영어학습사전 Home
   

mean by

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


What do you mean by that? - 그게 무슨 의미인가요?

What do you mean by saying that? - 그 말의 의미가 무엇인가요?

What do you mean by that statement? - 그 발언의 의미가 무엇인가요?

What do you mean by that behavior? - 그 행동의 의미가 무엇인가요?

What do you mean by that reaction? - 그 반응의 의미가 무엇인가요?

Aside from joking, what do you mean by this?
농담은 그렇다 치고, 이 말이 무슨 뜻이니?

What do you mean by that?
그게 무슨 말입니까? / 무슨 뜻입니까?

mean
mean+O+prep. :: What do you mean by that?
mean+O+O :: I mean him no offense.
mean to do :: What do you mean to do?
mean+O+to be :: He was meant for [to be] a soldier.
mean+that :: I mean that you are a liar.

* I mean의 여러 가지 뜻.
1. "내 말은 .....이다"
Man : I think I`ve been hit by Cupid`s arrow. 난 큐피트의 화살에 맞은 것 같아.
Woman : What do you mean by that ? 그게 무슨 뜻이야?
Man : I mean I love you. 내가 널 사랑한다는 말이야.
2. 말을 잘못 했을 때 `아니'란 뜻.
Reporter : When did it happen ? 언제 그 일이 일어났죠?
Policeman : It happened last Monday, I mean, last Tuesday.
지난 월요일, 아니, 지난 화요일에 일어났어요.
3. 말을 강조할 때.
- I am sick of doing this kind of thing. I mean sick!
난 이런 짓을 하는 데 진저리 친다. 진저리 난다구!
Mary : Are you going to marry Jane? 제인하고 결혼할 거냐?
Bill : No. I want to marry you. I mean you. 무슨 소리, 너하고 한다니깐. 너하고!
4. `진정으로 하는 말이다.'는 뜻.
Mary : Do you love me? 나 사랑해?
Bill : Yes, I love you very much. 그럼, 많이 사랑해.
Mary : You mean it? 진짜지?
Bill : Of course. I mean it. 그럼, 진짜구 말구.
* I mean it. 과 비슷한 뜻으로 I mean business.란 말도 즐겨 쓴다.

What do you mean by that?
그건 무슨 뜻으로 한 말이야?
What are you trying to say?
무슨 말을 하려는 거야?
I didn't catch you.
네 말뜻을 이해하지 못했어.

You owed to know by now how much I love.
지금쯤이면 내가 얼마나 당신을 사랑하는 지 알아야 해요.
= You should to know by now how much you mean to me.

What do you mean by that exactly?
정확히 그게 무슨 뜻입니까?

그건 무슨 뜻입니까?
What did you mean by that?
= What are you trying to say?
= What are you getting at?
(목적하는 바가 무엇입니까?)

shrug off
- not be bothered or hurt by something, disregard
She is a little mean but we always just shrug off her comments.

Is it an ego trip for Kevin Spacey?
정말 케빈 스페이시 씨의 자기만족적인 영화입니까?
It's a fantasy, I mean, you know,
환상이죠. 그러니까 제 의도는...
and by the way, I think the word "ego" gets a bad rap.
그나저나 '자아'라는 말을 너무 나쁘게 해석하는 경향이 있는 것 같습니다.
I don't think there is anything wrong with having a healthy ego.
건강한 '자아'는 하나도 나쁠 게 없다고 생각합니다.
I think you can't get through life and accomplish the things you want to accomplish
저는 인생에서 성공하지 못하거나 자신이 바라는 바를 성취할 수 없다고 생각합니다.
unless you have some sense that you are meant to do it.
정말로 해보겠다는 의지가 없으면 말입니다.
* get a bad rap (작품 따위가) 혹평을 받다 cf. rap 비난, 질책
* get through ...을 빠져 나가다, 통과하다; (시험 따위에) 통과하다

You'll find the unknown word comes again, perhaps several times, and by the end of the chapter you'll have guessed its meaning.
That's how we learn the meaning of words in our own language, isn't it?
When I'm telling a story to children, they seldom stop to ask what a word means.
Even when they read, they don't run for the dictionary every time they see an unknown word.
When I read my New York Times these days I often find articles about space programs.
There are sometimes words I don't know ―and some of them are so new that they're not yet in the dictionaries.
But I'm slowly beginning to understand what some of the words mean ― simply by meeting them so often.
당신은 모르는 단어가 또다시, 아니 여러 번 나오는 것을 발견하게 되고 그 장이 끝나갈 무렵 당신은 그 의미를 추측할 수 있게 됩니다.
이것이 우리가 모국어로 단어의 뜻을 익히는 방법입니다, 그렇지 않습니까?
내가 어린이들에게 이야기를 말해줄 때 좀처럼 아이들은 단어가 무슨 뜻인지 물어보려고 내 이야기를 막지 않습니다.
그들은 읽을 때조차도 모르는 단어를 마주칠 때마다 사전을 찾으려고 뛰어가지도 않습니다.
내가 요즈음 New York Times를 읽을 때 나는 자주 우주 계획에 대한 기사를 발견합니다.
내가 모르는 단어들이 이따금 나오며 몇몇 단어들은 대단히 새로운 것이어서 아직 사전에도 나와 있지 않습니다.
그러나 나는 그 단어들의 의미를 서서히 이해하기 시작합니다. - 단지 그 단어를 자주 접함으로써 말입니다.

Anthropologists used to believe that romantic love was invented by Europeans in the Middles Ages.
인류학자들은 낭만적 사랑이 중세의 유럽인들에 의해서 생겨났다고 믿었다.
By romantic love, they mean an intense attraction and longing to be with the loved person.
낭만적 사랑이란 말이 의미하는 바는 사랑하는 사람에게 강렬히 끌리고, 또 같이 있고 심은 감정을 말한다.
Some anthropologists believed that this kind of love spread from the west to other cultures only recently.
몇몇 인류학자들은 이러한 종류의 사랑이 겨우 최근에야 서구로부터 다른 문화권에까지 확산되었다고 믿었다.
Others thought that it may have existed in some other cultures, but only among the rich and privileged.
다른 인류학자들은 그것은 다른 문화권에도 존재해왔으나 단지 부유층과 특권층 사이에만 있었다고 생각했다.
Now, however, most anthropologists agree that romantic love has probably always existed among humans.
그러나 요즘에는 대부분의 인류학자들은 낭만적 사랑이 모든 인류에게 항상 존재해왔다는 것에 의견을 같이 한다.
It is not surprising, then, that stories of romance, like Romeo and Juliet, are found in many cultures around the world.
그렇다면, 로미오와 줄리엣과 같은 로맨스에 대한 이야기를 세계의 여러 문화권에서 찾아 볼 수 있다는 것은 별 놀라운 일이 아니다.

I'm constantly amazed by the number of people who can't seem to control their own schedules.
나는 자신들의 일정을 조절할 수 없는 사람들이 많다는 것에 놀랐다.
Over the years, I've had many executives come to me and say with pride:
여러 해에 걸쳐, 많은 중역들이 내게 와서 자랑스럽게 말했다.
"Boy, last year I worked so hard that I didn't take any vacation."
"이보게, 나는 작년에 너무나 열심히 일해서 휴가도 한 번 가지 못했다네."
It's actually nothing to be proud of.
그것은 실제로 자랑할 만한 일이 못된다.
I always feel like responding: "You dummy.
나는 늘 이렇게 대답하고 싶어진다. "이런 바보.
You mean to tell me that you can take responsibility for an $80 million project and you can't plan two weeks out of the year to go off with your family and have some fun?"
너는 8천만불짜리 사업에는 책임을 질 수 있어도 일년 중에 2주를 가족과 함께 휴가를 즐길 수는 없다고 말하는 거냐?"

Our minds are far from perfect and the opportunities for cultivating them are erratic.
우리의 정신은 완벽과는 거리가 멀고 그것을 교화할 기회조차도 일정치 않다.
We have intense problems within us and few are entirely without greed, cruelty and weakness.
우리는 우리 내부에 큰 문제를 안고 있으며 탐욕, 잔인함, 허약함이 전적으로 없는 사람은 거의 없다.
We are all a mixture of what we call good and bad but we have only the vaguest notions of what we really mean by good and bad.
우리는 소위 선과 악이라는 것의 혼합체이다.
그러나 우리는 우리가 선과 악이라고 하는 것이 정말 무엇을 의미하는지에 대하여 단지 어렴풋한 의식을 가지고 있을 뿐이다.
We used to be fairly sure there were absolute standards but now they appear to be more circumstantial and relative.
우리는 절대적인 기준이 있다고 생각했었다.
그러나 지금 그것은 더욱 정황적이고 상대적인 것으로 보인다.

When we talk about intelligence, we do not mean the ability to get a good score on a certain test, or even the ability to do well in school; these are at best only indicators of something larger, deeper, and far more important.
우리가 지능에 대한 이야기를 하면, 어떤 종류의 시험에서 성적을 잘 받는 능력이나 학교 공부를 잘하는 능력을 의미하는 것은 아니다.
이것들은 기껏해야 더 크고 깊으며 훨씬 더 중요한 어떤 것을 보여주눈 표지에 불과하다.
By intelligence we mean a style of life, a way of behaving in various situations, and particularly in new, strange, and perplexing situations.
지능이란 말로 우리가 뜻하는 바는 생활방식, 즉 여러 가지 다양한 상황, 특히 새롭고 낯설며 난처한 상황속에서 행위를 하는 방식을 말한다.
The true test of intelligence is not how much we know how to do, but how we behave when we don't know what to do.
지능의 진정한 기준은 어떤 일을 하는 방법을 얼마나 알고 있느냐 하는 것이 아니라 어떻게 해야 할지 모르는 상황에서 어떻게 행동하느냐 하는 것이다.

Even so, poor economic management over the years has regularly
squandered these advantages, unleashing devastating bouts of inflation
as weak governments have sought to bolster their popularity by providing
easy credit and generous wages for workers.
그럼에도 불구하고 지난 수년간에 걸쳐서 경제관리를 잘못함으로써 정기적으로
이러한 잇점들을 낭비해 왔고 엄청난 피해를 가져오는 인플레이션기간을
발생시켜왔는데, 이것은 약한 정부들이 은행으로 부터 쉽게 돈을 빌릴 수
있게 하고 노동자들에게 많은 임금을 제공함으로써 자기들의 인기를
뒷받침해주려고 해왔기 때문이다.
The defeat in the Falklands could mean more of the same.
포클런드전쟁에서 패배하게 되면 이런 일이 더 많이 일어날 수 있을 것이다.

A businessman was dining at a fancy restaurant and, so the story goes, met
Lee Iacocca by the phone booth. "Mr. Iacocca," he exclaimed, "the American
business hero! I've studied your career, and any success I've had comes
from trying to do as well as you. Would you do me a favor? I'm with some
colleagues. Please come by my table, say 'Hello, Harry,' and let me
introduce you. It would mean so much to me."
Iacocca agreed. He waited for the man to sit down and then walked toward
his table.
"Holy smoke!" cried one of Harry's friends. "It's Lee Iacocca, and he's
heading this way!"
"Hello, Harry!" Iacocca said. "Introduce me to your friends."
Harry looked at him blankly "Come back later, Lee," he said. "We're trying
to have lunch."
한 사업가가 고급 레스토랑에서 식사를 하고 있다가 공중전화 옆에서
리 아이야코카를 만났다고 한다. "아이아코카씨," 그가 탄성을 질렀다.
"미국 사업계의 영웅! 저는 당신의 경력을 연구했고 제가 어느 정도 성공한 것은
당신만큼 잘하려고 애썼기 때문입니다. 제 부탁 좀 들어주시겠습니까? 저는
몇 명의 동료들과 함께 있습니다. 제 테이블로 오셔서 '어이, 해리,'라고
불러주시고 제가 동료들을 소개하게 해주십시오. 저에게는 아주 중요한
일입니다."
아이아코카는 승낙했다. 그 남자가 자리에 앉기를 기다린 다음 그의 테이블을
향해 걸어갔다.
"어이쿠!" 해리의 친구 한 사람이 소리쳤다. "리 아이아코카가 이리로 오고 있어!"
"어이, 해리!" 아이아코카가 말했다. "자네 친구들을 소개해 주게."
해리는 관심 없다는 표정으로 그를 바라보며 말했다. "나중에 오게, 리. 우린
지금 식사를 하려든 참이야."

My mother loved me no less ardently than my father, but she was of a
quicker temper, and less clever at winning affection.
She was comely when I first remembered her, she was also accomplished.
Had I not known my father, I love her better than anyone in the world,
but affection goes by comparison; indeed in after-life I remember my
mother's telling me, with many tears, how jealous she had often been
of the love I bore him. She would say how mean she had thought it of
him to entrust all scoldings to her, so that he might have more than
his due share of my affection.
어머니는 아버지 못지않게 나를 뜨겁게 사랑했지만, 그녀는 성격이 급했고
애정을 얻는데 영리하지 못했다.
내가 어렸을 때 기억으로 그녀는 아름다웠고 재주도 많았다.
만일 아버지가 없었다면 나는 이 세상 어느 누구보다 어머니를 사랑했을
것이다. 그러나 사랑은 상대적이다. 나이가 들었을 때 어머니는 눈물을
흘리며 아버지에 대한 나의 사랑에 대해 얼마나 질투를 했는지 말한 적이
있다. 꾸짖는 일을 모두 당신에게 맡김으로서 나의 애정을 독차지한
아버지가 아주 치사했다고 말했다.

Once upon a time, a mean old mountaineer fell sick and died. As the
deceased was being carried from the house, one man bearing the coffin
stumbled, causing the coffin to strike violently into a gate-post.
The knock somehow revived the old mountaineer, who sat up yelling at
everyone in sight.
The man lived for over a year and was as mean as ever. Then he got
sick and died again. Once more the body was put in the coffin. As the
people bearing the coffin, walked by, the long-suffering widow lifted
her head and said, "Watch out for that gate-post!"
옛날 어느 산골 마을에 한 늙은이가 병들어 죽었는데 그는 성질이 고약한
사람이었다. 망자를 집에서 옮기던 중 관을 짊어진 한 남자가 비틀거리는
바람에 관이 벽 기둥에 세게 부딪쳤다. 그 충격으로 어찌된 셈인지 노인이
살아났다. 그는 일어나 앉아 모든 사람에게 소리를 질

Mrs. Maul thought that $4 was a very reasonable price for a thoroughbred
police dog, so she clipped out the ad in the suburban newspaper that
proclaimed this extraordinary bargain, wrote out a check, and ordered
the dog to be shipped to her residence.
A few days later the expressman deposited on her doorstep the
meanest-looking mongrel she had ever seen.
In a rage she telephoned the man who had inserted the ad, and said,
"What do you mean by calling that mutt a thoroughbred police dog?"
"He is just that," was the solemn reply.
"Don't be deceived by his looks. He's in the Secret Service. And he
is disguised as a mongrel."
잘 훈련된 경찰견이 4달러면 아주 저렴한 가격이라고 생각한 몰 부인은
이 대단한 특매품을 게재한 지방 신문 광고를 오려두었고, 수표를 보내
그 개를 그녀의 집으로 보내게 했다.
며칠 후 속달 우편 배달원이 그녀의 문간에 형편없는 잡종견을 가져다놓았다.
잔뜩 화가 난 그녀는 광고를 게재한 사람을 전화로 불러 말했다.
"그 잡종견을 훈련된 경찰견이라니 무슨 소리요?"
"그는 틀림없이 경찰견입니다." 대답은 엄숙했다.
"겉모양만 보고 속지 마세요. 그는 첩보 요원입니다. 지금 잡종견으로
위장하고 있는 겁니다."

There is a good chance this will happen if you consider the recent
actions taken by the U. S. government to stabilize the dollar. In
fact, the dollar has already begun to recover. You must also remember
that your main competitors are facing the same pressures, which should
mean no one will enjoy a distinct advantage.
미국정부가 달러화 안정을 위해 취한 최근의 조치를 생각해 보면, 이같은 현
상이 발생할 가능성은 매우 높다고 생각합니다. 사실, 달러화는 다시 회복되
기 시작했습니다. 또한 귀사의 주요 경쟁사들도 마찬가지로 어려운 상황에 처
해 있으며, 이는 어느 누구도 유리한 입장은 아니라는 것을 의미함을 유념해
주십시오.
There is a good chance [가능성이 높다]

그렇게 말하는건 무슨뜻입니까?
What do you mean by that?

If scarcity exists, the choices must be made by individuals and
societies. These choices involve "tradeoffs" and necessitate an awareness
of consequences of those tradeoffs. For example, suppose that you have $
25 to spend and have narrowed your alternatives to a textbook or a date.
Scarcity prohibits the purchase of both and imposes a tradeoff - a book
or a date. Each choice has a consequence. The textbook might enable you
to increase your knowledge, and the date might mean an evening of
merriment.
희소성이 있다면, 개인과 사회가 선택을 해야만 한다. 이런 선택들은
"트레이드오프(비교 분석을 통한 하나의 선택)"을 포함하고 그런
트레이드오프의 결과에 대한 인식을 필요하게 한다. 예를 들면, 당신이 쓸 수
있는 25달러를 가지고 있고, 당신의 양자택일을 교과서 또는 데이트로 그
범위를 좁혔다고 가정해봅시다. 희소성으로 인해 둘다 구입할 수 없고, 책
아니면 데이트 , 트레이트오프를 하도록 강요된다. 각 선택은 결과가 있다.
책은 당신의 지식을 증가시킬 수 있게 해주고, 데이트는 즐거운 저녁을 의미할
수 있다.

By the year 2000, the area of the earth's forests is expected to
diminish by a fifth. Most of the loss will be in tropical forests in
developing countries and will be permanent. For developed countries, the
decline will mean price rises for wood products, but for developing
countries the impact will be more severe. Nine-tenths of the wood
consumed in the Third World is used for cooking and heating. Shortages
will mean that a larger portion of cash will be used to pay for this
basic fuel.
2000년대까지는 지구의 산림 지역이 1/5로 감소될 것으로 예상된다. 그
손실의 대부분은 개발 도상국의 열대림에서 생길 것이고 영구적일 것이다.
선진국으로서는 산림의 감소가 임산물의 가격 상승을 의미할 것이다. 그러나
개발도상국으로서는 그 영향이 더욱 심각할 것이다. 제 3세계에서 소비되는
목재의 9/10가 요리하거나 난방하는 데 사용되고 있다. 산림의 부족은 보다
많은 양의 현금이 이러한 기초 연료비를 지불하는 데 사용된다는 것을 의미할
것이다.

It is perfectly normal not to feel good. This does not mean that it is
normal to feel rotten all the time, or even to feel bad too often. "All
things in moderation." said the Greeks, and that is the rule for feeling
good and bad. A person who feels bad with reasonable regularity will
enjoy the occasional period of feeling good far more than somebody who
feels good so often that he is bored by it.
기분 나쁘게 느끼는 것은 완전히 일반적인 것이다. 이는, 항상 기분 잡친
것이나, 심지어 너무 자주 기분 언짢게 느끼는 게 정상이라는 의미는 아니다.
그리스인들이 "모든 것을 중용적으로"라고 말했는데, 이 것이 기분 좋게
느끼고 나쁘게 느끼는 데 대한 척도이다. 적당히 규칙적으로 나쁜 기분을
느끼는 사람은, 너무 자주 기분이 좋아서 그것에 싫증을 내게 되는 사람보다,
훨씬 더 종종 기분 좋을 때를 만끽하는 법이다.

In late eighteenth- century England, population growth and
technological advances happened together and helped each other along. The
increased population brought more demand for food, and more money went
into farming. Industrialization increased wealth, and that in turn led to
more cloth and other goods. Thus, more demand was met by more supply, and
more people did not mean a lower level of life. In the twentieth century,
however, that is no longer true, as will be seen below.
18세기 후반에 잉글랜드에서, 인구증가와 기술 진보가 동시에 일어났으며
상호 보완적이었다. 인구증가로 식량에 대한 수요가 늘어났고, 농업에 더 많은
돈이 투자‰榮 산업화가 부를 증대시켰고, 이는 이어서 더 많은 옷감과 다른
상품을 낳게 했다. 따라서 늘어나는 수요는 늘어나는 공급에 의해
충족되었기에, 인구 증가가 질 낮은 삶을 의미하지 않았다. 그러나
20세기에는, 그런 게, 아래에서 보여질 것처럼, 더 이상은 사실이 아니다,

The Girl With April In Her Eyes
Chris De Burgh
There once was a king who called for the spring
For his world was still covered in snow
But the spring had not been for he was wicked and mean
In his winter fields nothing would grow
And when a traveller called seeking help at the door
Only food and a bed for the night
He ordered his slave to turn her away
The girl with April in her eyes
왕국이 온통 눈으로 덮여 있어서 봄이 빨리
오기를 기다리는 왕이 있었읍니다
하지만 왕이 너무나 사악하고 심술궂기 때문에 봄이 온적이 없고
차가운 겨울 들판에는 아무것도 자라지 않았답니다
한 여행객이 들러 문간에서 음식과
하룻밤 묵을 곳을 부탁했을때
왕은 하인을 시켜서 그녀를 쫓아내었읍니다
4월의 봄소식을 머금은 그녀를...
-
Oh~~oh~ on and on she goes
Through the winter's night the wild wind and the snow
Ah~~ah~ on and on she rides
Someone help the girl with April in her eyes
그 소녀는 계속해서 나갑니다
밤새도록 추운 겨울날의 바람과 눈보라를 헤치며
그녀는 계속해서 말을 타고 나갑니다
누군가 4월의 봄소식을 머금은 그녀를 도와 주세요
-
She rode through the night till she came to the light
Of a humble man's home in the woods
He brought her inside by the fire light she died
And he buried her gently and good
Oh the morning was bright all the world snow white
But when he came to the place where she lay
His field was ablaze with flowers on the grave
Of the girl with April in her eyes
그녀는 밤새도록 불빛이 보일때까지 달려서
숲속에 있는 어느 소박한 사람의 집에 이르렀읍니다
그는 그녀를 불길옆으로 데려 갔지만 그녀는 죽었고
그는 정성스럽게 그녀를 묻어 주었답니다
아침은 밝았고 온 세상은 하얗게 눈으로 덮였읍니다
하지만 그가 그녀가 묻혀 있는 곳에 갔을때
그의 땅은 4월의 봄소식을 머금은 그녀의 무덤위에서
환하게 빛나고 있었답니다

Raindrops Keep Fallin' On My Head
Sung By B.J.Thomas
-여기에서의 빗방울(raindrops)는 경쾌한 멜로디와는 다르게
노래하는 이의 밝지못한 삶의 분위기를 나타냅니다.
-
Raindrops keep fallin' on my head,
빗방울이 내 머리 위로 떨어집니다
And just like the guy whose feet are too big for his bed,
침대보다 발이 너무나 큰 사람처럼
Nothin' seems to fit.
나에게는 아무 것도 제대로 맞지 않는 것일까요
I said I didn't like the way he got things done sleepin'
on the job.
일을 하면서 꾸벅꾸벅 졸기만 하는 그대의 태도가 마음에 들지
않는다고 했었죠
The blues they send to meet me won't defeat me.
그들이 내게 던진 우울증으로는 나는 꺾이지 않아요
It won't be long till happiness steps up to great me.
행복이 다가와 나를 맞이하기만 하면은 그런 슬픔일랑 오래가지
않아 시들어 버리겠지요
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red,
그렇다고해서 내눈이 빨개지지는 않을 겁니다
Cryin' not for me.
눈물은 나에게 적합하지 않으니까요
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
투덜대면서 비가 그치게 하지는 않을 겁니다
Because I'm free
나는 이렇게 자유롭기 때문에
Nothing's worryin' me--.
아무 것도 나를 상심시킬수는 없기 때문입니다
*보다 적극적인 삶을 꾸려가면서 고난에 정면으로 맞서겠다는
내용의 노래

Raindrops Keep Falling On My Head -- B.J.Thomas ##
raindrops keep falling on my head
빗방울이 내 머리로 계속해서 흩어져 내립니다
but that doesn't mean my eyes will soon be turning red
하지만 그렇다고 해서 내 눈이 빨개지지는 않을 겁니다
crying not for me
눈물은 나에게 어울리지 않으니까요
cause I'm never gonna stop the rain by complaining
왜냐하면 내가 불평을 늘어 놓음으로써 비를 그치게 하는 일은
없을테니까요
because I'm free nothing's worrying me
왜냐하면 나는 자유로와서 아무것도 나를 근심걱정하게 할수 없기때문이죠

Work and play here take on a different meaning, and become equivalent to servitude and freedom.
여기에서 일과 놀이는 서로 다른 의미를 갖는데, 마치 예속과 자유의 차이만큼이나 다르다.
The change consists in the subjective point of view from which the distinction is now made.
이렇게 달리 보는 주관적 견해에도 변화는 내재해 있다.
We no longer mean by work all that is done usefully, but only what is done unwillingly and by the spur of necessity.
일이라는 것은 유용하게 행해지는 모든 것이 아니라, 필요성에 의한 자극에 의해서 마지못해 행해지는 것을 의미한다.
By play we are designating, no longer what is done fruitlessly, but whatever is done spontaneously and for its own sake, whether it have or not an ulterior utility.
놀이란 아무 성과 없이 행해지는 것이 아니라, 훗날 활용을 하든 하지 않든 자발적이고 놀이 자체가 좋아서 행해지는 것을 의미한다.
Play, in this sense, may be our most useful occupation.
이런 의미에서 놀이는 가장 유익한 활동이 될 수 있다.
So far would a gradual adaptation to the environment be from making this play obsolete, that it would tend to abolish work, and to make play universal.
환경에 점진적으로 적응하는 것이 놀이를 더 이상 쓸모 없는 것으로 여기지 않게 되고, 따라서 일을 없애고 놀이를 보편화시키게 될 것이다.
For with the elimination of all the conflicts and errors of instinct, the race would do spontaneously whatever conduced to its welfare and we should live safely and prosperously without external stimulus or restraint.
우리의 본능에 내재된 모든 갈등과 실수들을 제거함으로써, 인류는 자발적으로 자신의 복지에 이바지 할 수 있는 것들은 무엇이든 할 것이고, 우리는 외부의 자극이나 억압이 없이 안전하게 그리고 순조롭게 살 수 있을 것이다.

Mankind, ever since there have been civilized communities, have been confronted with problems of two different kinds.
문명화된 공동체들이 출현한 이래로 인류는 두 가지 서로 다른 종류의 문제에 직면해왔다.
On the one hand, there has been the problem of mastering natural forces; mankind have tried to acquire the knowledge and skill required to produce tools and weapons and to encourage nature in the production of useful animals and plants.
우선, 한편에서는 자연의 힘을 정복하는 문제가 있었다.
즉, 인류는 도구와 무기를 만들어 내는 것과, 자연이 유용한 동식물을 더 많이 생산하도록 만드는 데에 필요한 지식과 기술을 습득하려고 노력해 온 것이다.
This problem, in the modern world, is dealt with by science and scientific technique, and experience has shown that in order to deal with it adequately it is necessary to train a large number of rather narrow specialists.
현대에 이르러서는 이 문제가 과학 및 과학기술에 의해 다루어지고 있는데, 이 문제를 제대로 다루기 위해서는 아주 세분화된 분야의 전문가들을 많이 양성해야 한다는 것이 경험에 의해 밝혀졌다.
But there is a second problem, less precise, and by some mistakenly regarded as unimportant I mean the problem of how best to utilize our command over the forces of nature.
그러나, (다른 한편에서는) 이보다는 덜 명확한 문제, 어떤 사람들은 중요치 않다고 잘못 생각하고 있는, 또 하나의 문제가 있다.
자연의 힘에 대한 우리의 지배력을 어떻게 하면 가장 잘 이용할 수 있는가 하는 문제가 바로 그것이다.
This includes such burning issues as democracy versus dictatorship, capitalism versus socialism, free speculation versus authoritarian dogma.
여기에는 민주 대 독재, 자본주의 대 사회주의, 자유로운 사고 대 권위주의적인 독단과 같은 극히 중요한 논쟁들이 포함된다.
On such issues the laboratory can give no decisive guidance.
이런 쟁점들에 대해서 실험실은 전혀 결정적인 도움을 주지 못한다.
The kind of knowledge that gives most help in solving such problems a wide survey of human life as they appear in history.
이런 문제들을 해결하는 데 가장 도움되는 지식을 ‘그런 문제들이 역사 속에 나타날 때의 인간생활’에 대한 폭넓은 연구이다.

It is absolutely mean and cowardly for anyone to use the anonymity of the Internet to brutally attack those who have different views on controversial issues, like the latest anti-Americanism and the presidential election.
어떤 사람이든 최근의 반미 감정이라든지 혹은 대통령 선거와 같은 민감한 사회 문제에 관해 본인과 다른 의견을 가졌다고 해서 다른 사람을 공격하기 위해 인터넷의 익명성을 이용한다는 것은 참으로 야비하고 비겁한 짓이다.
Irresponsible attacks by Netizens on people with different opinions have already become a serious social problem that threatens national harmony as well as individual happiness.
다른 의견을 가진 사람들에 대한 네티즌의 이러한 무책임한 공격이 이미 개인의 행복뿐만이 아니라 국가의 조화를 위협하는 심각한 사회 문제가 되고 있다.

A great lover of the British Empire has said that under the British constitution even a successful rebellion is perfectly constitutional and he quotes historical instances, which I cannot deny, in support of his claim.
대영제국을 매우 사랑하는 한 애국자께서 영국 헌법 하에서는 반란이 성공하면 그것조차도 완전히 합헌적인 것이라고 말하면서 그 주장을 뒷받침할 만한, 부인할 수 없는, 역사적인 사례를 인용하고 있습니다.
I do not claim any constitutionality for a rebellion successful or otherwise, so long as that rebellion means in the ordinary sense of the term, what it does mean, namely, wresting justice by violent means.
나는 반란이 보통의 의미를 뜻하는 한, 즉 폭력적인 수단에 의해 정의를 탈취하는 것일 때, 그 반란의 성패를 불문하고 그의 합헌성 여부를 따지자는 게 아닙니다.
On the contrary, I have said it repeatedly to my countrymen that violence, whatever end it may serve in Europe, will never serve us in India.
오히려, 나는 폭력이 유럽에서는 어떠한 목적에 이용되는지는 모르나, 인도에서는 결코 쓸모가 없다는 것을 동포 여러분께 되풀이해서 말씀드려 왔습니다.

The way capitalism does work is by inducing people to satisfy the appetites of others in imaginative ways.
자본주의는 사람들로 하여금 남들의 욕구를 창조적으로 충족시키도록 유도함으로써 기능한다.
The capitalist succeeds to the extent that other people succeed and to the extent that he responds imaginatively to the needs of others.
자본가는 다른 사람들이 성공하는 만큼, 자기가 다른 사람들의 요구에 창의성 있게 반응하는 만큼 성공할 수 있다.
In other words, not self-interest but altruism is the crux of the capitalist triumph.
바꾸어 말하면 이기심이 아니라 이타심이 자본주의 성공의 요체이다.
This does not mean that all capitalists are altruistic or generous, but it does mean that the system can succeed only to the extent that producers respond imaginatively to the needs of others.
이는 모든 자본가가 이타적이거나 관대하다는 것을 뜻하는 것이 아니라 생산자들이 다른 사람들의 욕구에 상상력 있게 대응하는 한에서만 자본주의 체제가 성공할 수 있음을 뜻한다.

Suppose four-year-old Sally is making a clay sheep.
네 살 난 Sally가 진흙 양을 만들고 있다고 가정해보자.
She is making a clay sheep which refuses to stand up, so we mould extra-thick legs.
그녀는 설 수 없게 진흙 양을 만들 것이고 그러므로 우리는 여분의 두꺼운 다리를 만들 것이다.
This kind of action lets the child feel that her version is inferior to ours and she is undermined.
이러한 종류의 행동은 그 어린이에게 그녀가 만든 것이 우리가 만든 것보다 좋지 않다고 느끼게 해서 자존심을 상하게 한다.
This does not mean that we cannot show the child a variety of processes to choose from.
이것은 우리가 어린이에게 선택할 다양한 과정을 보여줄 수 없다는 것을 뜻하지는 않는다.
But she must feel free to develop them by herself.
그러나 어린이는 스스로 그 과정을 자유롭게 발전시켜야 한다.

Over the last 400,000 years the Earth's climate has been unstable, with very significant temperature changes, going from a warm climate to an ice age in as rapidly as a few decades.
지난 40만년에 걸쳐 지구의 기후는 불안정했고 기온 변화가 심하여 온난한 기후에서 수 십 년 만에 급작스럽게 빙하기로 변하기도 하였다.
These rapid changes suggest that climate may be quite sensitive to internal or external climate forcings and feedbacks.
이러한 급속한 변화는 기후가 내부 또는 외부의 기후 변화를 강요하는 요소와 그 결과에 상당히 민감할 것임을 시사해 준다.
As can be seen from the blue curve(lower), temperatures have been less variable during the last 10,000 years.
아래쪽 푸른색 곡선에서 보여지듯, 기온은 지난 10,000년 간 덜 변화하였다.
Based on the incomplete evidence available, it is unlikely that global mean temperatures have varied by more than 1°C in a century during this period.
불완전하지만 활용 가능한 증거를 토대로 볼 때 이 기간동안 지구 평균 기온이 1세기에 1도 이상 변화하지는 않은 것 같다.
The information presented on this graph indicates a strong correlation between carbon dioxide content in the atmosphere and temperature.
이 그래프에서 제시되는 정보는 대기상의 이산화탄소의 용량과 기온 사이에 깊은 관계가 있음을 나타내준다.
A possible scenario: anthropogenic emissions of GHGs could bring the climate to a state where it reverts to the highly unstable climate of the pre-ice age period.
가능한 시나리오는: 인간에 의해 방출되는 온실 가스가 선빙하기의 매우 불안정한 기후로 되돌아가는 상태가 되게 할 수 있다는 것이다.
Rather than a linear evolution, the climate follows a non-linear path with sudden and dramatic surprises when GHG levels reach an as-yet unknown trigger point.
기후가 직선적인 변화보다는 온실 가스의 수준이 아직은 알려지지 않은 촉발점까지 도달하면 갑작스럽고 극적으로 비선형적인 경로를 따르게 될지도 모른다

Before we delve into the latest research, let's define a few terms.
최근의 연구를 탐구하기 전에, 몇 가지 용어를 정의하자.
Though we all have our own intuitive sense of what the words stress and fear mean, scientists use these words in very specific ways.
우리 모두는 stress와 fear의 의미에 관에 우리 자신의 직관적인 감각을 지니고 있긴 하지만, 과학자들은 이들 단어를 대단히 명확하게 사용한다.
For them, stress is an external stimulus that signals danger, often by causing pain.
그들에게 stress는, 흔히 고통을 일으킴으로써, 위험을 알리는 외부 자극이다.
Fear is the short-term response such stresses produce in men, women or lab rats.
fear는 그런 stress들이 남자나 여자, 또는 실험실 쥐에게 가져오는 단기 반응이다.
Anxiety has a lot of the same symptoms as fear, but it's a feeling that lingers long after the stress has lifted and the threat has passed.
anxiety는 fear와 유사한 증세가 많이 있으나, stress가 걷히고 위협이 사라진 후에도 오랫동안 머무는 감정이다.

Watching the talk show, you remember seeing the grocery basket of the obese people at the store.
그 토크쇼를 보면서 당신은 가게에 있던 그 뚱뚱한 사람들의 식료품 바구니를 보았던 것을 기억한다.
Who is responsible for their overweight?
그들의 비만에는 누가 책임이 있는가?
What makes them overweight?
무엇이 그들을 비만으로 만드는가?
They themselves!
그들 자신이다!
By eating unhealthy food they gain weight as a side effect.
건강에 좋지 않은 음식을 먹음으로써 그들은 부작용으로 체중이 늘게 된다.
A long time ago, being overweight used to mean being rich, having a lot to eat.
오래 전에는 비만이 부유함, 즉 먹을 것의 풍족함을 의미하곤 했다.
Ironically, many Americans get fat for themselves and cry on the talk shows.
오늘날 그것은 건강에 좋지 않은 불균형한 생활을 상징한다.
Today, it's the symbol of an unhealthy, unbalanced life.
얄궂게도 많은 미국인들은 스스로 뚱뚱해지고는 토크쇼에서 운다.

One day, while waiting on the sidelines for my son's soccer practice to finish, I began getting anxious.
언젠가 아들의 축구 연습이 끝나기를 운동장의 옆줄에서 기다리면서, 나는 초조해지기 시작하였다.
"I wish they'd hurry," I mumbled to a neighbor standing nearby.
“그들이 서둘러 주었으면 좋겠는데.”라고 옆에 서 있던 이웃 사람에게 나는 중얼거렸다.
"We have to get home for dinner."
“저녁을 먹으러 집에 가야만 하는데.”
"Dinner?" she asked.
“저녁이라고요?” 그녀는 물었다.
"You mean a family dinner? You must be kidding. We save that for holidays and special occasions."
“당신은 가족의 저녁 식사를 말하는 것입니까? 농담이겠지요. 우리는 그런 식사는 휴일이나 특별한 경우에나 하지요.”
Unfortunately, this attitude is becoming increasingly common.
불행하게도 이런 경향이 점차 일반화되고 있다.
Like many other families, my neighbor, her h께 자리는 하는 경우가 거의 없다.
By abandoning this daily routine, they're ignoring its importance.
이 하루 중의 일과를 포기하는 것은 그것의 중요성을 무시하는 것이다.

What does she mean by 'involved'?
"끼어든다"는게 무슨 의미야?

Pheebs, I can't believe he hasn't kissed you yet. I mean God, by my sixth date with Paolo, I mean he had already named both my breasts!
피비, 아직도 키스 안해봤다는 거 정말이니?
난 파올로랑 6번째 데이트에서 벌써 안해본 키스가 없었는데
Ooh. Did I just share too much?
내가 너무 심했나?
Just a smidge.
아주 쬐끔

Wasn't this supposed to be just a fling, huh? Shouldn't it be...flung by now?
한 때 불장난이라구?
그럼 지금쯤 꺼졌어야 하는 거 아냐?
I mean, we are way past the fling thing, I mean, I am feeling things that I've only read about in Danielle Steele books, you know?
우린 마치 소설 속에서 나오는 불장난을 하는 것 같아
I mean, when I'm with him, I'm totally, totally...
파올로랑 같이 있으면 난 정말...
...nauseous, I'm physically nauseous. What am I supposed to do, huh? Call immigration?
역겨워, 토할 것 같애
이민국에 신고라도 해 버릴까?
I could call immigration!
그것도 괜찮은 생각인데

He's really funny! I wouldn't wanna be there when when the laughter stops.
재밌지요. 난 웃음이 없는 곳엔 정말 있고 싶지도 않아요
Whoah whoah, back up there, Sparky.
잠깐! 거기서 정지!
What'd you mean by that?
그게 뭘 의미하는거죠?
Oh, just seems as though that maybe you have intimacy issues.
Y'know, that you use your humour as a way of keeping people at a distance.
당신은 사람들과 친해지는데 문제가 있는 것처럼 보여요
사람들과 거리를 두기 위해 유머를 사용하는거죠
I mean hey!
I just met you, I don't know you from Adam.
하지만 우린 방금 만났어요 당신에 대해선 아무것도 몰라요
Only child, right?
Parents divorced before you hit puberty.
외아들, 맞죠?
사춘기전에 부모님이 이혼하셨고?
Uhhuh, how did you know that?
어떻게 알았죠?
It's textbook.
교과서대로예요
Hey you guys.
Hey, you all know my dad, right?
얘들아, 우리 아버지 오셨어

Um, Pheebs, so, you guys just don't get along?
피비, 언니랑 사이가 안좋아?
It's mostly just dumb sister stuff, you know,
있으나 마나한 언니인데. 뭐
I mean, like, everyone always thought of her as the pretty one, you know
사람들은 언제나 나보다 언니가 더 예쁘다고 생각해
Oh, oh, she was the first one to
start walking, even though I did it
걸음마도 언니가 먼저했다는거야 나도 걸었는데. 같은날 오후에
But, to my parents, by then it
was like "yeah, right, well what else is new?"
하지만 부모님 생각엔..뭐 다른 얘기 없어?

No, no. I mean, it mighta been at first, but by now I,
I think I'm pretty comfortable with the whole situation.
처음엔 그랬는데, 지금은 아주 익숙해져 있어

But you are by far and away the only choice.
어떻게 따져봐도 자네만한 사람이 없는데
I appreciate you saying that.
그렇게 말해주니 고맙군
I mean, Michael? Come on.
마이클이라니, 말이 돼?
He's got half the experience you do...
경력도 자네 반 정도밖에...

Solicitation, controlled substances,
성매매, 금지 약물 복용
driving under the influence...
음주 운전까지...
You've got quite a long list of hobbies.
취미가 다양하군
What is it you want?
원하시는 게 뭡니까?
Your absolute, unquestioning loyalty.
절대적인 복종
Always.
언제든지요
Do not misunderstand what I mean by loyalty.
내가 말하는 복종의 의미를 오해하지 말도록 해
Anything. Name it, Frank.
물론이죠 분부만 내리세요

my goal in life is not
to climb up the herald's ladder
헤럴드 지에서 승진하는 게 내 인생 목표는 아니에요
one rung at a time until I've got my own stationery.
한 계단, 한 계단 내 방 생길 때까지
Some of us value a career at a paper like this.
그런 걸 소중하게 생각하는 사람들이 많다는 걸 알아둬
I'm sorry. I didn't mean for that to come off...
미안해요, 그런 뜻에서 말한 건 아니에요
well, it did, and you skipped a few rungs, by the way.
그렇게 들려 넌 여러 계단 건너뛰었고

So what do you have for me?
그래, 내게 줄 게 있을 텐데
What do you mean?
무슨 말이에요?
Well, you're surrounded by Washington's elite.
워싱턴의 엘리트들에게 둘러싸여서
Are you saying you've overheard nothing
that could be useful to either of us?
우리한테 유익할 만한 얘기를 전혀 엿듣지 못했다는 건가?

I envy you, Mr. Millander.
당신이 부럽군요, 밀랜더 씨
I do.
정말 부럽습니다
You can work by yourself.
당신은 스스로 일하시는군요
No one around to bother you.
주변의 누구에게서도 방해받지 않고
You just
단지
do what you do.
자신의 일을 하는 거죠
I'd love to have that kind of autonomy.
저도 그렇게 자율적으로 일하고 싶군요
It's really all I know. I ...
이게 제가 할 수 있는 전부예요. 전…
started out doing ice carvings. But the artwork never lasted.
얼음 조각을 시작했지만 예술활동은 오래가지 못했죠
I know what you mean. Thank you.
무슨 말씀이신지 알겠습니다 고맙습니다

Can we start again, please?
다시 시작해 볼까요?
Now,
그럼
how did this man approach you?
그 사람이 어떻게 접근했습니까?
He walked up to me.
제 쪽으로 걸어왔어요
Told me he'd give me a hundred bucks if I flip some cards.
제가 종이 몇 장을 넘기면 100달러를 주겠다고 했어요
He paid you cash?
현금으로 줬습니까?
A hundred dollar bill.
100달러짜리 지폐로요
You still have it?
아직 가지고 계신가요?
How tall was this man?
그 사람 키는 얼마 정도였습니까?
Was he shorter or taller than Mr. Brass', there?
저기 계신 브래스 씨보다 작았나요 컸나요?
A hair taller.
털 한가닥만큼 컸어요
By a hair, do you mean the hair of a rabbit...
털이라면 토끼털인가요
or the hair of a grizzly bear?
아니면 회색곰의 털인가요?
Somewhere in the middle.
중간쯤이요
Okay,
좋습니다
let's say he's Five-ten.
약 178cm 정도라고 해두죠

Can you identify the voices?
목소리를 구분할 수 있겠어요?
The first voice 4B,
첫 번째 목소리는 4B
businessman. I can tell by the way he ordered drinks.
사업가죠. 음료주문하는 걸 듣고 알 수 있죠
How do you mean?
무슨 뜻이죠?
JW Black. Triple, not double.
JW 블랙을 더블이 아니고 트리플로 시키더군요
That's Lou.
그건 루예요
Second voice, guy in 2F.
두번째 목소리 2F에 앉은 사람
He was kind of far away.
꽤 멀리 있었죠
Max.
맥스
Third voice?
세 번째 목소리는?
Third voice...
세 번째는…
Row behind me. Two seats over. Mr. Dot-Com.
내 뒷줄 두 자리 건너 미스터 닷컴
Guy must have typed sixty words a minute.
아마 분당 60타 칠 거예요
That's Nate.
네이트 씨군요

Right, Max gets up. Slides across Marlene...
그래 맥스가 일어나서 말린 사이로 나가서
"Excuse me buttercup."
잠깐 실례, 그대로 앉아 있으라고
Candlewell is moving up and down the aisle by now.
캔들월은 지금 복도를 왔다갔다 하고 있어
I come over and confront the dead guy...
제가 와서 이 사람 앞에 섰죠
then what? Who, who talked to 2F? To Max?
그리고 누가 맥스한테 말 걸었죠?
I did. Max told the dead guy to sit down.
나야. 맥스가 사망자한테 앉으라고 했는데
He turned, he shoved Max into the food cart.
그가 돌아서서 맥스를 카트 쪽으로 밀쳐서
Max landed up on the ground.
맥스는 바닥에 쓰러졌지
Warrick. I mean, Marlene.
워릭. 아니지 멀린

Excuse me.
실례하겠습니다
So, did I like, break the law by not reporting it?
그래 제가 그걸 신고 안한 것이 위법인가요?
But it's a good idea that when your house is robbed,
하지만 당신 집이 강도를 당했을 때
you report that your registered gun was stolen.
등록된 총기를 잃어버렸다고 신고하는 게 낫겠죠
Guy's story checks out.
저 남자 말이 맞는 것 같아
He was robbed. / Yeah, look!
강도를 당했더군 / 네, 보세요!
My wife. She's not real comfortable about having
제 아내는 애가 생기고 나서부터는
a gun in the house ever since we had our boy.
집에 총 두는 걸 싫어했어요
And I told her that I got rid of it, but I never did.
제가 없애겠다고 말만 하고 그러지 않았거든요
I mean, man, the last thing I ever expected was it'd be used in a murder.
전 그게 살인에 쓰일 거라고 상상도 못했어요
Well, we're going to keep your name on ice for a while.
한동안은 필요할 때마다 연락드리겠습니다
Thanks for your time.
시간 내주셔서 감사합니다
Hey thanks, right on.
감사합니다

Corn. Hamburger. Rawhide.
옥수수, 햄버거, 생가죽뿐이야
But no human cellular tissue in this sample.
사람의 세포 조직은 없어
Only thirty more jars to go.
이제 30개밖에 안 남았군
This is rough, man. We should be pulling better cases by now.
이건 너무 허드렛일이야 지금쯤이면 더 멋있는 사건을 맡았어야 하는데
Millionaire murders, casino heists.
백만장자 살인사건이나 카지노 강탈 사건 같은 것들 말이야
It's interesting how we categorize
증거들이 사건 속에서 갖는 중요성이 아니라
evidence in terms of what it means to us
우리에게 어떤 의미이냐에 따라
as opposed to what it might mean to the case.
그것들을 분류한다는 것이 재미있군

The only person who could have done it,
범행을 저지를 법한 유일한 사람인데다
then is the person that was in the car with her the mother.
아이 엄마와 놀이 기구 안에 함께 있었던 사람이라고요
Her eyes were pointing in the wrong direction.
그 여자의 눈이 잘못된 방향을 쳐다보고 있었어
I'm sorry. What?
죄송한데 뭐라고 하셨어요?
Carla Dantini
칼라 단티니 씨 말이야
was looking left when she told me about the accident.
사고에 대해서 말할 때 왼쪽을 바라보더라고
When a person is remembering,
사람이 무언갈 기억해낼 때는
they look right and when they're creating, they look left.
오른쪽을 바라보지만 꾸며서 말할 땐 왼쪽을 보게 돼
And by creating, you mean fabricating.
꾸며낸다는 건 거짓말을 한다는 거죠
Neurolinguistics programming human behavioral science.
인간 행동 연구학 강좌에 신경 언어학이 있었어요

Hey, Warrick you got a second?
워릭, 시간 좀 있어?
What's up?
무슨 일인데?
I got this hair that you guys found this morning
오늘 아침에 발견한 이 머리카락을 조사 중인데
and I'm trying to compare it to the one hair we recovered from the murder last week the Hayes girl?
지난 주 헤이즈란 피해여성에게서 채취한 머리카락이랑 비교를 해봤거든
And you got a match microscopically but it doesn't mean a damn thing
그래서 아주 미세하게 일치하긴 했지만 그게 별 소용이 없단 얘기지?
'cause it still doesn't lead us to the guy?
어차피 범인 신원파악은 안되니까
No. I can't even tell if we have a DNA match.
아냐, 머리카락 둘의 DNA가 일치하는지조차 알 수가 없어
There's no skin tag on either one.
둘 다 모근이 붙어있지 않거든
A girl defending herself against a guy is going to pull that hair out by the roots.
보통 여자가 남자에게 저항하다 보면 머리카락을 뿌리째 뽑게 되겠지
I mean, you get scalp skin filled with DNA.
DNA가 있는 두피가 있어야 할 텐데
No scalp, no skin.
두피 세포가 전혀 없어
It's almost like this hair was ...
마치 머리카락을...
shed?
흘려 뒀다?
Mine.
내 거야
Mine.
내 거도

Mm, I got one -- Kelly Halsteder.
한 명 있어요-켈리 홀스테더
In eighth grade, she used to spit in my gym shoes.
중 2때 내 운동화에 침을 뱉었죠
Kelly halsteder.
켈리 홀스테더
Kelly halsteder.
켈리 홀스테더
There, look.
여ƒ…네요, 봐요
Two DUIs, one check kiting, and an open bench warrant.
음주운전 두번, 부도수표 한번 법원에 소환장 한번
How tragic, by which I mean yay.
불쌍해라, 사실은 쌤통이네
Yeah, you've been a really good sport, coming along on my shift with me.
당신이랑 같이 순찰하니까 정말 재미있네요
Well, time flies when you're on a stakeout in crack town.
네, 할렘가를 감시할땐 시간이 정말 빨리 지나가네요

.
아뇨, 사실 모르겠어요
So by "old friend," you mean college pal, bowling buddy, saved you from drowning?
오랜 친구라는게, 대학때 친구 볼링 친구, 물에 빠진걸 구해준 친군가요?
It's hard to explain.
설명하긴 어려워요
Could you give it a shot?
그래도 해볼래요?

Remember when you were a kid, and your biggest worry was,
어렸을 때 가장 큰 걱정은
like, if you'd get a bike for your birthday
생일에 자전거를 받게 될지
or if you'd get to eat cookies for breakfast?
아니면 아침에 쿠키를 먹을 수 있는지와 같은 것이었다
Being an adult -- totally overrated.
어른이라는 건 완전히 과대 평가되고 있다
I mean, seriously, don't be fooled by all the hot shoes and the great sex
내 말은, 섹시한 구두, 환상적인 섹스, 잔소리하는 부모가 없다는 사실에
and the no parents anywhere telling you what to do.
속아 넘어가지 말 지어다

She seems to be reliving
과거로 돌아가신 것 같아요
the heyday of her residency a lot these days.
요즘 부쩍 엄마의 전성기 때로 돌아가세요
And I just thought maybe if you could stop by
그래서 제 생각엔 한 번 들리셔서
and say hello,
인사나 나누시면
it would mean a lot to her.
엄마에겐 큰 도움이 될 거예요
Oh, of... of course. Of course.
당연하지 그래야지
Do you need a day off or a...
하루 쉬었으면 하나 아니면..
oh, no.I'm fine.
아니요, 전 괜찮아요
Yeah.
그래
Okay.
알았어요

Look, for what it's worth,
그리고 말이야
I don't know how you're still on your feet.
난 네가 어떻게 버티고 있는지 모르겠어
I mean, if I found out my mom might have cancer,
만약 우리 엄마가 암에 걸렸다는 걸 안다면
I'd be under the bar by now.
난 지금쯤 술집에 있을 거야

I'm a surgical intern. The resident or the attending, they perform the surgery.
난 외과 인턴이야. 레지던트나 어텐딩이 수술을 하는 거야
Oh, so you don't actually cut anybody open? I mean, by yourself.
그럼 넌 환자 배를 가른다는 게 아니네? 내 말은 너 혼자서
No, like, the point of being an intern is that you're learning.
아니, 인턴이라는 건 배우는 데 중점을 둬

I saved a guy's life on an elevator last month.
지난 달에 엘리베이터에서 환자의 목숨을 구했어요
I performed open-heart surgery on him right there.
거기서 개방심 수술을 했어요
By yourself?
혼자서?
By myself.
혼자서요
Just like a real doctor.
진짜 의사처럼요
Whew. Now that's somethin'.
그거 대단하구나
Oh, I mean, that's really somethin'.
정말 대단해

I just wanna thank you
for being there for me.
내 곁에 있어줘서.. 고맙다고 하고 싶어요
I mean, normally,
생각해보면..
you don't expect your one night stand
to stick by you through a tumor.
하룻밤 상대가 종양 때문에 곁에 붙어있는 건 기대하지 않잖아요
Maybe when I get out of here we could...
- 제가 퇴원하면 우리가..
I don't think so.
- 그건 아닌 것 같아요
You sure about that?
- 정말이에요?
Yeah, you know, when I saw you at joe's, I was just...
- 당신을 술집에서 봤을 땐 단지..
looking for a replacement.
대신할 사람을 찾고 있었거든요
Looking for something to make me feel better.
제 기분을 낫게 해줄 무언가를요
You deserve better than that.
당신은 그 이상의 대접을 받아야 해요
Sorry, I gotta go.
미안해요, 가야겠어요

Didn't you tell him it doesn't have anything to do with what happened?
그거랑 상관없는 일이라고 말해줬어요?
Yes, and talk to him when you're talking to him.
그래, 그리고 말할 땐 둘이서 이야기 하라구
After all the time we spent working side by side?
같이 그 많은 시간을 보냈는데?
I've been your EP for 13 weeks.
당신하고 13주동안 프로듀서로 일했어요
That's the longest I've ever worked with anybody!
난 한 사람이랑 그렇게 오래 일한거 처음이란 말야
I mean, you were the one. You were my guy.
내 말은, 너밖에 없다구 네가 딱 적격이야
We were like the Everly Brothers.
에벌리브라더스 처럼 딱 한팀이란말이지
You'll interview some good candidates.
다른 후보들도 있어요

- Are you still gonna worry about the ratings? - Yes.
- 계속 시청률 걱정 할거잖아 - 그래
- Still gonna worry about being popular? - Yeah.
- 계속 유명세도 신경을 쓸거고 - 그래
About being loved by strangers?
모르는 사람이 사랑하는건?
Are you gonna keep asking me questions that all mean the same thing?
똑같은 이야기를 계속해서 물어볼꺼야?
Till I get the right answer.
정확한 대답을 얻을 때까지
I'm in.
한다니까
There it is.
그게 답이네

You can't have your boyfriends lobbying me to go easier on them.
남자친구를 데리고 와서는 잘 봐달라고 로비하면 안돼
Hang on, he wasn't lobbying for you to go easier. He was pitching a story.
잘봐달라는 소리가 아니잖아 이야기를 주는 거야
I've got a staff of paid professionals to do that.
전문적으로 돈받고 일하는 사람들이 있잖아
Mostly by using inside sources like Wade.
대부분 웨이드처럼 내부소식을 이용하잖아
And it's not boyfriends. It's one boyfriend.
그리고 남자친구 한명이야 여려명도 아니고
- So he's your boyfriend? - I guess he is.
- 그럼 남자친구 맞네 - 그런것 같아
- I mean, that's what you call him? - I call him Wade.
- 남자친구라고 부르는 사이야? - 웨이드라고 불러
- When you introduce him, do you say-- - Yes!
- 처음 소개시켜 줄때는 - 그래!

But I'd like you to try to answer the question.
질문에 대한 정확한 대답을 원하는 겁니다
How is Mr. Santorum's marriage threatened
도대체 아랫집 사는 동성결혼이 어떻게
by the gay couple two houses down also being married?
상원의원님의 결혼을 위협하냐구요
Will, I was proud to serve on the senator's staff,
윌, 저는 상원의원님을 모시는 것이 영광이고
and I'll be proud to serve and support him should he choose to run for president.
그 분과 대통령선거까지 같이 할 수 있다면 그 또한 영광일 겁니다
But that doesn't mean I necessarily agree with him
하지만 그렇다고 해서 모든 점에서 상원의원님과
on every single issue.
동의하는 것은 아닙니다

- I think-- - It's from Mike Tapley.
- 내 생각엔 - 마이크 테플리로 부터 연락이왔어
"I'm available. Call me."
"한가하니까, 연락해"?
Why would Tapley want me to call him?
왜 테플리가 갑자기 전화하라는 걸까?
I mean, I get that she has physical attributes that are prized by--
물론 그녀가 육체적으로 아름다운건 인정하지만
Hey. Tapley? Our own National Security analyst.
이봐, 테플리 몰라? 우리 국제전력분석가

Wait, when you said we wouldn't be taken down
그 미친 술집 종업원 때문에
by this psychotic cocktail waitress,
굴복할 수 없다고 했을때
did you mean we weren't gonna cave or that we were?
취재 하잖거에요? 말자는거에요?
- You're gonna cover Casey Anthony. - Bullshit we are.
- 취재해 - 절대 못해요

Neal, I want you to be in charge
그럼 닐이 책임지고
of rationing battery life for laptops and cell phones.
컴퓨터랑 전화기 전원을 아껴보도록 하고
- I have a question. - Yes?
- 질문있어 - 뭔데?
What if the power doesn't go back on?
전기가 안들어오면 어떻게해?
I don't think that's a realistic possibility.
현실적으로 그럴리는 없을 것 같은데
I don't mean ever. I mean what if the power doesn't go on by showtime?
영원히 안들어온단게 아니라, 쇼 시작까지 안들어오면 어쩌냐구
Do we have a contingency?
비상대책이라도 있어?
No.
아니

I like it. I do. But does it say Tonys?
맘에 들어요, 진짜. 근데 토니시상식 의상 같아요?
Well, it's the Tonys. You're gonna be the youngest person there by about 50 years.
물론이죠. 거기서 가장 어려보일거에요
You know what I mean, right?
내 말이 무슨 말인지 알죠?
I think it looks spectacular on you.
아주 환상적으로 어울려요
It's so hard. I'm just not sure it's for the Tonys.
진짜 어렵다. 이게 토니상에 어울릴런지 모르겠네

What do you mean by that?
(그게 무슨 뜻이죠?)
What do you mean?은 상대방의 말이 이해되지 않을 때 사용하는 표현이다.

"The VA is required by law to begin an enrollment system for
its health-care services by Oct.1,1998. However, this does
not mean veterans who have not applied for enrollment by then
necessarily lose their *eligibility for VA medical care.
▲ eligibility: the state of being acceptable: 격임, 적격성
"재향군인회는 규정에 의해 1998년 10월 1일부터 건강 치료를
받기 위한 등록 제도를 시작했지요, 그러나 등록을 하지 않은
재향군인들이 반드시 의료혜택을 받지 못한다는 뜻은 아닙니다.

We want to sell under our brand name.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 81 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)