영어학습사전 Home


다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google

mayor 〔mε∂r〕 시장

mayor 시장

mayor 시장, 촌장, 지방 자치 단체장

She ran a successful campaign and was elected mayor. (그녀는 성공적인 선거운동을 벌여 시장에 당선되었어요.)

그가 시장으로 선출되리라는 소문을 들었다.
I heard it said that he would be elected mayor.

He ran for the mayor of Seoul. ( 그는 서울시장 선거에 출마했다. )

Having received over eighty percent of the vote, Jane M. Byrne became
the first woman to be elected mayor of Chicago.
투표의 80 퍼센트 이상을 얻어서, Jane M. Byrne 는 시카고의 시장으로 선출된
첫 번째 여자가 되었다.

in seventh heaven: 최고로 기쁜(extremely happy)
ex) Mr, Kim was in seventh heaven when he learned he had gotten the job.
skeleton in one's closet: 감추고 싶은 가정의 비밀(a secret from one's past)
→ 1830년대 영국에서 세상에서 근심걱정 없는 사람을 찾아냈는데 그 여성은 2층 다락을 열고 해골을 보여주며 남편이 그것에 키스하도록 강요해왔었다고 폭로하면서 생겼고 '털어서 먼지 안 나는 사람 없다'는 뜻과도 같다.
ex) Mr. Kim has decided not to run for the office of vice-mayor because someone has discovered a skeleton in her closet.

A grand opening ceremony is scheduled to take place at the Grand
Children's Park Station, next to the Konkuk Univ. Station, at
10:30 a.m. tomorrow with Seoul Mayor Cho Soon attending. The new
section will be open to the general public from 1 p.m.
서울시는 11일 오전 10시30분 어린이대공원역에서 조순시장이 참석한
가운데 성대한 개통 행사를 개최하며, 정식으로 전동차가 운행하는 것
은 오후 1시부터다.

Julien's reputation as a scholar wins him a post as tutor to the children of
M. de Renal, the Mayor of Verrieres.
학자로서의 명성 때문에 줄리앙은 베리에르 시장 드 레날씨의 자녀들의 가정교사 직책을 얻는다.

Thanks to a few simple improvements in the process of manufacture,
제조 과정에서 몇 가지 간단한 개선을 했기 때문에,
he becomes wealthy, gains the trust of the townspeople,
and even is appointed mayor (a position which an exconvict might not legally hold).
그는 부자가 되고, 마을 사람들의 신임을 얻고, 시장(전과자는 법적으로 될
수 없는 직위이다)으로 임명되기까지 한다.

In embarrassment, he confesses to the mayor what
his suspicions have been, and offers to resign, but the offer
is not accepted.
당황한 그(자베르)는 시장에게 그가 의심했던 것을
고백하고 사임하려고 하지만 그것은 받아들여지지 않는다.

During the Bourbon restoration the richest man in Saumer is
old Grandet: cooper, vintner, and former mayor.
부르봉 왕정복고 시절 사우머 지방에서 제일 부자는 늙은 그랑데인데,
그는 통장수이며, 포도주 상인이며 전직 시장이다.

Everyone waited to see which on of the rival candidates for the city council the mayor would endorse.
모든 사람들은 시의회의 경쟁 후보자 가운데서 시장이 지지하는 사람을 보려고 기다렸다.

He launched another tabloid, "Municipal News," for mayors and civic officials.
그는 시장과 시청 직원들을 위해서 "시정 소식" 이라는 새로운 타블로이드판 신문을 시작했다.

If the superintendent of schools vacates her position by resigning, the Mayor has the right to name someone else for the job.
교육장이 사임으로 자리를 비우면 시장이 그 자리에 다른 사람을 임명할 권한을 갖는다.

The fact that he was found guilty of a felony many years ago doesn't preclude his running for mayor.
그가 여러해 전에 중죄를 저지른 것으로 알려졌다는 사실이 그의 시장출마를 막을 수는 없다.

The Mayor had arrived at a situation where he had to choose between his allegiance to his political party and his judgment of what was best for the city.
이리하여 시장은 그가 소속된 정당에 대한 충성과 시를 위해서 가장 좋다는 그의 판단 가운데 하나를 선택해야 할 입장에 이르렀다.

The mayor has no chance for re-election unless he can consolidate the different groups and forces supporting him.
그 시장은 자기를 지지하는 각기 다른 단체와 세력들을 규합하지 못하면 재선될 가망이 없다.

The mayor spoke of impending disaster unless measures were taken immediately to conserve the water supply.
시장은 수자원 보호를 위해 즉시 조처를 취하지 않을 때 다가올 임박한 재난에 관해서 말했다.

The Mayor was ex officio chairman of the committee that decided the annual tax rate.
시장은 연 세율을 결정한 위원회의 직권상의 위원장이었다.

Though he has been asked repeatedly to be an intermediary in the labor dispute, the mayor so far has refused to intercede.
그 노사분규에서 중재자 가 되어달라는 부탁을 여러번 받았지만 시장은 지금까지 중재하기를 거부해왔다.

My friends, I've known Mr. Jackson for years, and I think he is a fine man.
But he is too inexperienced to be mayor of our city.
You need a man of action with plans for the future.
That is why you should elect me as your next mayor.
I am sure you will make the right decision.
Thank you, ladies and gentleman.
여러분! 나는 몇 년 동안 Jackson씨를 알아왔고 그는 좋은 사람이라고 생각하고 있습니다.
하지만 그가 우리 시의 시장이 되기에는 경험이 너무 부족합니다.
여러분은 미래에 대한 계획을 가지고 행동할 수 있는 사람을 필요로 합니다.
바로 그것이 여러분이 저를 차기 시장으로 선출해야하는 이유입니다.
저는 여러분이 올바른 판단을 할 것이라고 믿어 의심치 않습니다.
신사, 숙녀 여러분! 감사합니다.

During his years as mayor of New York City, Guardia sometimes presided as judge in a night court.
In one case, a man was found guilty of stealing a loaf of bread.
He claimed that he had committed that theft to feed his starving family.
“The law is the law,” La Guardia declared.
“I must therefore fine you $10.”
When the man sadly confessed that he had no money, the judge took $10 out of his wallet and paid the fine.
He also asked each person in the courtroom to contribute 50 cents to help the man.
There and then, they accepted his request.
Finally, the law-breaker was set free and even blessed with an undeserved gift.
New York시의 시장으로 재직하고 있는 동안 Guardia는 때로 야간법정의 판사 역할을 했다.
한번은 어떤 남자가 빵을 훔친 혐의로 유죄 선고를 받았다.
그는 ‘굶고 있는 가족을 먹이기 위해 절도를 했다'고 주장했다.
“법은 법입니다. 따라서 나는 10$의 벌금형을 선고하는 바입니다.”라고 Guardia는 판결했다.
그 남자가 돈이 없음을 슬프게 고백하자 판사는 지갑에서 10$를 꺼내 벌금을 물어주었다.
그는 법정에 있는 사람들에게 그를 돕기 위해 50센트씩을 기부해줄 것을 요청했다.
그 즉시 사람들은 그의 제안을 받아들였다.
마침내 그 범법자는 석방되고 예상치 못한 선물까지 받는 혜택을 입었다.

Fresh Food Bank, the first in South Africa, has been set up by the Fresh Produce Market and Johannesburg City to help feed the needy.
The program was officially launched by Mayor Masondo yesterday.
“This program aims to provide for the immediate and basic needs of those who are most vulnerable in this city,” he said.
Fresh foodstuff will be distributed to orphanages, old age centers, the homeless and the disabled.
The program was originally designed by the market wholesale suppliers to help the orphans.
And its scope has expanded since Johannesburg City decided to cooperate.
Bernard Magabe, an executive of the food bank, said that the joint venture would serve as an example to other cities.
남아프리카에서 최초인 신선 식품 은행은 빈곤 계층에게 식량을 지원하기 위해 청과물 시장과 요하네스버그 시에 의해 설립되었다.
그 프로그램은 어제 Masondo 시장에 의해 공식적으로 시작되었다.
“이 프로그램은 우리 시의 취약계층에게 당면하고 기본적으로 필요한 것들을 제공하는 것을 목표로 삼고 있다.” 하고 그는 말했다.
신선한 식품이 고아원, 양로원, 집 없는 사람들, 그리고 장애인들에게 분배될 것이다.
그 프로그램은 원래 시장 도매업자들에 의해 고아들을 돕기 위해 구상되었다.
그리고 요하네스버그 시 당국이 협력하기로 결정한 이후로 지원 영역이 확대되었다.
신선 식품 은행의 간부인 Bernard Magabe는 그 공동 사업이 다른 시에 본보기가 될 것이라고 말했다.

This week he will announce, - to the surprise of no one, that he hopes to
remain the 105th mayor of New York for four more years (read eight).
이번 주에 그는 발표할 것이다-그런데 이런 발표에 아무도 놀라지 않을
것이다-자기는 뉴욕의 제 105번째 시장으로 4년 더(그렇게 되면 8년 동안
시장노릇을 하게 되는 셈이다) 머무르고 싶다고.

시장은 어느 정도는 타협할 것이다.
The mayor will compromise to a certain extent.

시장이 재선을 노리고 내놓은 청사진은 해안을 재개발하는 일이다.
The mayor's blueprint for reelection is to rebuild the waterfront.

[위키] 궁재 Mayor of the Palace

[위키] 카를로만 (궁재) Carloman (mayor of the palace)

[위키] 시장 (행정가) Mayor

[위키] 아토마요르 주 Hato Mayor Province

[위키] 런던 시장 Mayor of London

[위키] 런던 시장경 Lord Mayor of London

[百] 강시장제 (强市長制) strong mayor system

[百] 시장 (市長) mayor

[百] 약시장제 (弱市長制) weak mayor system

[百] 마드리드 마요르 광장 Plaza Mayor of Madrid

[百] 트리니다드 마요르 광장 Plaza Mayor

[百] 메이어섬 Mayor Island

[百] 템플로 마요르 Templo Mayor

[百d] 마요르파블로라헤렌사 [ Mayor Pablo Lagerenza, 잉가비 ]

[百d] 리마산마르코스 주 국립대학교 [ ―― 主國立大學校, Universidad Nacional Mayor de San Marcos de Li... ]

[百d] 시장 [ 市長, mayor ]

[百d] 시장시의회제도 [ 市長市議會制度, mayor and council system ]

[百d] 궁재 [ 宮宰, mayor of the palace ]

mayor 시장(시장)

It's never gonna happen.
절대 안 될 걸.
You and Rachel.
너랑 레이첼.
What? Why not?
뭐? .... 왜 안 돼?
Because you waited too long to make your move, and now you're in the friend zone.
니가 대쉬 안하고 너무 뜸을 들이니까, 이제 '친구지역'에 갇혀 버렸잖아.
No, no, no. I'm not in the zone.
아냐, 아냐. 나 안 갇혔어.
Ross, you're mayor of the zone.
로스, 넌 친구 중에서도 왕친구야.
I'm taking my time, alright? I'm laying the groundwork.
난 지금 기반을 다지면서 기다리는 거야.
Yeah. I mean, every day I get just a little bit closer to...
날마다 한걸음씩 가까워지며....
성직자의 길로?

Let's see. Congress is debating a new deficit reduction bill... the mayor wants to raise subway fares again... the high today was forty-five... and- oh, teams played sports.
자, 보자. 국회는 새로운 적자 축소 법안에 대해 논쟁중이고..
시장은 지하철 요금을 다시 인상하려 하고..
오늘의 최고 기온은45도, 그리고..
오, 팀들이 경기를 했네요.

You've been police commissioner for what, almost a decade now?
경찰청장 하신 지 한 십 년쯤 됐나요?
We're here to talk about my resume?
내 경력 얘기하러 온 거요?
Mayor of D.C. would look good on that resume, wouldn't it?
워싱턴 D.C. 시장이면 경력에도 도움이 되겠죠?
We know that you've been angling to run for some time.
시장 선거 출마하려고 꽤 오래 애써온 거 압니다
Experience is your strong suit.
경력도 그만하면 훌륭하고
Endorsement and fundraising are not.
하지만 보증이나 후원은 변변치 못하죠
We can help with that.
그건 우리가 도와드리겠소

Well, the R.N.C. is backing Jack Swofford, ex-Mayor of Pittsburgh.
공화당은 피츠버그 전임 시장 잭 스워포드를 밀고 있습니다
He's got statewide name recognition and campaign machinery in place.
전국 인지도도 좋고 선거 체계도 잡혀 있고...
It's been three months, and we don't have dick.
3개월이나 됐는데 우린 아직 아무것도 없어요

As Mayor ofLos Angeles, I often get the opportunity to meet truly remarkable people.
로스앤젤레스 시장으로서 난 훌륭한 사람들을 자주 만납니다
People that strive for the greater good, that work to make our world a better place.
이 세상을 더 좋은 곳으로 만들기 위해 일하는 사람들이죠
One ofthose people is here today, and ''remarkable'' only begins to describe him.
그 중 한 분이 오늘 여기 계십니다 "훌륭하다"는 말이 딱 어울리는 분
Ladies and gentlemen, the next president ofthe United States, and my good friend, David Palmer.
여러분, 차기 대통령이자 나의 좋은 친구인, 데이빗 팔머입니다

Mr. Grissom.
그리섬 반장
The Mayor has already called. So what have you got?
벌써 시장님이 전화하셨네 뭐 알아낸 거 있나?
I'm not asking you to lay out your whole case,
지금 당장 사건을 해결하란 게 아닐세
just give me something I can run with.
뭔가 말할 거리를 달란 말이야
I have got to feed the press and diffuse the panic.
기사 거리를 주고 혼란을 진정시켜야 할 것 아닌가
As soon as I have something, you'll have something.
뭔가 알아내는 대로 서장님께도 알려드리지요
Here's a thought,
why don't you try being more like Ecklie?
좀 더 에클리처럼 처신하는 게 어떻겠나?
I could speak volumes about Conrad Ecklie.
에클리에 대해서라면 끝도 없이 얘기할 수 있겠지만
But I have a crime scene to process. So
지금은 범죄 현장을 살펴봐야 합니다
you have to excuse me...
실례지만 전 이만…

I don't even know if we have a homicide, yet.
아직 살인사건인지조차 안 밝혀졌는데요
First reports indicate he had some kind of episode.
첫 번째 보고서에서 그에게 약간의 문제가 있었다고 말했을 뿐인데요
Give me a little credit.
좀 더 알려줘봐
Even you wouldn't tape off one of these wide bodies unless you knew you had something.
아무 이유도 없이 비행기 전체를 테이프로 둘러놓지는 않았겠지
An arrest would be good for you,
범인을 잡게 되면 자네에게 득이 될 거야
be good for me too. Good for Las Vegas.
물론 나한테도 말이지 라스베가스에도
Are you running for Mayor?
시장에 출마하세요?

Good morning, it's nice to have you back.
안녕하세요, 다시 뵙게 되어 반갑습니다
Do you have any idea what the hot topic of conversation's going to be
자네는 내가 저기 안에 아침 먹으러 들어가서
when I walk into that breakfast?
무슨 말을 할지 아나?
You're announcing your candidacy for Mayor?
시장에 출마하시겠다고 발표하시려는 거 아닌가요?
That's cute.
눈치가 빠르구먼

You know I think you're gonna get my vote for mayor.
서장님께 찍어야겠군요

You sure you want to do this?
정말 들어갈 거야?
Why is everybody asking me if I want to do my job?
왜 모든 사람이 제가 진짜 들어갈 거냐고 묻죠?
Because we care.
왜냐면 자네가 걱정돼서
The Mayor ran on a platform of urban renewal.
시장님께서 도시 재개발에 대한 계획을 발표하셨어
Clean out the slumlords,
악덕 임대인들을 몰아내고
create habitable low cost housing maintained by the city.
시에서 쾌적한 아파트를 지어 저렴하게 공급하겠다는 거야
You find so much as a scratch on an aspirin in there,
만약에 작은 문제라도 발견된다면
you know who it's going to come back to.
그 화살이 누구에게 돌아올지 잘 알거야
I know I have a job to do. Excuse me.
전 제 할일만 할겁니다 실례해요

Catherine, there's a reason I assigned you this case.
캐서린, 내가 자네한테 이 일을 맡긴 이유가 있어
You're good with people, both the dead and the living.
자넨 죽은 사람이나 산 사람 모두에게 좋은 사람이기 때문이지
Translation, we're opening a political can of worms.
다른 말로 해석하면 골치 아픈 정치문제를 다뤄야 한다는 것이지요
The Mayor's involved and election's around the corner.
시장과 관련 있는 일이고 선거는 다가오고 있고
You could have clued me in a little earlier.
제게 좀 더 일찍 힌트를 줄 수 있었을 텐데요
Can I keep him?
이거 내가 가져도 되겠나?
Sorry. It's evidence.
안 되죠 증거잖아요
Don't forget to feed him.
먹이 주는 것 잊지 마
I know wood.
예, 나무요
Oh yeah.

Mom, I'm not the one with the problem here, all right?
엄마, 여기서 문제가 있는 건 제가 아니란거 알아요?
You're the one always acting like she's running for mayor of Stepford.
스텝포드 시장에라도 출마하듯 항상 완벽하려 하는건 바로 엄마잖아요
Seeing that you're the head of this household, I would really appreciate you saying something.
이 집의 가장으로써 당신이 어떤 말이라도 해줬으면 정말 고맙겠어요
Pass the salt?
소금 좀 주겠어?

I printed this hot note. I'm adding it to your binder.
지금 이 메모를 프린터해서 당신 수첩에 넣어놨어요
Lexington, Kentucky, just elected their first openly gay mayor.
켄터키 렉싱턴에서 첫번째 당선된 게이 시장이에요
You might want to keep it in your pocket.
주머니에 넣어두셔도 되구요
Here's what the Grayson camp sent us on his concession.
이건 그레이슨 캠프에서 온 낙선자 인정문구구요
And I want to say something to you
당신에게 할 말이 있는데
that's both inappropriate and insubordinate.
부적절한데다가 상관불복종 비슷하네요
- What was the last one? - I want to say something to you that's inappropriate,
- 마지막에 뭐라구? - 부적절한 말이 있다구요
insubordinate, and grounds for termination.
상관불복종 비슷도 하고 해고될수도 있겠죠

They're recruiting him for Anthony Weiner's seat.
앤서니 위너 대신해서 후보로 쓸 생각이더군
Anthony Weiner's keeping Anthony Weiner's seat.
앤서니 위너는 물러나지 않아요
- Not if he runs for mayor. - I didn't know that.
- 그 사람은 시장으로 출마할걸 - 전혀 몰랐는데
You've had Wade on the show five times in six weeks.
지난 6주 동안 5번이나 웨이드가 쇼에 출현했어
What's this story gonna be?
그래서 기사가 뭐에요?

I am sure of his having been elected mayor.
나는 그가 시장으로 선출되어질 것을 확신한다.

Following the completion of candidate registrations with the
election management committees nationwide, hopefuls for the
June 4 local elections officially launched intensive
campaigns. With the heated electioneering climate, the
political parties have gone all out to support their
candidates running for mayor, provincial governor, local
administrator and councilor positions across the country.
전국 선거관리위원회에서 후보등록이 끝나고 오는 6월 4일 지방
선거 후보들은 공식적으로 본격적인 선거 운동에 들어갔다. 과열
선거 양상을 보이고 있는 가운데 각 정당들은 전국의 시장,
도지사, 지역 단체장 및 시의원 후보들에 대한 전폭적인 지원에
지방 선거에 대해 우리말 신문이라도 읽었던 분이라면, candidate
registrations는 후보 등록, election management committees 는
선거 관리 위원회, hopefuls는 candidates와 같은 후보, local
elections는 지방 선거, electioneering climate은 선거 운동
분위기, provincial governor는 도지사, local administrator는
기초 단체장, councilor는 시의원 이라는 걸 감잡을 수 있을

In this regard, the last local elections, especially the
contests for Seoul mayor and Kyonggi governor, indicated a
solid electoral preference for the reform platforms of the
ruling National Congress for New Politics. Those electoral
constituencies cover over 45 percent of the country's
population. Public opinion is also for overall social change
and the *forces of the future as against the status quo and
the forces of the past.
이런 관점에서 최근 지방선거 특히 서울 시장과 경기도 지사
경선에서 여당인 새정치국민회의의 개혁정책을 지지한다는 결과가
나왔다. 국민회의가 승리한 수도권 선거구는 전국 인구수의
45%이상을 차지한다. 또한 여론은 전면적인 사회변화를 지지했고
젊은 세대들은 현상유지와 기득권 세력을 거부했다.

이 같은 사항에 대해 이재준 시장은 "이 소득공제 혜택에는 사각지대가 있다"고 언급했다.
In response, Mayor Lee Jae-joon noted that "there are blind spots in this income tax deduction benefit."

박 시장은 보편적으로 지원을 받을 수 있는 재난기본소득 도입이 어려운 이유에 대해 "국민 모두에게 동일한 금액을 주면 좋겠지만, 재원의 한계가 너무나 분명하기 때문"이라고 답했다.
Regarding the reason why it is difficult to introduce basic disaster income that can be universally supported, Mayor Park replied, "It would be nice to give the same amount to all the people, but the limits of the funds are too clear."

이외에 이 시장의 재산총액에는 본인 및 모친 소유의 임야·전·답과 배우자가 소유한 세종 나성동 소재 에스빌딩, 전북 고창군 소재 단독주택, 예금자산 등이 포함됐다.
In addition, Mayor Lee's total assets included forest land, farm, and field owned by himself and his mother, and S-building at Naseong-dong of Sejong, a detached house in Gochang-gun, Jeollabuk-do, and deposit assets owned by his spouse.

박기열 서울시의회 부의장이 지난 16일 왕십리 디노체컨벤션에서 열린 서울경제인협회 6주년 기념식에서 모범기업인에 대한 서울특별시장 표창 수여와 함께 축사를 전했다.
Park Ki-yeol, vice chairman of the Seoul Metropolitan Council, delivered a congratulatory speech at a ceremony marking the sixth anniversary of the Seoul Business Association at Dinozze Convention in Wangsimni on the 16th, along with awarding a commendation from the mayor of Seoul for exemplary businessmen.

특히 허 시장은 펀드에 가입하면서 지역경제 활성화와 농업의 미래 발전을 위해 지역 농촌을 지원하는 다양한 금융상품 개발이 절실함을 강조했다.
In particular, Mayor Huh stressed the urgent need to develop various financial products to support local rural areas to revitalize the local economy and develop the future of agriculture while joining the fund.

유동균 마포구청장은 "만18세 이상 기준중위소득 65% 이하, 재산 2억원 이하인 구민이 신청 대상"이라며 "자세한 내용은 동주민센터나 구청 일자리지원과로 문의해 달라"고 말했다.
Yoo Dong-kyun, Mayor of Mapo-gu District, said, "Residents with a standard median income of less than 65% and less than 200 million won in assets are eligible for the application," adding, "For more information, please contact the Community Service Center or the Job Support Division of the district office."

박 시장은 "서울시로 보면 약 117만 가구이고 보통 1가구당 2.6명 정도의 가구 구성원이 있으니 300만명에게 지급된다고 보면 된다"고 말했다.
Mayor Park said, "In terms of the Seoul Metropolitan Government, there are about 1.17 million households and there are usually about 2.6 household members per household, so it is paid to 3 million people."

대통령과 서울시장의 임기가 끝나면서 정치와 경제에 급격한 변화가 있을 것으로 전망한다.
It is expected that there will be drastic changes in politics and the economy as the president and the mayor of Seoul end their terms.

이용섭 광주시장이 소재·부품·장비 관련 국내 기업에 투자하는 '필승 코리아 펀드'에 가입했다.
The mayor of Gwangju Lee Yong-seop has joined "The Pilseung Korea Fund," which invests in Korean companies related to materials, parts, and equipment.

개소식에는 오거돈 부산시장, 은성수 금융위원장, 김지완 BNK금융그룹 회장 등 금융 및 핀테크 관련 종사자 100여 명이 참석했다.
About 100 financial and fintech-related workers, including Busan Mayor Oh Keo-don, Financial Services Commission Chairman Eun Sung-soo and BNK Financial Group Chairman Kim Ji-wan, attended the opening ceremony.

윤화섭 안산시장은 "다온이 골목경제에 활력을 불어넣도록 계속해서 유통망 확대를 위해 노력하겠다"며 "시민들께서도 다온에 많은 관심을 가져 주시길 바란다"고 말했다.
Ansan Mayor Yoon Hwa-seop said, "We will continue to make efforts to expand the distribution network so that Daon can revitalize the alley economy," adding, "I hope citizens will also pay a lot of attention to Daon."

장세용 구미시장은 "구미사랑 상품권 할인 판매로 가계 소득 향상과 지역자금 유출을 방지해 소상공인 매출 증대 효과가 기대된다"며 "소상공인들도 가맹점으로 가입하고 시민들이 적극적으로 참여하면 구미 경제에도 도움이 될 것"이라고 말했다.
Gumi Mayor Jang Se-yong said, "The discount sale of Gumi Sarang gift certificates is expected to increase small business sales by improving household income and preventing the outflow of local funds," adding, "If small business owners sign up as merchants and citizens actively participate, it will also help the Gumi economy.".

변호인은 유 전 부시장의 혐의 중 공소시효가 만료된 부분에 대해서도 언급했다.
The lawyer also mentioned the part where the statute of limitations expired among former Vice Mayor Yoo's charges.

허태정 대전시장은 "최근 일본의 수출 규제 등 무역환경 변화로 힘들어하는 기업인들에게 희망이 될 수 있으면 좋겠다"며 "국가산업의 기반이 되는 소재·부품·장비 제조업이 발전 할 수 있는 씨앗이 되길 바란다"고 말했다.
Daejeon Mayor Huh Tae-jung said, "I hope it will be a hope for entrepreneurs suffering from changes in the trade environment, including Japan's export regulations," adding, "I hope it will be a seed for the development of materials, parts and equipment manufacturing, which are the basis of the national industry."

지난 5월 빈과일보 여론조사에서는 한 시장과의 양자 대결에서 차이 총통 35.9%, 한 시장이 45.2%였지만, 홍콩 시위 이후 양상이 바뀌었다.
In May, the Apple Daily poll showed that President Tsai had 35.9% and Mayor Han had 45.2% in bilateral confrontation with Mayor Han, but the situation has changed since the Hong Kong protests.

권영진 대구시장은 "중앙 정부의 지침 개정으로 이번 사태를 해결할 수 있는 계기를 마련한 만큼 이번 주 중으로 자가입원 대기 문제를 해결하도록 하겠다"고 말했다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin said, "As the central government's revision of guidelines provided an opportunity to resolve this situation, we will solve the problem of waiting for self-hospitalization within this week."

권영진 대구시장은 23일 오전 코로나19 브리핑을 통해 "오전 9시 현재 대구의 확진환자는 전일 대비 148명이 증가해 총 302명"이라고 밝혔다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin said through a COVID-19 briefing in the morning of the 23rd, "As of 9:00 a.m., the number of confirmed patients in Daegu increased by 148 compared to the previous day, for a total of 302."

박 시장은 유흥시설 집합금지 명령 이후 유사 유흥시설에 사람들이 몰려들고 있는 것과 관련해 방역 지침을 준수할 것을 강하게 권고했다.
Mayor Park strongly recommended that people adhere to the quarantine guidelines in relation to the crowding of people to similar entertainment facilities after the order to ban the gathering of people at entertainment facilities.

더블라지오 시장은 그러나 "우리는 아직 숲을 빠져나오지 않았다"며 코로나바이러스를 확실히 물리칠 때까지 자택 대피 같은 사회적 거리 두기 조치를 유지해야 한다고 강조했다.
However, mayor de Blasio said, "We haven't gotten out of the forest yet," and stressed that social distancing measures such as home evacuation should be maintained until COVID-19 is definitely defeated.

권 시장은 "정부는 국가가 동원할 수 있는 가용자원을 모두 활용할 수 있도록 선제적이고 신속한 지원을 해 달라"며 3가지 요청사항을 밝혔다.
Mayor Kwon said three requests, saying, "The government should provide preemptive and prompt support so that all available resources that the state can mobilize can be used."

은 시장 등의 검사 결과는 이날 오후 늦게 나올 예정이다.
Mayor Eun's test results are expected to be released late this afternoon.

권영진 대구시장은 질병관리본부의 실험실 오염 판단으로 진단 검사가 중지된 영남대병원에 대해 하루빨리 검사를 재개해야 한다고 주장했다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin insisted that the Yeongnam University Hospital, where the diagnostic test was suspended due to the Korea Centers for Disease Control and Prevention's judgment of laboratory contamination, should be resumed as soon as possible.

이용섭 광주광역시장이 25일 열린 화요간부회의에서 이같이 밝히고 코로나19 확산방지에 모든 역량을 쏟아줄 것을 당부했다.
Gwangju Metropolitan City Mayor Lee Yong-seop made this statement at the Tuesday executive meeting held on the 25th and requested that all capabilities be devoted to preventing the spread of COVID-19.

김종천 과천시장은 "대구 예배에 참석했던 6명 중 1명이 의사환자로 분류돼 보건소에서 검체를 채취했다"며 "내일 오전 결과가 나온다"고 밝혔다.
Gwacheon Mayor Kim Jong-cheon said, "One out of six people who attended a service in Daegu was classified as a suspected case, and his/her specimen was collected at the public health center." "The results will come out tomorrow morning."

박 시장은 또 보건소 선별 진료소 방문이 어려운 취약계층을 위한 '이동 검체 채취' 서비스를 시행키로 했다고 밝혔다.
Mayor Park also announced that they have decided to implement a "Mobile sample collection" service for the vulnerable who are hard to visit the COVID-19 screening center.

박 시장은 이날 서울시청에서 코로나19 관련 브리핑을 열고 "이태원 메이드, 핑크 엘리펀트, 피스틸에서도 추가 확진자가 발생했다"며 이같이 말했다.
Mayor Park held a briefing on COVID 19 at the Seoul City Hall that day and said, "There were additional confirmed cases in Itaewon Maid, Pink Elephant, and Pistil."

대구시의사회도 대구시장의 요양병원에 대한 법적조치 발언 등에 대한 입장문 내지 항의서한을 보낼 예정으로 알려졌다.
It is known that the Daegu-si Medical Association is also planning to send a letter of protest or a letter of protest regarding the remarks of legal action against the Daegu Mayor's nursing hospital.

특히 권 시장은 전수조사 중인 1001명의 신천지 대구교회 신도는 물론 전체 신도에 대해 외출금지를 권유했고 실내에서도 마스크 착용 및 가족과 격리를 요청했다.
In particular, Mayor Kwon recommended that 1,001 members of Shincheonji Daegu Church, as well as all members of the Shincheonji Daegu Church under thorough investigation, be banned from going out, and requested that they wear masks and isolate from their families indoors.

박 시장은 아직 병원 전체를 격리할 필요는 없고 통제할 수 있는 수준의 상황이라고 설명했다.
Mayor Park explained that it is not yet necessary to quarantine the entire hospital, and that the situation is under control.

이에 권영진 대구시장은 "외국 방문 경력이 없고 감염 경로를 알 수 없는 환자가 대규모로 나와 자칫 전국화될까 우려스럽다"며 "사태 대응 전략이 지금까지와는 달라져야 한다고 본다"고 말했다.
In response, Daegu Mayor Kwon Young-jin said, "There have been many patients who did not travel abroad and whose infection route is unknown. As a result, I am worried that the infection will spread throughout the country. Therefore, the strategy of responding to the situation must be different than it has been before."

정하영 김포시장은 이날 브리핑을 열고 이들 부부의 코로나19 감염 경로 등에 대해 설명했다.
Gimpo Mayor Jeong Ha-young held a briefing that day and explained the couple's infection chain with COVID-19.

권영진 대구시장은 23일 오전 정례브리핑에서 "남구 하나린 어린이집 담당 4세 원생 어린이가 자가격리 중 환자로 확인돼 현재 입원 치료 중"이라고 밝혔다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin said at the regular briefing in the morning of the 23rd, "A 4-year-old child attending Hanarin Daycare Center in Nam-gu has been confirmed to be a patient during self-isolation and is currently hospitalized."

박원순 서울시장은 이날 온라인 브리핑에서 "구로 콜센터 감염은 광범위한 집단감염으로 이어지는 3차 파도의 시작일 수 있다"며 "서울 시내 민간콜센터 전수조사에 들어갔다"고 말했다.
Seoul Mayor Park Won-soon said in an online briefing that day, "Guro call center infection may be the beginning of a tertiary wave leading to a widespread group infection."

박원순 서울시장은 메르스 사태의 경험을 타산지석으로 삼아 서울의료원의 음압병실의 수를 2,300만 원을 투입해 기존 5병상에서 10병상으로 늘렸다.
Seoul Mayor Park Won-soon, taking the experience of the MERS outbreak as a lesson, increased the number of negative pressure rooms at the Seoul Medical Center to 10 beds from the existing 5 beds by injecting KRW 23 million.

유진섭 시장은 "도내에도 추가환자가 발생하는 만큼 선제적인 대처가 필요하다"며 "시민의 안전과 건강 보호를 위해 감염병 유입 차단과 확산방지에 총력을 다하겠다"고 말했다.
Mayor Yoo Jin-sup said, "As there are additional patients in the province, we need to take preemptive measures" and, "To protect citizens' safety and health, we will do our best to prevent the inflow and spread of infectious diseases."

광주시 김종효 행정부시장은 "시민들의 생명과 안전에 영향이 없도록 병원 안팎의 방역과 외부출입자 관리를 철저히 해 지역사회 전파차단을 위한 만반의 조치를 하겠다"고 밝혔다.
Vice Mayor of Gwangju-si administration, Kim Jong-hyo said, "We will take full measures to block the spread of the virus to the local communities by thoroughly managing quarantine inside and outside the hospital and external access management so that the lives and safety of citizens are not affected."

최 시장은 "신종 코로나 바이러스 감염증 확산 경로 등을 주시하면서 신속한 대처로 지역사회에 유입 및 확산 되지 않도록 방역체계에 집중해 달라"고 당부했다.
Mayor Choi said, "Please keep an eye on the COVID-19 spread route and focus on the quarantine system to prevent the inflow and spread of COVID-19 into the local community through prompt action."

권영진 대구시장은 "대구형경로당 사업을 활성화해 행복 백세·건강 백세 시대를 만들어 가겠다"고 밝혔다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin said, "We will create an era of happiness and health by activating the Daegu Senior Citizen Center business."

협약에는 유재수 부산시 경제부시장과 정순영 수리학연 소장이 참여했다.
Yoo Jae-soo, Busan's vice mayor of economic affairs, and Jung Soon-young, director of the National Institute for Mathematical Sciences, attended in the agreement.

권 시장은 "이미 동전노래방은 정부 차원에서 코로나19 고위험군으로 분류돼 집합제한명령이 내려진 상태"라면서도 "서울처럼 지역사회 전파가 현실화할 경우를 고려해 비상논의를 거쳐 추가적인 부분을 고려하겠다"고 밝혔다.
Mayor Kwon said, "Coin karaoke room has already been classified as a high-risk COVID-19 group by the government, and an order of banning on gatherings has been issued," adding, "We will consider additional matters after emergency discussions in consideration of the case where community propagation has been realized like in Seoul."

권영진 대구시장도 최근 "세계적인 대유행을 볼 때 일시적 봉쇄, 사회적 거리 두기로 끝날 문제는 아닌 것으로 보인다"며 "전문가들도 2차 대유행 가능성을 거론하며 장기적인 대비 필요성을 언급하고 있다"고 말했다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin also said, "When looking at the global pandemic, it does not seem to be a problem that will end with a temporary shutdown or social distancing.", and, "Experts are also mentioning the need for long-term preparedness, citing the possibility of a second pandemic," he said.

이 시장은 이날 소방학교 구내식당에 마련된 현장상황실에서 이은규 질병관리본부 방역관과 관계자로부터 현황을 보고받고 생활관 외부 등 시설의 방역상태와 격리현황, 환자상태 등을 점검했다.
Mayor Lee received a report of the current situation from the quarantine officer of the Centers for Disease Control and Prevention Lee Eun-gyu in the on-site situation room in the fire school cafeteria. He checked the disinfection status, quarantine status, and patient status of facilities outside the dormitory.

한편 용인시청 및 백군기 시장 페이스북과 홈페이지에는 동천동의 정확한 동선을 알려달라는 문의가 올라오고 있다.
Meanwhile, inquiries have been posted on the Facebook and homepage of Yongin City Hall and mayor Baek Kun-ki asking for the exact route of Dongcheon-dong.

권영진 대구시장은 "신천지 대구교회 신도의 일일 양성률은 4일 기준 27.9%로, 80%대를 웃돌던 지역 내 발병 초기 상황과 비교하면 크게 낮아졌다"고 말했다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin said, "The daily positive rate of believers in the Shinchonji Daegu Church stood at 27.9% as of the 4th, a sharp drop compared to the initial situation of the outbreak in the region, which was above 80%."

박 시장은 지역사회 감염에 대비해 2차 병원급 선별진료소 설치와 병상 확보, 요양병원 발열 감시체계 마련 등을 주문했다.
Mayor Park ordered the establishment of a secondary hospital-level screening clinic, securing beds, and the establishment of a fever monitoring system in nursing hospitals in preparation for community outbreak.

영될 수 있도록 하겠다"고 말했다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin said, "We will set up more than 3,000 living treatment centers so that they can be operated early," adding, "We will quickly assign medical personnel across the country to each treatment facility so that it can be operated smoothly."

권 시장은 "우리 파악한 명단은 질본에 다시 보내서 고위험군으로 추가 관리할 예정"이라며 "이 85명에 대한 명단을 질병관리본부 등과 대조한 결과 81명은 이미 진단검사를 받았다"고 설명했다.
Mayor Kwon said, "We will send the list back to the Korea Centers for Disease Control and Prevention and manage it as a high-risk group," adding, "After comparing the list of 85 people with the Korea Centers for Disease Control and Prevention, 81 people have already undergone diagnostic tests."

박원순 서울시장이 28일 국립중앙감염병전문병원과 국립외상센터 건립을 정부에 제안했다.
Seoul Mayor Park Won-soon proposed to the government to build the National Hospital for Infectious Diseases and the National Trauma Center on the 28th.

박 시장은 이동식 팀을 꾸려 검체 채취를 실시할 것이라고도 했다.
Mayor Park also said that he will organize a mobile team to collect samples.

글쓴이는 "대구광역시 대구시장을 비롯한 코로나19 관련 담당자들을 경질해달라"는 국민청원도 공유했다.
The author also shared a petition for the public, asking, "Daegu mayor, as well as other people related to COVID-19, should be replaced."

빌 드 블라지오 뉴욕 시장도 "시의 의료 장비와 인력에 대한 필요는 여전히 크다"고 강조했다.
New York Mayor Bill de Blasio also emphasized that "The city is still in desperate need of medical equipment and personnel."

이 시장은 7층 상황실로 자리를 옮겨 병원에 파견된 군의관, 광주시 및 광산구 공직자들의 노고를 위로하고 격려했다.
Mayor Lee moved to the operation room on the 7th floor, comforting and encouraging the military doctors' hard work dispatched to the hospital and officials in Gwangju-si and Gwangsan-gu.

박원순 서울시장은 이날 언론 브리핑에서 "중증환자와 기저질환자가 많은 대형병원에서 집단감염이 발생했다는 건 매우 엄중한 상황"이라고 밝혔다.
Seoul Mayor Park Won-soon said in a press briefing that day, "It is severe that group infections occurred in large hospitals with many serious patients and underlying diseases."

박원순 서울시장이 13일 이태원 클럽 관련 신종 코로나바이러스 감염증 집단 감염에 대해 "문제가 된 이태원 5개 클럽 외에 전혀 다른 연결고리로 감염됐을 가능성이 있다"고 밝혔다.
Seoul Mayor Park Won-soon said on the 13th, "There is a possibility that it was infected with a completely different connection than the five clubs in Itaewon," regarding the outbreak of COVID-19 related to the Itaewon club.

렉스 패리스 랭커스터 시장은 데일리메일에 "이 소년은 건강보험에 들지 않아 응급 치료 시설에서 쫓겨났다"며 "공공병원으로 향하던 중 심장 발작 증세가 일어났다"고 설명했다.
"The boy was kicked out of the emergency care facility because he didn't have health insurance," Lancaster Mayor Rex Parris told The Daily Mail. "He had a heart attack on the way to a public hospital"

권영진 대구시장도 지난 2일 브리핑에서 "대통령의 긴급명령권을 발동해서라도 생활치료센터로 활용이 가능한 공공연수원, 대기업 연수원 등을 최대한 이른 시간에 확보할 수 있게 해 달라"고 요구했다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin also asked at a briefing on the 2nd to "make sure to secure public training centers and training centers for large companies that can be used as life treatment centers as early as possible, even by using the right of president's emergency order."

권영진 대구시장은 코로나19가 확산되자 '3·28 대구운동'을 제안해 코로나 바이러스 상황을 확실한 안정기로 만들자고 제안했다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin proposed the "March 28 Daegu Movement" to make the coronavirus situation a reliable stabilization point as the COVID-19 spread.

백군기 용인시장은 23일 페이스북을 통해 "처인구 고림동에 사는 부부 확진자의 14살 아들과 기흥구 고매동에 사는 20세 여성이 각각 코로나19 확진 판정을 받았다"고 밝혔다.
On the 23rd, Yongin Mayor Baek Gun-gi said on Facebook, "a 14-year-old son of a married couple living in Gorim-dong, Cheoin-gu, and a 20-year-old woman living in Gomae-dong, Giheung-gu, respectively, were diagnosed with COVID-19."

김경수 경남지사와 오거돈 부산시장, 송철호 울산시장은 이날 공동합의문을 내고 확진 환자의 상황에 대해 공유하고 역학 조사에 협력하는 등 상호간 핫라인을 구축하기로 했다.
Gyeongsangnam-do Governor Kim Kyeong-soo, Busan Mayor Oh Geo-don and Ulsan Mayor Song Cheol-ho issued a joint agreement on the same day to establish a mutual hotline by sharing the situation of confirmed patients and cooperating with epidemiological investigations.

김상돈 의왕시장은 24일 페이스북을 통해 "내손동에 거주하는 37세 남성이 의왕시 4번째 확진 환자가 됐다"고 밝혔다.
Mayor of Uiwang Kim Sang-don said on Facebook on the 24th that "A 37-year-old man living in Nae-son-dong became the fourth patient with confirmed positive in Uiwang."

박 시장에 따르면 익명 검사 도입 이후 서울의 검사 건수는 평소 대비 8배로 뛴 것으로 알려졌다.
According to Mayor Park, after the introduction of anonymous testing, the number of testing in Seoul is known to have risen eight times as usual.

박 시장은 "인천시는 서울 용산구 이태원 클럽과 관련해 코로나19의 집단감염이 지역사회로 확산되는 사례가 증가하고 있는 현 사태의 엄중함을 느낀다"면서 이 같이 말했다.
Regarding the Itaewon Club in Yongsan-gu, Seoul, Mayor Park said, "Incheon City feels the seriousness of the current situation, in which the number of cases of mass infection of COVID-19 is spreading to the local community."

박남춘 인천시장은 "코로나19 지역사회 감염 위험이 높아진 만큼 감염병 위기경보 단계를 '심각'으로 가정하고 행정기관은 물론 유관기관들과 협력해 강도 높은 예방대책을 시행할 계획"이라고 밝혔다.
Incheon Mayor Park Nam-chun said, "As the risk of infection of the COVID-19 has increased in the community, we will assume the infectious disease crisis warning stage is "Serious," and we plan to implement intensive preventive measures in cooperation with not only administrative agencies but also related organizations."

안승남 구리시장은 "오늘 오전 재난안전대책본부 회의를 열어 감염증 확산 방지와 시민 안전을 위한 다양한 대책을 마련하겠다"고 했다.
Guri-si Mayor Ahn Seung-nam said, "We will hold a meeting of the Disaster Safety Countermeasures Headquarters this morning to prepare various measures for preventing the spread of infectious diseases and for the safety of citizens."

장덕천 부천시장은 "장기적으로 수천명 이상의 입국자가 있을 것으로 예상된다"라며 "입국 시부터 자가 격리까지 관리를 더 강화하겠다"고 말했다.
Bucheon Mayor Jang Deok-cheon said, "It is expected that there will be more than thousands of people entering the country in the long term," adding, "We will further strengthen the management from entry to self-isolation."

박원순 서울시장은 11일 코로나19 관련 브리핑에서 "지난달 24일부터 약 2주일간 이태원 클럽을 방문했거나 근처에 있었던 이들에 대해 '즉각 검사 이행 명령'을 내린다"고 밝혔다.
Seoul Mayor Park Won-soon said at a briefing on COVID-19 on the 11th, "I will issue an 'immediate order of receiving the test' for those who have visited the Itaewon club for about 2 weeks from the 24th of last month or have been nearby."

양승조 충남지사와 14명의 시장군수는 30일 도청 프레스센터에서 온라인 기자회견을 갖고 이같은 내용을 뼈대로 한 코로나19 대응 중점 추진사항과 향후 추진계획을 발표했다.
Chungnam Governor Yang Seung-jo and 14 mayors held an online press conference at the provincial office press center on the 30th, and announced the key promotion points for COVID-19 response and future plans based on these details.

허성무 창원시장은 27일 오전 11시 시청 프레스센터에서 추가 확진자 발생 현황과 코로나19 창원시 대응 상황을 발표했다.
Changwon Mayor Huh Seong-moo announced the status of additional confirmed cases and the situation of COVID-19 response in Changwon City at 11 a.m. on the 27th at the City Hall Press Center.

권영진 대구시장은 "입원 대기 중인 확진환자 중 중증도가 있는 환자들은 5일 303병상을 갖춘 국군대구병원 병실로 입원 조치할 예정"이라고 말했다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin said, "Patients with severity among confirmed patients waiting to be hospitalized will be hospitalized in the hospital room of the Armed Forces Daegu Hospital with 303 beds on the 5th."

염태영 시장도 개인 SNS에 수원시의 코로나바이러스 감염증 대응 상황을 수시로 게시해 시민들에게 모든 정보를 공개하고 있다.
Mayor Yeom Tae-young is also disclosing all information to citizens by regularly posting the situation of COVID-19 response in Suwon-si on personal SNS.

박원순 서울시장은 19일 오전 정례 브리핑에서 "삼성서울병원 의료진 4명이 확진됐다"고 밝혔다.
Seoul Mayor Park Won-soon said at a regular briefing on the morning of the 19th, "Four medical staff at the Samsung Medical Center were confirmed to be infected."

그러나 박 시장은 같은 페이스북에서 "허위진술로 역학조사를 방해한 인천 102번째 확진환자를 고발의뢰했다"며 "허위진술로 인해 감염된 학생들이 사전에 격리되지 못하고 지난 주말 지역사회에 고스란히 노출됐다"고 토로했다.
However, the Mayor Park said on the same Facebook page, "I requested a prosecution for the 102nd confirmed patient in Incheon, who interfered with the epidemiological investigation with false statements," and, "Because of the false statements, infected students couldn't get isolated in advance and were exposed entirely to local society on the last weekend."

염태영 수원시장은 26일 자신의 페이스북에 "권선구 세류2동 빌라에 거주하는 39세 한국인 남성이 오늘 오전 7시 10분 경기도보건환경연구원으로부터 코로나19 양성 판정을 받았다"고 밝혔다.
Suwon Mayor Yeom Tae-young said on his Facebook page on the 26th, "A 39-year-old Korean man living in a villa located in Seryu 2-dong, Kwonseon-gu, was tested positive for COVID-19 at the Gyeonggi Institute of Health and Environment at 7:10 a.m. today."

은 시장은 이어 "경기도 역학조사관과 역학조사반이 분당서울대병원에서 조사 중"이라고 덧붙였다.
Mayor Eun added, "Gyeonggi Province epidemiological investigators and department of epidemiological investigation are investigating at Seoul National University Bundang Hospital."

보건복지가족부장관은 제34조에 따른 감염병 위기관리대책을 시·도지사에게 통보하여야 한다.
The Minister for Health, Welfare and Family Affairs shall notify the Mayor/Do Governor of the risk management measures for infectious diseases under Article 34.

타이어뱅크는 지난 26일 대전광역시청에서 김정규 타이어뱅크 회장, 허태정 대전광역시장, 윤환중 충남대학교 병원장 등이 참석한 가운데 충남대 병원에 '신종 코로나바이러스 감염증' 확산 방지 기금 1억원을 기탁했다고 27일 밝혔다.
Tire Bank announced on the 27th that it has donated 100 million won to the Chungnam National University Hospital to prevent the spread of ``COVID-19 infection'' in the presence of Tire Bank Chairman Kim Jeong-gyu, Daejeon Mayor Huh Tae-jung, and Chungnam National University Hospital President Yoon Hwan-jung at the Daejeon Metropolitan City Hall on the 26th.

질병관리본부장, 시·도지사 또는 시장·군수·구청장이 제1항에 따른 역학조사를 하는 경우에는 누구든지 정당한 사유 없이 조사를 거부 또는 방해하거나 회피하여서는 아니 된다.
Where the Head of the KDCA, the Mayor/Do Governor, or the Head of a Si/Gun/Gu conducts an epidemiological investigation under paragraph (1), no person shall refuse, obstruct or evade the investigation without justifiable grounds.

박 시장이 의료원 이전을 제안한 방산동 일대 부지는 미군 기지가 나간후 비어 있는 상태이며, 현재 환경정화 작업이 진행중이다.
The site in Bangsan-dong, which Mayor Park proposed to relocate to the medical center, remains empty after the US military base left, and environmental clea

특별자치도지사·시장·군수·구청장은 소속 공무원으로 하여금 소독업자에 대하여 소독의 실시 사항에 관한 관계 서류의 제출을 요구하게 하거나 검사 또는 질문을 하게 할 수 있다.
The Governor of the Special Self-Governing Province, the Mayor, the Head of the Gun, or the Head of the Gu may have a public official under his/her jurisdiction request the disinfection business entity to submit related documents concerning the matters to be disinfected, or have him/her inspect or ask questions.

권 시장은 "대구는 강제적인 방법이 아니라 이전에 모든 것을 자발적으로 해왔기 때문에 이번에도 아름다운 정신이 이어지길 바란다"고 강조했다.
Mayor Kwon stressed, "Daegu has done everything voluntarily before, not in a compulsory way, so I hope that this beautiful spirit will continue."

지난 19일 감염원이 불분명한 확진자가 발생한 서울 성동구가 자체 대응 단계를 '심각'으로 상향했고, 권영진 대구시장도 심각한 단계라고 밝혔다.
Seongdong-gu, Seoul, where a confirmed person with uncertain source of infection was reported on the 19th, raised its own response level to "serious," and Daegu Mayor Kwon Young-jin said the city was also in a serious stage.

박 시장은 다만 간호사들의 감염경로가 아직 밝혀지지 않은 상황이라 모든 가능성을 열어두고 동선을 정밀하게 조사하는 등 경계를 늦추지 않고 있다고 덧붙였다.
Mayor Park added that the path of infection of the nurses has not yet been revealed and they should keep all the possibilities open to watch for their movements closely.

특별자치도지사·시장·군수·구청장은 제1항 및 제2항에 따라 요청한 자료를 확인하여 예방접종을 완료하지 못한 학생 등이 있으면 그 학생 등에게 예방접종을 실시하여야 한다.
The Governor of the Special Self-Governing Province, the Mayor, the Head of the Gun, or the Head of the Gu shall check the data requested pursuant to paragraphs (1) and (2) and, if there is a student, etc. who has not completed the vaccination, he/she shall be vaccinated against the student, etc.

한편 자가 격리를 주장하며 간호사들과 몸싸움을 벌인 것으로 알려진 31번 환자에 대해 권 시장은 현재 대체로 안정적인 상태를 유지하고 있다고 설명했다.
Meanwhile, regarding the 31st confirmed case, who is known to have physically struggled with nurses while insisting on self-isolation, Mayor Kwon explained that she is currently in a generally stable state.

특별자치도지사·시장·군수·구청장은 제1항에 따른 정기예방접종업무를 대통령령이 정하는 바에 따라 관할구역 안에 있는 의료기관에 위탁할 수 있다.
The Governor of the Special Self-Governing Province, the Mayor, the Head of the Gun, or the Head of the Gu may entrust regular vaccination services under paragraph (1) to a medical institution within his/her jurisdiction, as prescribed by the Presidential Decree.

장덕천 시장은 "A씨가 병원 외 다른 곳에서 접촉한 인원은 가족 외에는 없다"면서도 "현재 역학조사 중이라 밀접접촉자는 더 나올 수 있다"고 말했다.
Mayor Jang Deok-cheon said, "There are no people other than his family who contacted him outside the hospital," but added, "There may be more close contacts because he is currently under epidemiological investigation."

저우 시장은 "오늘 새벽까지 우한의 확진자는 618명이며 40명이 퇴원했고 45명은 사망했다"며 "현재 병원에서 치료 중인 533명 가운데 87명이 중태이고 53명은 위중하다"고 설명했다.
Mayor Zhou explained, "By early this morning, there were 618 confirmed cases in Wuhan, 40 were discharged and 45 died. And among the 533 people currently being treated at hospitals, 87 are in critical condition and 53 are dangerously ill."

김종천 과천시장은 "주말임에도 불구하고 선별진료소 자원봉사에 참여해 주신 의료인 여러분께 진심으로 감사한다"며 "의료진이 부족한 상황에서 이렇게 보태주신 도움의 손길이 코로나19 극복하는 원동력이 될 것이라고 생각한다"고 말했다.
Gwacheon Mayor Kim Jong-cheon said, "I sincerely thank all of the medical professionals who participated in the screening clinic volunteers even though it was the weekend," and "I think that the helping hand provided in this way will be the driving force in overcoming COVID-19 in a situation where medical staff are scarce."

임병택 시장은 "확진 환자의 자세한 이동경로에 대해서는 역학조사가 진행되는 대로 공식홈페이지와 SNS를 통해 알려드리겠다"며 "역학조사가 끝난 후, 더 정확하고 상세한 경로를 말씀드릴 수 있을 것 같다"고 말했다.
Mayor Lim Byeong-taek said, "We will inform of the detailed moving route of the confirmed case through the official website and SNS as soon as the epidemiological investigation begins. At the end of the epidemiological investigation, we will be able to speak about the accurate and detailed routes."

삼성서울병원 간호사 4명이 신종 코로나바이러스 감염증 확진 판정을 받은 가운데 박원순 서울시장이 2015년 중동호흡기증후군 사태 때와는 달리 코호트 격리는 불필요 하다는 견해를 밝혔다.
While four nurses at Samsung Medical Center were confirmed to have a new coronavirus infection, Seoul Mayor Park Won-soon expressed the view that cohort quarantine is unnecessary, unlike in th

한범덕 청주시장은 이날 브리핑을 통해 "역학 조사가 마무리되면 접촉자는 더 늘어날 것으로 예상된다"고 말했다.
Cheongju City Mayor Han Beom-deok said in a briefing that day, "Once the epidemiological investigation is completed, the number of people who came into contact with confirmed cases is expected to increase."

정현복 광양시장은 "시민들께서는 정부의 고강도 사회적 거리두기 캠페인에 따라 불필요한 외출을 자제하고 발열 호흡기 증상시 출근하지 않기, 손씻기와 기침예절 등 국민수칙을 철저히 지켜주길 바란다"고 당부했다.
Gwangyang Mayor Chung Hyun-bok said, "Citizens should refrain from going out unnecessarily in accordance with the government's high-intensity social distance campaign, and thoroughly comply with national guidelines such as not to go to work if fever or respiratory symptoms occur, washing hands and coughing etiquette."

질병관리본부 발표와 수원시장의 페이스북에 따르면 A씨는 지난 2일 확진 판정을 받은 15번째 환자의 가족과 수원시 천천구 다가구 주택에서 함께 사는 친척이다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention's announcement and the Suwon Mayor's Facebook page, A is a relative who lives together with the family of the 15th patient who was confirmed on the 2nd.

보건복지가족부장관, 시·도지사 또는 시장·군수·구청장은 제41조제1항부터 제3항까지의 규정에 따라 입원치료가 필요한 경우에는 그 사실을 입원치료 대상자와 그 보호자에게 통지하여야 한다.
The Minister of Health, Welfare and Family Affairs, the Mayor/Do Governor, or the Head of the Si/Gun/Gu shall notify the person subject to inpatient treatment and his/her guardian of the need for inpatient treatment pursuant to Article 41 (1) through (3).

염태영 수원시장은 이날 페이스북을 통해 "장안구 천천동 다가구 주택 거주자가 확진 환자로 판정됐다"며 "이 사람과의 접촉자, 방문지, 동선을 파악 중"이라고 밝혔다.
Yeom Tae-young, Mayor of Suwon City, said on his Facebook page, "The resident of a multi-family house in Cheoncheon-dong, Jangan-gu, has been confirmed as a confirmed patient. We are trying to find out who contacted him, where he visited, and where he moved."

박남춘 인천시장이 신종 코로나바이러스 감염증 102번 확진자가 자신의 동선을 거짓 진술한 것 관련해 조사 과정에서 동선을 정확히 밝히는 게 무엇보다 중요하다고 강조했다.
Incheon Mayor Park Nam-chun emphasized that it is more important than anything else to clarify the movement paths during the investigation process regarding the case that the 102nd confirmed patient with COVID-19 made the false statement on his own movement paths.

장덕천 부천시장은 이날 페이스북을 통해 "부천시에 추가 확진자 4명이 발생했다"며 "서울 콜센터 부천 확진자가 다니던 소사본동 생명수교회 교인 4명이 확진환자로 밝혀졌다"고 공식 언급했다.
Bucheon Mayor Jang Deok-cheon said on his Facebook page, "There have been four additional confirmed cases in Bucheon," and officially mentioned, "Four members of the Sosa Bon-dong the Church of water of life, which was attended by a confirmed patient in Bucheon, a call center in Seoul, were found to be confirmed patients from Bucheon."

특별자치도지사·시장·군수·구청장은 제25조에 따른 임시예방접종을 하거나, 제32조의 실시기준 등이 변경될 때에는 일시 및 장소, 예방접종의 종류, 예방접종을 받을 자의 범위를 정하여 미리 공고하여야 한다.
The Governor of the Special Self-Governing Province, the Mayor, the Head of the Gun, or the Head of the Gu shall, when he/she receives temporary vaccinations under Article 25, or when the standards for implementation under Article 32 are changed, determine the date and time, place, type of vaccinations, and the scope of persons to be vaccinated in advance.

최홍묵 시장은 "철저한 방역 노력에도 불구하고 지역에서 확진환자가 발생돼 안타깝다"며 "계룡시는 관계기관과 긴밀한 협조로 방역강도를 높여 지역사회 피해를 최소화 할 수 있도록 최선을 다하겠다"고 말했다.
Mayor Choi Hong-muk said, "It is regrettable that there were confirmed cases in the region despite thorough quarantine efforts." Gyeryong City will do its best to minimize damage to the local community by increasing the intensity of quarantine through close cooperation with related organizations.

이용섭 광주시장은 3일 오후 시청 브리핑룸에서 기자회견을 갖고 "이르면 4일부터 대구 경증 확진자 5명 가량이 코로나19 전담 이송 구급차에 타고 광주-대구고속도로를 이용해 빛고을전남대병원에 입원한다"고 밝혔다.
At a press conference held in the briefing room of Gwangju City Hall on the afternoon of the 3rd, Mayor Lee Yong-seop said, "As early as the 4th, an ambulance dedicated to COVID-19 will transport 5 Daegu residents confirmed as having mild symptoms to Chonnam National University Bitgoeul Hospital by taking the Gwangju-Daegu Expressway."

박원순 서울시장은 19일 정례브리핑을 열고 "어제 오후 삼성서울병원 측으로부터 흉부외과 수술실 간호사 1명이 확진됐다는 보고를 받았고, 이후 3명이 추가 확진됐다"고 밝혔다.
Seoul Mayor Park Won-soon held a regular briefing on the 19th and said, "I received the report from the Samsung Medical Center yesterday afternoon that one nurse in the thoracic surgery operating room was confirmed, and then three more were confirmed."

질병관리본부장, 시·도지사 또는 시장·군수·구청장은 감염병이 발생하였거나 유행할 우려가 있다고 인정되면 지체 없이 역학조사를 하여야 한다.
The Head of the KDCA, the Mayor/Governor or the Mayor/Head of the Gun/Gu shall conduct an epidemiological investigation without delay if it is deemed that an infectious disease has occurred or is likely to be prevalent.

정 시장은 "즉시 환자를 이천의료원으로 이송하고 긴급 방역소독을 실시했다"라며 "자세한 상황은 기초조사가 정리되면 공식적으로 전하겠다"고 덧붙였다.
"We immediately transferred the patient to Icheon Medical Center and conducted an emergency anti epidemic sterilization," Mayor Chung said. "We will officially report the detailed situation when the basic investigation is completed."

역체계가 전환돼야 한다"고 주장한 것도 이 같은 이유에서다.
For this reason, Daegu Mayor Kwon Young-jin claimed, "The quarantine system should be changed so that mild symptom cases can be isolated and treated in a single room, even if serious cases can be hospitalized in a negative pressure room."

첫 확진자 2명이 신천지 신자였고, 지난달 20일 확진 판정을 받아 자신과 접촉한 부시장과 시의회의장 등 공무원 41명을 자가격리에 들어가게 한 경산시청 공무원도 뒤늦게 신천지 신자로 밝혀졌다.
The first two confirmed cases were Shincheonji believers, and a Gyeongsan City Hall official, who were confirmed on the 20th of last month and, thus, made 41 public officials including the vice mayor and the city council chairman who had come in contact with him, was belatedly identified as a Shincheonji believer.

백군기 용인시장은 "요양병원 등 코로나19 집단감염 사례가 늘고 있어 감염병에 취약한 어르신이나 아동들에게 마스크를 긴급 지원키로 한 것"이라고 말했다.
Baek Gun-ki, Mayor of Yongin City said, "As the number of cases of COVID-19 group infections such as nursing hospitals is increasing, we decided to provide emergency support to the elderly and children who are vulnerable to infectious diseases."

허석 순천시장은 "순천 시민의 온정과 넉넉한 인심으로 대구에서 온 환자들이 하루 속히 완쾌될 수 있도록 최선을 다해 환자분의 쾌유를 돕겠다"고 밝혔다.
Suncheon Mayor Heo Seok said, "With the warmth and generosity of Suncheon citizens, we will do our best to help patients from Daegu recover as soon as possible."

임병택 시흥시장은 28일 오후 자신의 사회관계망서비스(SNS)를 통해 "시흥지역 첫 번째 확진자인 73세 여성이 코로나19 증상이 다시 발현돼 검사결과 재확진 판정을 받았다"고 밝혔다.
Siheung Mayor Im Byeong-taek said through his social network service (SNS) in the afternoon of 28th, "The symptoms of a 73-year-old woman, the first confirmed case in Siheung, reappeared and

빌 더블라지오 뉴욕시장은 이날 트위터에 "어제 호흡기 질환이 있는 뉴욕주 주민이 뉴욕시티 병원에서 코로나19로 진단됐다"는 글을 올렸다.
New York City Mayor Bill de Blasio posted on Twitter on the day, "Yesterday, a New York State resident with the respiratory disease was diagnosed with COVID-19 at New York City Hospital."

Reporter: This is Columbus University, one of our great centers
of higher learning.
(여기는 우리나라의 위대한 고등교육기관 중의 하나인 콜롬
버스 대학입니다.)
One of them was a gunman, who TOOK HIS OWN LIFE after
killing two other students.
(그들 중 한 명은 다른 학생 두 명을 죽인 후 스스로 목숨
을 끊은 총격수였습니다.)
But the lesson that was taught here today was one of
how good things can go tragically wrong.
(그러나 오늘 여기서 가르쳐진 교훈은 좋은 일들이 어떻게
비참하게 잘못 될 수 있는지 였습니다.)
A multicultural Peace Fest, organized by the students
in the interest of campus unity, has ended with three
people dead.
(대학내 단합을 위해 학생들에 의해 추진된 다문화 평화 축
제가 세 명의 사망자를 낳고 끝났습니다.)
One was a gunman, who took his own life after killing
two other students.
(한 명은 다른 학생 두 명을 죽인 후 스스로 목숨을 끊은
The mayor, we understand, IS ON HIS WAY HERE TO THE
(우리가 알고 있기로는 시장님께서 방송이 나가는 바로 이
순간에 여기 이 대학으로 오는 길이라고 합니다.)

A. Kinds of Occupation (직업의 종류)
1. accountant 회계사
2. baker 제빵사
3. carpenter 목수
4. cashier 출납원
5. cook 요리사
6. hairdresser 미용사
7. barber 이발사
8. bricklayer 벽돌공
9. plumber 연관공
10. fire fighter 소방수
11. butcher 푸줏간
12. veterinarian 수의사
13. mechanic 기계공
14. architect 건축가
15. electrician 전기공
16. journalist 신문기자
17. official 공무원
18. mayor 시장
19. professor 교수
20. statesman 정치가
21. actor,actress 배우
22. designer 디자이너
23. president 대통령
24. engineer 기술자
25. manager 경영자
26. vice-president 부통령
27. writer,author 작가
28. editor 편집자
29. minister 장관,성직자
30. photographer 사진 작가
31. typist 타이피스트
32. pilot 파일럿
33. salesperson 판매원

New York mayor Michael Bloomberg says even though they are no longer among us, they continue to lead.
마이클 블룸버그 뉴욕시장은, 소방관들이 비록 더 이상 우리와 함께 하지는 못하지만, 계속해서 우리를 인도하고 있다고 밝혔습니다.
mayor 시장,

Former mayor Rudi Giuliani also spoke.
루디 줄리아니 전 시장도 연설을 하였습니다.

The mayor of Maine's Second largest city has raised concerns that local services will be strained if more Somalis arrive.
메인주에서 두 번째로 큰 이 도시의 시장은, 소말리아 이민의 수가 많아지면 지역 내 각종 서비스에 차질이 빚어질 것이라는 우려를 표명해 왔습니다.
mayor 시장, raise 일으키다, 제기하다 (표명하다), concern 우려, local service 지역 서비스, be strained 부담을 받다 (차질이 빚어지다), arrive 도착하다 (이민자의 수가 많아지다),
Police said about 250 people marched from a church to a mosque.
경찰은 약 250명이 교회에서부터 회교사원까지 행진을 벌였다고 밝혔습니다.
march 행진하다, mosque 회교사원,

The Mayor having an Italian lunch in the Bronx, a borough away, with two stars from the hit HBO series, The Sopranos.
그 대신 시장은 한 구역 떨어진 브롱크스의 이태리 식당에서, HBO TV의 히트 시리즈인 The Sopranos의 두 배우와 점심식사를 했습니다.
mayor 시장, have a lunch 점심 식사하다, borough 뉴욕시의 행정구, a borough away (한 구역 떨어진), star 인기 배우, hit 인기 있는, series 시리즈, 연속물,

Mayor Bloomberg sitting it out literally.
블룸버그 시장은 말 그대로 행사를 거부했습니다.
mayor 시장, sit ~ out ~에 참여하지 않다, literally 글자 그대로, 말 그대로,

New York's Columbus Day parade marched up Fifth Avenue without Mayor Michael Bloomberg.
마이클 블룸버그 시장이 참석하지 않은 가운데, 뉴욕 5번가에서 콜럼버스 데이 퍼레이드가 펼쳐졌습니다.
parade 퍼레이드, 행진, march 행진하다, mayor 시장,

검색결과는 181 건이고 총 644 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)