영어학습사전 Home
   

may concern

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


One step at a time, I move closer to the window until I am just below it.
Then, standing on an old box, I pull myself up the window and see the elephant's eye only a foot away.
Long, straight eyelashes partially cover his eye as he looks toward the ground searching for fruit.
Then, as he picks up one with his long trunk and puts it into his mouth, he lifts his eyes and looks directly at me.
He shows neither surprise nor concern, and I stare into the gray of an elephant's eye forever.
This kind of thing may happen in other areas of Africa, but not in the Luangwa Valley of Zambia.
한 번에 한 걸음씩 창문으로 더 가까이 다가가서 드디어 바로 그 밑에 선다.
그리고는 낡은 상자를 밟고 올라서서 창문 위로 몸을 끌어올려 1피트도 떨어지지 않은 곳에서 코끼리의 눈을 본다.
코끼리가 과일을 찾아 땅 쪽으로 눈을 내리깔 때 길고 곧은 속눈썹은 눈을 반쯤 덮는다.
그러고 나서 긴 코로 과일을 하나 집어 올려서 입으로 가져가면서, 코끼리는 눈을 들어올려 나를 똑바로 응시한다.
코끼리에게는 아무런 놀라움이나 걱정의 표정이 없고, 나는 코끼리의 눈 속에 있는 회색 눈동자를 언제까지나 들여다본다.
이러한 종류의 일이 아프리카의 다른 지역에서는 일어날 수 있을지 모르지만, 잠비아의 Luangwa 계곡에서는 그렇지 않다.

More and more people express concern about the appropriate balance of work with leisure and other aspects of their lives.
점점더 많은 사람들이 여가와 그들 삶의 다른 국면과 일의 적절한 균형에 관해 관심을 표명한다.
Thus, they may be less willing to accept overtime assignments or to work long hours or weekends.
그래서 사람들은 잔업을 하거나, 오랜 시간이나 주말에 일하는 것을 탐탁지 않게 여긴다.
Further, there are growing numbers of single-parent families and families in which both spouses work.
더구나 편친 가정과 맞벌이 가정이 늘고 있다.
A record 6 out of 10 mothers with children under eighteen years old were in the labor force in 1984, compared with only 4 out of 10 in 1970.
18세 이하의 자녀를 둔 어머니가 직업을 가지는 것이 1970년에는 10명 중 4명인 것에 비해 1984년에는 10명중 6명이라는 기록을 세웠다.
These trends create pressures on organizations to be flexible enough in working hours so that children can be picked up from school or taken to the doctor or dentist.
이러한 경향은 어머니가 아이들을 학교에서 데려오고, 병원이나 치과에 데려갈 수 있도록 근무시간이 충분한 융통성이 있도록 조직[회사]에 압력을 주고 있다.
There are also more pressures on organizations and communities to provide day-care centers.
또한 조직이나 지역 사회에 탁아소를 제공하도록 더 많은 압력을 가하고 있다.

그는 반도체 경기 회복세가 지연될 가능성이 있다는 우려도 나타냈다.
He also expressed concern that the recovery of the semiconductor business may be delayed.

이에 따라 저신용자들이 2차 소상공인 긴급대출에서 소외될 수 있다는 우려는 상당 부분 불식될 것으로 보인다.
Accordingly, the concern that people with poor credit may be alienated from secondary small business emergency loans is expected to be largely eliminated.

문제가 된 은행뿐만 아니라 전체 시중은행에 이른바 '풍선효과'가 발생할지 모른다는 우려에서다.
This is out of concern that not only the banks in question but also the entire commercial banks may have the so-called "balloon effect."

한국은행 관계자는 "환율 1,200원이 깨지면 환차손을 우려해 주식 자금이 빠져나갈 수 있다는 우려가 있다"고 설명했다.
An official from Bank of Korea explained, "If the exchange rate falls below KRW 1,200, there is a concern that stock funds may be withdrawn for fear of foreign exchange losses."

그러면서 "이번 기간산업안정기금의 15∼20% 가량은 전환사채(CB)를 비롯한 주식연계증권 등으로 지원되는데, 이 부분이 과도해질 경우 향후 기업의 자율 경영을 침해할 수 있지 않을까 우려스러운 부분도 있다"고 덧붙였다.
He/She added, "About 15-20% of the Industrial Stability Fund is supported by convertible bonds and other stock-linked securities during this period, and there is a concern that if this part is excessive, it may violate the autonomous management of companies in the future."

이주열 한국은행 총재는 올해 국내 경제가 1%대 성장을 하는 것도 어려울 수 있다고 우려했다.
Bank of Korea Governor Lee Ju-yeol expressed concern that it may be difficult for the domestic economy to grow even in the 1% range this year.

이 경우 이송 대원은 별도 시설에서 이송 환자의 확진 결과가 나올 때까지 격리되기에 응급환자 이송에 공백이 발생할 우려가 있다.
In this case, there is a concern that a gap may occur in the transfer of emergency patients because the transfer personnel is quarantined at a separate facility until the results of the transfer patient are confirmed.

이와 함께 이 연구에서는 담배에 포함된 니코틴과 일산화탄소(CO)가 혈중산소 농도를 떨어뜨려 심장과 관계한 합병증 위험을 크게 높일 우려가 있다는 것도 확인됐다.
In addition, this study also confirmed that there is a concern that nicotine and carbon monoxide (CO) contained in cigarettes may significantly increase the risk of heart-related complications by lowering the concentration of oxygen in the blood.

이날 대구에서마저 61세 여성이 감염원과 감염경로를 알 수 없는 31번 확진 환자가 나오면서 코로나19가 전국적으로 광범위하게 유행할 수 있다는 우려도 커지고 있다.
Even in Daegu Metropolitan City on this day, as No. 31 confirmed patients, 61-year-old woman, appeared whose source and chain of infection are unknown, there is also growing concern that COVID-19 may spread nationwide.

정부는 물품 공급이 부족해 국민 생활 안정을 해칠 우려가 있을 경우, 생산 계획의 수립·실시·변경을 해당 물품 사업자에게 지시할 수 있다.
The government can direct the establishment, implementation, or change of a production plan to the relevant product business operator if there is a concern that it may impair the stability of people's lives due to insufficient supply of goods.

하지만 대상자 중 148명이 전화상담에 불응하는가 하면 상담이 이뤄진 신도 중 16명이 의심증상이 있다고 응답해 앞으로 확진자가 늘어날 수 있다는 우려의 불씨를 남긴다.
However, 148 of the subjects refused to respond to the phone consultation, while 16 of the congregants who were consulted responded with suspicious symptoms, leaving a spark of concern that the number of confirmed cases may increase in the future.

자신에게 침을 뱉은 이가 코로나에 걸렸으리란 사실을 알 리가 없는 피해 승객이 '슈퍼 전파자'가 될 우려가 높기 때문이다.
This is because there is a high concern that a harmed passenger who do not know that the person who spit on him may be infected with the COVID-19 virus will become "Super Spreader."

A씨가 휘트니스센터에서 감염된 것으로 확인될 경우 제3자에 의한 지역사회 감염 확산이 현실화될 것이라는 우려도 높아지고 있다.
There is also a growing concern that if A is confirmed to be infected at the fitness center, community transmission by a third party may become a reality.

The firm rated Amazon.com and Garden.com as the ``Best on the Web,'' and
awarded high marks to eToys, Nordstrom Inc (NYSE:JWN - news) and Sparks.
The worst sites included those of Best Buy Co. Inc. and Cosmetics
Counter, according to the survey.
이번 조사 결과 아마존(Amazon.com)과 가든(Garden.com)이 최우수업체로
나타났다. 이토이즈(eToys)와 노드스트롬(Nordstrom), 스파크(Sparks)가
비교적 우수한 등급을 받았다. 최악의 사이트로는 베스트 바이(Best Buy),
코즈메틱스 카운터(Cosmetics Counter) 등이 꼽혔다.
-
``The average shoppers aren't techies, and they won't tolerate an
inferior customer experience,'' said Nancy Kramer, CEO of Resource.
``E-retailers need to understand that negative customer experiences will
cause consumers to shift their loyalty to other companies.''
낸시 크래머(Nancy Kramer) 리소스사 사장은 ``쇼핑객은 보통 까다롭기 짝이 없고
불쾌한 서비스를 참지 않는다''며 ``전자상거래 업체들은 고객이 불편하면
다른 사이트로 찾아가게 된다는 사실을 명심해야 한다''고 역설했다.
-
Among the ``bright spots'' in the survey:
다음은 리소스사가 선정한 사이트들이다.
서비스 양호 사이트
+ Nordstrom personally answered two e-mails within two hours -- on a
Saturday, no less.
-- 노드스트롬은 12일 접수된 2개의 전자우편 주문에 2시간 내에 답변을 보내왔음.
+ Lands' End Inc (NYSE:LE - news). has a service that lets customers
order free swatches so they can see and feel fabrics.
-- 랜드 앤드는 고객이 원단을 보고 만져볼 수 있도록 견본조각을 주문하는
서비스를 제공하고 있음.
+ PC Flowers sent a coupon for 10 percent off on the next order.
-- 피시 플라워는 다음 주문시 10%의 할인이 가능한 쿠폰을 제공하고 있음.
But on the downside, the survey noted:
서비스 불량 사이트:
+ ``Ask Bobbi'' on Bobbi Brown's site features a disclaimer stating they
may never respond.
-- 보비 브라운 사이트의 ``보비에게 물어봐''섹션에는 응답이 불가능할
수도 있다는 공지사항이 게시되어 있음.
+ Macy's does not lock in secure areas, causing concern over the safety
of credit card numbers.
-- 메시백화점 사이트는 안전관리가 제대로 되어있지 않아
신용카드번호의 누설우려가 있음.
+ To check out at Brooks Brothers, undercover shoppers had to go through
the process four times. ``Error: cannot process order'' came up the
first three times.
-- 브룩스 브라더스 사이트에서 대금을 지불하려면 ``에러: 주문을
처리할 수 없음''이라는 메시지가 3번이나 나온 뒤 4번째에야 처리가 가능함.

Recently, industry analysts had voiced their concern that signs of a
decrease in Web usage could signal slowing U.S. growth in the Internet
economy, although most agree that such data may not be comprehensive
enough to see the full picture.
이처럼 인터넷이용이 회복되고 있는 현상은 올 여름 웹 사용 감소추세가 인터
넷경제의 성장 둔화조짐을 보여주는 것이라는 전문가들의 우려를 씻어내고
있다.

영문 재직증명서
To whom it may concern: November 25, 1999
-
CERTIFICATE OF EMPLOYMENT
-
Name in Full :
Date of Birth :
Present Address :
Position :
-
This is to certify that the above mentioned person, Mr. xxxx
has been working for xxxxxxxxxxxx (회사명) since March 20, 1990.
-
Sincerely yours,
-
(대표이사명)
President
(*)To whom it may concern '담당자 귀하'정도의 의미
재직기간을 위의 형식으로 표시하면 무난함

insurance accounting: 보험회계
insurance agent: 보험대리점
insurance amount: 보험금액
insurance broker: 보험중개인
insurance claims unsettled: 미결산 보험금
insurance claims: 미수보험금
insurance clauses: 보험약관
insurance company: 보험회사
insurance coverage: 보험에 의한 보상 범위액
insurance expense: 보험료
insurance for account of whom it may concern: 불특정의 타인을 위한 보험
insurance industry: 보험산업
insurance policy: 보험증권
insurance premium deduction: 보험료 공제
insurance premium: 보험료
insurance prepaid: 선급 보험료
insurance proceeds 보험차익
insurance proceeds: 보험금
insurance rate: 보험료율
insurance reserve: 자가보험적립금
insurance unsettled: 미결산 보험금
insurance: 보험


검색결과는 19 건이고 총 142 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)