영어학습사전 Home

make room for

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google

make room for ~에게 자리를 양보하다.

make room for; (=create space for, accommodate) 자리를 내다
Please make room for this little girl here.

방 치워 주세요 ( 모텔 , 호텔..)
Please make bed for my room!

make out (=make understand, succeed, prepare, pretend) : 이해하다, 성공하다, 작성하다, ∼체 하다
I cannot make out what you want to say. (나는 네가 말하고자 하는 것을 이해할 수 없어.)
make room for (=create space for, accomplish) : ∼에게 자리를 내주다
I made room for her on the sofa. (나는 그녀에게 소파에 자리를 내주었다.)

Please make this room for me.
제 자리를 좀 마련해 주세요.

* 예약하다
Reservation, please.
예약계 부탁합니다.
I'd like to make a reservation for two nights next week.
다음 주에 2박을 예약하고 싶습니다.
I want a twin room with a bath.
욕실이 딸린 트윈 룸을 원합니다.

Why don't you make room for him? ( 자리를 양보하시는 게 어때요? )
= Why don't you give him your seat?

5. 나는 신문은 늘 아침에 읽기로 하고 있지만 바빠서 그렇지 못할 때도 있다. 그런 날에는 저녁 식사 후 짬이 날 때 읽고 있다.
→ 「늘 ~하기로 하고 있다」는 습관을 말하고 있으니까, make it a rule (또는 custom) to~의 구문을 이용한다.
→ 「나는 조반 전 반시간 가량을 산책하기로 하고 있다.」I make it a rule to take a walk for half an hour before breakfast.
→ 「신문」은 여러 신문으로 보고 복수로 한다. newspapers.
→ 「바빠서 그렇지 못한다」는 too ~ to 형식으로 한다.
→ 「어제 밤에 방을 정돈하려 했지만 너무 피곤해서 그렇게 못했다.」I intended to put my room in order last night, but I was too tired to do so.
→ 「그런 날에는」은 on such a day, 「짬이 날 때」는 in my leisure time 또는 when I am free도 좋다.
(ANS) I make it a rule to read newspapers in the morning, but I am too busy to do so. On such a day sometimes I read them after supper when I am free.

In fact, the flood damage this time was perhaps almost unavoidable as
meteorological science at present cannot correctly predict sudden
atmospheric changes. Hence, there is little room for the parties to make
a political issue of the calamity.
사실, 이번의 홍수 피해는 현재의 기상 과학 수준으로는 갑작스런 기상
변화를 정확하게 예측하지 못하기 때문에, 아마도 거의 속수무책이었다고
볼 수 있다. 따라서 여-야가 이번 재난을 정치 문제로 삼을 여지는 거의 없
는 것이다.
meteorological : 기상학의
calamity : 재난, 참화, 불행

* 화장실과 관계된 표현?
-> 우리말에서처럼 영어에도 완곡어법을 쓴다는 사실에 유념
I have to go number one.
난 작은 거 보러 가야돼.
I have to go number two.
난 큰 거 보러 가야돼.
아이들이 쓰는 쉬한다라는 표현은 pee라는 말이다
I want to go for a pee. 난 쉬하러 갈래.
다른 표현으론 make water, pass water라는 것도 쓴다.
또는 I have to go to the rest room.
I want to go to the men's room.(남자가)
I want to go to the lady's room.(여자가)
I have to wash my hands.
I wanna go to the powder room.(여자들의 완곡어법)
I have to go and drain my radiator.
직역하면 '내 라지에터를 비우고 올께'인데 이것도 완곡어법
stool : 대변;대변보기

make room for someone or something
- arrange space for
He made room for the new computer in the spare room.

Poor farmers who don't have their own land often cut down rainforest trees to make room for their crops.
자기 소유의 땅이 없는 가난한 농부들은 경작지(농작물을 위한 공간)를 마련하기 위해서 자주 열대 우림목을 베어 버립니다.

Sir Richard, when you were about 16,
리처드 경, 아마 16세 때
you talked your way into your headmaster's daughter's room in the middle of the night.
말재주를 발휘해서 한밤 중에 교장 선생님 따님 방에 들어가셨다죠.
And to make things worse, you were actually caught.
그런데, 설상가상으로 발각이 됐고요.
Yes, there was a lovely lady called Mary Ann who is the nurse at her school.
네. 학교 간호 교사로 매리 앤이라는 사랑스런 여인이 있었습니다.
And she adopted me for a term and.....
그녀는 한 학기 동안 절 받아들였습니다.
What do you mean?
무슨 뜻인가요?
Well, I would cross from one house to her house and climb up the fire escape.
음, 저는 한 집을 가로질러 그녀의 집으로 건너가 비상 계단을 타고 올라갔습니다.
And through the window and into her bed.
그리고 창문을 통해 그녀의 침대로 들어가곤 했습니다.
And... and... we got caught.
그러다가 결국 들키고 말았죠.
* headmaster 교장 cf. headmistress 여교장
* in the middle of the night 한밤중에(at[in the] dead of night)
* to make things worse 설상가상으로(what is worse)
* adopt ...을 (상속인, 친구 등으로) 받아들이다; 양자[양녀]로 삼다
* for a term 한 학기 동안 cf. term 학기; 약정 기간; 기한
* fire escape 비상 계단, 비상구; 화재 피난 장비: 보통 철제로 된 계단 혹은 사다리로 건물 외벽에 설치되어 있음

휴스턴에 머무는 동안 친절하게도 멋진 꽃다발을 보내주셔서 거듭 감사드립니
다. 제11회 한-텍사스 연맹회의에 참석하여 텍사스의 경제동향과 귀주(貴州)
가 가지고 있는 많은 가능성을 알 수 있었습니다. 텍사스에서의 저희 사업은
가까운 장래에 더욱 번창할 것이라 생각합니다. 동시에 우리의 관계가 더욱
발전하기를 진심으로 바라는 바입니다.
조만간, 아마 서울에서, 다시 만나뵙기를 고대합니다.
Thank you again for the lovely bouquet which you so thoughtfully had
delivered to my room during my stay in Houston.
Participating in the 11th Korea-Texas Association Conference served to
make me aware of the changing economic patterns of Texas and the huge
potential your fine state offers. I am confident our activities in
Texas will further expand in the near future. At the same time, I
sincerely hope to see our relationship expands as well.
I look forward to meeting you again soon, possibly in Seoul.

여기에 함께 앉읍시다.
Let me sit here with you.
예, 자리를 옮겨 소파에 당신이 앉을 자리를 마련할 수 있읍니다.
Yes, We can move over and make room for you on this sofa.
나는 그 노인에게 자리를 양보했다.
I made room for the old man.

내가 화장실에 다녀올테니 이 책을 좀 봐줘.
I like to go to the rest room. Please keep an eye on my books.
이 짐 좀 봐줘요.
Could you keep an eye on this bag for me.
전화를 걸고 올테니.
I have to make a phone call.

== 공항에서의 회화 ==
2. 탑승절차, 출국절차
당신이 탑승 수속하세요.
You check in.
탑승권 좀 보여주시겠어요?
Could you show me your boarding pass, please?
여권 좀 보여주시겠어요?
May I see your passport, please?
비자 좀 보여주시겠어요?
Could I see you visa?
이민국 사람들을 보면 난 항상 불안해.
Immigration people always make me nervous.
우리가 세관을 통과하는데 얼마나 오래 걸릴까?
How long will it take us to clear customs?
신고할 것이 있습니까?
Do you have anything to declare?
손님의 수하물은 곧 C번 회전띠에 도착할 것입니다.
Your baggage will be arriving momentarily on caroused C.
모든 가방에다 다 짐표를 써서 붙이셔야 합니다.
You'll need to fill out luggage tags for all your bags.
수하물 수레가 어디에 있죠?
Where can I find a luggage cart?
가방을 몇 개나 부치실 겁니까?
How many bags do you want to check?
안전 검색 지대에 들어갈 때에는 탑승권을 보여주어야 합니다.
You will need to show your boarding pass when you enter the security area.
금속탐지기를 통과해 주십시오.
Please walk through the meatl detector.
우리의 엑스레이 검색대에는 손님의 가방에 이상한 것이 들어있음을 보여주고 있군요.
Our X-ray scanner shows something strange in your bag.
손님의 비행기는 123번 탑승구에서 출발합니다.
Your flight will depart from gate 15.
15번 탑승구는 A번 중앙 홀에 있습니다.
Gate 123 is on concourse A.
손님의 비행기는 12시 10분에 탑승을 시작합니다.
Your flight will be boarding at 12:10.
뉴욕으로 가는 777기에 대한 탑승 안내말씀 드리겠습니다.
This is the boarding announcement for flight 777 New York.
뉴욕행 777기에 대한 마지막 탑승 안내말씀 드립니다.
This is the final boarding call for flight 777 to New York.
3. 그 밖에 공항에서 필요한 용어
안내소 information center 대합실 waiting room 귀빈실 VIP room
전언판 passenger message board 발착일람표 schedule board
기내반입 수하물 carry-on-baggage 분실물 취급 lost and found
외국인 aliens 거주자 residents 입국관리 immigration
출국카드 embarkation card 입국카드 disembarkation card
세관검사 custom inspection 여권검사 passport control
예방주사증명서 yellow card 검역 quarantine
면세점 duty-free shop 면세품 tax-free article

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
1.예약할 때
예약을 하고 싶은데요.
I'd like to make a reservation.
7월 2일 날짜로 예약을 하고 싶습니다.
I'd like to make a reservation for July 2nd, please.
예약담당부로 좀 연결해 주시겠어요?
Could you connect me to the reservations desk, please?
이번 주말에 객실 하나를 예약하고 싶습니다.
I'd like to book a room for this weekend please.
6월 7일에 객실이 있나요?
Do you have any rooms available for the 7th of June?
1인용 침대 둘 있는 방으로 예약을 하고 싶습니다.
I'd like to make a reservation for a twin double, please.
몇 일날을 원하세요.
For what date?
5월 1일 두사람이 묶을 겁니다.
For May 1st, party of two.
일반실이 있고 중상급 호화 스위트가 있습니다.
We have standard rooms and junior deluxe suites available.
객실 요금에 대해 좀 알려주시겠어요?
Could you give me information on your room rates, please?
1인용 객실 요금이 얼마죠?
How much do you charge for a single, please?
일박에 얼마입니까?
How much for a night?
저희는 기업 고객에 대해서는 상업 객실료를 적용하고 있습니다.
We do have a commercial rate for corporate customers.
서비스료와 세금을 포함한 것입니까?
Does it include the service charge and tax?
일반실과 디럭스실사이의 가격차가 어떻게 되죠?
What's the price difference between a standard room and a deluxe room?
며칠 밤이나 묶으실 건가요?
How many nights will you be staying?
일행이 모두 몇 분이세요?
How many in your party?
죄송합니다. 예약이 다 되어 있습니다.
I'm sorry. We're all booked up.
5월 1일에 대한 예약이 확인되었습니다.
Your reservation is confirmed for May 1st.
선생님의 예약을 보증하기 위해 신용카드 번호를 알려주시겠어요?
May I have your credit number to guarantee your reservation?
취소하실 경우에는 입실하실 날 6시 이전에 저희에게 알려주셔야 합니다.
그렇게 하시지 않으면 객실료가 부과될 것입니다.
You will need to notify us of cancellation before 6:00 on the day of check-in,
or you will be charged for the room.

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
2. 전화서비스
외부선과 연결하려면 어떻게 하면 되나요?
How do I get an outside line?
다른 객실에다 전화를 하려면 어떻게 하면 되죠?
How can I call another room?
제 방에서 장거리 전화를 걸 수 있나요?
Can I call long distance from my room?
수신자 부담 전화를 걸려면 어떻게 하면 되죠?
How do I make a collect call, please?
국제 전화를 걸려면 어떻게 하면 되죠?
How can I make an international call?
로비에 공중 전화 있나요?
Is there a pay telephone in the lobby?
356호실인데요, 택시 좀 불러 주시겠습니까?
This is Room 356, Can you call a taxi for me, please?
356호실에서는 전화를 받지 않는군요. 전하실 말씀을 남기시겠어요?
Room 356 doesn't answer. Would you care to leave a message?
음성 우편에 불이 켜져 있습니다만 어떻게 메시지를 들어야 할지 모르겠습니다.
The voice-mail light is on, but I don't know how to retrieve my messages.
메세지를 들으시려면 5번을 누르신 다음 녹음된 안내를 따라하시면 됩니다.
To retrieve your messages, press 5 and follow the recorded instructions.
내가 밖에 나가고 없을 때 전화가 오면 3437-6697로 전화하라고 말 좀 해주세요.
By the way if someone calls for me while I am out, please have him call
좋은 아침입니다. 이것은 웨이크 업 콜입니다.
Good morning. This is your wake-up call.

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
3. 객실 관리
객실 서비스입니다. 방 정리를 해 드릴까요?
Maid service. Do you want your room made up?
객실관리과 직원을 즉시 보내드리겠습니다.
I'll send someone from Housekeeping right away.
청소직원이 곧 가서 치워드릴 겁니다.
A maid will be there shortly to clean it up.
문고리에다 "방정리" 팻말 좀 걸어줄래요?
Would you hang the "Make Up Room" sign on the doorknob?
문고리에다 "방해하지 마세요" 팻말을 걸어주세요?
Would you hang the "Do Not Disturb" sign on the doorknob?
욕조의 물마개가 잠기지 않아요.
I can't stop the srain in the bath-tub.
방을 바꾸고 싶습니다.
I'd like to change my room.
비상구는 어디에 있습니까?
Where is the emergency exit?
내 방 자물쇠가 고장났습니다.
The lock of my room is broken.
방에 열쇠를 놓아둔 채 문을 닫았습니다.
I locked myself out.
이 냉방장치는 어떻게 조절합니까?
How do you adjust this air-conditioner?
귀중품을 좀 맡아 주시겠습니까?
Can I check my valuables with you?
매일 오전 11시 이후에 방을 청소해 주시겠어요?
Could you clean our room after 11 a.m. everyday?
청소직원에게 팁을 얼마나 남겨요?
How much of a tip are you leaving for the maid?

If you prefer to stay in cheap hotels while traveling, make sure you can lock the door of your room from the inside.
여행 중에 값싼 호텔에 머물기를 원한다면 안에서 당신의 방문을 잠글 수 있는지 확인하라.
If you travel with valuables such as jewelry or a lot of cash, you should ask about a safe for storing them in.
만일 보석과 같은 귀중품이나 현금을 많이 가지고 여행을 한다면, 그것들을 보관할 수 있는 금고에 대해 문의해야 한다.

That sounds so weird when it's not followed by "No thanks, it's late."
'됐어요. 너무 늦었어요'란 말이 안나오니까 뭔가 이상하다
Now this is just for tonight. Starting tomorrow, you gotta make a change. This has gone on long enough.
오늘 만이예여. 내일 다 정리하세요! 6년정도면 충분하잖아요
What kinda change?
뭘 정리해?
Well, either you break it off with Ronni
-로니랑 끝내세요
I can't do that!
-그건 안돼!
Then you gotta come clean with Ma!
This is not right!
그럼 엄마랑 깨끗이 갈라서시던가요 이건 옳지 못해요!
Yeah, but this is
-그래, 하지만 말이다..
I don't wanna hear it!
Now go to my room!
-변명 듣고 싶지 않아요. 방으로 가세요

Wow, this, uh, this guacamole has got a kick.
이 아보카도 샐러드가 좀 이상한가봐
I'm going to run to the little girls' room.
화장실에 금방 갔다올게
You guys go ahead.
먼저 하고 있어
I might be a while.
좀 걸릴거야
I hate playing 3-handed poker. Let's take a break.
세 명이서 치는건 싫은데 그냥 잠깐 쉬자
I'll play.
내가 칠게
You play poker?
포커 치세요?
I used to play a little with my grandfather.
할아버지랑 치곤 했었어
Pull up a chair.
Oh, I notice you're just playing for chips.
칩만 갖고 치고 있는것 같은데
My grandfather used to say it's always more fun to play for money.
할아버진 늘 돈을 놓고 쳐야 더 재밌다고 말씀하셨지
Why not? 50 cents a bet?
그러죠 뭐 점당 50센트?
Make it a buck. 3-raise limit, $20 buy-in.
1달러에 3번 올릴 수 있고 최초 판돈 20달러

Uh, stevens, do a shotgun workup including tumor markers
스티븐스, 종양마커도 포함해서 샷건 검사를 하고
and get c.t. To make some room for us in line.
그리고 일이 일사천리 되게 CT도 해 놔

I think you already know that starting tonight,
다들 아시다시피 오늘 쑈는
we're leading with Casey Anthony.
케이시 앤소니 건으로 시작할거야
Does anyone have a problem with that?
문제 있는 사람?
All right, well, we lost almost half a million viewers
좋아, 하지만 우리가 지난주에 시청자의 절반을
to Nancy Grace last week.
낸시에게 뺐겼어
Does anyone still have a problem with it?
그래도 아직 문제 있어?
We're gonna clear out some of these stories to make room.
여기 있는 기사를 좀 지워서 자리를 만들어야해
"Senate obstruction become worst in US history."
"상원의 방해가 극에 달했다"
That's a report by the Alliance For Justice.
'정의를 위한 연합"의 기사에요

So the rules of the debate are pretty simple.
토론회 규칙은 간단합니다
There is some room for you to make a few choices, but not much.
변경은 가능하지만 폭은 제한되어있어요
Everybody gets an opening statement.
다들 기조연설을 할거에요
Everybody gets at least two questions with 60 seconds to answer
모두 최소 2가지 질문에 60초 답변 기회가 있죠
and it's up to you whether you want to offer someone a rebuttal.
반박기회를 주는 것은 사회자가 결정할 수 있어요
We had something different in mind.
좀 다른걸 생각하고 있는데...
What'd you have in mind?
어떤 생각이신데요?

Post-initiation activities are as follows:
1. Take the original, signed FR notice and four copies to the Central Records Unit
(CRU) in Room B-099 with a cover letter addressed to the FR and a diskette
containing the FR. CRU will take care of publication of the document.
2. On the day of initiation, make phone calls to the petitioner or its counsel,
counsel for potential respondents, if known, the MAC country desk officer, the
State Department, the ITC, and the United States Trade Representative's office.
3. Have a secretary or ICA distribute copies of the FR to all DASs and to the ODs
who work for your DAS.
4. See Chapter 4, "Questionnaires," for a description of the next activities you
will have to undertake.
조사개시 후 추진할 사항은 다음과 같다.
1. 연방관보내용을 수록한 디스켓 및 연방관보공고의 원안과 사본 4부
를 연방관보를 수신처로 한 서신과 함께 중앙기록관리소에 송부
한다. 중앙기록관리소는 관련서류의 간행을 담당한다.
2. 조사개시일에 제소자, 제소자측 변호사, 예상되는 피제소자측 변호사,
해당국가의 시장분석 및 이행담당관, 국무부, 국제무역위원회, 무역
대표부 등에 전화로 통보한다.
3. 비서나 수입이행보좌관이 연방관보의 사본을 관련 부차관보와 국장
에게 배포토록 한다.
4. 다음으로 착수해야 할 조치 등에 대해서는 제4장의 "질문서"를 참조

Move along and make room for me! 비켜서 내가 들어갈 공간 좀 만들어줘.

검색결과는 28 건이고 총 370 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)

hit counter