영어학습사전 Home

make it out

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google

삼세판으로 해요.
Let's make it the best two out of three.

* 해명하다.
Our personnel was negligent in conducting pre-shipment checks, thus inviting the trouble.
우리 직원들이 출하 전에 제품 검사에 태만했기 때문에 이러한 문제를 초래했습니다.
The main reason for our failure in the shipment was a delay in changes in the production line at the manufacturer.
출하에 실패한 주된 이유는 제조업자 측에서 생산 라인을 변경하는 일이 지체되었기 때문입니다.
Despite our repeated request for speeding up the changes, the manufacturer was unable to comply with it.
여러 번 변경을 서두를 것을 요청했음에도 불구하고, 제조업자들이 따라 주지 못했습니다.
I'm sorry. But the problem has been taken care of. The next shipment will be right on time.
죄송합니다. 그러나 그 문제는 처리됐습니다. 다음 출하는 예정대로 이행하겠습니다.
We've got everything straightened out now.
이제 모든 것을 해결했습니다.
(*) straighten out: 해결되다
I've ordered our shipping department to make an overall review on both packing and shipping procedures.
포장과 출하 과정에 대한 전면적인 재검사를 실시할 것을 수송부에 지시했습니다.

If you will make out your claim on the enclosed form we will attend to it immediately.
동봉한 서식으로 청구서를 작성해 주신다면 저희는 즉각적으로 그것에 주의를 기울이겠습니다.

(2) 진실로 평화를 희망한다면 단지 희망하는 것만으로는 아무 것도 되지 않는다. 전쟁에 대해서 연구하고 필요한 대책을 강구하지 않으면 안 된다.
1) 진실로: really; from the bottom of one's heart
2) 희망하다: hope [or wish] for; aspire after
→「대책을 강구하다 (세우다)」에는 다음과 같은 표현이 있다.
- 그것에 대해서 무엇인가 대책을 세우지 않으면 안 된다.
We should make up some counterplan for it.
- 새로운 대책을 강구할 필요가 있다.
It is necessary for us to work out a new countermeasure.
It is necessary for us to take measures to deal with [or meet] a new situation.
- 그는 시간을 버리지 않고 그것을 소멸할 대책을 세웠다.
He lost no time in taking measures for its reduction.
- 당신의 신청이 수리되도록 조치하겠습니다.
I will take steps to see that your application is processed.
- 집단 안전보장에 대해서 대책을 수립하지 않으면 안 된다.
We should consider the counterplan for our collective security.
ANS 1) If you really want peace, it is no use merely hoping for it. You must study about war and take necessary steps to prevent war.
ANS 2) If you aspire after peace from the bottom of your heart, it is of no use just to wish for it. You must have more informations about war and take all the necessary precautions against it.

(1) 수세기를 통하여 사람들은 노예처럼 시달리던 암흑세계를 벗어나 자유의 광명속에서 살기 위하여 투쟁을 해왔습니다. 자유는 하룻밤 사이에 찾아온 것은 아닙니다. 효과적으로 민주주의를 운영할 수 있는 수단과 방법을 찾아내는 데는 수백년의 시간이 걸렸고 수백만명의 노력이 필요했습니다. 사람들은 모든 국민에게 자유를 가져다 줄 정치에 대한 갈망을 옛날부터 강하게 느껴 왔습니다. 수백년이 지나는 동안에 사람들은 국민에 의한 정치가 이상적인 정치형태라는 것을 알았습니다. 왜냐하면, 국민에 의한 정치는 모든 국민의 이익을 위한 정치를 뜻하기 때문입니다.
→ 수세기를 통하여: through centuries
→ 노예처럼 시달리던 암흑세계: the shadow of slavery 또는 the darkness of slavery
→ …에서 벗어나 …에서 살기 위해서: to come out from~and to live in~
→ 나쁜 버릇이 일조일석에 고쳐질 수는 없다. A bad habit cannot be corrected overnight.
→ 그 다리를 건설하는 데는 2년이 걸렸다. It took two years to construct the bridge.
→ 수백만년의 시간: hundreds of years
→ 효과적으로 민주주의를 운영할 수 있는 수단과 방법: ways and means to make democracy work[to run democracy effectively]
→ 수백년이 지나는 동안에: as the centuries went by
ANS) Through centuries men have fought to come out from the shadow of slavery into the sunlight of freedom. Freedom did not come overnight. It has taken hundreds of years and the efforts of millions of people to find ways and means to make democracy work. The desire for a kind of government that would give freedom to all people has always been strong among men. As the centuries went by, men discovered that 'government by the people' is the ideal form of government. Because government by the people means government for the good of all the people.

3. 한국인은 자연을 인간을 위해서 이용하려고 하기보다는 자신의 생활 속에 자연을 끌어들이려고 한다. 돌로 버젓한 집을 짓기보다는, 자연의 나무를 사용하고, 자연의 흙을 사용해서 집을 짓는다. 지어진 집 안에, 조그만 정원을 만들고, 자연을 그 곳에 옮겨 넣는다. 언제나 자연과 함께 있는 것, 이것이 한국인의 자연에 대한 대응법이다.
→ 사용하다: exploit; avail oneself to ~
→ 인간을 위해서: for the benefit of man; for man's interest
→ 끌어들이다: bring into; introduce into ~
→ 당당한/ 의젓한: grand; magnificent
→ 자연의 나무나 흙: natural wood and clay
→ 작은 정원: a miniature garden
→ 옮겨넣다: transfer into; carry in
(ANS 1) The Korean are more inclined to bring nature into their lives than to exploit it for the benefit of man. They prefer to build their houses out of natural wood and clay rather than to build grand mansions out of stone. Inside the houses they make miniature gardens, into which they transfer nature. To be always with nature _ this is the Korean attitude toward nature.
(ANS 2) Korean people have more inclination to introduce nature into their lives than to use it for man' interest. They want to have their houses built out of natural wood and clay more than to have magnificent mansions built out of stone. Inside the houses they make miniature gardens, in which they carry nature. To be always in the bosom of nature _ this is the way Korean people deal with nature.

어제는 밖에 안 나왔어요.
I didn't make it out yesterday.
I didn't come out yesterday.

* check 수표 (a written order to a bank to pay a certain
amount of money from one's account to another person)
Q: To whom do I make out the check?
(이 수표를 누구 앞으로 쓸까요?)
A: Please make it out payable to Photoworks.
(수표를 포토월크 앞으로 지불될 수 있게 쓰세요.)
Cash or check?
(수표나 현금 중 어느 것으로 지불하실건가요?)
cf. canceled check 모든 거래가 끝난 수표
certified check 보증수표
payee 수취인, 피지불인

Who do I make(write) this out to?
= Who do I write this check to?
= Who should be the payee?
누구 앞으로 수표를 써 드릴까요?
Could you hold it for a few days?
그거 며칠 내에 넣어 주시겠습니까?
Please hold it until the fifteeth.
15일에 넣어 주세요.
Hold until the fifteeth. (15일 포함하지 않음)
Please hold my reservation if I'm a little late.
- 좀 늦더라도 예약 취소하지 말아 주세요.

On the double! 빨리 해! / Step on it! / Make it a quickie!
/ Get the lead out!
* on the double 은 원래 군대용어로 `구보' 즉, `뛰어' 란 뜻인데
일상생활에서 `빨리 해'란 뜻이 되어 버렸다.
cf) We haven`t got all day. 하루 종일 질질 끌 셈인가?
Take your time. 천천히 하라. There`s no rush. 바쁠 것 없다.

I need a cashier`s check for $1000.
- 난 천 달러 짜리 은행보증수표가 필요해.
cf) Who will it be made out to? / Who should I make it out to?
- (수취인을) 누구 앞으로 만들어 드릴까요?

It is Life's change agent. It clears out the old to make way for the new.
죽음이란 삶의 또다른 모습입니다. 죽음은 새로운 것이 헌 것을 대체할 수 있도록 만들어줍니다.

name : 우리도 그 사람이름이 생각나지 않으면 김모씨라고 하지요.
그럼 영어로는? Mr. what's-his-name
Doctor what's-his-name said I'll be out in a couple of days.
참 그러니까 whodunit이 생각나네요. who done it? '누가 했지'니까
code name은 암호명, brand name은 상표명.
We want to sell under our brand name.
우리 상표로 팔고 싶어요.
금융실명제 기억나죠 Real-Name (Financial) System
'아버지의 이름으로'라는 영화 혹시 아세요.
in the name of father이죠.
in the name of ∼라고 하면 '∼라는 이름을 걸고',
'∼를 위하여'라는 의미로 쓰이죠.
결국 in the name of father은 '아버지를 위하여'입니다.
call one's names는 듣기 싫은 별명 같은 걸 자꾸 부른다는
거니까 '욕하다'는 의미죠.
You don't need for name-calling. 욕설을 할 필요 없어.
make a name for ∼는 ∼라는 이름을 만드는 거니까 '유명해지다.'
have a name for ∼는 ∼라는 이름을 가지는 거니까 '유명하다'
The firm has a name for good workmanship.
그 회사는 훌륭한 기술로 유명하다
그 외에 name이 들어가 잘 쓰이는 표현을 정리하면
음식점 등에 예약을 확인할 때
What name is it under? 누구 이름으로 되어 있죠?
전화가 잘못 왔을 때
There's no one by that name. 그런 사람 없는데요.
얼굴은 모르고 이름만 알 때
I know him by name, but I can't place his face.
이름은 아는데 얼굴이 기억 안나.
거꾸로 얼굴은 아는데 이름을 모르면
I know him by face.
필기체로 날려 쓴 이름을 알아보기 힘들 때
Print your name. 이름을 또박또박 써 주세요.
이름을 바꾼 경우
I don't go by that name anymore.
전 더 이상 그 이름을 쓰지 않습니다.

≫ We've got it out of our systems now. → 이제 화해했어요.
* get system out of one's ∼:(口)(생각,걱정등을)버리다.
:(감정을 솔직히 털어놓든가 하여) ∼에서 홀가분해지다.
* 화해(和解)하다.= be reconciled = make peace
= come to terms ((with))

》 " likely / apt / liable " 의 차이점이 무엇인지요 ?

.likely-▷ 예상되는 가능성 (당연히 그렇게 되어야 하는것의 가능성)
-- be likely to 처럼 to 를 수반할 수가 있습니다.
ex).It is likely to rain. ↙
.An accident is likely to happen at that interception.
.apt----▷ 미래 뿐만 아니라 현재 및 과거의 습관적 경향을 나타낸다.
ex).It is apt to be cold in the winter.
.liable-▷ 우연한 가능성(경고나 주의, 불안을 나타낼때 많이 사용)
주로 나쁜[달갑지 않은]일이 일어나기 쉬울때 사용합니다.
ex).If you don't watch out you are liable slip.
※ watch out :(口)망보다,주의하다.경계하다.(위험)조심하다.
.All men are liable to make mistakes.
※ 실제로 이 세가지는 별다른 큰 차이는 없습니다.

It's hard to make out. (이해하기가 쉽지 않아요)

It's hard to make out.
《이해하기가 쉽지 않아요.》
* make out : ① 이해하다 ② 분별하다,발견하다,판독하다.
③ 쓰다,적어 넣다,작성하다,기초하다.
④ 입증하다.⑤ ..와 같이 말하다,암시하다
⑥ 결과가...이 되다.
⑦ 이럭저럭 해나가다.( = Get on )

It's hard to make out. 이해하기가 쉽지 않아요.
⇔ ∼ to read.
⇔ I can't make out what it says (here).

【1】 chicken : 겁장이(coward);애송이
우리의 언어환경에서는 닭은 좀 모자란 것에 비유되기도 하고 여
자들에 비유되는데 영어에서도 비슷한 어감을 갖는다. chick는
병아리란 뜻외에 일반적으로 '계집애,소녀'를 지칭한다. 물론 마
약의 일종인 heroin을 뜻하기도 한다. chicken은 겁많고 아직은
미숙하다는 어감이 있다.
이밖에 chicken에 관련된 속어적 표현은 많다.
chicken feed : 하찮은 돈,작은 돈(small change or peanuts)
chicken-hearted : cowardly, timid
chicken out : 겁내서 그만두다.(to manage to get out of some-
thing, usually because of fear or cowardice)
spring chicken : 나이어린 경험없는 사람(주로 부정적 의미)
이 말은 우리가 쓰는 '영계'와 거의 같은 뜻.
Ex) Who's the chick driving the ragtop?
Come on, let's go. Don't be a chicken.
Sure I can afford it. It's just chicken feed.
He chickened out of the plan at the last minute
Yes, I'm a chicken-hearted softie. I hope you don't want
to make something of it.
Well, I may not be a spring chicken, but I got some
spizzerinktum left.
* spizzerinktum : 기력,기운(energy;vitality)

- 알겠습니까?
make out을 써 보자. 이것은 '이해하다'의 뜻뿐만 아니라 '그는 넉넉히
성공할 것이다'를 "He'll make out all right." '카피를 뜨다'도 make
out a copy를 쓸 수 있다. 다만 이 말에느 sexual intercourse를 갖는다
는 의미도 있기 때문에 각별한 주의를 요한다.
또한 틀리기 쉬운 것으로는 make a difference(중요하다), make a go of(
잘 해 보다), make a killing(크게 벌다), make believe(하는 체하다),
make good(성공하다), make good time(빨리 가다), make bo bone about(-
에 구애되지 않다), make much of(소중히 여기다), make light(ro little
) of(-을 얕보다), make of(이해하다)등등이 있다.
...역례... Did you make it out?
Do you understand?
Do I make myself clear (or understood)?

그걸 좀 나눠 가지세요.
Pass them out, please.
= Please, hand them out
좀 거둬주세요.
Collect them, please.
Please, make a note of it.
제가 메모해드리겠습니다
Let me jot it down for you.
메모하게 시간을 주세요
Wait a second. Let me jot it down.

Why is it so hard for you to make out what I'm saying?
(왜 그렇게 말귀를 못알아 듣습니까?)

기우: cross the bridge before one comes to it, make a mountain out of a

노력: bend over, the backward, by the sweat of one's brow, drum up, hammer
(away) at, lay oneself out, make a point, play to the gallery, put one's
back to it

무례: act up, cut loose, gross out, kick around, let the chips fall foot in
one's mouth, take liverties, take the cake, with bad grace where they may,
make free with, put one's foot in it, put one's with a bad grace

성공: bang up, box office, break trough, bring off, come at, come off, come
up in the world, do the trick, get ahead, get to first base, reach first
base, go into orbit, hit the jackpot, howling success, make a go of, make a
hit, make good, make the grade, save the day, nothing succeeds like
success(연승), on top, pan out, pull off, put across, turn on, turn the
trick, win out(끝내), work out, see daylight, smash-hit, squeak
through(겨우), strike it rich(의외

열심: eager beaver, early bird catahes the worm, go about, go-getter, go it,
go to town, hard-hitting, keep one's nose to the grindstone, have one's nose
to the grindstone, hold one's nose to the grindstone, knee-deep, neck-deep,
knock oneself out, like mad, like crazy, make the feathers fly, on one's
toes, on the job, peg away, pitch in, put one's shoulder to the wheel, sweet
blood, turn to, work one's fingers to the bone

종결: blow over, call it a day, end up, get over, go by, have done, go easy,
take things easy, wind up, make an end of, out from under, over with, pass
off, play off, put an end to, put a stop to, put over, sign off, take it

Okay, but when you take the cap off the toothpaste, make sure you put it back on. The toothpaste dries out.
알았어. 그런데, 너도 치약 뚜껑을 열었으면 꼭 닫아. 치약이 마르잖아.

When somebody picks up a Jacky Cheung CD, anywhere in this world ?what do you hope that they will get out of it,
세계 어디서건 누군가 장쉐유 씨의 CD를 구입했을 때, 그 사람이 그 CD에서 무엇을 얻기를 바라시나요?
What do you hope they will feel when they listen to your music?
당신의 음악을 들으면서 무엇을 느끼길 바라시나요?
I just want them to feel what they feel.
그들 각자가 느낌이 오는 대로 느꼈으면 합니다.
I mean, what's important about songs, it can make you feel something.
노래가 중요한 것은 사람들이 뭔가 느낄 수 있다는 겁니다.
If you can feel something from it, that's what I want actually.
그 노래에서 뭔가 느낄 수 있다면 바로 그것이 정말로 제가 원하는 것입니다.
You can feel from my album.
제 음반에서 무언가 느낄 수 있을 거에요.
* get A out of B A를 B에서 얻다[알아내다, 받아내다] ex. He failed to get a confession out of her.(그는 그녀에게서 자백을 받아내지 못했다.)

Yes, I believe in helping out relatives, but I haven't spent a lifetime building this business to make it a monument to nepotism.
그래요, 나는 친척을 돕는 건 찬성하지만 족벌주의 기념비가 되도록 평생을 소비해 가면서 이 사업을 일으킨 것은 아닙니다.

Well, as in most work situations, we have a problem here with communication.
That is, most managers do not want to hear people complain, and most employees are afraid to come right out and say what they feel.
They usually won't say what they like or don't like.
They may complain to each other during lunch or after work, but they do not complain directly to the manager.
It is important, however, for a manager to find out if he or she is doing a good job.
One way to do this is to give employees a chance to talk.
Employees need an opportunity to say what is wrong, what they don't like about the work situation, and what they would change to make their work better.
대부분의 직장 내에서, 우리는 의사소통에 문제가 있다.
즉, 대부분의 경영자들은 사람들이 불평하는 것을 듣고 싶어 하지 않으며, 대부분의 고용인(근로자)들은 나서서 자신들이 느끼는 바를 말하기를 두려워한다.
그들은 대개 그들이 무엇이 마음에 들고 안 드는지 말하려고 하지 않는다.
그들은 점심시간이나 일과 후에 서로에게 불평을 할 수도 있으나 경영자에게 직접 불평을 하지는 않는다.
그러나 중요한 것은 경영자가 자신이 일을 잘하고 있는지를 알아내야 한다는 것이다.
그 한 가지 방법은 고용인들에게 말할 기회를 주는 것이다.
고용자들은 직장 내의 일과 관련하여 무엇이 잘못되었고, 무엇이 마음에 들지 않는지, 그리고 일을 더 잘하기 위하여 무엇을 바꾸고 싶은지를 말할 기회를 필요로 한다.

put on
1. to put clothes on your body: She put on her coat and went out.
2. to put make up or cream on your skin: I need to put on some more lipstick.
3. to make a machine or piece of equipment start working: I put on the light by the desk.
4. to put a record, video, etc into a machine and start playing it: Let's put some music on.
5. add to: If someone puts on weight, they become heavier.
1) 몸에 옷 등을 입다.
2) 피부에 크림이나 화장을 하다.
3) 기계나 장치가 작동되도록 하다.
4) 테이프나 비디오를 넣어 작동시키다.
5) 체중이나 근육을 늘리다.

It's frustrating.
You're excited about the work you've just completed on your computer.
You start to print.
And suddenly it happens.
You run out of ink.
To make matters worse, when you take the empty color cartridge out of the printer and shake it, you can still hear ink inside.
Although only one color has run dry, the whole cartridge is now useless.
Obviously, throwing away unused ink translates into wasted money.
Well, the good news is that we recently introduced a system whereby each color is separated into individual ink tanks.
They're called “Eco Tanks” and they dramatically reduce a printer's running costs.
난감한 상황이다.
당신은 방금 끝낸 컴퓨터 작업에 들떠 있다.
인쇄를 시작한다.
그런데 갑자기 문제가 발생한다.
잉크가 다 떨어졌다.
게다가 프린터에서 빈 칼라 잉크 용기를 꺼내서 흔들어 보니, 용기 안에서 잉크소리가 난다.
단지 한 색깔만 잉크가 없는데도, 이제 전체 용기가 쓸모가 없다.
분명히 사용되지 않은 잉크를 버리는 것은 돈을 낭비하는 것과 같다.
그런데 좋은 소식은 우리가 최근에 각각의 색깔이 개별적인 통으로 분리되는 시스템을 도입했다는 것이다.
그것은 ‘Eco-Tanks'로 불리며, 프린터의 사용 비용을 크게 줄여 준다.

turn out
1. to take everything out of : The detective turned out all the drawers and found stolen rings.
2. to force somebody to leave: The landlord had turned them out when they couldn't pay the rent.
3. to produce or make: The company turned out new computer games.
4. to come, appear or be present: The whole family turned out for the match.
5. to become known finally: It turned out that she had known him when they were children.
1. 끄집어내다, 비우다: 그 형사는 모든 서랍을 꺼내서 도난당한 반지를 찾았다.
2. 내쫓다, 해고하다: 그 땅 주인은 그들이 임대료를 못 내자 쫓아냈다.
3. 생산하다, 제조하다: 그 회사는 새로운 컴퓨터 게임을 만들었다.
4. 오다, 나타나다, 참석하다: 온 가족이 그 경기를 위해 모였다.
5. 결국 ~임이 드러나다: 그들이 어렸을 때, 그녀가 그를 알고 있었음이 드러났다.

Although restrictions against opening adoption files make the search much harder,
they do not necessarily discourage those adoptees who want to discover who their biological parents are.
Those men and women who are desperate to find what they want to know will, if they can afford it, hire a detective to find out.
If not, some of them are willing to devote all their time and energy to finding more about their origins.
비록 공개적 입양 파일에 대한 제한들이 조사를 훨씬 어렵게 만들지라도,
그들은 자신의 생물학적 부모가 누구인지 알기를 원하는 이러한 입양아들을 좌절시킬 필요가 없다.
필사적으로 그들이 알고자 원하는 것을 찾고자 하는 이러한 남녀들은, 만일 여유가 있다면 탐정을 고용할 것이다.
만일 여유가 없다면, 그들 중에 몇몇은 그들의 출생에 관해 알기 위해 모든 그들의 시간과 정력을 기꺼이 바칠 것이다.

Employers should consider how to limit passive smoking at work.
There are various methods of preventing or limiting exposure to smoke.
Every workplace is different, and there is no universal solution.
Full discussion with employees is highly desirable for the smooth implementation of policies designed to limit exposure to tobacco smoke.
A policy is very much more likely to be accepted by all employees if they feel they have been properly consulted.
It is important to take time and make sure that details of restrictions on smoking are worked out and agreed on between management and employees.
고용주들은 직장 간접흡연을 제한할 수 있는 방법에 대해 숙고해야 한다.
담배 연기에의 노출을 막거나 제한하는 다양한 방법이 있다.
일터가 서로 다른 만큼, 보편적인 해결책은 없다.
직원들과의 충분한 논의가 담배 연기에 노출되는 것을 제한할 수 있도록 고안된 방침을 순조롭게 이행하는 데 가장 바람직하다.
근로자들이 충분히 의견을 개진했다고 여긴다면 그 방침을 받아들일 가능성이 훨씬 더 높아진다.
서둘지 말고, 흡연 제한에 대한 구체적인 사항이 노사간에 잘 짜여지고 합의되는지를 확인하는 것이 중요하다.

I will say that banning the junk food and vending machines in schools is ridiculous.
Above all, junk food is not bad in itself.
In moderation junk food can be part of a healthy diet.
Students should be trusted to make decisions about their diet.
Schools should provide information about healthy eating, but leave the decisions up to the students.
Besides, the “obesity crisis” isn't the schools' fault, and there isn't much they can do to fix it, either.
Fat kids are the result of modern lifestyles that lack physical activities―the Internet, video games, 400+ channels on the TV, etc.
If parents are worried about having fat kids, they should motivate their kids to go out and exercise.
학교에서 정크 푸드와 자판기를 금하는 것은 터무니없다고 생각한다.
우선 정크 푸드는 그 자체로는 나쁘지 않다.
적절히 먹으면 건강에 좋은 음식의 일부가 될 수 있다.
학생들이 자신들이 먹을 음식에 대해 결정을 할 것이라고 믿어야 한다.
건감려워하는 부모라면, 아이들이 밖으로 나가 운동을 하도록 채근해야 한다.

If you want to make good use of your time, you've got to know what's most important and then give it all you've got.
만약 당신이 시간을 잘 활용하고 싶다면 당신은 무엇이 가장 중요한지 알아야 하고 그리고 그것에 당신이 가진 모든 것을 투자해야 한다.
That's another lesson I learned at Lehigh.
그것은 내가 Lehigh에서 배운 또 하나의 교훈이다.
I might have had five classes the next day, including an oral quiz where I didn't want to look stupid, so I had to prepare.
나는 다음날 구두 시험을 포함하여 5시간의 수업이 있었다.
구두시험에서 바보스럽게 보이고 싶지 않았고 그래서 나는 준비해야만 했다.
Anyone who wants to become a problem-solver in business has to learn fairly early how to establish priorities.
누구든 사업에서 문제 해결사가 되기를 원한다면 일에 우선 순위를 정하는 법을 아주 일찍 배워야만 한다.
Of course, the time frame is a little different.
물론, 시간의 틀은 다소 차이가 있다.
In college I had to figure out what I could accomplish in one evening.
In business the time frame is more like three months to three years.
대학 다닐 때는 하룻저녁에 해야할 것을 산정해야 하지만 사업에 있어서는 3개월에서 3년에 더욱 가깝다.

We all agree that the aim of education is to fit the child for life; however, there are as many opinions as to how that fitting is to be done as there are men to hold them.
우리는 모두 교육의 목표가 아이를 생활에 적응시키는 것이라는 것에 동의한다.
그러나 그것을 주장하는 사람이 많은 만큼 그 적응이 어떻게 이루어져야 하는 가에 대한 많은 의견이 있다.
For example, fully half of our teachers cannot see that imagination is the root of all civilization.
예로써 선생님들 중 족히 반은 상상력이 모든 문명의 뿌리라는 것을 알지 못한다.
Like love, imagination may very fairly be said to 'make the world go round,' but, as it works out of sight, it is given very little credit for what it performs.
사랑처럼 상상력도 세상을 원만하게 돌아가게 한다고 말할 수 있다.
그러나 그것이 보이지 않게 작용하므로 그것이 하는 것에 대해 공적을 거의 인정 받지 못한다.

Prepare the night before.
밤에 미리 준비를 하라.
Get your clothes ready.
If you take your lunch, make it now.
옷을 준비해 두고, 점심을 가져가면 지금 만들어둬라.
Lay out the items you are going to take with you: briefcase, papers, project.
가져가야 할 물건들―서류가방, 서류, 과제―을 준비해둬라.
Straighten up your living areas so you will not have to do it in the morning.
아침에 할 필요가 없도록 집안을 정돈하라.
Make a list of things to do the next day.
그 다음날 할 일들의 목록을 만들어 보라.
When you go to bed, you will be organized; if you happen to oversleep, you will not be so rushed and panic-stricken.
잠자리에 들게되면, 마음의 준비가 되어 있을 것이다.
그러면, 늦잠을 잘지라도 서두르거나 걱정할 필요가 없을 것이다.

Making socialism out of capitalism is easy.
자본주의를 사회주의로 만들기는 쉽다.
It's like breaking eggs and making an omelet.
그것은 달걀을 깨어 오믈렛을 만드는 것과 같다.
You nationalize everything and say it's ours.
단지 모든 것을 국유화하여 그것은 모두 "우리"의 소유다라고 말하기만 하면 된다.
To make capitalism out of that kind of socialism is much more complicated.
그러나 사회주의를 자본주의로 만드는 것은 훨씬 복잡하다.
It's as hard as making eggs out of an omelet.
그것은 오믈렛을 다시 달걀로 만드는 것만큼이나 어렵다.

Twelve Rules for a Happy Marriage
행복한 결혼을 위한 12가지 규칙
Never both be angry at once.
둘이서 동시에 화내지 마라.
Never yell at each other unless the house is on fire.
집에 불이 나지 않는 한 고함을 지르지 마라.
Yield to the wishes of the other as an exercise in self-discipline if you can't think of a better reason.
더 좋은 이유를 생각할 수 없다면 자기 수양의 차원에서 상대방의 요구에 양보해라.
If you have a choice between making yourself or your mate look good, choose your mate.
파트너를 좋게 보이게 할것인가 자신을 좋게 보이게 할 것인가의 문제가 있으면 파트너를 선택하라.
If you feel you must criticize, do so lovingly.
비판할 점이 있으면 사랑스런 자세로 하라.
Never bring up a mistake of the past.
과거의 실수를 들추지 마라.
Neglect the whole world rather than each other.
서로를 잊어버리니 차라리 세상일을 잊어버려라.
Never let the day end without saying at least one complimentary thing to your life partner.
상대방에게 따뜻한 말한마디없이 하루를 끝내지 마라.
Never meet without an affectionate greeting.
애정있는 말없이 만나서는 안된다.
When you've made a mistake, talk it out and ask for forgiveness.
실수를 했다면 그것을 말하고 용서를 빌어라.
Remember, it takes two to make an argument.
The one who is wrong is the one who will be doing most of the talking.
기억해라. 논쟁이 있으려면 두 사람이 있어야 한다.
잘못한 사람이 가장 많은 말을 하는 사람이다.
Never go to bed mad.
화난 채로 자지 말라.

DEAR ABBY: I'm 22, with two children, ages 3 and 4.
I'm divorced for the second time.
I have been dating a man who is 52 years old.
He is financially very well-off and wants to marry me.
He treats me very well and cares for my children.
Abby, do you think marriage between a 52-year-old man and a 22-year-old woman could ever work out?
I like him a lot, but I am not what you would call madly in love with him.
I was madly in love with my first two husbands, and they both treated me like dirt.
I haven't made any promises yet, and this man is not pressuring me, but I need your advice.
What do you think it takes to make a marriage work ?
애비여사에게:저는 22세로, 저에게는 두 아이가 있는데 나이는 3살과 4살입니다.
저는 두번 이혼을 했읍니다.
저는 52세인 남자와 데이트를 해왔는데, 그 분은 재정적으로 매우 부유하며 저와 결혼하기를 바랍니다.
그 분은 저를 매우 잘 대우해주며 제 아이들을 좋아합니다.
애비 여사님, 52세의 남자와 22세의 여성 사이의 결혼이 어떻게든 잘 되리라 생각하세요?
저는 그분을 무척 좋아하지만 말하자면 미치게 사랑하고 있지는 않아요.
저는 첫 두남편들은 미치게 사랑했지만, 그들은 둘 다 나를 쓰레기처럼 취급했어요.
저는 아직 아무런 약속을 하지 않았고, 이 분도 저에게 압력을 가하지는 않지만, 저는 당신의 충고가 필요합니다.
결혼이 성공하려면 무엇이 필요하다고 생각하세요?
두 번 실패생.
DEAR T.T.L.: Don't marry anyone while you are still seeking advice.
All that is necessary for a marriage to succeed is for two people to really
need each other.
친애하는 두 번 실패생에게:남의 충고를 구할 정도로 망설이는 한 누구와도 결혼하지 마세요.
결혼이 성공하기 위해 필요한 것이라고는 두 사람이 정말로 서로를 필요로 하는 것 뿐이랍니다.

One evening, my sister-in-law's family decided that they would fly the American flag
every day instead of just on special days. The next morning they carried out
that decision.
Soon after the flag was placed in the bracket on the porch, there was a knock on the
door. When my sister-in-law answered it, she found the mailman standing there. Pointing
to the flag, he asked, "Why is the flag flying today?"
After listening to the explanation, the mailman walked away saying, "Thanks. I just
wanted to make sure I wasn't working on my day off."
어느날 저녁, 우리 시누이댁에서는 미국기를, 특별한 날에만 달 게
아니라, 날마다 달기로 결정했다. 그 다음 날 아침에 그들은 그 결정을
실천에 옮겼다. 현관에 있는 받침대에 기를 꽂은 뒤에 곧, 현관 문에
노크 소리가 났다. 우리 시누이가 문간에 나가보니, 우편 배달부가
서있었다. 기를 가리키면서, 그는 물었다, "어째서 오늘 기가 날리고있죠?"
설명을 들은 뒤에, 우편배달부는 걸어서 떠나면서 말했다. "감사합니다.
다만 휴일에 제가 근무하고있는 게 아닌지 확인해보고 싶었을 뿐입니다."

Youth is inspiration. One of the tragedies of the arts is the spectacle of
the vast number of persons who have been misled by this passing fertility
to devote their lives to the effort of creation. Their invention deserts
them as they grow older, and they are faced with the long years before
them in which, unfitted by now for a more humdrum calling, they harass
their wearied brain to beat out material it is incapable of giving them.
They are lucky when, with what bitterness we know, they can make a living
in ways, like journalism or teaching, that are allied to the arts.
청춘은 영감이다. 예술 활동의 비극 중 하나는 젊은 시절의 일시적 능력만을
믿고 길을 잘못 들어 평생을 창작하는 일에 바치는 수많은 사람들의 비참한
모습이다. 나이가 들면 창의력은 없어지고, 이제 와서 시시한 일을 할 수는
없으므로 더 이상 줄 수 없는 소재를 얻기 위해 두뇌를 쥐어짜내는 긴 세월을
맞이하게 된다. 씁쓸하지만 예술과 관련된 언론인이나 교사로서 생계를 유지할
수 있다면 다행한 일이다.

The weather is like the government, always in the wrong.
In summer time we say it is stifling; in winter that it is killing;
in spring and autumn we find fault with it for being neither one thing
nor the other, and wish it would make up its mind.
If it is fine, we say the country is being ruined for want of rain;
if it does rain, we pray for fine weather.
If December passes without snow, we indignantly demand to know what
has become of our good old-fashioned winters, and talk as if we had
been cheated out of something we had bought and paid for; and when
it does snow, our language is a disgrace to a Christian nation.
We shall never be content until each man makes his own weather,
and keeps it to himself.
날씨는 정부처럼 항상 잘못되기 마련이다.
여름에는 숨이 막힐 것처럼 너무 덥고, 겨울에는 얼어죽을 만큼 너무 춥고,
봄과 가을에는 이것도 저것도 아니라고 불평하며, 확실히 결정해주기를 바란다.
날씨가 맑으면 비가 오지 않아 농촌을 망친다고 하고, 비가 오면 맑기를 기도한다.
12월에 눈이 오지 않으면 좋았던 옛날 겨울이 어떻게 된 거냐고 화를 내고
마치 돈을 주고 산 것을 빼앗긴 듯이 말한다. 또 눈이 오면 심한 상소리를 한다.
모든 사람이 각자 자기가 원하는 날씨를 독점하게 될 때만 만족하게 될 것이다.

My aunt deals with customer complaints at a retail store. She and my
uncle had had an argument, and to make up he waited in her
customer-service line. When it was his turn, he whispered in her ear
that he'd take her out to dinner that night. Her face lit up, and
she gave him a big kiss.
The next man in line stepped up and said, "I'm complaining about
the same thing he was."
나의 숙모는 소매 상점에서 고객의 불만 사항을 처리해주고 있다. 숙모와
숙부는 말다툼을 했는데 화해하기 위해 숙부가 고객 서비스를 기다리는
줄에 서 있었다. 그의 차례가 되자 그는 그녀의 귀에 대고 그날 밤 저녁을
사주겠다고 속삭였다. 얼굴이 밝아진 숙모는 그에게 큰 키스를 해주었다.
줄에 서있던 다음 사람이 다가서며 말했다. "나도 저 사람과 같은
애로점을 가지고 있습니다."

수고스럽게도 앙케이트에 응해주신 데 대히 저희 직원 모두가 감사드립니다.
협조해 주신 덕분에 다음 번 저희 호텔을 이용하실 때는 더욱 충실한 서비스
를 해드릴 수 있으리라 생각합니다.
Our entire staff joins me in thanking you for taking the trouble to fill
out our guest questionnaire. Your cooperation will make it easier for us
to serve you better during future stays with us.

I saw a boy in the gym playing basketball. He dribbled the ball between
his legs, around his back, and took the ball to the basket. I really
wanted to do that. So I went out for the basketball team. I was
sixteen. This was very late, because most people start playing before
they are ten. People told me I couldn't make it, but I didn't care. I
practiced even on Sundays when my teammates were at home. I kept
practicing, and finally made it on a professional team. Playing
basketball also gave me a way to workout of my feelings.
나는 체육관에서 농구를 하고 있는 한 소년을 보았다. 그는 다리 사이로, 그의
등 뒤로 드리블하여 골에 공을 집어 넣었다. 나는 정말로 그렇게 해보고
싶었다. 그래서 그 농구팀에 들어갔다. (그 때) 나는 열 여섯 살이었다.
이것은 매우 늦은 것이었는데, 왜냐하면 대부분의 사람들이 열 살이 되기전에
(농구를) 시작하기 때문이다. 사람들은 내가 해낼 수 없을 거라고들 했지만,
나는 개의치 않았다. 나는 팀 동료들이 집에서 쉬는 일요일에도 연습을 했다.
나는 연습을 꾸준히 해서 마침내 프로팀에 입단할 수 있었다. 농구는 또한
나에게 감정을 조절하는 방식도 알려 주었다.

I'm waiting for my blind date. He appears, sees me, and comes
close to me. In a second his brow relaxes, and his eyes brighten. Why is
this man suddenly so cheerful? I already know the reason: it's because
I'm pretty. And does this little scene make me feel great? Well, yes. But
I'm used to it. I've been pretty most of my life. I know this because
people tell me--both directly and in more subtle ways. There is no
denying the effect of my good looks. As I walk by, men turn and react
appreciatively. I haven't figured out why my looks appeal, but I can't
escape this kind of attention.
나는 얼굴도 모르는 데이트 상대를 기다리고 있다. 그가 나타나서 나를
보고는 가까이 다가온다. 잠시 후, 그의 얼굴에서 긴장이 풀리고 그의 눈이
밝아진다. 왜 이 남자가 갑자기 기분이 좋을까? 나는 이미 그 이유를 안다,
내가 예쁘기 때문이다. 이런 하찮은 장면이 날 무척 우쭐하게 만들까요?
그렇다. 허나 난 그런 것에 익숙해 있다. 나는 거의 항상 예뻤거든. 사람들이
직접적으로도, 좀 더 미묘한 방법으로 말해 주기에, 난 내가 예쁘다는 걸 알고
있다. 내 미모의 영향을 부인할 필요는 없다. 내가 지나갈 때, 사람들은
고개를 돌려 감상하듯 반응한다. 내 모습이 왜 매력적인지는 모르겠지만, 이런
식의 관심을 피할 수는 없다.

When you have to give a speech, you may be terrified. But it doesn't
have to be that bad. First of all, it is important to plan. Find out
everything you can about your audience. Who are they? What do they know
about your subject? Ask yourself the purpose of your speech. Use simple
expressions wherever possible. Let your personality come through so that
you make person-to-person contact with your audience.
연설을 해야 할 때, 몹시 무서워할지도 모른다. 그러나 그것이 그렇게
심각하지 않아도 된다. 가장 먼저 계획을 세우는 것이 중요하다. 청중에 대해
가능한 한 모든 것을 파악하도록 해라. 그들이 누구인가? 그들이 당신의
연설주제에 대해서 무엇을 알고 있는가? 연설의 목적을 자문해봐라. 가능한
한 쉬운 표현을 사용하시오. 당신이 청중과 개인 대 개인으로 접촉하기
위해서 당신의 인격이 전달 되도록 하시오.

Black의 "Wonderful life"- 멋진인생
자연의 아름다움속에서 삶의 자신감을 얻는다는 내용.
Here I go out to sea again.
여기 내가 갑니다 바다를 향해 또 한번 나갑니다.
The sunshine fills on my hair.
태양은 나의 머리카락속으로 넘쳐흐르고
And dreams are in the air.
황홀한 꿈은 공중에 맴돕니다.
Gulls in the sky any my blue eyes.
푸른하늘에도 나의 푸른 두눈에도 갈매기가 날아듭니다.
You know feels unfair.
정말 불공평하죠.
There's a magic every where.
마술같은 일들이 온통 펼쳐저 있읍니다.
Look at me standing.
여기 서 있는 나를 좀 보세요.
Here on my alone again.
여기 또 다시 나홀로 서있읍니다.
Up stright in the sunshine.
태양빛 아래 허리를 곧추 세우고서 말입니다.
** No need to run and hide.
뛰어가거나 숨을 필요가 없읍니다.
It's so wonderful wonderful life.
정말 멋진 삶이네요.
No neet to laugh and cry.
웃거나 울 필요가 없읍니다.
It's so wonderful wonderful life.
정말 멋진 삶이네요.
The suns in your eyes.
태양은 그대 두눈에 타오릅니다.
The heat is in your hair.
열기는 그대 머리카락을 달구어 놓구요.
They seem to hate you, because you are there.
그들은 당신을 싫어하는것같군요.
당신이 거기 있다는 이유만으로요.
And I need a friend.
그리고 내게는 친구가 필요합니다.
Oh I need a friend to make me happy not so alone.
아 나를 행복하게 할 친구가 이렇게 외롭지않게 할
친구가 필요합니다.
Look at me here.여기 나 좀 보세요.
Here on my alone again.
또다시 홀로 서있지 않습니까.
Up stright in the sunshine.
태양빛 아래 허리를 곧추 세우고서 말입니다.

Now that I lost everything to you
You say you want to start something new
And it's breaking my heart you're leaving
Baby I'm grieving
But if you wanna leave take good care
Hope you have a lot of nice things to wear
But then a lot of things turn bad out there
Oh baby baby it's a wild world
It's hard to get by just upon a smile
Oh baby baby it's a wild world
I'll always remember you like a child girl
You know I've seen a lot of what the world can do
And it's breaking my heart in two
Cause I never wanna see you sad girl
Don't be a bad girl
But if you wanna leave take good care
Hope you make a lot of nice friends out there
But just remember there's a lot of bad and beware
Oh baby baby it's a wild world
It's hard to get by just upon a smile
Oh baby baby it's a wild world
I'll always remember you like a child girl
Baby I love you, but if you wanna leave take good care
Hope you make a lot of nice friends out there
But just remember there's a lot of bad and beware
Oh baby baby it's a wild world
It's hard to get by just upon a smile
Oh baby baby it's a wild world
I'll always remember you like a child girl
Oh baby baby it's a wild world
It's hard to get by just upon a smile
Oh baby baby it's a wild world
I'll always remember you like a child girl
당신은 나의 모든 것을 앗아가 버리고는
새로운 길을 가야한다고 말합니다.
당신과 헤어져야 하다니 가슴이 미어집니다.
내 사랑아! 목놓아 울고 싶습니다.
하지만 굳이 떠나시겠다면, 부디 행복하세요.
좋은 일만 생기길
두손 모아 기원합니다.
하지만 세상에서는 수많은 행복이 불행으로
탈바꿈해 버립니다.
오, 내 사랑아! 세상은 너무나 험합니다.
단지 미소로만 살아가기는 힘이 들 겁니다.
오, 내 사랑아! 세상은 너무나 험합니다.
언제까지나 당신을 어린 소녀로 기억할 것입니다.
제가 세상의 이치에
밝다는 것을 알고 계시죠.
제 마음은 둘로 쪼개지고 있습니다.
당신의 슬픈 모습을 보고 싶지 않기 때문입니다.
타락한 소녀는 되지 마세요.
하지만 굳이 떠나시겠다면, 부디 행복하세요.
험난한 세상에서
좋은 벗들을 많이 사귀길 기원합니다.
하지만 세상이 험하다는 것만은
부디 명심하세요.
오, 내 사랑아! 세상은 너무나 험합니다.
단지 미소로만 살아가기는 힘이 들 겁니다.
오, 내 사랑아! 세상은 너무나 험합니다.
언제까지나 당신을 어린 소녀로 기억할 것입니다.
내 사랑아! 당신을 사랑합니다.
하지만 굳이 떠나시겠다면, 부디 행복하세요.
험난한 세상에서
좋은 벗들을 많이 사귀길 기원합니다.
하지만 세상이 험하다는 것만은
부디 명심하세요.
오, 내 사랑아! 세상은 너무나 험합니다.
단지 미소로만 살아가기는 힘이 들 겁니다.
오, 내 사랑아! 세상은 너무나 험합니다.
언제까지나 당신을 어린 소녀로 기억할 것입니다.

Runaway train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firefly without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
Run away train never going back
Wrong way on a one way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seems worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seems so faded
I can go where no one else can go
I know what no one else knows
Here I am just drowin' in the rain
With a ticket for a runway train
Everything is cut and dry,
Day and night, earth and sky
Somehow I just don't believe it
** repeat
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
Little out of touch, little insane
Just easier than feelin' with the pain
** repeat
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems the stay
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다.
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다.
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다시는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다.
다시는 돌아오질 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다.
어디론가 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이곳도 저곳도 아닌 곳에 서 있으니
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치 있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다.
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
모든게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮, 하늘과 땅처럼
어쨌건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
** 반복
탈주기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비속에서 웃음을 터뜨리는 미치광이처럼
조금은 제정신이 아닌 듯 조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다 쉬운 방법이겠지요
** 반복
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

Tell me what you want me to do
Tevin Campbell
I love you girl
You called me up and I came to see you
You say you've been awake all night
It hurts me deep inside when I see you cryin'
Whatever's wrong I'll make it right
If you understand how I feel
You should know that my love is real
Tell me what you want me to do
My love is always here for you
Tell me what you want me to do
My love is always here for you
So tell me what you want me to do
Tell me girl
There were times when I didn't show it
Just how much I care for you I'm so sorry
Don't keep sayin'
It's too late to think it over baby
After all that we've been through
Girl I'm beggin' you I'm down on my knees
Don't walk away baby please don't leave me
** repeat
Girl I know that we can work it out somehow
Isn't that what love is all about
I'm gonna be by your side
We're gonna see it through this time
I won't let you slip away
Say you'll stay with me
Stay with me girl
'Cause you're the finest girl that I've ever seen
Tell me tell me what you want me to do baby
My love is only here for you and only you
Tell me what you want me to do
So tell me what you want me to do
** repeat
내게 무엇을 원하나요
그대를 사랑해요
그대 내게 전화를 걸어 나는 그대를 만나러 갔죠
그대는 밤을 하얗게 지샜다고 얘기하는군요
그대 우는 모습은 내 맘 깊은 곳까지 아프게 해요
무엇이 잘못되었건 내가 바로하면 되잖아요
그대 지금 나의 기분을 이해한다면
진실한 내 사랑을 알 수 있을 거예요
내게 무얼 원하는지 말해 보아요
내 사랑은 언제나 그대를 기다리며 이렇게 있으니
내게 무얼 원하는지 말해 보아요
그대 위한 내 사랑이 이렇게 여기 있지 않아요
그러니 내게 무얼 원하는지 말해 보아요
말하세요 그대여
나 그대를 얼마나 사랑하는지
그대에게 보여주지 못한 적이 있었죠
그건 정말 미안하지만
다시 생각하기에 너무 늦었다는 말만은 하지 말아요
우리 결국 이렇게 헤쳐왔지 않아요
그대여 이렇게 무릎을 꿇은 채 애원합니다
가지 말아요 제발 떠나지 말아요
** 반복
그대여 우리 어떻게든 잘 해 나갈 수 있을 거예요
사랑은 그런 게 아니겠어요
언제나 그대 곁을 지키렵니다
이번엔 정말 잘 될 것 같아요
그대를 이렇게 떠나 보내지 않을 거예요
그대여 내곁에
내곁에 머물겠다 말해 주세요
그대는 내가 보았던 가장 아름다운 여인이기에
말해보아요 내가 무얼 해야할지 말해보아요
내 사랑은 오직 그대만을 위해 이렇게 있답니다
내게 무얼 원하는지 말해보아요
그대 위한 내 사랑이 이렇데 여기 있지 않아요
내게 무얼 원하는 지 말해 보아요
무엇을 원하는 지 말해 보아요
** 반복

○ Help Me Make It Through The Night
Sung by Kris Krisofferson
Take the ribbon from your hair
Shake it loose and let it fall
Layin' soft up on my skin
Like the shadows on the wall
Come and lay down by my side
Till the early morning light
All I'm takin' is your time
Help me make it through the night
I don't care who's right or wrong
I don't try to understand
Let the devil take tomorrow
Lord, tonight I need a friend
Yesterday is dead and gone
And tomorrow's out of sight
And it's sad to be alone
Help me make it through the night
Lord it's sad to be alone
Help me make it through the night
이 밤을 나와 함께
노래 : 크리스 크리스토퍼슨
그대 머리를 묶은 리본을 풀어 버려요
머리카락을 흔들어 어깨 위로 흩어서
벽 위에 비추인 그림자처럼
내 살갗 위에다 살며시 드리워 봐요
이리 와 내 곁에 몸을 뉘어요
설익은 아침 햇살이 찾아들 때까지
갖고 싶은 건 그대의 시간 뿐
이 밤이 지나도록 내 곁에 머물러요
누가 옳고 그른지 상관 없어요
알고 싶지도 않구요
내일은 악마에게 가져 가라 하세요
바로 오늘 밤 나는 친구가 필요하니까
어제의 일들은 저 멀리로 사라져 버렸고
내일의 일들은 알 수 없지 않아요
그저 홀로 남은 이 밤이 아쉬울 뿐
이 밤이 지나도록 내 곁에 머물러요
아, 홀로 남겨져 얼마나 슬픈지
이 밤이 지나도록 내 곁에 머물러요

I'll be there
Mariah Carey
You and I must make a pact
We must bring salvation back
Where there is love, I'll be there
I'll reach out my hand to you
I'll have faith in all you do
Just call my name and I'll be there
You know
I'll be there to comfort you
I'll build my world of dreams around you
I'm so glad I found you
I'll be there when love so strong
I'll be your strength
You know a keep holdin' on
Let me fill your heart with joy and laughter
Togetherness, well, it's all I'm after
Just call my name and I'll be there
I'll be there to protect you
Yeah, I'll be there
With an unselfish love that resects You
Just call my name and I'll be there
I'll be there to comfort you
Build my world of dreams around you
You know I'm so glad I found you
(* Repeat)
If you should ever find someone new
I know she'd better be good to you
'Cause if she doesn't then I'll be there
Don't you know,baby
I'll be there I'll be there
Just call my name and I'll be there
I'll be there baby, you know I'll be there
Just call my name and I'll be there
Just look over your shoulder
Just call my name and I'll be there
당신 곁으로 가겠습니다
당신과 나 약속을 해야 합니다
우리는 서로를 구제해 주어야 합니다
사랑이 있는 곳으로, 바로 당신 곁으로 가겠습니다
내 손을 당신에게 뻗칩니다
당신이 어떤 일을 하든지 나는 당신을 믿습니다
내 이름만 불러 주세요 그러면 당신 곁으로 가겠습니다
당신도 잘 알고 있지요
당신 곁에서 당신을 편안히 해드리겠습니다
당신 가까이에서 내 꿈을 만들어 가겠습니다
당신을 알게 되어서 너무나 기쁩니다
당신 곁에서 있겠습니다
당신의 사랑은 너무나 강렬합니다
당신의 힘이 되어 주겠습니다
계속 변함없이 당신 곁에 있겠습니다
기쁨과 웃음으로 당신의 마음을 채우겠습니다
오로지 당신과 함께 하고 싶은 마음 뿐입니다
내 이름을 불러 주세요, 그러면, 당신 곁으로 가겠습니다
곁에서 당신을 보호하겠습니다
그래요, 이기적이지 않은 사랑으로 당신을 존경하면서
당신 곁에 있겠습니다
내 이름을 불러 주세요, 그러면, 당신 곁으로 가겠습니다
당신 곁에서 당신을 편안히 해드리겠습니다
당신 가까이에서 내 꿈을 만들어 가겠습니다
당신을 알게 되어서 너무나 기쁩니다
(* 반복)
새로운 사람을 찾는다면
그녀는 분명 당신에게 잘해 줄 거예요
그렇지 않다면 당신 곁에는 내가 있을 테니까요
당신도 물론 알고 있겠지요
당신 곁에 항상 있겠습니다
이름만 부르면 당신 곁으로 가겠습니다
언제나 당신 곁에, 언제나 당신 곁에
이름만 부르면 당신 곁으로 가겠습니다
고개를 돌려
나를 부르세요, 당신 곁에 있겠습니다

Runaway Train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night

자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 59 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)