영어학습사전 Home
   

mainly

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


mainly 〔meinli〕 주로

나는 주로 학교 생활에 대한 이야기를 쓴다.
I write letters mainly about my school life.

The company's failure was mainly due to bad management. 그 회사가 파산한 것은 주로 잘못된 경영 탓이었다.

* 회사의 개요를 설명하다.
Our company was established in 1961.
저희 회사는 1961년에 설립되었습니다.
We've been in business for over 20 years.
저희는 20년이 넘게 사업을 해 왔습니다.
We're mainly producing consumer electronics.
저희는 주로 가전 제품을 생산하고 있습니다.
We have fifteen plants throughout Korea.
한국 전역에 15개의 공장이 있습니다.
We also have seven factories abroad
또한 해외에 7개의 공장이 있습니다.
Net sales for the fourth quarter were seven billion won.
올 4반기 순 매상고는 70억 원입니다.
Last year the grow rate of sales marked eight percent
작년의 매상 신장률은 8p를 기록했습니다.
In particular, overseas sales increased by about five percent.
특히, 해외 판매는 5p 정도 증가했습니다.

* 회사에 대하여.
We've been engaged in exporting built-up computer units as well as computer parts.
우리는 컴퓨터 부품뿐만 아니라, 컴퓨터 완제품 수출에 종사해 왔습니다.
(*) built up: 조립하다
So far as I know, they're dealing with computer parts, mainly for office use.
제가 아는 한, 그들은 주로 사무실용 컴퓨터 부품들을 다루고 있습니다.
This company has some 25 years' experience in the export of electronic instruments.
이 회사는 전자 기구 수출에 25년간의 경력을 갖고 있습니다.
The company is well known for its good aftercare and maintenance.
그 회사는 좋은 애프터 서비스와 보장으로 잘 알려져 있습니다.
(*) aftercare: 병후 조리, (형기 후) 갱생지도, (상품 판매 후) 애프터서비스
For example, the company renders one-year free-of-charge repair service on exported products.
예를 들면, 회사에서는 수출한 제품에 대해, 1년간의 무료 수리를 행하고 있습니다.
(*) render: (어떤 일을) 제공하다, 행하다
(*) free-of-charge: 무료

We're mainly producing--.
우리는 주로 --을 생산합니다.

The damage appears to have been mainly caused by the faulty packing of the goods.
파손은 주로 물품의 포장 불량에 기인한 것 같습니다.

Kiwi birds mainly eat insects, worms, and snails and search for their food
by probing the ground with their long bills.
Kiwi birds 라는 새는 주로 곤충, 벌레, 달팽이들을 먹고 살며, 그들의 긴 부리로
땅을 뒤져서 음식을 찾는다.

[貿] Mainly(chiefly)
주로

Choi, who was assigned to Vladivostok in December 1995 after
serving as counsellor at the South Korean Embassy in Ukraine, had
been mainly engaged in gathering information on North Korea.
최영사는 우크라이나 대사관 참사관으로 근무한 뒤 지난해 12월부터
블라디보스토크 영사로 재직해왔으며 북한 정보 수집 업무를 주로 담
당해왔다.

The state-run economic think tank warned of a lapse into
stagflation, or rising prices and little growth, and suggested that the
current-account deficit would jump next year mainly because of an
increase in the invisible trade shortfall.
국영 경제씽크탱크인 KDI는 우리 경제가 저성장속에 물가 앙등, 즉, 스
태그플레이션으로 빠져들 가능성을 경고하면서, 내년도의 경상 수지 적자는
주로 무역외 수지적자때문에 크게 늘어날 것이라고 전망하였다.
lapse : 경과, 흐름, 추이; 시간이 경과하다, 나쁜 길로 빠지다
stagflation : 스태그플레이션, 불황 속의 물가고
current-account : 경상 수지
invisible trade shortfall : 무역외 수지 적자

The current trade bleakness is mainly due to the deteriorating price
competitiveness of major Korean export items with the weak yen while
the nation has nothing up its sleeve which can substitute for the
major export goods.
현 무역의 침체는 엔화의 약세로 한국의 주요 수출 품목의 가격 경쟁력이
악화되어 가고 있는데도 이를 대체시킬 품목을 내놓지 못하고 있기 때문이다
bleakness : 황폐, 싸늘함, 침체
deteriorate : 악화되다
sleeve : 소매, 소맷자락,
substitute : 교체한, 대치한; 교체하다, 바꾸다

Tax Reduction for Rich ? : 부유층을 위한 상속세 감면 ?
The draft revision of the inheritance tax system to be put forward
at the National Assembly for approval by the end of this year, according
to finance officials, is mainly aimed at cutting taxes levied on
mid-income earners and their spouses and taxing the rich more heavily.
재경원 당국자 말에 의하면, 금년말까지 국회 승인을 받기 위해 국회에
제출될 상속세법 개정안은 주로 중산층 소득자의 세부담을 덜어 주고 부유
층에 대한 과세를 늘리기 위한 데에 목적을 두고 있다고 한다.
draft : 처음으로 발기하다, 초안 잡다; 초안, 징병
inheritance tax : 상속세
mid-income earners : 중산층

Kim's Stance Against Hanchongnyon : 한총련에 대한 김대통령의 대응
President Kim Young-sam has made some unusually critical
statements about militant pro-Pyongyang student activism, equating
the recent violent student demonstrations at Yonsei University to an
urban guerrilla operation. This position of Kim's is expected to mark a
turning point in the government's handling of the radical student
movement, mainly under the control of the hard-line Hanchongnyon or
Korean Federation of University Student Councils.
김영삼대통령은, 최근의 폭력적인 연세대 시위 사태를 도시 게릴라 작전
이라고 부르면서, 친 북한 과격 운동권학생들에 대하여 이례적으로 비난 성
명을 발표하였다. 이러한 김대통령의 입장 표명은, 강경 노선인 한총련, 즉
한국 대학생 총연합의 주도하에 있는 과격 학생운동을 대하는 정부의 태도
가 전환점을 맞이한 것으로 볼 수 있다.
critical : 극적인, 긴요한, 비판적인, 혹평적인, 위기의
equate : 동일시하다, 같은 것으로 보다

That's mainly because of this car.
예, 그건 전부 이 차 덕분이죠.

open fire 총격을 시작하다.
If you open fire on someone, you start shooting at them.
ex) Then without warning, the troops opened fire on the crowd.
-
firefight 포격전
A firefight is a battle in a war which involves the use of guns rather
than bombs or any other sort of weapon; used mainly by journalists.
ex) U.S. Marine had a firefight with local gunmen this morning.
-
heat of the battle 전투가 한창인
The heat of a particular activity is the point when there is the
greatest activity or excitement.
ex) Last week, in the heat of the election campaign, the Prime Minister
left for America.
-
헬기가 착륙지점에서 적군의 사격을 받게 될 때 이 착륙지점은
hot landing zone
반대로 아무런 저지 없이 착륙을 하게 되면
cold landing zone

Pattani and two other mainly Muslim provinces have been wracked by violence in recent months.
파타니 주와 이슬람 인구가 대다수인 다른 두 주는 최근 몇 달간 계속된 폭력 사태에 휩싸여 있습니다.
* Pattani 파타니: 태국 남부에 위치한 주(州)
* be wracked[racked] by ...으로 몹시 괴로워하다, 고통을 받다

The pungent dish is an acquired taste but it's getting a following worldwide.
매운 음식은 맛을 들이지 않으면 먹기 어려운 법이지만, 김치 애호가들이 전 세계적으로 늘고 있습니다.
It's good, it's different, it's healthy and it has very strong and spicy smell.
맛있고, 색다르며, 몸에도 좋을 뿐더러 매우 강하고 알싸한 향취가 있어요.
South Korea exports some 28,000 tons of the stuff each year, mainly to Japan.
한국은 매년 2만8천 톤 가량의 김치를 수출하는데, 주요 수출국은 바로 일본입니다.
- acquired taste 차차 좋아지는[맛을 알게 되는] 기호품; 후천적 기호[취미] cf. acquired 후천성의, 습성적인
- following 지지자, 숭배자, 추종자

Chopsticks are handy eating tools that have been around for a very long time.
The Chinese invented them over 2500 years ago.
Chopsticks are still used widely today, even though many people in Japan and China are using knives and forks
because they want to learn more about Western ways of eating.
While interest in using knives and forks is growing throughout Asia,
more and more Americans are learning to use chopsticks.
They use them mainly when they eat in Asian restaurants.
Waiters in most Japanese, Korean and Chinese restaurants in America will give you chopsticks if you ask for them.
젓가락은 매우 오랫동안 있어온 편리한 식사 도구이다.
중국 사람들은 2500여년 전 그것들을 발명했다.
비록 일본과 중국의 많은 사람들이 서구적인 식사 방법에 대해 보다 많은 것을 배우기 원하기 때문에
나이프와 포크들을 사용하고 있지만 젓가락들은 오늘날 여전히 널리 이용되고 있다.
아시아에서 나이프와 포크를 이용하는 데 흥미가 커져가는 반면에,
점점 더 많은 미국 사람들이 젓가락 사용법을 배우고 있다.
그들은 주로 아시아 식당에서 식사할 때 그것들을 사용한다.
미국에서 대부분의 일본, 한국, 중국 식당에서, 당신이 요청한다면, 웨이터들은 젓가락을 가져다 줄 것이다.

No wise person will marry for beauty mainly.
현명한 사람이라면 단지 아름답다는 이유로 혼인을 맺지는 않을 것이다.
It may exercise a powerful attraction in the first place, but it is found to be of comparatively little consequence afterwards.
그것은 우선에는 강력한 매력을 발휘하겠지만, 시간이 지나면 비교적 별로 중요하지 않다는 것이 드러난다.

In many countries, overcrowded cities face a major problem.
많은 나라에서, 과밀한 도시들은 주요한 문제에 직면하고 있다.
This has been mainly caused by the drift of large numbers of people from the rural areas.
이것은 주로 농촌 지역으로부터 많은 사람들이 이동한 것이 그 원인이다.
These people have become dissatisfied with the traditional life of farming, and have come to the cities hoping for better work and pay.
이 사람들은 전통적인 농장 생활에 불만족해서, 보다 나은 일과 임금을 바라면서 도시로 오게 되었다.
Unfortunately, however, poor conditions in the urban areas, such as lack of housing, worsening sanitation and unemployment, bring about an increase in poverty, disease and crime.
그러나 유감스럽게도, 주택 부족, 공중 위생과 실업의 악화, 그리고 같은 도시 지역에서의 열악한 환경이 가난, 질병 그리고 범죄의 증가를 일으키고 있다.

Any presidential candidate whose appeal is mainly to partisans in his own party
is a sure loser in 1980.
누구든지 대통령 후보자로 자기 당내의 열성당원에게 주로 호소력을
갖는 사람은 1980년에 틀림없이 낙선될 것이다.

in the main: mainly; on the whole; largely(주로, 대체로)

The Koreans are a mainly rural people, but they are gradually becoming urbanized.
한국인들은 주로 시골에 많이 살고 있으나, 점차 도시화되고 있다.

Used mainly as feed for livestock, corn is as basic to the American
agricultural economy as iron is to industry.
주로 가축을 위한 먹이로 사용되는데, 옥수수는 미국의 농업경제에 필요불가결하다.
철이 공업에 필요 불가결하듯이.

Economic expansion continued in May. Government reports showed gains in
industrial production, personal income, and housing starts. Housing construction,
however, remained sluggish, mainly because the costs of new homes has risen faster
than average incomes, but housing starts did show a small increase over those of
April.
경제성장이 5월에 계속되었다. 정부 보고서에 의하면 공업생산,
개인소득 및 주택건설이 증가를 보여주었다. 그러나 주택건설이 부진한 상태에
남아있기는 했으나-그것은 주로 새 주택의 가격이 평균 수입보다 훨씬 더 빨리 올랐기
때문이었는데-4월의 주택건설보다 약간의 증가를 보여주기는 했다.

*in part 약간; 부분적으로 in some degree; partly:
그 사고는 부주의한 탓도 있지만 운이 나빴기 때문이었다.
The accident was due in part to carelessness, but mainly to bad luck.

Part - time hosts / guides
ACME Travel International arrange personalized world tours for small group of people(up to ten), mainly from North America.
We are looking for men and women who speak good English to act as local hosts and guides to accompany our clients during
their time in your city. We have vacancies for hosts who can only work weekends and evenings as well as weekdays.
Excellent hourly rates, plus a monthly retainer. Generous expenses.
Write me now : tell me about yourself, why you think you would be suitable and when you are available.
Please enclose your resume.
Elliot Western, ATI Inc, Suite 777, 454 Diamond St,
Philadelphia, PA 19107, USA
시간제 안내원 모집
"아크매 국제 여행사"는 주로 북미에서 소그룹(10명 이하)을 대상으로 다양한 세계 일주를 기획하는 회사입니다.
여러분의 고장에서 머무르는 고객을 동반할 영어를 잘 하는 안내원을 구하고 있습니다.
주말과 저녁 시간 그리고 주중에 일할 분을 찾고 있습니다.
높은 시간당 보수, 일정 기본급, 넉넉한 활동비.
지금 보내십시오.: 자신에 대한 소개, 자신이 적절하다고 생각하는 이유, 출근 가능한 날짜, 이력서를 동봉하십시오.
엘리어트 웨스턴, ATI주식회사, 777호, 다이아몬드가 454
필라델피아 PA 19107, 미국

Lady (sung by Kenny Rogers)
-
Lady!(여인이여)
I'm your knight in shining armour
(나는 빛나는 갑옷을 입은 당신의 기사입니다)
And I love you.
(그리고 나는 당신을 사랑합니다)
You have made me what I am
(당신은 지금의 나를 만들었습니다)
My love, there's so many ways
(사랑하는 이여 할말이 많습니다)
I want to say I love you
(나는 당신을 사랑한다고 말하고 싶습니다)
You have gone and made me such a fool
(당신이 떠나버림이 절 바보로 만들었습니다)-아랫줄과 바뀜
Let me hold you in my arms forever more-위와 순서가 바뀜
(당신을 두팔로 영원히 안고싶습니다)
I'm so lost in your love
(나는 사랑을 잃어버린 바보입니다-나는 방황하고 있습니다)
And oh! We belong together.
(오~ 우린 하나였는데...)
Won't to belive in my song?
(내가 이렇게 부를는 노래를 왜 믿으려 하지 않나요?)
For so many years
(아무리 많은 세월이 흐른다해도)
I thought I never found you
(결코 당신을 찾을 수는 없을꺼라고 생각합니다)
You have come in to my life
(당신이 나의 삶속으로 끼어들고 난 후에)
And mainly home
(나를 완성시켰습니다)
Forever let me awake to see
(영원히 당신을 볼 수 있게 절 깨워주세요)
You each every morning let me here you whisper softly in my ear
(매일 아침 내가 일어날때 당신이 내귀에 솟삭이는 소리를 듣고싶습니다)
In my eyes I see no one else but you
(내눈에는 당신을 제외한 어느누구도 보이지 않습니다)
There's no other love like our love
(우리의 사랑같은건 어디에도 존재하지 않습니다)
I'm yes!(그래요)
Oh yes!(정말 그렇다니까요)
I always want you near me
(나는 항상 당신이 내곁에 있기를 바랍니다)
I've waited for you so long
(나는 그토록 오랫동안 당신을 기다려왔습니다)
Lady!(여인이여!)
Your love the only love I need
(당신의 사랑은 내가 필요로하는 유일한 사랑입니다)
And besids me as ware I want you to be
(그리고 당신이 내곁에 있어주기를 바랍니다)
Because My love there something I want you to know
(왜냐면 당신이 꼭 좀 알아줬으면 하는것이 있습니다)
You are the love of my life
(당신은 내인생에 있어서의 사랑이고)
You are my lady
(당신은 나의 연인이라는 것을 말입니다)

mainly 주로

(CO2)
This is a colorless, odorless gas occurring naturally in the atmosphere, and is a strong absorber of infrared radiation.
이것은 대기권에서 자연스럽게 발생하는 무색, 무취의 가스며, 적외선 방출을 강하게 흡수한다.
It absorbs energy from sunlight and from the infrared radiation emitted by Earth's surface.
이것은 햇빛과 지구의 표면에 의해서 발산되는 적외선으로부터 나오는 에너지를 흡수한다.
The absorption of energy serves to keep the temperature of the atmosphere at a life-sustaining level.
이 에너지 흡수 작용은 대기권의 온도를 생명을 유지시켜주는 수준으로 지속시켜주는데 이바지한다.
This is mainly produced by combustion of fossil fuels.
이는 주로 화석 연료의 연소에 의해 만들어진다.
It is also released when forests are burned and when organic materials are degraded by bacteria.
또한 산불이 났을 때 또는 유기 물질이 박테리아에 의해 퇴화될 때 방출이 되기도 한다.
It also comes out of breathing.
또한 호흡으로부터 나오기도 한다.
Its mass of 50 mL is 0.088g.
이것의 50 밀리리터의 부피는 0.088 그램이다.

The best reading is that which leads us into the thinking mood, and not that which is merely occupied with the report of events.
가장 좋은 독서는 우리를 생각하는 분위기로 이끄는 것이지, 단순히 사건에 대한 보도에 관심을 갖는 것이 아니다.
The huge amount of time spent on newspapers I regard as not reading at all, for the average readers of papers are mainly concerned with getting reports about events and happenings without thinking of value.
나는 신문을 보느라고 투자되는 엄청난 양의 시간을 전혀 독서라고 생각하지 않는데, 그 이유는 신문을 읽는 평균의 독자들은 가치는 고려하지 않고 사건과 사고에 대한 보도에만 주로 관심을 갖기 때문이다.

Everybody knows that smoking causes cancer.
모든 사람이 흡연이 암을 유발한다는 사실을 안다.
Mainly because of effective anti-smoking campaigns, the number of smokers in advanced countries is rapidly decreasing.
주로 효과적인 금연 캠페인 때문에 선진국에서 흡연자들의 수가 빠르게 감소하고 있다.

Almost everyone now had a more diversified diet. Some people continued
to eat mainly foods that were heavy in starches or carbohydrates, and
not everyone could afford meat. Nevertheless, many families could take
advantage of previously unavailable fruits, vegetables, and dairy
products to achieve more varied fare.
그래서 이제는 거의 모든 사람이 더욱 다양화된 식사를 할 수 있었다. 어떤
사람들은 계속해서 주로 녹말과 탄수화물이 많은 음식을 먹었는데, 모든
사람이 고기를 먹을 수 있는 것은 아니었다. 그러나, 많은 가족들은 더
다양한 식사(음식)를 성취(획득)하기 위해서 전에는 구할 수 없었던 과일,
야채, 그리고 낙농제품들을 이용할 수 있었다.

Financial institutions had long been located mainly in Boston, but the center
was rapidly shifting to New York around the time of the War.
금융기관들은 오랫동안 주로 보스톤에 자리잡고 있었으나, 그 중심이 남북전쟁
무렵에 빠른 속도로 뉴욕으로 바뀌어가고 있었다.

So explain something to me here, uh, what kind of a relationship do you imagine us having if you already have a husband and a boyfriend?
이제 저한테 설명해 주실 게 있을텐데요,
남편이랑 남자친구까지 있는 상황에서 저한테 바라는 관계는 어떤 걸까요?
I suppose mainly sexual.
아마 섹스 파트너겠죠.

We believe R & D is the key to future success.
연구와 개발은 미래의 성공을 위한 열쇠입니다.
-
「연구개발」은 research and development, R & D로 생략하는
것은 상식인데, 하나의 개념으로 해서 영어에서는 단수로
취급합니다. ex. R & D is essential to the company's success.
동사인 involve는 한국어로 번역하기 어려운 단어 중 하나인데,
「~에 종사하고 있다, ~에 들어있다, ~에 관계하고 있다」의
의미로 사용합니다. 「강조하다, 힘을 쏟다」는 to place (lay,
put) a big (special, particular) emphasis입니다.
Dialogue
RESEARCH AND DEVELOPMENT
Mr. West: Could you tell me about your research and
development?
Mr. Lee: Yes, we have two research laboratories, one in Seoul
and the other in Pusan.
Mr. West: What do they do?
Mr. Lee: The research in Seoul is on manufacturing techniques
and processes, while the one in Pusan mainly deals with basic
theory and materials.
Mr. West: How many people are involved in R & D?
Mr. Lee: About 100 in Seoul, and 200 in Pusan.
Mr. West: And what about the budget?
Mr. Lee: I'd say about 15% of annual profits. We place a big
emphasis on R & D, which is the key to our success in future.
연구 개발
웨스트: 귀사의 연구와 개발에 대해서 말씀해 주시겠습니까?
이철수: 연구소가 2 곳에 있습니다. 하나는 서울에 또 하나는
부산에 있습니다.
웨스트: 무엇을 하고 있습니까?
이철수: 서울에 있는 연구소는 제조기술이나 프로세스를 담당하고
있고, 부산에 있는 연구소는 기초이론과 재료를 취급합니다.
웨스트: 몇명 정도가 연구개발에 종사하고 있습니까?
이철수: 서울이 100명, 부산이 200명 입니다.
웨스트: 예산은 어느 정도 입니까?
이철수: 1년 이익의 15% 정도 입니다. 연구 개발은 우리회사의
미래의 성공을 가늠하는 열쇠이므로 힘을 들이고 있습니다.
알아둘 일
연구개발은 어느 회사에 있어서도 규모의 대·소를 가릴 것 없이
무척 힘을 쏟는 분야인데 외국에서 온 visitors에 있어서는 어느
정도의 인원이 어떤 문제를 다루고 있는가, 지금 관심의 목표는
무엇인가, 경쟁회사와의 관계는 어떠한가, 신제품의 개발과
기초연구의 관계, 기술 정보의 관리, 기술 수출의 가능성 등등
화제는 끝이 없습니다. 대략적인 설명이 가능하도록 조사해 둘
필요가 있으며, 연구소의 대표에게 설명을 부탁하는 것도
좋습니다.

In its yearly report on global food perspectives, the
Rome-based FAO said that the 37 countries, six more than last
year and mainly in Africa, were suffering food shortages and
that world cereal production was diminishing.
로마에 본부를 두고 있는 FAO는 세계식량전망에 관한
연례보고서에서 식량 부족 상태인 이들 37개국은 지난 해보다
여섯 개가 늘어난 수치이고 대부분이 아프리카 국가라며, 세계
곡물 생산도 줄어들고 있다고 밝혔다.

HS26201
주로 아연을 함유한 것
Containing mainly zinc :

HS26202
주로 납을 함유하는 것
Containing mainly lead :

HS2620300000
주로 구리를 함유하는 것
Containing mainly copper

HS2620400000
주로 알루미늄을 함유하는 것
Containing mainly aluminium

HS3824910000
(5-에틸-2-메틸-2-옥시도-1,3,2-디옥사포스피난-5-일)메틸 메틸 메틸포스포네이트와 비스[(5-에틸-2-메틸-2-옥시도-1,3,2-디옥사포스피난-5-일)메틸] 메틸포스포네이트로 주로 구성된 혼합물과 조제품
Mixtures and preparations consisting mainly of (5-ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxaphosphinan-5-yl)methyl methyl methylphosphonate and bis[(5-ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxaphosphinan-5-yl)methyl] methylphosphonate

HS3824993100
[오-2-디알킬(메틸, 에틸, 노르말-프로필, 이소프로필)아미노에틸]하이드로젠 알킬(메틸, 에틸, 노르말-프로필, 이소프로필)포스포노티오에이트와 이들의 오-알킬(탄소수가 10개 이하로서 사이클로 알킬을 포함한다)에스테르로 주로 구성된 혼합물과 이들의 알킬화나 수소화된 염들로 구성된 혼합물
Mixtures consisting mainly of[O-2-dialkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) aminoethyl] hydrogen alkyl (methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl) phosphonites and their O-alkyl (≤C10, including cycloalkyl) esters; mixtures consisting mainly of alkylated or protoanted salts thereof

HS3824993910
하나의 인(燐) 원자가 하나의 메틸, 에틸, 노르말-프로필이나 이소프로필 그룹과 결합되어 있는 것으로서 더 이상의 탄소 원자와 결합하지 않은 화학품으로 주로 구성된 그 밖의 혼합물
Other mixtures consisting mainly of chemicals containing a phosphorus atom to which is bonded one methyl, ethyl, n-propyl or isopropyl group but not further carbon atoms

HS3825610000
주로 유기성분을 함유하는 것
Mainly containing organic constituents

iners, of leather or of composition leather, of sheeting of plastics, of textile materials, of vulcanised fibre or of paperboard, or wholly or mainly covered with such materials or with paper.

HS4707200000
주로 표백화학펄프로 된 그 밖의 종이나 판지(전체를 착색하지 않은 것으로 한정한다)
Other paper or paperboard made mainly of bleached chemical pulp, not coloured in the mass

HS4707300000
주로 기계펄프로 만들어진 종이나 판지(예: 신문, 잡지, 이와 유사한 인쇄물)
Paper or paperboard made mainly of mechanical pulp (for example, newspapers, journals and similar printed matter)

HS5111200000
기타(주로 인조필라멘트와 혼방한 것으로 한정한다)
Other, mixed mainly or solely with man-made filaments

HS5111300000
기타(주로 인조스테이플섬유와 혼방한 것으로 한정한다)
Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres

HS5112200000
기타(주로 인조필라멘트와 혼방한 것으로 한정한다)
Other, mixed mainly or solely with man-made filaments

HS5112300000
기타(주로 인조스테이플섬유와 혼방한 것으로 한정한다)
Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres

HS5210
면직물(면의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만이고 주로 인조섬유와 혼방한 것으로서 1제곱미터당 중량이 200그램 이하인 것으로 한정한다)
Woven fabrics, of cotton, containing less than 85 % by weight of cotton, mixed mainly or solely with man-made fibres, weighing not more than 200 g/㎡.

HS5211
면직물(면의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만이고 주로 인조섬유와 혼방한 것으로서 1제곱미터당 중량이 200그램을 초과하는 것으로 한정한다)
Woven fabrics of cotton, containing less than 85 % by weight of cotton, mixed mainly or solely with man-made fibres, weighing more than 200 g/㎡.

HS54078
그 밖의 직물(합성필라멘트의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것으로 주로 면과 혼방한 것으로 한정한다)
Other woven fabrics, containing less than 85 % by weight of synthetic filaments, mixed mainly or solely with cotton :

HS5509510000
주로 재생ㆍ반(半)합성 스테이플섬유와 혼방한 것
Mixed mainly or solely with artificial staple fibres

HS5509520000
주로 양모나 동물의 부드러운 털과 혼방한 것
Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair

HS5509530000
주로 면과 혼방한 것
Mixed mainly or solely with cotton

HS550961
주로 양모나 동물의 부드러운 털과 혼방한 것
Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair

HS550962
주로 면과 혼방한 것
Mixed mainly or solely with cotton

HS55096910
주로 재생ㆍ반(半)합성 섬유와 혼방한 것
Mixed mainly or solely with artificial fibres

HS550991
주로 양모나 동물의 부드러운 털과 혼방한 것
Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair

HS5509920000
주로 면과 혼방한 것
Mixed mainly or solely with cotton

HS551020
그 밖의 실(주로 양모나 동물의 부드러운 털과 혼방한 것으로 한정한다)
Other yarn, mixed mainly or solely with wool or fine animal hair

HS551030
그 밖의 실(주로 면과 혼방한 것으로 한정한다)
Other yarn, mixed mainly or solely with cotton

HS5513
주로 면과 혼방한 합성스테이플섬유의 직물(합성스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것으로서 1제곱미터당 중량이 170그램 이하인 것으로 한정한다)
Woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres, mixed mainly or solely with cotton, of a weight not exceeding 170 g/㎡.

HS5514
주로 면과 혼방한 합성스테이플섬유의 직물(합성스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것으로서 1제곱미터당 중량이 170그램을 초과하는 것으로 한정한다)
Woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres, mixed mainly or solely with cotton, of a weight exceeding 170 g/㎡.

HS551511
주로 비스코스레이온(viscose rayon) 스테이플섬유와 혼방한 것
Mixed mainly or solely with viscose rayon staple fibres

HS551512
주로 인조필라멘트와 혼방한 것
Mixed mainly or solely with man-made filaments

HS551513
주로 양모나 동물의 부드러운 털과 혼방한 것
Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair

HS5515210000
주로 인조필라멘트와 혼방한 것
Mixed mainly or solely with man-made filaments

HS551522
주로 양모나 동물의 부드러운 털과 혼방한 것
Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair

HS5515910000
주로 인조필라멘트와 혼방한 것
Mixed mainly or solely with man-made filaments

HS55162
주로 인조필라멘트와 혼방한 것으로서 재생ㆍ반(半)합성 스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것
Containing less than 85 % by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with man-made filaments :

HS55163
주로 양모나 동물의 부드러운 털과 혼방한 것으로 재생ㆍ반(半)합성 스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것
Containing less than 85 % by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with wool or fine animal hair :

HS55164
주로 면과 혼방한 것으로서 재생ㆍ반(半)합성 스테이플섬유의 함유량이 전 중량의 100분의 85 미만인 것
Containing less than 85 % by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with cotton :

이 회사는 주로 미국에 투자해 이번에 조달하는 자금도 미국 달러화로 바꿀 가능성이 높다.
The company is mainly investing in the U.S. and there is a high possibility of change to U.S. dollars of the funds it raises.

대표적인 단기채인 전자단기사채는 금융기관이나 건설사의 신용보강을 통해 높은 신용등급을 유지하면서도 만기가 3개월 정도로 짧아 주로 법인이나 자산가들의 자금 운용 상품으로 활용된다.
Asset-Backed Short-Term Bond, which is representative of short-term bonds, is mainly used as fund management products for corporations and asset managers as their maturity is about three months, which is short while maintaining high credit ratings through credit reinforcement by financial institutions or construction companies.

글로벌 무역 환경 변화로 경쟁력 강화가 시급한 과제로 떠오른 부품·소재·장비 관련 기업 등에 주로 투자하는 주식형 펀드다.
It is a stock fund that mainly invests in parts, materials, and equipment-related companies that have emerged as urgent tasks to strengthen competitiveness due to changes in the global trade environment.

IB 업계의 다른 관계자는 "이달 중순부터 회사채 수급이 꼬이면서 매도 물량이 증가하고 있다"며 "기관들이 우량 회사채 위주로 비중을 조절하는 분위기"라고 분석했다.
Another official in the IB industry said, "The volume of sales has been on the rise since mid this month due to the interrupted supply and demand of corporate bonds," and analyzed, "Institutions are adjusting their share mainly on blue-chip corporate bonds."

자금의 용처가 한정돼 그린본드나 사회적 채권 발행에 소극적이던 카드업계가 최근 들어 은행이나 금융지주·캐피털이 주로 발행하던 지속가능채권(ESG) 발행에 동참하고 있다.
The credit card industry, which was lukewarm in issuing green bonds or social bonds due to limited use of funds, has recently joined the issuance of environmental, social, and governance bonds (ESG), which were mainly issued by banks, financial holding companies, and capital companies.

그룹·글로벌 투자금융그룹(GIB)과 개인자산관리(PWM)를 중심으로 매트릭스 조직을 강화한 것이 주효했다.
It was mainly due to strengthening the matrix organization centered on Group & Global Investment Banking Group (GIB) and Private Wealth Management (PWM).

은행권의 한 관계자는 "중금리대출 규모를 지난 2016년부터 매년 늘려가고는 있지만 주로 저신용자를 대상으로 하기 때문에 일반 담보대출이나 기업대출 대비 연체율 관리 부담이 있다"고 설명했다.
An official from the banking sector explained, "Although the size of mid-interest loans has been increasing every year since 2016, there is a higher burden of managing the delinquency rate compared to general mortgage loans or corporate loans because it mainly targets low-credit borrowers."

주로 고배당주, 고금리 채권 등에 투자해 발생하는 수익을 통해 안정적으로 분배금을 지급해 고정 수입이 필요한 투자자들은 매달 '월급'을 받는 효과를 누릴 수 있다.
Investors who need a fixed income can enjoy the effect of receiving a "monthly salary" as it pays dividends stably through profits generated mainly from investments in high dividend stocks and high-interest bonds.

이 사장의 경우 5G 생태계 구축이라는 중책을 맡았고 검찰 수사 등과 연관이 없지만 주로 장기 연구 과제를 맡아와 기업 경영 경험은 다소 부족하다는 평가다.
In the case of President Lee, he took a heavy responsibility to build a 5G ecosystem and was not related to the prosecution's investigation, but he was mainly in charge of long-term research projects, which makes him assessed as having a slight lack of experience in corporate management.

소상공인 등 취약 계층이 주로 제2금융권을 이용한다는 점을 고려해 전 금융권의 연체 채권을 사들이는 것이다.
Considering that vulnerable social groups, such as small business owners, mainly use the non-monetary institutions, they are buying overdue bonds from all financial sectors.

대치동 학원가 상가를 주로 중개하는 R공인 대표는 "대로변을 중심으로 최근 재건축한 신축 상가가 많아 임대료가 더 뛰었다"고 말했다.
The CEO of real estate agency R, which mainly mediates shopping malls in Daechi-dong, said, "The rent has increased further as there are many newly reconstructed stores around the boulevard."

겨울방학 이사철 등 신학기 학군 수요와 청약 대기수요로 입지조건이 양호한 역세권 위주로 상승세가 이어졌지만, 신정을 앞둔 숨고르기로 대부분 지역에서 상승폭이 축소됐다.
Although the rise continued mainly in the station area with good location conditions due to demand for school districts for the new semester such as in the winter vacation moving season and the waiting demand for applications, the rise was reduced in most regions due to a brief break ahead of the new year.

국내 증권사들이 선택한 해외대체투자는 주로 부동산과 인프라에 집중돼 있다.
Overseas alternative investments chosen by domestic securities firms are mainly focused on real estate and infrastructure.

여기에 국내 고용이 제조업과 도소매업 위주로 감소한 점도 부담이다.
In addition, it is also burdensome that domestic employment has decreased mainly in the manufacturing and wholesale and retail industries.

세부적으로 보면 오산과 군포의 경우 지하철역과 가까운 역세권 지역을 중심으로 가격이 올랐다.
In detail, in the case of Osan and Gunpo, prices rose mainly in areas near subway stations.

도소매·음식·숙박업의 점포 확장이나 시설설치를 위한 차입금 증가율은 낮아지고 있어 자영업 대출금이 주로 인건비, 임차료 등 운영자금 조달에 쓰이는 것으로 보인다.
As the growth rate of borrowing to expand stores or install facilities in wholesale, retail, food, and lodging industries is decreasing, self-employed loans seem to be mainly used to raise operating funds such as labor costs and rent.

둘째, 상담직원이 상품에 대한 위험을 정확히 알고 있으면서 투자상담시 고객자금을 유치하기 위해 투자수익성 위주로 설명한 경우다.
Second, the counselor was aware of the risks of the product and explained mainly about the return on investment in order to attract customer funds during investment counseling.

개정안은 인터넷전문은행의 대주주 적격성 심사 기준에서 공정거래법, 조세범 처벌법 등의 위반 요건을 제외하는 내용이 주를 이룬다.
The revision mainly excludes violations of the Fair Trade Act and the Tax Criminal Punishment Act from the criteria for screening the eligibility of major shareholders of Internet banks.

정부가 이달 말 발표하는 1차 대책은 피해를 본 기업과 소상공인에 대한 지원, 민간 소비 활성화에 주로 초점이 맞춰질 것으로 보인다.
The first measures announced by the government later this month are expected to focus mainly on supporting affected companies and small business owners and boosting private consumption.

라임이 주로 활용했던 메자닌 투자기법은 곳곳에서 경고음을 울렸지만 금감원의 감독망은 촘촘하지 못했다.
Mezzanine investment techniques, which Lime mainly used, sounded warnings everywhere, but the Financial Supervisory Service's control network was not tight.

'인컴펀드'는 고배당주, 부동산 등에 투자해 수익을 쌓는 펀드로 일각에서 말하는 '대박'의 수익은 아니더라도 위험도가 낮은 곳에 주로 투자해 안정적인 수익을 추구하는 상품을 뜻한다.
'Income Fund' is a fund that builds profits by investing in high dividend stocks and real estates, and refers to products that mainly invest not in the so-called 'jackpot' profits, but in low-risk areas.

국내 스타트업의 유니콘기업행은 한국이 아니라 해외 VC가 주도하고 있다.
The movement of domestic startups to unicorn companies is mainly led by overseas VC, not Korea.

부동산펀드는 주로 3∼5년 만기의 폐쇄형으로 만들어지고 만기까지 환매가 불가능하다.
Real estate funds are mainly created in a closed form with a maturity of three to five years and cannot be repurchased until maturity.

알뜰폰 사업자들도 자사에서 구입한 스마트폰 위주로 보험을 장려하는 등 자급제 폰 이용자들이 사실상 보험 사각지대에 놓여 있는 실정이다.
Self-supporting phone users are actually in the blind spot of insurance, with affordable phone operators also encouraging insurance mainly on smartphones purchased from them.

다만 예방 대책은 대체로 집단 감염이 우려되는 관중을 제어하는 데 초점이 맞춰져 있었다.
Yet, preventive measures were mainly focused on controlling spectators because the collective infection is generally worrying.

이들 펀드가 주로 배당 확대를 무기로 삼는 점을 고려하면 기업이 '어디까지 배당을 확대할지'에 대한 합의가 필요하다는 지적도 나온다.
Considering that these funds mainly use dividend expansion as a weapon, some point out that companies need to agree on "how far they will expand dividends."

국내 시장은 규모가 작고 오피스 빌딩 중심으로 제한돼 왔으나 리츠 상품이 활성화되고 있다.
The domestic market has been small and limited mainly to office buildings, but REITs products are being vitalized.

기존에는 국책은행과 공공기관이 주로 외화표시채를 발행했으나 이제는 일반은행과 기업까지 뛰어들고 있다.
Previously, state-run banks and public institutions mainly issued foreign currency denominated bonds, but now even the general banks and companies are jumping in.

보유세 부담이 커진 고가 주택 위주로 하락세가 두드러졌다.
The decline was notable mainly for high-priced houses, which have increased the burden of holding taxes.

이는 주로 현금성 자산 등 유동자산이 19.3% 증가했기 때문으로 풀이됐다.
This was mainly attributed to a 19.3% increase in liquid assets such as cashable assets.

증권가에서는 이미 진행된 1차·2차 추경에 이어 다음달 중으로 예정된 3차 추경과 기간산업안정기금 조성 등으로 장기채를 중심으로 물량 부담이 커질 것이라는 우려가 커지고 있다.
Concerns are raising among the financial industries that the burden of supplies will increase mainly for long-term bonds due to the third supplementary budget and the creation of a key industry stabilization fund scheduled for next month following the first and second supplementary budget that has already been carried out.

감정원은 "남동구는 교통(GTX-B) 및 정비사업 호재가 있는 구월·간석동 신축 위주로, 연수구는 교통여건 기대감이 있는 옥련동 위주로 상승했다"고 분석했다.
The Korea Appraisal Board said, "Namdong-gu has risen mainly in the Guweol, Ganseok-dong regions, which hold favorable conditions for transportation (GTX-B) and maintenance projects, while Yeonsu-gu has risen mainly in Okryeon-dong, where traffic conditions are expected."

지난해 말 국내 은행권이 조달한 자금의 78.2%가 예·적금 등 예수금이었고, 전체 운용자금의 73.9%를 부동산 등을 담보로 한 대출 위주로 운용했다.
At the end of last year, 78.2% of the funds raised by the domestic banking sector were deposited such as deposits and installment savings, and 73.9% of the total operating funds were operated mainly on loans with real estate as collateral.

장내 일반채권시장은 주로 개인들이 홈트레이딩시스템(HTS)을 통해 참여하고 있다.
The general bond market is mainly attended by individuals through the HTS.

와인을 주로 판매하는 주류 전문점에서는 치즈나 와인잔 같은 연관 상품을 살 수 없는데, 국세청이 취급 주류 관련 상품 판매는 허용한다는 유권해석을 내려 이를 개선하기로 했다.
In liquor stores that mainly sell wine, you cannot buy related products such as cheese or wine glasses, but the National Tax Service has decided to improve them by interpreting the authenticity that it allows the sale of liquor-related products.

도소매·음식·숙박업종에는 롯데쇼핑 등 유통 대기업도 있지만 이들 대기업은 주로 금리가 상대적으로 낮은 회사채 시장을 자금조달 창구로 이용한다.
There are also big businesses such as Lotte Shopping in the wholesale, retail, food, and lodging sectors, but these conglomerates mainly use the relatively low-interest corporate bond market as a funding channel.

주로 입실 기간이 많이 남았는데도 환불을 안 해주고, 세금과 수수료를 뺀 금액을 고시해 혼란을 주고 있다는 내용이다.
The content is that It is mainly confusing because it does not give a refund even though there is a lot of time left until the check-in period, and announces the amount that excludes taxes and fees.

특히 해외 채권형 펀드 중 미국 채권을 주로 투자하는 북미채권형 펀드의 독주가 이어지는 모양새다.
In particular, the dominance of North American bond funds, which mainly invest in U.S. bonds among the overseas bond funds, seems to be in a continuous form.

과거 대한항공 상무 시절 조 전 부사장과 함께 호텔 사업을 담당했던 김치훈 후보는 지상조업 업무를 주로 해서 항공·여객·화물 등에 대한 전문성이 떨어진다는 점이 반대 이유로 꼽혔다.
Candidate Kim Chi-hoon, who was in charge of the hotel business with former Vice President Cho when he was a managing director of Korean Air in the past, was cited as the reason for the opposition as his lack of expertise in aviation, passengers, and cargo, since he was mainly in charge of the ground operation.

한은 관계자는 "올해 들어 고액 투자자 위주로 안전자산에 대한 투자가 늘어나고 있는 것으로 파악됐다"며 "환율 하락에 따른 현물환 매입도 이어지면서 달러화 예금에서 개인 비중이 높아졌다"고 했다.
An official from the Bank of Korea said, "this year, investment in safe assets has been increasing mainly for high-value investors," adding, "as spot exchange purchases have continued due to falling exchange rates, the proportion of individuals in dollar deposits has increased."

라임자산이 주로 운용한 펀드는 유동화가 어렵고 장기투자가 필요한 부동산·특별자산·혼합자산펀드 등 대체투자 펀드였다.
The funds mainly operated by Lime Asset were alternative investment funds such as real estate, special assets, and mixed asset funds that are difficult to liquidate and require long-term investment.

임팩트 투자사 소풍이 이 달 소셜벤처 투자를 주목적으로 한 '소셜벤처 피크닉 1호 투자조합'을 결성했다.
Impact investment company Sopoong formed the "Social Venture Picnic No. 1 Investment Cooperative" this month, which is mainly aimed at investing in social ventures.

오히려 금리 DLS는 증권사 보다는 은행이 주로 판매했다는 점, 투자자 중 고령자가 많다는 점에서 일부 사례의 경우 이번에 공개된 폐쇄형 사모펀드 분쟁조정 사례보다 더 높은 배상비율이 인정될 가능성도 예상된다.
On the contrary, the interest rate DLS is likely to be recognized higher than the closed private equity dispute settlement case in some cases, given that banks mainly sold it rather than securities firms and that there are many elderly investors.

정부가 지난해 1월 발표한 코스닥 활성화 대책은 세제·금융지원을 확대하고 제도를 개선해 기관투자가들의 참여를 늘리는 것이 주요 내용이다.
The KOSDAQ revitalization measures announced by the government in January last year are mainly aimed at expanding tax and financial support and improving the system to increase institutional investors' participation.

월가는 이 같은 일시적 혼란이 빚어진 이유를 크게 세 가지로 분석하고 있다.
Wall Street analyzes that a reason for this temporary confusion is divided into mainly three causes.

은행 문턱은 높고, 제2 금융권은 부담스러운 영세 자영업자들이 주로 활용했다.
The bank threshold was high, and the 2nd financial sector was mainly used by small business owners who were burdened.

특히 서민들이 주된 대상인 중금리 대출의 은행 취급률은 갈수록 낮아지고 있어 은행들이 서민금융지원에 인색하다는 지적이다.
In particular, it is pointed out that banks are stingy with financial support for the working class as the bank handling rate of mid-interest loans which target ordinary people mainly, is getting lower.

지난해 말까지 주로 7억원 후반에 거래됐으며 최근 호가가 7억8000만∼8억원선이었던 점을 감안하면 3000만원 정도 오른 시세다.
Until the end of last year, it was mainly traded in the late 700 million won, and considering that the recent ask price was in the range of 780 million to 800 million won, it is a market price increase of about 30 million won.

양천구는 교육환경 양호한 목동, 신정동 위주로 상승했으나, 목동센트럴아이파크위브 등 신규 입주 물량의 영향으로 지난주 대비 상승폭이 축소됐다.
Yangcheon-gu rose mainly in Mok-dong and Sinjeong-dong, which have a good educational environment, but the increase was reduced compared to last week due to the number of new occupants such as Mokdong Central I PARK We've.

다만 '강남 4구' 중 하나인 강동구는 지은 지 오래된 아파트를 위주로 여전히 하락세가 이어졌다.
However, Gangdong-gu, one of the "Gangnam 4 districts," still continued the declining trend, mainly in apartments that have been built a long time ago.

일반적으로 증권업계의 자산관리는 PB를 통한 대면 상담이 보편적이고 온라인 투자자들을 위한 서비스는 주로 챗봇과 같은 표준화된 방식으로만 제공돼 전문적인 투자상담은 제한적이었기 때문이다.
It is because in general, asset management in the securities industry is common with face-to-face counseling through PB, and services for online investors are mainly provided only in standardized ways, such as chatbots, so professional investment counseling is limited.

안산시는 정비사업 기대감과 교통호재가 있는 지역 위주로 가격이 크게 올랐다.
Ansan City saw its prices rise sharply, mainly in areas with expectations for maintenance projects and favorable traffic conditions.

한은에 따르면 11월 수출물가는 원달러 환율이 하락한 가운데 화학제품, 컴퓨터·전자및광학기기 등을 중심으로 하락세가 나타났다.
According to BOK, export prices fell in November, mainly in chemicals, computers, electronics and optical devices, amid a fall in the won-dollar exchange rate.

강남4구 이외에도 동작구는 9억원 이하 아파트 단지에서 가격이 오르며 상승세로 전환됐고, 양천구는 목·신정동 위주로 급매물이 소진되며 하락폭이 축소됐다.
In addition to the 4 districts in Gangnam, Dongjak-gu has shifted to an upward trend as prices have risen in apartment complexes worth less than 900 million won, while Yangcheon-gu has reduced its fall due to the exhaustion of urgent sales mainly in Mok-dong and Sinjeong-dong.

DB형은 사업주인 회사가 적립금 운용을 책임지기 때문에 은행 예금 등 원금보장형 상품 비중이 높은 편이다.
Type DB is mainly composed of principal-guaranteed products such as bank deposits because the owner of the business is responsible for managing the reserve.

신용대출 위주인 상위 10개 저축은행을 제외하면 지난해 6월 기준으로 부동산 관련 대출 비중이 39%에 달한다.
Except for the top 10 savings banks, which are mainly credit loans, the proportion of real estate-related loans reached 39% as of June last year.

특히 이들 입주민들의 차량 중 고가 외제차는 총 188대로 BMW, 벤츠, 폭스바겐, 아우디, 혼다, 푸조, 볼보, 포드 등 유명 브랜드가 주를 이뤘다.
In particular, a total of 188 of these residents' vehicles were expensive foreign cars, mainly famous brands such as BMW, Mercedes-Benz, Volkswagen, Audi, Honda, Peugeot, Volvo and Ford.

과거에는 외국계 은행을 중심으로 상품 출시가 이어졌지만 최근에는 시중은행은 물론 지방은행과 인터넷전문은행도 파킹통장 상품을 잇따라 내놓고 있다.
In the past, products were launched mainly by foreign banks, but recently, not only commercial banks but also local and Internet banks have been offering parking bankbook products.

타임폴리오의 한 관계자는 "자사 펀드를 위주로 편입하되 타 운용사의 헤지펀드 중에서도 괜찮은 펀드가 있으면 편입할 것"이라며 "시장의 방향성이나 변동성과는 상관없이 안정적으로 일정 수익을 내는 펀드로 운용할 방침"이라고 설명했다.
An official from TimePolio said, "We will incorporate our funds mainly, but if there is a good fund among hedge funds of other management companies, we will operate it as a fund that makes a certain profit regardless of market direction or volatility."

KDI는 "대외 수요 부진에 따라 수출이 큰 폭의 감소세를 지속하면서 제조업 중심으로 산업생산이 위축되는 모습"이라며 "광공업 생산이 감소하고, 제조업 평균가동률은 하락했으며 서비스업 생산 증가세도 낮은 수준에 머물렀다"고 설명했다.
KDI said, "As exports continue to decline sharply due to sluggish external demand, industrial production is shrinking mainly in the manufacturing sector," adding, "The production in the mining and manufacturing industries has reduced, the average operation rate of the manufacturing business has declined, and the growth of service production has remained low as well."

코로나19로 오프라인 상권이 큰 피해를 입었지만 톡보드 이용 광고주들이 주로 온라인 판매업을 펼치는 점을 감안하면 오히려 수혜를 입었을 것이라는 분석이다.
It is said that although the offline businesses suffered immensely from COVID-19, it may have been benefited considering that the advertisers of Talkboard mainly sell online.

외국인이 정보기술(IT) 업종과 2차전지 산업 관련주를 중심으로 5,000억원 가까운 매수세를 나타내면서 올해 들어 최고 순매수액을 보인 영향이 컸다.
It was largely due to foreigners' net buying of nearly 500 billion won, mainly in the IT and secondary battery industries.

서민형 안심전환대출 신청이 공급목표액의 3∼4배에 달해 집값이 저렴한 비수도권 위주로 혜택을 받을 것이란 전망이기 때문이다.
This is because applications for safe conversion loans for ordinary people are expected to benefit mainly from non-capital areas where housing prices are cheap as they are three to four times the supply target.

하지만 정치권을 중심으로 국내에 유입된 일본 자금 회수를 통한 금융 보복 가능성이 제기되고 있다.
However, there is a possibility of financial retaliation through the recovery of Japanese funds flowing into Korea, mainly in politics.

수도권 신도시는 그 동안 상대적으로 덜 오른 지역을 중심으로 거래가 이어지는 분위기다.
New cities in the Seoul metropolitan area seem to be trading mainly in areas that have risen relatively less.

내수는 소비와 투자 모두 민간부문을 중심으로 부진하고, 수요 위축에 따른 수출 부진이 우리 경제 성장의 발목을 잡고 있다는 분석이다.
Analysts say that in the case of the domestic demand, both consumption and investment are sluggish mainly in the private sector, and sluggish exports stemming from weakening demand are holding back the nation's economic growth.

시중의 유동성이 워낙 풍부한 데다 공급부족도 해소되지 않아 인기 지역 위주로 우상향을 띨 것이라는 게 그것이다.
They say that the market is so rich in liquidity and supply shortages have not been resolved that it will lead to an upward trend mainly in popular regions.

이들은 주가변동폭이 낮은 종목에 주로 투자해 안정성을 높인 것이 특징이다.
They are characterized by increased stability by mainly investing in stocks with low fluctuations in their prices.

금융자산 구성이 주로 예금인 가계로서는 무수익에 가까운 자산을 가지게 되는 셈이다.
For households whose financial assets are mainly deposits, they will have assets close to non-profitable.

강북지역에선 마포가 직주 근접성이 좋은 공덕동 및 창전동 역세권 위주로 전세가가 뛰었다.
In Gangbuk area, jeonse prices jumped mainly in Gongdeok-dong and Changjeon-dong stations area which have good rectilinear proximity to Mapo.

실물인수도 방식 서비스가 실현되면 기관투자자 위주로 비트코인 선물 계약 체결이 활성화돼 비트코인 시세에 '대형 호재'가 될 것이란 전망이 제기돼왔다.
If the physical delivery service is realized, it has been predicted that the signing of bitcoin futures contracts will be activated mainly by institutional investors, which will be a "big boon" to the bitcoin market prices.

금융투자협회 관계자는 "앞으로 판매사들은 고객을 가려 받고 설명의무도 해야 하니 부담이 늘 수밖에 없고, 특히 기관이 아니라 개인고객을 주로 상대하는 자산운용사들은 사실상 영업이 어려워질 것"이라고 말했다.
An official from the Korea Financial Investment Association said, "In the future, sellers will have to receive customers selectively, and obligated to explain to customers, which will inevitably increase the burden, especially for asset managers who deal mainly with individual customers, not institutions."

정부는 정책금융을 통해 서민층 금융부담을 완화하려는 노력을 기울이고 있지만 이마저 상대적으로 신용도가 양호한 6등급 이상 소비자들이 주된 대상이었다.
The government is making efforts to ease the financial burden on the working class through policy financing, but even this was mainly targeted at the consumers with relatively good credit ratings of grade 6 or higher.

성장 단계 기업에 자금을 주로 투입하는 성장지원펀드의 특성 상 최종 펀드 결성을 위해 VC가 끌어와야 하는 민간 자금의 비중은 더 크다.
Due to the nature of the growth support fund, which mainly injects funds into companies at the growing stage, the proportion of private funds that VC has to draw to form the final fund is greater.

청약시장이 무주택자 위주로 개편됐다고 해도 인기 지역 청약경쟁률은 여전히 높다.
Even if the subscription market has been reorganized mainly for houseless people, the competition rate for applications in popular areas is still high.

진출지역이 주로 베트남, 미얀마, 캄보디아 등 동남아 국가들에 국한된다.
The entry areas are mainly limited to Southeast Asian countries such as Vietnam, Myanmar, and Cambodia.

시청자들 사이에선 금융위원장을 맡은 배우 이성민의 호연이 주로 거론된다.
Among viewers, actor Lee Sung-min, who played the chairman of the Financial Services Commission, is mainly mentioned for his good performance.

전세시장은 서울과 신도시를 중심으로 학군수요과 청약 대기수요에 기반한 임대수요가 유입되고 있다.
In the Jeonse market, mainly in Seoul and new towns, housing rental demand, based on demand for housing properties in school districts and waiting demand for housing applications, is flowing in.

공격적인 투자는 자취를 감췄고 수시입출금식 예금과 만기가 짧은 정기예금 등에 돈을 몰아넣었다.
Aggressive investment disappeared, and it deposited money mainly in a money market deposit account and fixed deposit that has short maturity.

알펜루트가 홈페이지에 공개한 투자포트폴리오에 따르면 마켓컬리, 만나CEA 등이 주로 국내 유망 비상장사들이 투자 자산에 포함돼 있다.
According to the investment portfolio released by Alpen Route on its website, Market Kurly and Manna CEA are mainly included in the investment assets of promising unlisted companies in Korea.

무역금융펀드는 주된 투자 대상이 미국과 남미 등 헤지펀드다.
The trade finance funds are mainly invested in hedge funds in countries like the United States and South America.

경기침체 우려로 초단기채에 돈이 몰리고 있는 가운데 국고채 10년물 등을 주로 담은 장기채 펀드들이 상대적으로 높은 수익을 올리고 있는 것으로 나타났다.
While the rush of money ultra-short-term bonds due to concerns over the economic recession, Long-term bond funds, which mainly contain 10-year treasury bonds, are making relatively high profits.

독감은 A·B·C로 구분되는 인플루엔자 바이러스에 의해 주로 발생한다.
Flu is mainly caused by influenza viruses classified as A, B and C.

지금까지 코로나19 환자는 서울, 경기, 충남, 전북, 전남, 광주 등 주로 수도권 인근 서쪽 지역을 중심으로 발생했다.
Until now, COVID-19 patients have occurred mainly in western regions near the metropolitan area such as Seoul, Gyeonggi, Chungcheongnam-do, Jeollabuk-do, Jeollanam-do, and Gwangju.

대구 경북을 위주로 확진자가 빠르게 증가하다 보니까 당연히 다른 지역으로 넘어가게 되고 거기서 또 조그마한 유행들이 하나씩 확인되는 상황이거든요.
Since the number of confirmed cases is increasing rapidly mainly in Daegu and Gyeongsangbuk-do, they are moving to other regions for sure, and it is a situation where small trends are confirmed one by one.

소아 알레르기 질환의 진단은 성인에 비해 검사에 제약이 많은 탓에 주로 혈액검사가 유용하게 사용된다.
Since the diagnosis of childhood allergies is more limited than that of adults, blood tests are mainly used.

이들 유전자는 관절염이 호전된 관절조직과 염증억제에 관여하는 면역세포 등에서 주로 발현되거나 분비돼 항염물질 생성을 유도하는 것으로 나타났다.
These genes have been shown to induce the production of anti-inflammatory substances by being mainly expressed or secreted by joint tissues that arthritis improved and immune cells involved in suppressing inflammation.

특히 문제의 병원에서 확진자들은 주로 폐쇄된 정신병동을 중심으로 발생한 것으로 확인됐다.
In particular, it was identified that the confirmed patients in the hospital in question occurred mainly in closed mental wards.

감기 바이러스의 30∼50%는 코감기를 일으키는 리노바이러스인데, 이 바이러스는 주로 입이 아닌 코에 기생한다.
About 30% to 50% of cold viruses are rhinoviruses that cause a nasal cold, and these viruses mainly live in the nose, not the mouth.

이와 함께 중증환자 위주로 심층 진료를 시행하는 상급·종합병원에는 별도의 수가체계를 적용하는 시범사업도 시행할 예정이다.
Along with this, a pilot project that applies a separate fee system will also be implemented in upper-level and general hospitals that conduct in-depth treatment mainly for severely ill patients.

되는 경우도 있는 것으로 알려졌다.
It is said to be carried mainly through the excrement of rodents, and sometimes transmitted from person to person.

수술 후 2∼3일이면 퇴원할 수 있고 2∼4주간 유동식 위주로 식사하면 돼 일상생활 복귀도 빠르다.
You can be discharged from the hospital in 2 to 3 days after the operation and return to daily life quickly because you can eat mainly liquid meals for 2 to 4 weeks.

대전·충청지역에서는 주로 쯔쯔가무시증과 신증후군출혈열이 발생하는데, 지난해 국가감염병감시체계에 보고된 발생건수는 전국적으로 6,668건이며, 이 중 대전·충청지역에서는 1,381건에 이른다.
In Daejeon and Chungcheong areas, tsutsugamushi and hemorrhagic fever-related renal syndrome mainly occur and last year, the number of cases reported to the National Infectious Disease Surveillance System was 6,668 nationwide, of which 1,381 in Daejeon and Chungcheong areas.

PSA검사는 간단한 혈액검사를 통해 전립선암 여부를 판단할 수 있어 조기 발견에 주로 사용된다.
The PSA test is mainly used for early detection because it can determine whether to have prostate cancer through a simple blood test.

A씨는 외출 시 마스크를 착용하고 주로 본인 승용차를 이용해 가족 외 접촉자는 없는 것으로 조사됐다.
It was investigated that Mr. A wears a mask when going out and has no contact outside his family, mainly using his own car.

서울시는 "서울연구원과 서울산업진흥원은 여성 비율이 높은 비정규직 노동자의 정규직 전환이 2017∼2018년 대거 이뤄지면서 이 같은 격차가 발생했다"고 설명했다.
Seoul explained that, "The Seoul Institute and the Seoul Industry Promotion Agency have created such a gap because of the conversion of non-regular workers, who were mainly women, to regular workers between 2017 and 2018."

감기는 콧물, 인후통, 기침, 가래와 같은 호흡기 증상이 주를 이루고, 오한이나 미열, 근육통 등의 증상도 가볍게 나타나 보통 2∼3일 이내에 호전됩니다.
A cold mainly cause respiratory symptoms such as runny nose, sore throat, cough, and phlegm, and other symptoms such as chills, mild fever, and muscle pain appear lightly and usually improve within 2 - 3 days.

조현병 환자에 대한 편견은 주로 그 폭력성과 치료 효과에 대한 오해에서 비롯되는 것으로 보인다.
The prejudice toward schizophrenic patients seems to mainly stem from misunderstandings about their violence and treatment effects.

소아 성장통은 성장이 활발하게 이뤄지는 3세부터 12세 아이에게서 주로 나타난다.
Children's growth pain is mainly seen in children aged 3 to 12 years of age, when they are actively growing.

틱 장애는 특정 감각 해소를 위해 주로 자신의 의지와 상관 없이 근육을 움직이거나 소리를 내는 장애를 의미한다.
Tic disorder refers to a disorder in which muscles move or make sounds, mainly regardless of one's will, to relieve certain sensations.

보건당국은 각 개인이 아닌 큰 집단 내 감염을 주로 추적한다.
Health authorities mainly track infections in large groups, not in each individual.

이러한 연구 결과를 내놓은 연구팀은 코로나바이러스류의 이러한 중추신경계 침범이 주로 코를 통해 이뤄지는 것으로 보인다면서 마스크를 쓸 때 꼭 코를 잘 가리는 게 좋겠다는 의견을 제시했다.
The research team who published the study suggested that as the COVID-19 virus is seemed to mainly invade the central nervous system through the nose, that it is better to fully cover the nose when wearing a face mask.

그런데 TNF에 의한 대식세포 활성화 반응은 주로 염증 초기를 중심으로 연구돼, 상처 치료에 중요한 염증 후기 메커니즘은 잘 알려지지 않았다.
However, the response of TNF-induced macrophage activation is mainly studied in the early stage of inflammation, and the mechanism of late inflammation that is important for wound healing is not well known.

울산시는 그동안 환자 모두 동구에 있는 울산대학교병원에서 치료했으나, 울주군에 시립노인병원을 코로나19 치료병원으로 개조하면서 경증 환자 위주로 이송하고 있다.
Ulsan has treated all of its patients at Ulsan University Hospital in Dong-gu, but it is transferring them mainly to mild patients as it has converted a municipal elderly hospital in Ulju-gun to a COVID-19 treatment hospital.

로타바이러스는 면역력이 약한 생후 3∼35개월 영·유아가 주로 감염된다.
Rotavirus is mainly caught by infants and toddlers aged 3 to 35 months with weak immunity.

경북에서는 봉화 푸른요양원, 경산 행복요양원 등 각종 시설을 중심으로 발생하고 있어, 이러한 복지·생활시설 등을 중심으로 모니터링 등을 강화하고 있다.
In Gyeongbuk, the cases occur mainly in various facilities such as Bonghwa Green Nursing Home and Gyeongsan Happy Nursing Home, and monitoring is being strengthened centering on these welfare and living facilities.

세균은 주로 섭씨 40∼60도에서 번식하므로 음식 보관은 4도 이하에서, 조리는 60도 이상에서 한다.
Bacteria mainly breed at 40-60 degrees Celsius, so food storage should be kept below 4 degrees, and cooking should be done at more than 60 degrees Celsius.

방사선치료는 말기 암환자의 증상 완화나 수술 후 재발을 줄이기 위한 보조적 역할로 주로 사용됐지만 최근에는 의료장비 기술의 발달로 암수술과 같은 수준으로 치료할 만큼 발전하고 있다.
Radiation therapy has been mainly used as an auxiliary role to relieve symptoms or reduce recurrence after surgery in terminal cancer patients, but in recent years, it is developing to the same level as cancer surgery due to the development of medical equipment technology.

중증열성혈소판감소증후군은 주로 4월부터 11월 사이 SFTS 바이러스를 보유한 작은소피참진드기에 물린 후 6∼14일의 잠복기를 거쳐 고열, 오심, 구토, 설사 등의 증상을 보인다.
Severe fever with thrombocytopenia syndrome mainly shows symptoms such as high fever, nausea, vomiting, and diarrhea after being bitten by a small Sophie hard tick which has the SFTS virus with an incubation period of 6-14 days between April and November.

A형간염은 장티푸스·콜레라처럼 주로 오염된 음식·음료수를 통해 입으로 전염된다.
Hepatitis A is transmitted by mouth mainly through contaminated food and beverages, just like in typhoid and cholera.

반면 평양냉면에 주로 쓰이는 메밀은 건강식품으로 큰 인기를 얻고 있다.
On the other hand, buckwheat, which is mainly used in Pyongyang naengmyeon, is gaining great popularity as a health food.

HUS는 대장균이나 이질균 등에 감염된 뒤 급격하게 신장 기능이 저하되면서 생기는 질병으로 주로 영유아에게서 많이 나타난다.
HUS is a disease that occurs when kidney function is rapidly deteriorated after infection with E. coli or Shigella and is mainly found in infants and young children.

무릎골관절염은 관절의 과도한 사용, 비만 등으로도 발생할 수 있지만 주로 고령층에서 퇴행성 질환으로 발병한다.
Knee osteoarthritis can also occur due to excessive use of joints and obesity, but it is mainly caused by degenerative diseases in the elderly.

주로 엄지발가락이나 발목, 무릎 등에 갑작스러운 염증이 발생해 심하게 붓고 빨갛게 변하며 열감이 있고 손도 못 댈 정도로 아픈 증상이 나타난다.
Mainly, sudden inflammation occurs in the big toe, ankle, knee, etc., causing severe swelling and redness, a feeling of heat, and pain as much as you can not even touch.

입원 환자는 44명으로, 주로 마산의료원에서 치료를 받고 있다.
Forty-four people have been hospitalized, and they are mainly being treated at Masan Medical Center.

서울과 경기에서 집단감염이 산발적으로 이어지고, 해외 유입 감염자가 주로 수도권에 몰리고 있다.
Sporadic cluster infections continue to emerge in Seoul and Gyeonggi-do, and infected people from overseas are mainly reported in the metropolitan area.

주로 A·B·C로 구분되는 '인플루엔자 바이러스'에 의해 발생하는 독감과 달리 감기는 200여 가지의 다양한 바이러스로 인해 생긴다.
Unlike the flu caused by the "influenza virus," which is mainly classified into A, B, and C, colds are caused by about 200 different viruses.

젊은 층에서 주로 발생하는 위암은 대부분 예후가 나쁜 미만형 위암이지만 40세 미만은 정기적으로 내시경 검사를 하지 않아 조기 진단이 어렵다.
Most of the gastric cancer that occurs mainly in younger people is diffuse type gastric cancer with a poor prognosis, but early diagnosis is difficult for those under 40 years of age because they do not undergo regular endoscopy.

보스웰리아는 다양한 방법으로 섭취할 수 있는데, 주로 캡슐 제품도 있지만 차나 가루로 먹을 수 있다.
Boswellia can be consumed in a variety of ways, mainly capsules, but can be eaten as its tea or powder.

사람의 경우 파장이 긴 자외선A는 피부 깊숙이 침투해 진피까지 손상시켜 주로 피부 노화와 기미·주근깨·잡티 증가시킨다.
In humans, ultraviolet A with a long wavelength penetrates deep into the skin and damages the dermis, mainly accelerating skin aging and increasing black spots, freckles, and blemishes.

비브리오패혈증은 매년 6∼10월에 가장 많이 발생하며 간질환자, 알코올 중독자, 당뇨병 등 기저질환이 있는 고위험군에서 주로 발생하며, 치사율이 50%까지 높아지기 때문에 예방수칙을 반드시 지켜야 한다.
Vibrio sepsis occurs most frequently from June to October every year, and occurs mainly in high-risk groups with underlying diseases such as liver disease, alcoholism, and diabetes, and the mortality rate rises up to 50%, so prevention rules must be followed.

수술은 주로 복강경 수술로 진행되며 자궁내막증 병변이나 유착된 부위를 제거하게 된다.
The operation is mainly performed by laparoscopic surgery, and is removing endometriosis lesions or adhesions.

이들은 주로 지하철 등 대중교통을 통해 출퇴근을 하면서 불특정 다수와 접촉했을 것으로 관측된다.
It is observed that they have been in contact with an unspecified majority while commuting mainly through public transport such as the subway.

그 중 수술 후 통증 시장의 경우, 2024년 48조원에 이르는데, 여전히 마약성 진통제 위주로 시장이 형성되어 있어서 오피오이드 오남용에 따른 심각한 사회적 문제가 불거지는 상황이다.
Among them, the market of the post-operative pain reached KRW 48 trillion in 2024, but the market is still mainly focused on narcotic analgesics, which is a serious social problem caused by the abuse of opioids.

워싱턴포스트(WP)에 따르면 길리어드사는 가장 큰 타격을 입은 도시와 증세가 심각한 환자가 있는 병원 중환자실을 중심으로 약품을 우선 지급할 방침이다.
According to the Washington Post (WP), Gilead plans to provide medicines first mainly to the cities which were hit the hardest and to the intensive care units of the hospitals where the patients with serious symptoms stay.

식약처는 유통기한 경과 제품 사용·보관, 부패·변질 및 무표시 원료 사용, 급식 시설·기구 등의 세척·소독 관리 여부 등을 주로 점검한다.
The Ministry of Food and Drug Safety mainly checks the use and storage of expired products, the use of corrupt, deformed, and unmarked raw materials, and the management of cleaning and sterilization of meal facilities and equipment.

경성 보험사기는 사전에 계획적으로 허위 신고를 하거나 보험금을 과다 청구하는 형태로, 주로 의료나 보험 전문가로 구성된 집단이 벌이는 경우가 많다.
Hard insurance frauds are often carried out by groups of medical and insurance experts, mainly in the form of premeditated false reports or overcharging insurance premiums.

또한, 반찬 등에 주로 사용되는 시금치·깻잎·계란지단 등 변질 가능성이 큰 원재료의 경우, 우엉·어묵 등으로 대체되거나 아예 사용하지 않는다.
In addition, raw materials that are highly likely to deteriorate, such as spinach, perilla leaves, and fried eggs, which are mainly used for side dishes, are replaced with burdock or fishcake or are not used at all.

건강돌봄은 기존 '찾아가는 동 주민센터'나 '방문건강관리' 대상자와 병·의원 퇴원자 가운데 지속적인 관리가 필요한 질병 고위험군을 위주로 진행된다.
Health care is conducted mainly for the groups of high-risk diseases that require continuous management among the existing "visiting community centers" or "visiting health care" and those who are discharged from hospitals and clinics.

가정폭력 재발 우려 가정을 대상으로 한 사전 모니터링과 금은방·편의점과 같이 절도 범죄에 노출되기 쉬운 곳에 범죄예방진단을 하는 등 예방활동이 주효했다는 평가다.
It is evaluated that preventive activities like pre-monitoring targeting families who are concerned about recurrence of domestic violence, and crime prevention diagnosis in places that are prone to be exposed to theft such as gold and silver shops and convenience stores were mainly effective.

HIF는 세포 내 산소 농도가 낮아지면 발생하는 단백질로서 주로 새로운 혈관 생성에 관여한다.
HIF is a protein that occurs when the oxygen concentration in a cell decreases, and is mainly involved in the creation of new blood vessels.

김 교수는 "이번 연구는 젊은 층에서 주로 발병하는 미만형 위암의 위험도를 간단한 혈액 검사만으로 예측할 수 있게 됐다는 점에서 의미가 있다"고 말했다.
Professor Kim said, "This study is meaningful in that it is possible to predict the risk of diffuse type gastric cancer, which occurs mainly in young people, with only a simple blood test."

정 본부장은 "중국에 다녀오신 분들, 주로 의료계나 시설 종사자분들께는 업무 배제 요청을 진행하고 있다"고 말했다.
Director Jung said, "We are making requests for exclusion of work to people who have been to China, mainly medical or institutional workers."

또 주로 정신병동 중심으로 발생한 것으로 확인돼 해당 병동에 입원해 있던 환자 92명은 검사결과에 따라 격리병원 등 타 병원으로 이송조치하기로 했다.
In addition, it was confirmed that the outbreak occurred mainly in the psychiatric ward, and 92 patients who had been hospitalized in the ward decided to transfer to other hospitals, such as quarantine hospitals, according to the test results.

이날 질병관리본부 공식집계에 추가된 환자는 대부분 대구·경북지역에서 발생했다.
The patients added to the official count of the Centers for Disease Control and Prevention that day occurred mainly in the Daegu and Gyeongsangbuk-do areas.

또한 두통·어지럼 등 경증 증상으로 MRI 검사 시에 주로 중증질환에서 필요한 복합촬영이 남용되지 않도록 복합촬영 수가도 기존 최대 5촬영에서 3촬영으로 낮춰 적용한다.
In addition, when MRI scans are conducted due to mild symptoms such as headache and dizziness, the number of multiple shootings is lowered from the previous maximum of 5 shots to 3 shots to prevent abuse of it, which are mainly necessary for severe diseases.

우리나라에서는 매년 10월부터 다음 해 3월까지 주로 발생하고, 감염된 사람과의 접촉이나 호흡기 비말을 통해 쉽게 전파된다.
In Korea, it occurs mainly from October to March of the following year and is easily spread through contact with an infected person or through respiratory droplets.

시는 그동안 방역 작업을 지역 보건소, 행정기관 위주로 실시했다.
The city has been carrying out quarantine work mainly at local public health centers and administrative agencies.

주로 대량 출혈, 심한 탈수, 관절·피부 염증, 골감소증, 간질환이 나타날 수 있다.
Mainly, massive bleeding, severe dehydration, joint and skin inflammation, osteopenia, and liver disease can occur.

인플루엔자바이러스는 감염환자의 기침이나 콧물, 재채기 등으로 발생하는 호흡기 분비물을 통해 주로 감염된다.
The influenza virus is mainly infected through respiratory secretions caused by coughing, runny noses, and sneezing of infected patients.

서울과 경기가 이런 세자릿 수 확진자 증가세를 견인하고 있는데 집단감염이 산발적으로 이어지는 데다 해외에서 들어온 감염자가 주로 수도권에 몰리기 때문이다.
Seoul and Gyeonggi are leading the increase in the number of three-digit confirmed patients because group infections are sporadic and infected people from overseas are mainly concentrated in the capital area.

보툴리눔독소증은 1세 이하의 영아에게서 나타나는 근신경계 질병으로, 주로 오염된 음식 섭취 등을 통해 감염된다.
Botulinum toxemia is a neuromuscular system disease in infants under the age of one and is mainly infected by eating contaminated food.

일본뇌염 매개모기인 작은빨간집모기는 논이나 동물축사, 웅덩이 등에 서식하는 암갈색의 소형모기로 주로 야간에 흡혈 활동을 한다.
Culex tritaeniorhynchus, which is the medium mosquito of Japanese encephalitis, is a dark brown small mosquito that lives in rice paddies, animal houses, and puddles, and mainly acts on blood at night.

궤양성 대장염은 주로 대장에서, 크론병은 입에서 항문까지 광범위하게 발병한다.
Ulcerative colitis mainly affects the large intestine, and Crohn's disease spreads widely from the mouth to the anus.

위원회는 그간 국내 코로나19 환자를 진료하고 해외 임상정보, 최근 환자 발생 추이 등을 종합적으로 고려해본 결과 중증환자 위주로 더욱 적극적 치료가 필요하다는 의견을 당국에 전했다.
As a result of comprehensive consideration of COVID-19 patients in Korea, overseas clinical information, and recent patient outbreaks, the Committee informed the authorities that more aggressive treatment is needed, mainly for severely ill patients.

정부 관계자는 "심의회에 의료인이 절반가량 들어가고 주로 의학적으로 판단하기에 대부분 비의료 전문가인 공무원들이 직접 의학적 자료와 증거들을 챙겨야 하는데 쉽지 않은 일"이라고 했다.
A government official said, "It is not easy for public officials, who are mostly non-medical experts, to take care of medical data and evidence directly because about half of the medical personnel are in the council and mainly make medical judgments."

최근, 해외유입 감염병은 급속히 증가하는 추세로, 뎅기열, 말라리아, 세균성이질이 70%이상을 차지하고 있으며, 주로 동남아지역 여행객에서 확인되고 있다.
Recently, foreign infectious diseases are rapidly increasing, accounting for more than 70 percent of dengue fever, malaria and bacterial properties, and are identified mainly by tourists from Southeast Asia.

앞으로 2달 가량은 중국을 중심으로 계속 확산될 수밖에 없다는 전망이 나온 셈이다.
It is predicted that it will continue to spread mainly in China for the next two months.

악안면외상, 악안면감염, 임플란트, 양악수술 환자 등을 주로 치료한다.
Patients with bad eye trauma, bad eye infections, implants, and bimaxillary surgery are treated mainly treated.

쯔쯔가무시증은 우리나라 전역에서 발생이 가능하나, 특히 남서부지역에 서식하는 활순털진드기 등에 의해 주로 매개 되며, 매개진드기의 서식변화로 인해 지속적으로 발생이 증가하는 추세를 보이고 있다.
Zizugamushi disease can occur all over Korea, but it is mainly mediated by live-sleeved mites, especially in the southwestern part of the country, and the incidence continues to increase due to changes in the habitat of the medium mites.

태아에게 질병발생 확률이 높은 임신 28주부터 출생 후 1주까지의 기간을 주로 보호한다고 소개된다.
It is introduced that it mainly protects the period from 28 weeks of pregnancy to 1 week after birth, in which there is a high probability of disease for the fetus.

주로 6번째 늑골의 측면에서 골절이 가장 빈번한 것으로 알려져 있다.
It is known that fractures are the most frequent mainly on the side of the 6th rib.

전홍진 중앙심리부검센터장은 "모방자살은 사망 유명인의 또래 세대가 주로 영향을 받는다"고 설명했다.
Jeon Hong-jin, head of the Korea Psychological Autopsy Center, explained, "Imitation suicide is mainly affected by the generation of the celebrity who died."

하지만 동맥 가지에 주로 발생하므로 높은 압력이 가해지는 부위에 후천적으로 혈관벽 내에 균열이 발생해 동맥류가 발생하는 것으로 추정하고 있다.
However, since it occurs mainly in the branches of the artery, it is estimated that aneurysm occurs due to the outbreak of a crack in the blood vessel wall in the area where high pressure is applied.

정부가 노인 일자리 사업을 실시하고 공공부문 채용을 강화하면서 청년층과 장노년층 위주로 취업이 늘었다는 뜻이다.
This means that as the government implemented job projects for senior citizens and strengthened hiring in the public sector, the number of jobs has increased mainly for young people and the elderly.

특히 산소와 접촉면이 적도록 많은 음식을 한번에 조리하거나, 조리된 음식을 상온에 방치할때 주로 발생한다.
Especially, it mainly occurs when many foods are cooked at once so that the contact surface with oxygen is small, or the cooked foods are left at room temperature.

반면 정부세종청사는 공무원들을 중심으로 빠르게 환자가 늘고 있다.
On the other hand, the number of patients, mainly by public officials, at the Government Complex Sejong is rapidly increasing.

일반적으로 헬스보충제는 탄수화물과 단백질 등이 배합되어 몸에 에너지를 내거나 근육을 만들어내는 역할을 해 주로 운동 전후에 많이 섭취를 한다.
In general, dietary supplements are mixed with carbohydrates and proteins to give energy to the body or to create muscles, so they are mainly consumed before and after exercise.

참고로, 지금까지 조류인플루엔자의 인체감염은 중국, 동남아 국가, 이집트 등에서 주로 발생하였으며, 우리나라에서는 발생한 사례가 없습니다.
For your information, human infection of avian influenza has occurred mainly in China, Southeast Asian countries, Egypt, etc., and there have been no cases in Korea.

특히 정부비축물자를 비롯한 마스크 공급업체가 주로 논산 등 대구 북방에 위치하고 있는 점을 고려해 대전 인근에 주둔하고 있는 수송부대와도 연계해 중계 수송을 실시하게 된다.
In particular, considering that mask suppliers, including government stockpiles, are mainly located in northern Daegu, including Nonsan, the government will also carry out relay transportation in conjunction with transportation units stationed near Daejeon.

일반 성인 보험과 비교했을 때 사망 보험금이나 간병 자금이 포함돼 있지 않고 상해 등을 주로 보장하기 때문에 20% 정도 저렴한 것으로 알려졌다.
Compared to general adult insurance, it is known that it is about 20% cheaper because it does not include death insurance or nursing funds and mainly covers injury.

코로나19 같은 바이러스성 폐렴인 경우 아직 항바이러스제가 없기 때문에 환자가 완치될 때까지 증상을 완화하는 대증치료를 주로 한다.
In the case of viral pneumonia such as COVID-19, symptomatic treatment is mainly used to relieve symptoms until the patient is cured because there is no antiviral agent yet.

이 환자에게는 경구 약제 '칼레트라'가 주로 사용됐다.
The patient was mainly administered with the oral drug "Kaletra."

정 본부장은 "이들 지역은 주로 확진자의 접촉자를 중심으로 소규모 유행이 산발적으로 나타나고 있고 역학조사 및 방역조치를 강화하며 추가 전파를 막기 위한 노력이 진행 중"이라고 말했다.
These regions are experiencing sporadic small-scale infections, mainly with contacts of the confirmed patients, and efforts are underway to strengthen epidemiological investigations and quarantine measures to prevent further transmission, director Chung said.

세종시 관계자는 "해수부를 중심으로 확진자가 급증하고 있어 중앙부처와 최대한 협력해 부서 간 이동 금지 등 청사 내 감염 확산 차단에 노력하고 있다"고 말했다.
An official from Sejong City said, "As the number of confirmed cases is rapidly increasing, mainly from the Ministry of Oceans and Fisheries, we are working with the central government to prevent the spread of infection in the government building, such as prohibiting movement between departments."

의료원 측은 "호흡기 전문의가 없어서 소화기내과 등 다른 내과 전문의들을 주축으로 신종 코로나 환자들을 돌보고 있다"고 전했다.
The medical center said, "Because there is no respiratory specialist, other internal medicine specialists, such as gastroenterology, are mainly taking care of COVID-19 patients."

임금 격차가 발생하는 주요 배경은 고임금 직군에 주로 남성 직원이 우선적으로 배치되기 때문이다.
The main reason behind the wage gap is that male employees are mainly assigned to high-wage jobs.

비타민과 미네랄이 풍부하게 함유된 신선한 과일·채소 위주로 식사하는 것도 좋다.
It is also good to eat mainly fresh fruits and vegetables rich in vitamins and minerals.

프로포폴은 부작용이 적고 회복이 빨라 수면내시경 등 건강 검진에 주로 사용된다.
Propofol is mainly used for health examinations such as sleep endoscopy because it has few side effects and recovers quickly.

식물성 단백질과 제철식품 위주의 건강식을 섭취하며, 금연과 금주, 자외선을 주의하여 건강한 두피 환경을 조성하는 것이 도움이 된다.
It is helpful to eat healthy foods mainly based on vegetable protein and seasonal foods, and to create a healthy scalp environment by paying attention to smoking, drinking alcohol, and ultraviolet rays.

주로 야외활동에서 SFTS 바이러스를 보유하고 있는 진드기에 물려 감염이 되는 것으로 알려져 있습니다.
It is known to be infected by a tick bite that carries the SFTS virus mainly in outdoor activities.

2019-2020절기 인플루엔자는 2018-2019절기와 동일하게 52주차에 정점에 도달하였고, A형 인플루엔자가 주로 유행하였다.
In the 2019-2020 season, influenza peaked at the 52nd week, the same as in the 2018-2019 season, and type-A influenza was mainly prevalent.

가정에서 주로 생활했던 환자의 감염경로 확인 결과, 중앙집중식 온수에서 레지오넬라균 검출이 확인되었다.
As a result of checking the infection route of patients who lived mainly at home, it was confirmed that Legionella was detected in centralized hot water.

대구·경북을 중심으로 신규 환자가 급증하던 추세는 이번 주를 기점으로 다소 안정 국면으로 접어들었다는 게 당국의 판단이다.
It is the opinion of the authorities that the trend of a rapid increase in the number of new patients, mainly in Daegu and Gyeongbuk, has entered a somewhat stable phase starting this week.

자궁경부암은 사람유두종바이러스(HPV) 감염이 주원인이며, 우리나라에서는 한 해 3천여 명의 환자가 발생하고, 900명 이상이 사망하는 치명적인 암 중의 하나입니다.
Cervical cancer is mainly caused by human papilloma virus (HPV), and in Korea, it is one of the deadly cancers that causes more than 3,000 patients a year and more than 900 deaths.

국제적으로는 사회적 인프라가 부족한 후진국 시민에게 희생이 집중될 것이다.
Internationally, the sacrifice will be mainly made by citizens of underdeveloped countries that lack social infrastructure.

현재까지 확인된 환자는 주로 2월 7∼10일 경, 2월 14∼18일경에 증상이 발현했다.
Patients identified to date mainly developed symptoms around February 7-10 and February 14-18.

이 의사는 병원 내에서 확진자가 집단 발생한 본관 8층 81병동에서 주로 근무했으며, 지난 6일 실시한 전수조사에서는 '음성' 판정을 받았다.
The doctor mainly worked in the 81 ward on the 8th floor of the main building where a group of confirmed patients occurred in the hospital, and the result of a full investigation conducted on the 6th was "negative."

보수적인 성 문화로 인해, 주로 성 접촉으로 전파되는 사람유두종바이러스에 대한 백신의 필요성을 낮게 평가하는 것으로 분석했다.
Due to the conservative sex culture, it was analyzed that the need for vaccines against human papilloma viruses, which are mainly spread through sexual contact, was underestimated.

장저우빈 광저우질병예방통제센터 대변인은 신종 코로나가 주로 비말로 전파되며 접촉으로도 옮겨진다고 말했다.
Jiang Zhoubin, a spokesman for the Guangzhou Centers for Disease Prevention and Control, said that COVID-19 is mainly spread by droplets as well as contact.

주로 의료기관 내에서 전파되는 이 세균은 카바페넴 계열의 항생제가 듣지 않으며 요로감염과 폐렴, 패혈증을 유발한다.
This bacterium, which is mainly spread within medical institutions, is not killed on the carbapenem family of antibiotics and causes urinary tract infections, pneumonia and sepsis.

이번 결과는 보건의료인력의 직종별 활동현황, 고용형태, 근무여건 등을 파악하기 위해 1만8,000명의 종사자를 대상으로 지난해 11월부터 12월까지 진행된 설문조사에 대한 분석이 주된 내용이다.
The results are mainly based on the analysis of the survey conducted from November to December last year on 18,000 workers to identify the status of activities, employment patterns, and working conditions of health and medical personnel.

주로 여름철에 집중적으로 발생하는데, 이는 해수 온도가 높기 때문이다.
It occurs mainly in the summer months, because the sea temperature is high.

황열은 브라질 내에서 풍토병으로 매년 12월부터 다음해 5월까지 주로 발생하고 있어 당분간 황열 감염 사례 발생은 지속될 것으로 예상하고 있다.
Yellow fever is an endemic disease in Brazil and mainly occurs from December to May of the following year, and thus cases of yellow fever infection are expected to continue for the time being.

반면 암세포에 주로 있는 텔로머라제 효소는 무제한 발현되면서 텔로미어 길이가 짧아지지 않아 암세포가 죽지 않는다.
On the other hand, the telomerase enzyme, which is mainly present in cancer cells, is expressed unrestrictedly and the telomeres are not shortened, so the cancer cells do not die.

주로 허리디스크, 관절염, 척추관협착증과 같은 근골격계 질환 치료에 효과적이다.
It is mainly effective in treating musculoskeletal disorders such as lumbar disc, arthritis and spinal stenosis.

최근 경산시에서는 신천지 교인을 중심으로 코로나19 확진자가 속출하고 있다.
Recently, a number of COVID-19 confirmed cases have been reported in Gyeongsan City, mainly by Shincheonji Christians.

기존 방식을 주로 쓰되 응급처치가 필요한 의심환자처럼 분초를 다투는 상황에서 제한적으로 필요하다는 판단에서다.
The decision is based on the judgment that the existing method is mainly used, but that it is necessary in a limited manner in a situation where the patient is fighting for the moment like a suspected case that needs first aid.

The judge's discussion of the Microsoft pricing study, according to
Terry Gross of Gross & Belsky in San Francisco, is "a clear marker."
But, he said, it is mainly the overall drift of Jackson findings that
provides a solid starting point for the class-action suit that he and
his colleagues are filing.
마이크로소프트의 가격연구보고서에 대한 판사의 지적은 집단소송을 이끈
확실한 징표라고 소송을 제기한 테리 그로스 변호사는 말했다. 그러면서도
그는 소송의 출발점이 된 것은 이 보다는 전반적인 잭슨판결의 논조라고
말했다.

Some Bay Area military contractors have actually found a new source of
life beyond the military. Ford Aerospace and Communications Corp., a
part of Ford Motor Co., designed and manufactured communication
satellites, ground terminals and intelligence devices for the military,
mainly at the Western Development Laboratories Division in Palo Alto.
베이지역의 방산업체들은 사실상 군수분야가 아닌 곳에서 생존의 비결을 찾고
있다. 포드 우주항공사(Ford Aerospace)와 포드자동차의 자회사인 커뮤니
케이션즈사(Communications Corp.)는 주로 팔로알토의 서부 실험실에서
통신위성, 지상터미날 및 정보기기등을 설계, 제작하고 있다.

The recording industry remains wary of MP3 players, mainly because of
copyright concerns, so they have not been widely promoted. Just a half a
million of the devices are available so far.
음반업계는 현재 지적재산권 문제로 인해 MP3에 경계의 눈초리를 떼지않고
있어 이들 기기는 홍보에 어려움을 겪고 있다. 현재까지 판매량은 기껏
50만대가 고작이다.
As a result, sales have not met expectations, said Aram Sinnreich, an
analyst at Jupiter Communications. ``They're not getting sold in every
brick-and-mortar retailer,'' he points out.
쥬피터 커뮤니케이션(Jupiter Communications)의 아람 신네레이치(Aram
Sinnreich)는 음반업계의 경계와 이에 따른 홍보부족으로 MP3 플레이어의
판매가 기대에 못 미치는 결과를 가져왔다고 밝혔다. 그는 " MP3가 거리의
모든 상점에서 팔리고 있는 것은 아니다"라고 말했다.
But they are selling on the Web.
MP3는 인터넷상에서는 판매되고 있다.
Two types of Rio players are among the best sellers on Amazon.com's
electronics site, said Sharon Greenspan, an Amazon spokeswoman.
아마존(Amazon.com)의 쉐론 그린스펀 홍보당담자는 두가지 타입의 'Rio
player'는 현재 전기제품 사이트에서 베스트셀러 품목에 올라있다고 밝혔다.

어린이 그림책에 나타난 콜라주 기법에 대한 연구 : 국내 어린이 그림책을 중심으로
The study of collage techniques shown in Picture-book for children : mainly in Korean illustrated works for children

東醫寶鑑 中 山藥이 主藥으로 配伍된 方劑의 活用에 대한 考察
(A) Study on the Applications of Rhizoma dioscoreae mainly Blended Prescription in Dongeuibogam

V83 운수사고에서 다친 주로 산업구내에서 사용되는 특수산업용 차량 탑승자(Occupant of special vehicle
mainly used on industrial premises injured in transport accident)
-
제외:고정용 또는 정비중인 차량(vehicle in stationary use or maintenance)(W31.-)
V83.0 교통사고에서 다친 특수산업용 차량 운전자(Driver of special vehicle injured in traffic accident)
V83.1 교통사고에서 다친 특수산업용 차량의 승객(Passenger of special industrial vehicle injured in traffic
accident)
V83.2 교통사고에서 다친 특수산업용 차량의 외부에 있는 사람(Person on outside of special industrial
vehicle injured in traffic accident)
V83.3 교통사고에서 다친 상세불명의 특수산업용 차량 탑승자(Unspecified occupant of special industrial
vehicle injured in traffic accident)
V83.4 특수산업용 차량 승하차시 다친 사람(Person injured while boarding or alighting from special
industrial vehicle)
V83.5 비교통사고에서 다친 특수산업용 차량 운전자(Driver of special industrial vehicle injured in
nontraffic accident)
V83.6 비교통사고에서 다친 특수산업용 차량의 승객(Passenger of special industrial vehicle injured in
nontraffic accident)
V83.7 비교통사고에서 다친 특수산업용 차량 외부에 있는 사람(Person on outside of special industrial
vehicle injured in nontraffic accident)
V83.9 비교통사고에서 다친 상세불명의 특수산업용 차량 탑승자(Unspecified occupant of special
industrial vehicle injured in nontraffic accident)
특수산업용 차량 사고(Special-industrial-vehicle accident) NOS

V84 운수사고에서 다친 주로 농사에 사용되는 특수차량의 탑승자(Occupant of special vehicle mainly used
in agriculture injured in transport accident)
-
제외:고정용 또는 정비중인 차량(vehicle in stationary use or maintenance)(W30.-)
V84.0 교통사고에서 다친 특수농업용 차량 운전자(Driver of special agriculture vehicle injured in traffic
accident)
V84.1 교통사고에서 다친 특수농업용 차량의 승객(Passenger of special agriculture vehicle injured in
traffic accident)
V84.2 교통사고에서 다친 특수농업용 차량의 외부에 있는 사람(Person on outside of special agriculture
vehicle injured in traffic accident)
V84.3 교통사고에서 다친 상세불명의 특수농업용 차량 탑승자(Unspecified occupant of special agriculture
vehicle injured in traffic accident)
V84.4 특수농업용 차량 승하차시 다친 사람(Person injured while boarding or alighting from special
agriculture vehicle)
V84.5 비교통사고에서 다친 특수농업용 차량 운전자(Driver of special agriculture vehicle injured in
nontraffic accident)
V84.6 비교통사고에서 다친 특수농업용 차량의 승객(Passenger of special agriculture vehicle injured in
nontraffic accident)
V84.7 비교통사고에서 다친 특수농업용 차량 외부에 있는 사람(Person on outside of special agriculture
vehicle injured in nontraffic accident)
V84.9 비교통사고에서 다친 상세불명의 특수농업용 차량 탑승자(Unspecified occupant of special
agriculture vehicle injured in nontraffic accident)
특수농업용 차량 사고(Special-agricultural-vehicle accident) NOS

Ownership Society: 개인 선택 중시 사회
The Bush team’s ‘ownership society’ is mainly about Social Security.
부시 행정부의 ‘오너십 사회’는 사회보장제도에 중점을 두고 있다.

Ownership Society: 개인 선택 중시 사회
The Bush team’s ‘ownership society’ is mainly about Social Security.
부시 행정부의 ‘오너십 사회’는 사회보장제도에 중점을 두고 있다.

The war, pitting the Christian and animist south against the mainly Muslim north, has left some 1.5m people dead.
수단 내전은 2003년 현재 20년 동안 지속되고 있다. 내전은 남부의 기독교 및 정령신앙 세력과 북부의 이슬람 세력 간에 지속되고 있다. 수단 내전으로 현재까지 150만 명이 사망했다.

Street newspapers (or street papers) are newspapers or magazines sold
by homeless or poor individuals and produced mainly to support these
populations.
길거리 신문(거리 신문)은 노숙자 또는 빈곤층이 판매하는 신문이나 잡지로,
주로 이들을 지원하기 위해 제작됩니다.
Most such newspapers primarily provide coverage about homelessness and
poverty-related issues, and seek to strengthen social networks within
homeless communities.
이러한 신문은 대부분 노숙자 및 빈곤 관련 문제를 주로 다루며, 노숙자 커뮤니티
내에서 사회적 네트워크를 강화하기 위해 노력합니다.
Street papers aim to give these individuals both employment opportunities
and a voice in their community.
길거리 신문은 이런 사람들에게 취업 기회와 지역사회에서 목소리를 낼 수
있는 기회를 제공하는 것을 목표로 합니다.
Street newspapers are sold mainly by homeless individuals, but the newspapers
vary in how much content is submitted by them and how much of the coverage
pertains to them.
거리 신문은 주로 노숙인이 판매하지만, 노숙인이 제출하는 콘텐츠의 양과
노숙인과 관련된 기사의 비중이 신문마다 다릅니다.
One popular street newspaper, The Big Issue, has been a focus of this controversy
because it concentrates on attracting a large readership through coverage of
mainstream issues and popular culture, whereas other newspapers emphasize
homeless advocacy and social issues and earn less of a profit.
유명한 길거리 신문인 빅이슈(The Big Issue)는 주류 이슈와 대중문화 보도를 통해
많은 독자층을 확보하는 데 집중하여, 다른 신문이 노숙자 옹호 및 사회 문제를
강조하고 수익이 적은 상황과 대비되면서 이러한 논란의 중심이 되어 왔습니다.

construction order 발주공사
A stagnant construction business in the first half resulted mainly from a decrease of public construction order
상반기 건설경기 부진은 주로 공공부문 발주공사 감소에서 비롯됐다.


검색결과는 277 건이고 총 967 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)