¿µ¾îÇнÀ»çÀü Home
¿µ¾îÇнÀ»çÀü Ä¿¹Â´ÏƼ
  

m a

´Ù¸¥ °÷¿¡¼­ Ã£±â  ³×À̹ö»çÀü ´ÙÀ½»çÀü ±¸±Û»çÀü myQuickfind ¾ßÈÄ»çÀü MSN Cambridge M-W OneLook Google




abolish £Û¡Ó£â¢¥£á£ì£é¡ò£Ý ÆóÁöÇÏ´Ù, öÆóÇÏ´Ù, ¹«È¿È­½ÃŰ´Ù(~.a.ble, ~ment)

aerootitis media £Û¢¥¥å¡Ó£ò£ï£õ£ï£õ£ô¢¥£á£é£ô£é£ó-£Ý Ç×°øÁßÀÌ¿°

Alma Master £Û£à©¡£ì£í¡Ó£í£à£á£ô©¡£ò£Ý =foresting mother

Amboina £Û©¡£í£â¢¥£ï£é£î¡Ó£Ý ¾Ïº¸À̳ª(Àεµ³×½Ã¾Æ Molucca Á¦µµ ÁßÀ§ ¼¶), ¾Ïº¸À̳ª (Ç×) (±× ¼¶¿¡ ÀÖ´Â ÇØÇ×)

apology £Û¡Ó£ð£à£á£ì¡Ó£ä¬Ù£é£Ý »çÁË, »ç°ú, ÇØ¸í, º¯¸í(defence), ¸í»ö»ÓÀÎ °Í(a mere~for a library ´ÜÁö À̸§¸¸ÀÇ µµ¼­½Ç)

Asia Minor ¼Ò¾Æ½Ã¾Æ

AUM air-to-underwater missile a.u.n.

Bahrain £Û£â£à£á:£ò¢¥£å£é£î£Ý ¹Ù·¹ÀÎ(Æä¸£½Ã¾Æ¸¸ ³»¿¡ ÀÖ´Â µ¶¸³±¹, ¼öµµ Manama)

barbary statew ¹Ù¹Ù¸® Á¦±¹(¿¾ Morocco, Algeria, Tumis, Tripoli µîÀÇ È¸±³±¹)

beta minus 2·ùÀÇÇÏ, 2·ùº¸´Ù Á» ¸øÇÑ

black maria Á˼öÈ£¼ÛÂ÷

Black Maria Á˼ö È£¼ÛÂ÷

bwana £Û£â£÷¢¥£á:£î¡Ó£Ý ÁÖÀδÔ, ³ª¸®(master, sir)

C.E.M.A. Council for the Encouragement of Music and the Arts(ÇöÀç´Â A.C.G.B.)

C.M.A.S. Clergy Mutual Assurance Society

Calamity Jane Ä®·¡¹ÌƼ Á¦ÀÎ(1852?-1903)(¹Ì±¹ °³Ã´ ½Ã´ëÀÇ ¿©ÀÚ »ç°ÝÀÇ ¸í¼ö Martha Jane BurkeÀÇ º°¸í

casaba MUSKMELONÀÇ ÀÏÁ¾

catamenia £Û£ë£à©¡£ô¡Ó£í¢¥£é:£î£é¡Ó£Ý ¿ù°æ(menses), -al

cecropia (moth) £Û£ó£é:£ë£ò¢¥£ï£õ£ð£é¡Ó£Ý ¸ä´©¿¡ ³ª¹æ(ºÏ¹Ì µ¿ºÎ»ê)

cliometrics £Û£ë£ì£à£á£é¡Ó£í¢¥£å£ô£ò£é£ë£ó£Ý °è·® °æÁ¦»ç, -metric a. cliometrician n.

CMA Committee on Military Affairs, Chemical Manufacturers Association

commonwealth £Û£ë¢¥£á£í¡Ó£î£÷£à£å£ì¥è£Ý ±¹¹Î, ±¹°¡, °øÈ­±¹, ¹ÎÁÖ±¹°¡, ÁÖ(°ø½ÄÀûÀ¸·Î´Â Massachusetts, Pennsylvania, Virginia, Kentucky¿¡ ´ëÇØ¼­ State ´ë½Å¿¡ ¾²ÀÌ´Â °øÄª¾î), ¿¬¹æ, (°øÅëÀÇ ÀÌÇØ °ü°è¸¦ °¡Áø)´Üü, »çȸ

contra mundum £Û£ë¢¥£á£î£ô£ò¡Ó-£í£à£õ£î£ä¡Ó£í£Ý ¼¼°è¿¡ ´ëÇÏ¿©, ÀϹÝÀÇ Àǰ߿¡ ¹ÝÇØ¼­

CSM command and service module, corn soya, mili(È¥ÇÕ½Äǰ)

D.A.D.M.S. Deputy Assistant Director of Medical Services

D.A.Q.M.G. Deputy Assistant Quartermaster General

D.M.S. (¿µ)Diploma in Management Studies, Doctor of Medical Science

dancing mania ¹«µµº´

data base management system (Àü»ê)µ¥ÀÌÅͺ£À̽º °ü¸® ½Ã½ºÅÛ(¾à DBMS)

delta metal µ¨Å¸ ¸ÞÅ»(±¸¸®, ¾Æ¿¬, öÀÇ ÇÕ±Ý)

deus ex machina £Û£ä¢¥£å£é¡Ó£ó£à£å£ë£ó£í¢¥©¡£ë£é£î¡Ó£Ý ±Ø, ¼Ò¼³ ¼ÓÀÇ Àý¹ÚÇÑ Àå¸éÀ» ±¸ÇØÁÖ´Â »ç°Ç, ºÎÀÚ¿¬ÇÑ ÇØ°áÃ¥

diploma mill (¹Ì)ÇÐÀ§ ³²¹ß ´ëÇÐ, »ï·ù ´ëÇÐ

disjecta membra £Û£ä£é£ó£ä¬Ù¢¥£å£ë£ô¡Ó£í¢¥£å£í£â£ò¡Ó£Ý (F)(¹®ÇÐ ÀÛǰ µîÀÇ)(È寮·¯Áø)´ÜÆí, ´ÜÆíÀû Àοë

DMA (˟Ȑ)direct memory access, Doctor of Musical Arts

dollar-a-year man (¹Ì)¾ð´Þ·¯¸Ç(°ÅÀÇ ¹«º¸¼ö·Î ¿¬¹æ Á¤ºÎ¿¡¼­ ÀÏÇÏ´Â ¹Î°£ÀÎ)

dura mater £Û£ä£ê¢¥£õ¡Ó£ò¡Ó£í£à£å£é£ô¡Ó£ò£Ý (L)°æ³ú¸·

ECA Economic Commission for Africa(±¹Á¦¿¬ÇÕ)¾ÆÇÁ¸®Ä« °æÁ¦ À§¿øÈ¸, Economic Cooperation Administration(¹Ì)°æÁ¦ Çù·Â±¹(MSAÀÇ ±¸Äª

EDPM electronic data processing machine ÀüÀÚ µ¥ÀÌÅÍ Ã³¸® ±â°è

electronic media ÀüÀÚ ¹Ìµð¾î(ÀüÀÚ, Åë½Å ±â¼úÀ» ÀÀ¿ëÇÑ Á¤º¸ Àü´Þ ¸ÅüÀÇ ÃÑĪ)

EMA European Monetary Agreement(°æ)À¯·´ ÅëÈ­ ÇùÁ¤

eta meson (¹°)¿¡Å¸ Áß°£ÀÚ

F.A.M. foreign airmail, Free and Accepted Masons

F.I.M.T.A. Fellow of the Institute of Municipal Treasurers and Accountans

Fata Morgana ¸ð¸£°¡³ª ¼±³à

flea market ƯÈ÷ À¯·´ÀÇ °í¹° ½ÃÀå

G.S.M.D. Guildhall School of Music and Drama

Georgia Mafia Á¶Áö¾Æ ¸¶ÇǾÆ(Á¶Áö¾ÆÁÖ Ãâ½ÅÀÇ Carter´ëÅë·É Ãø±Ùµé

Gila monster £Û£è¢¥£é:£ì¡Ó£Ý (¹Ì±¹»ê)µ¶µµ¸¶¹ì

Gioconda La ¸ð³ª¸®ÀÚ(Mona Lisa)ÀÇ ÃÊ»óÈ­

Gopher State ¹Ì±¹ Minnesota

grave ¹«´ý, beyond the ~ Àú½Â¿¡¼­, make (a person) turn in his ~ (¾Æ¹«·Î ÇÏ¿©±Ý) Á׾µµ ´«À» ¸ø °¨°Ô ÇÏ´Ù

Gulf States ¸ß½ÃÄÚ¸¸ ¿¬¾ÈÀÇ ´Ù¼¸ÁÖ(Florida, Alabama, Missisippi, Louisiana, Texas)

hadj Mecca ¼ø·Ê

Hail Mary =Ave Maria

halfway ÁßµµÀÇ(¿¡), ¾îÁßµÈ(µÇ°Ô), ¹ÝÂë, ¾î´À Á¤µµ, meet a person ~ ŸÇùÇÏ´Ù

hare £Û£è¥å¡Ó£ò£Ý »êÅä³¢(ravvitº¸´Ù Å­) an mad as a March ~ (±³¹Ì±âÀÇ »êÅ䳢ó·³)ÀÌÃÄ ³¯¶Ù´Â

Hegira MohammedÀÇ µµÁÖ(622), ȸ±³ ±â¿ø, µµÇÇ(flight)

hill myna ±¸°üÁ¶

Himalaya Mountains =Himalayas

hit Ÿ°Ý, È÷Æ®, ¼º°ø, ¸í¾ð, ºø´ï, ¾ÈŸ, È÷Æ®, make a È÷Ʈġ´Ù

hot mamma =redhot mamma

ia suf, º´¸í¿¡ ºÙÀÓ(malaria), µ¿½Ä¹°ÀÇ À̸§¿¡ ºÙÀÓ(Reptilia), ³ª¶óÀ̸§¿¡ ºÙÀÓ(Australia)

idea man x) ¾ÆÀ̵ð¾î¸Ç(»õ·Î¿î Âø»óÀ» Àß ÇÏ´Â »ç¶÷

Indian hay (¹Ì)¸¶¸®È­³ª(marijuana)

Indochina £Û¢¥£é£î£ä£ï£õ£ô¡ò¢¥£á£é£î¡Ó£Ý ÀεµÂ÷À̳ª ¹Ýµµ, ³ÐÀº ¶æÀ¸·Î Vietnam, Cambodia, Laos, Burma, Thailand, Malay¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â °æ¿ì¿Í, ¿¾ ÇÁ¶û½º·É ÀεµÂ÷À̳ª¸¦ °¡¸®Å°´Â °æ¿ì°¡ ÀÖÀ½

Inner Mongolia ³»¸ù°í

isinglass £Û¢¥£á£é£ú£é©¯£ç£ì£à©¡£ó£Ý ºÎ·¹Ç®(¹°°í±âÀÇ ºÎ·¹·Î ¸¸µë), ¿î¸ð(mica)

Java man =PITHECANTHROPUS

Joshua £Û£ä¬Ù¢¥£á¡ò£õ¡Ó£Ý ¿©È£¼ö¾Æ(Mosds¸¦ °è½ÂÇÑ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁöµµÀÚ)

journey £Û£ä¬Ù¢¥¡Ó:£ò£î£é£Ý ¿©Çà, ¿©Á¤, ¿©ÇàÇÏ´Ù, make(take) a ~ ¿©ÇàÇÏ´Ù

Kaaba £Û£ë¢¥£á:£â¡Ó£Ý Mecca¿¡ Àִ ȸ±³ ±³´ç

KMA Korean Military Academy

labia majora £Û£ì¢¥£å£é£â£é¡Ó£í¡Ó£ä¬Ù¢¥£ï:£ò¡Ó£Ý ´ëÀ½¼ø

labia minora £Û£í£é£î¢¥£ï:£ò¡Ó£Ý ¼ÒÀ½¼ø

Lena £Û£ì¢¥£é:£î¡Ó£Ý ¿©ÀÚ À̸§(Helena, MagdaleneÀÇ ¾ÖĪ), ·¹³ª°­(½Ãº£¸®¾Æ Áßµ¿ºÎÀÇ °­)

little £Û£ì¢¥£é£ô£ì£Ý (a ~) Á¶±ÝÀº, °ÅÀÇ ...¾Ê´Â, ÀüÇô , ¾Ê´Â, ~ better(more)than ...³ª ¸ÅÇѰ¡Áö, ~ less than °ÅÀÇ ...°ú °°Àº, ~ness

little Á¶±Ý, Àá±ñ, for a ~ Àá±ñ, ~ by ~ Á¶±Ý¾¿, in ~ ¼Ò±Ô¸ð·Î, make ~ of ¾èº¸´Ù, not a ~ ÀûÁö ¾Ê°Ô, Å©°Ô, quite a ~ ´Ù·®, ¸¹ÀÌ

lodgment £Û£ì¢¥£á£ä¬Ù£í¡Ó£î£ô£Ý ¼÷¼Ò, ±º´ëÀÇ ¼÷¿µ, ¹ßÆÇ, (Åä»çÀÇ) ÅðÀû, effect(make)a ~ ¹ßºÙÀÏ °÷(¹ßÆÇ)À» ¸¶·ÃÇÏ´Ù

M.A.B. Metropolitan Asylums Board

M.R.C.A. multirole combat aircraft ´Ù¸ñÀû ÀüÅõ±â

Ma Bell £Û£í¢¥£á:£â¢¥£å£ì£Ý º§ Àüȭȸ»ç(the American Telephone&Telegraph CompanyÀÇ º°¸í)

ma'am £Û£í©¡£í,£í£á:£í£Ý ºÎÀÎ, ¸¶´Ô, (¿©)¼±»ý µî ¿ô»ç¶÷¿¡ ´ëÇÑ È£Äª, (¿µ±¹)¿©¿Õ, °øÁÖ¿¡ ´ëÇÑ È£Äª(madamÀÇ ´ÜÃà)

ma-and-pa £Û£í¢¥£á:¡Ó£î£ä£ð£à£á:£Ý =MOM-AND-POP

Maccabees £Û£í¢¥©¡£ë¡Ó£â£à£é:£ú£Ý ½Ã¸®¾ÆÀÇ ÇÐÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ À¯´Ù±¹À» µ¶¸³½ÃŲ À¯´Ù ¾Ö±¹ÀÚÀÇ ÀÏÁ·, ¸¶Ä«º£¿À¼­ (Apocrypha ÁßÀÇ 2¼­)

maccginetta £Û£í£à£á:£ë¡Ó£î¢¥£å£ô¡Ó£Ý µå¸³½Ä Ä¿ÇÇ Æ÷Æ®

Macedonia £Û£í£à©¡£ó¡Ó£ä¢¥£ï£õ£î£é¡Ó£Ý ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ(°í´ë ±×¸®½º ºÏ¹æÀÇ °í´ë±¹°¡), ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ Áö¹æÀÇ(Çö ±×¸®½º, ºÒ°¡¸®¾Æ, À¯°í½½¶óºñ¾ÆÀÇ °¢ ÀϺθ¦ Æ÷ÇÔÇÑ Áö¿ª)

machine vision ±â°è°¡ ¹°Ã¼¸¦ ½Ã°¢ÀûÀ¸·Î ÀνÄÇÏ´Â ÀÏ: a ~ company À¯½Ã°¢ »ê¾÷ ·Îº¿ ¸ÞÀÌÄ¿

machodrama £Û£í¢¥:£ô¡ò£ï£õ£ä£ò£à£á:£í¡Ó£Ý ³²¼º ¿ìÀ§±Ø (¿µÈ­)

Macmillan Harold(1894~)¿µ±¹ÀÇ Á¤Ä¡°¡, ¼ö»ó(wodla 1957~1963)

macula £Û£í¢¥©¡£ë£ê¡Ó£ì¡Ó£Ý ÈæÁ¡

Madeira cake Ä«½ºÅÚ¶óÀÇ ÀÏÁ¾

Madeira ¸¶µ¥À̶ó ÈòÆ÷µµÁÖ

Madonna lily Èò¹éÇÕ

Madonna £Û£í¡Ó£ä¢¥£á£î¡Ó£â£Ý (It= mylady) ¼º¸ð ¸¶¸®¾Æ, ±× (ÃÊ)»ó

maduroa £Àº °¥»öÀÇ ¸ÀÀÌ µ¶ÇÑ (¿±±È·Ã)

mad ¹ÌÄ£, ¹«¸ðÇÑ(wild), ¿­ÁßÇÑ(after, about, for, on)(He is ~ about her, ±× ¿©ÀÚ¿¡ ¹ÌÃÄ ÀÖ´Ù), ¼º³­(angry) drive a person ~ ¹ÌÄ¡°Ô ÇÏ´Ù, go (run) ~ ¹ÌÄ¡´Ù

Maffia £Û£í¢¥£á:£æ£é¡Ó£Ý ¸¶ÇǾƴÜ(¹ý·ü°ú Áú¼­¸¦ ¹«½ÃÇÑ ½ÃÄ¥¸®¾Æ ¼¶ÀÇ Æø·Â´Ü), (¹Ì±¹µîÀÇ) ¹üÁË ºñ¹Ð °á»ç

Magdala £Û£í©¡¢¥£ç£ä¡Ó£ì¡Ó£Ý ¸·´Þ¶ó(ÆÈ·¹½ºÆ¼³ª ºÏºÎÀÇ ¸¶À»)

magenta £Û£í¡Ó£ä¬Ù¢¥£å£î£ô¡Ó£Ý »¡°£ ¾Æ´Ò¸° ¹°°¨, ±× »ö(ÁøÈ«»ö)

Maghreb £Û£í¢¥¡ü£ç£ò¡Ó£â£Ý ¸¶±×·¹ºê Áö¹æ(ºÏ¾ÆÇÁ¸®Ä« ¼­ºÎ , Libya, Tunisia, Algeria, Morocco ¸¦ Æ÷ÇÔ)

magmata pl. = magma

magma £Û£í¢¥©¡£ç£í¡Ó£Ý ¸¶±×¸¶, ¾ÏÀå

magnacharta £Û£í¢¥©¡£ç£î¡Ó£ë¢¥£á:£ò£ô¡Ó£Ý ´ëÇåÀå(1215³â Jone ¿Õ¿¡ °­¿äÇÏ¿© ±¹¹ÎÀÇ °³ÀÎÀûÀ̳ª Á¤Ä¡Àû ÀÚÀ¯¸¦ ½ÂÀνÃŲ ´ëÇåÀå)

magnesia £Û£í©¡£ç£î¢¥£é:¡ò¡Ó£Ý »êÈ­ ¸¶±×³×½·

Magnolia State Mississippi ÁÖÀÇ ¼ÓĪ

magnolia £Û£í©¡£ç£î¢¥£ï£õ£ì£é¡Ó£Ý Å»ê¸ñ, ¸ñ·Ã, ±× ²É

Mahabharata £Û£í¡Ó£è¢¥£á:£â¢¥£á:£ò¡Ó£ô¡Ó£Ý , -tum ¸¶ÇϹٶó´Ù (¿¾ ÀεµÀÇ ´ë¼­»ç½Ã)

maharaja £Û£í¢¥£á:£è¡Ó£ò¢¥£á:£ä¬Ù¡Ó£Ý (ÀεµÀÇ) ȸ±³ ±ºÁÖ

mahatma £Û£í¡Ó£è¢¥©¡£ô£í¡Ó£Ý (¹Ð±³ÀÇ)´ë¼º, ÃÊÀÎ

Mahayana £Û£í£à£á:£è¡Ó£ê¢¥£á:£î¡Ó£Ý ´ë½ÂºÒ±³

Mahratta £Û£í¡Ó£ò¢¥£á:£ô¡Ó£Ý ¸¶¶óŸ »ç¶÷(ÀεµÀÇ È£ÀüÀûÀÎ ¹ÎÁ·)

maiden ¾Æ°¡¾¾, ¹ÌÈ¥³à, ´ÜµÎ´ë... ¹ÌÈ¥ÀÇ, óÀ½ÀÇ, ó³à, a ~ speech ó³à ¿¬¼³ / a ~ voyage ó³à Ç×ÇØ

maindjustive £Û£í£à©¡£ì¡Ó£ä¬Ù¢¥¡ü£ó£ô£é£ö£Ý Á¶Àý(Á¶Á¤)ÀÌ Àß ¾È µÈ, ȯ°æ¿¡ ÀûÀÀ ¸øÇÏ´Â, ºÎÀûÀÀÀÇ, a ~ child ȯ°æ ºÎÀûÀÀ¾Æ

majolica £Û£í¡Ó£ä¬Ù¢¥£á£ì£é£ë¡Ó£Ý (ÀÌÅ»¸®¾Æ) ¸¶Á¹¸®Ä« µµÀÚ±â

Majorca £Û£í¡Ó£ä¬Ù¢¥£ï¡Ó£ò£ë¡Ó £í£á£é£ê¢¥£ï:-£Ý ¸¶Á¶¸£Ä«(ÁöÁßÇØ ¼­ºÎÀÇ BalearicÁ¦µµ Áß °¡Àå Å« ¼¶)

majority ´ë´Ù¼ö, °ú¹Ý¼ö, ´Ù¼öÆÄ, (µæÇ¥) Â÷, ¼º³â, ¼Ò·ÉÀÇ ÁöÀ§, attain one's ~ ¼º³âÀÌ µÇ´Ù, (win) by a ~ of ...ÀÇ Â÷·Î(À̱â´Ù), join the ~ Á×´Ù

major £Û£í¢¥£å£é£ä¬Ù¡Ó£ò£Ý À°±º(ÇØ, °ø±º) ¼Ò·É, (Ư¹«) »ó»ç, (¹ý)¼º³âÀÚ, (³í)´ëÀüÁ¦, (¾Ç)ÀåÁ¶(A ~ °¡ÀåÁ¶), ÀåÀ½°è, (¹Ì) ´ëÇÐÀÇ Àü°ø°ú¸ñ

makeorbreak £Û£í¢¥£å£é£ë¡Ó£ò£â£ò¢¥£å£é£ë£Ý ¼ºÆÐ, ¾ç´Ü°£ÀÇ, °á°ú°¡ ±Ø´ÜÀûÀÎ, a ~ fiscal policy¼º°øÀÌ³Ä ½ÇÆÐ³Ä°¡ ºÐ¸íÇØÁú ±ÝÀ¶ Á¤Ã¥

make £Û£í£å£é£ë£Ý ...ÀÌ µÇ´Ù(She will ~ a good wife ÁÁÀº ¾Æ³»°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù) , ¾ò´Ù, (µ·À») ¹ú´Ù, ÇÏ´Ù, ÇàÇÏ´Ù( ~ a bow ÀýÀ» ÇÏ´Ù), °¡´Ù, ³ª¾Æ°¡´Ù, ´äÆÄÇÏ´Ù(~ one's way ³ª¾Æ°¡´Ù )

make £Û£í£å£é£ë£Ý ...À» ...À¸·Î º¸´Ù(~ him a fool ¿ì·ÕÇÏ´Ù), ÆÇ´ÜÇÏ´Ù(~MUCH (LITTLE) of), (¹ý·üµûÀ§¸¦) Á¦Á¤ÇÏ´Ù, ±¸¼ºÇÏ´Ù(Oxygen and hydrogen ~ water »ê¼Ò¿Í ¼ö¼Ò·Î ¹°ÀÌ µÈ´Ù)

make £Û£í£å£é£ë£Ý ~(a thing) form ...À» Àç·á·Î ÇÏ¿© ¹°°ÇÀ» ¸¸µé´Ù, ~ it (¹Ì±¸)ÀßÇØ³»´Ù, ¼º°øÇÏ´Ù, ½Ã°£À» ´ë´Ù, (¹Ì¼Ó) ¼º±³ÇÏ´Ù, ~ it up with ...¿Í È­ÇØÇÏ´Ù, ~ off ±ÞÈ÷ ¶°³ª´Ù

Malacca cane µî³ª¹« ÁöÆÎÀÌ

Malacca ¸»¶óÄ«(¸»·¹ÀÌ ¿¬¹æÀÇ ÇÑ ÁÖ, ÀÌ ÁÖÀÇ ÁÖµµ), the Strait of ~ ¸»¶óÄ« ÇØÇù

Malaga £Û£í¢¥©¡£ì¡Ó£ç¡Ó£Ý ¸»¶ó°¡ Èò Æ÷µµÁÖ

malaguena £Û£í£à©¡£ì¡Ó£ç¢¥£å£é£î£ê¡Ó£Ý ¸»¶ó°Ô³Ä (½ºÆäÀÎ ´í½º °î)

malaria £Û£í¡Ó£ì¢¥¥å¡Ó£ò£é¡Ó£Ý ¸»¶ó¸®¾Æ, ¸»¶ó¸®¾ÆÀÇ µ¶±â

Malaya £Û£í¡Ó£ì¢¥£å£é¡Ó£Ý ¸»¶ó¾ß, ¸»·¹ÀÌ ¹Ýµµ

malaysia £Û£í¡Ó£ì¢¥£å£é¬Ù¡Ó£Ý ¸»·¹ÀÌÁö¾Æ, the Federation of ~ ¸»·¹ÀÌÁö¾Æ ¿¬¹æ(1963³â ¼º¸³)

malignant melanoma ¾Ç¼º Èæ»öÁ¾

malmsey £Û£í¢¥£á:£í£ú£é£Ý Èò Æ÷µµÁÖÀÇ ÀÏÁ¾(Madeira »ê, ´Þ°í µ¶ÇÔ)

malnourished £Û£í©¡£ì£î¢¥¡Ó:£ò£é¡ò£ô -£î¢¥¡ü£ò-£Ý ¿µ¾ç ºÎÁ·(½ÇÁ¶)ÀÇ, a ~ infant ¿µ¾ç ½ÇÁ¶¾Æ

Malta fever ¸ôŸ¿­(¸ôŸ¼¶ ºÎ±ÙÀÇ À¯Ç༺ °£Çæ¿­)

Malta ¸ôŸ (ÁöÁßÇØ Áß¾ÓºÎÀÇ ¼¶ ¹× °øÈ­±¹, ¼¶Àº Maltese Island ¶ó°íµµ ÇÔ)

maltha £Û£í¢¥©¡£ì¥è¡Ó£Ý ¸»»ç(¾Æ½ºÆÈÆ®ÀÇ ÀÏÁ¾)

malwa £Û£í¢¥£á:£ì£÷£á:£Ý ¸»¿Í(¼ö¼ö, Àâ°îÀ¸·Î ¾çÁ¶ÇÑ ¿ì°£´ÙÀÇ À½·á)

mama's boy (¹Ì) ¿©¼ºÀûÀÎ »ç³ªÀÌ, ³ª¾àÇÑ ³²ÀÚ

mama £Û£í¢¥£á:£í¡Ó,£í¡Ó£í¢¥£á:£Ý ¾ö¸¶= MAMMA

mamba £Û£í¢¥£á:£í£â¡Ó, £í¢¥©¡£í-£Ý ¸¾¹Ù(³²¾ÆÇÁ¸®Ä«»ê ÄÚºê¶ó°úÀÇ Å« µ¶»ç)

mammalia £Û£í©¡£í¢¥£å£é£ì£é¡Ó£Ý Æ÷À¯·ù

mamma £Û£í¢¥©¡£í¡Ó£Ý (Æ÷À¯ µ¿¹°ÀÇ) À¯¹æ

mamma £Û£í¢¥£á:£í¡Ó,£í¡Ó£í¢¥£á:£Ý ¾ö¸¶

mammilla £Û£í¡Ó£í¢¥£é£ì¡Ó£Ý Á¥²ÀÁö (°°Àº µ¹±â)

mammy £Û£í¢¥©¡£í£é£Ý = MAMMA (¹Ì³²ºÎ) (¾ÆÀ̺¸´Â), ÈæÀÎ ÇÒ¸Ø, ´ÄÀº ÈæÀÎ ½Ä¸ð

mampara £Û£í£á:£í£ð¢¥£á:£ò¡Ó£Ý ¹Ùº¸, ¹«´ÉÇÑ »ç¶÷, (¼Ø¾¾°¡) ¹«µò ÈæÀÎ

mam £Û£í©¡£í£Ý (¿µ±¸, ¾Æ) = mama

manage £Û£í¢¥©¡£î£é£ä¬Ù£Ý (He ~ d to make a mess of it, ¾û¸ÁÀ¸·Î ¸¸µé¾î ¹ö·È´Ù), ... ó¸®ÇÏ´Ù, ÇìÃijª°¡´Ù

Managua £Û£í¡Ó£î¢¥£á:£ç£÷¡Ó£Ý ¸¶³ª°ú(NicaraguaÀÇ ¼öµµ), (Lake ~) ¸¶³ª°úÈ£

Manama £Û£í¡Ó£î¢¥©¡£í¡Ó -£î¢¥£á:-£Ý ¸¶³ª¸¶(BahrainÀÇ ¼öµµ)

Manchuria £Û£í©¡£î£ô¡ò¢¥£õ¡Ó£ò£é¡Ó£Ý ¸¸ÁÖ

mandala £Û£í¢¥¡ü£î£ä¡Ó£ì¡Ó£Ý ¸¸´Ù¶ó

mandola £Û£í©¡£î£ä¢¥£ï£õ£ì¡Ó£Ý ¸¸µ¹¶ó(´ëÇü ¸¸µ¹¸°)

mandragora £Û£í©¡£î£ä£ò¢¥©¡£ç¡Ó£ò¡Ó£Ý (½Ä) ¸Çµå·¹ÀÌÅ©(MANDRAKE)

mania £Û£í¢¥£å£é£î£é¡Ó£Ý Á¶º´, ¿­±¤, ...¿­, ...±¤

Manila folder ¸¶´Ò¶ó Æú´õ(¼­·ùö)

Manila hemp ¸¶´Ò¶ó »ï

Manila paper ¸¶´Ò¶ó Áö(Æ÷ÀåÁö)

Manila rope ¸¶´Ò¶ó ·ÎÇÁ

manila £Û£í¡Ó£î¢¥£é£ì¡Ó£Ý ¸¶´Ò¶ó »ï, ¸¶´Ò¶ó ¿©¼Û¿¬

Manila Çʸ®ÇÉÀÇ ¼öµµ

manioc £Û£í¢¥©¡£î£é£à£á£ë, -£à£ï£ë£Ý =CASSAVA

Manitoba £Û£í£à©¡£î¡Ó£ô¢¥£ï£õ£â¡Ó£Ý ¸Å´ÏÅä¹Ù ÁÖ(ij³ª´Ù ÁߺÎÀÇ ÁÖ)

manna ash ¸¸³ª³ª¹«(³²ºÎÀ¯·´, ¼Ò¾Æ½Ã¾Æ»ê ¹°Çª·¹³ª¹«¼Ó, ´Ü ÁøÀ» ºÐºñÇÔ)

manna ¸¸³ª, (¿¾³¯ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ È²¾ß¿¡¼­ ½ÅÀ¸·Î ºÎÅÍ ¹ÞÀº À½½Ä), ¸¶À½ÀÇ ¾ç½Ä, ¸À ÁÁÀº °Í

manner £Û£í¢¥©¡£î¡Ó£ò£Ý ¹æ¹ý, ¹æ½Ä, ŵµ, ( pl. )¿¹Àý, dz½À, »ýȰ ¾ç½Ä, (¹®ÇÐ, ¹Ì¼úÀÇ)¾ç½Ä, ÀÛdz, Á¾·ù, all ~ of ¸ðµç Á¾·ùÀÇ, have no ~s ¿¹ÀÇ ¹üÀýÀ» ¸ð¸£´Ù, in a ~ ¾ó¸¶°£, ´Ù¼Ò

manpack £Û-£ð£à©¡£ë£Ý È¥ÀÚ¼­ ³ª¸¦ ¼ö ÀÖ´Â, ÈÞ´ë¿ëÀÇ, a ~ color TV set ÈÞ´ë¿ë Ä÷¯ ÅÚ·¹ºñÁ¯ ¼¼Æ®

manta (½ºÆäÀÎ Áß³²¹Ì¿¡¼­ ¾²ÀÌ´Â) ¿ÜÅõ, ¾î±ú°ÉÀÌ, (Áü, ¸»µî¿¡ µ¤´Â) Åõ¹ÚÇÑ Äµ¹ö½º õ, Áã°¡¿À¸®(devifish)n

mantilla £Û£í©¡£î£ô¢¥£é£ì¡Ó£Ý ¸¸Æ¿¶ó (½ºÆäÀÎ ¿©ÀÚ µîÀÇ ¸Ó¸®¸¦ µ¤´Â º£ÀÏ), ÄÉÀÌÇÁ

mantissa £Û£í©¡£î£ô¢¥£é£ó¡Ó£Ý °¡¼ö

mantra £Û£í¢¥©¡£î£ô£ò¡Ó, ¹Ì+£í¢¥¡ü£î-£Ý (ºÒ±³, ÈùµÎ±³ÀÇ) ±âµµ, Áø¾ð, ÁÖ¹®

mantua £Û£í¢¥©¡£î£ô¡ò£õ¡Ó, -£ô£ê£õ¡Ó£Ý (17-18¼¼±â °æ À¯ÇàÇÑ) Çæ°Å¿î ¿©¼º¿ë °¡¿î

many £Û£í¢¥£å£î£é£Ý (more, most) (¼ö)¸¹Àº, a good ~ ²Ï(°¡) ¸¹ÀÌ(¸¹Àº), a great ~ ¸¹Àº, as ~ °°Àº ¼ö, how ~ ? ¾ó¸¶ ?, ¸î°³ ? ~ times or ~ a time ¸î¹øÀ̰í

manzanilla £Û£í£à©¡£î£ú¡Ó£î£é:£ê¡Ó, -£î¢¥£é£ì¡Ó£Ý ¸¸ÀڴϾß(½ºÆäÀλêÀÇ ½Å ¼Î¸®ÁÖ)

manzanita £Û£í£à©¡£î£ú¡Ó£î¢¥£é:£ô¡Ó£Ý öÂß°úÀÇ »ó·Ï, °ü¸ñ(¹Ì±¹ ¼­ºÎ»ê)

man £Û£í©¡£î£Ý (the or one's ~ )Àû°ÝÀÚ, »ó´ë, (ü½ºÀÇ) ¸», as one ~ À̱¸µ¿¼ºÀ¸·Î, be a ~, or play the ~ »ç³»´ä°Ô ÇൿÇÏ´Ù, be one's own ~ µ¶¸³Çϰí ÀÖ´Ù, ³²ÀÇ Áö¹è¸¦ ¾È¹Þ´Ù

man the ~ in the street (Àü¹®°¡¿¡ ´ëÇÑ) ¼¼»óÀÇ ÀÏ¹Ý »ç¶÷, ~ to a ~, or to the last ~ ¸ðÁ¶¸®, ¸¶Áö¸· ÇÑ »ç¶÷±îÁö, ...»ç¶÷À» ¹èÄ¡ÇÏ´Ù, Å¿ì´Ù, °Ý·ÁÇÏ´Ù

maraca £Û£í¡Ó£ò¢¥£á:£ë¡Ó£Ý ¸¶¶óÄ«½º (Èçµé¾î ¼Ò¸®³»´Â ¸®µë ¾Ç±â, º¸Åë ¾ç¼Õ¿¡ Çϳª¾¿ °¡Áö±â ¶§¹®¿¡ º¹¼öÇüÀ¸·Î ¾¸)

marasca (cherry) £Û£í¡Ó£ò¢¥©¡£ó£ë¡Ó-£Ý ¾ß»ý ¹öÂî

maravedi £Û£í£à©¡£ò¡Ó£ö¡Ó£ä¢¥£é, -£ö¢¥£å£é£ä£é£Ý ½ºÆäÀÎÀÇ ¿¾ ±ÝÈ­(µ¿È­)(11-12¼¼±â), not worth a ~ ÇÑ Ç¬ÀÇ °¡Ä¡µµ ¾ø´Â

marcella £Û£í£á¡Ó£ò£ó¢¥£å£ì¡Ó, £í£á:-£Ý ¸¶¸£¼¿¶ó (¹«´ÌÀÖ´Â ¹«¸í(»ïº£)), M~ ¿©ÀÚ À̸§

march £Û£í£á:£ò£ô¡ò£Ý ÇàÁø, Ç౺, (¾Ç) ÇàÁø°î, »ç°ÇÀÇ ÁøÀü, µ¥¸ð ÇàÁø, dead (funeral) ~ Àå¼Û ÇàÁø°î, double ~ ±¸º¸, ~past ºÐ¿­½Ä, steal a ~ on (upon) ...À» Áö¸£´Ù, ±â½ÀÇÏ´Ù

maremma £Û£í¡Ó£ò¢¥£å£í¡Ó£Ý °Ç°­¿¡ ÇØ·Î¿î ÇØ¾È ½ÀÁö(ÀÌÅ»¸®¾Æ ¼­ºÎ µîÀÇ)

margarita £Û£í£à£á¡Ó£ò£ç¡Ó£ò¢¥£é:£ô¡Ó, £í£à£á:-£Ý ¸¶¸£°¡¸®Å¸(Å×ų¶ó ¼ú°ú ·¹¸óÁó ĬÅ×ÀÏ)

marginal sea ¿µÇØ

marginalia pl. ¹æÁÖ, ³­¿Ü¿¡ ½á³Ö±â

marihuana £Û£í£à©¡£ò¡Ó£è£÷¢¥£á:£î¡Ó£Ý »ï(Àεµ»ê), ¸¶¸®È­³ª (±× ÀÙ°ú ²É¿¡¼­ »ÌÀº ¸¶¾à, ´ã¹è·Î ÇÇ¿ò)

marimba £Û£í¡Ó£ò¢¥£é£í£â¡Ó£Ý ¸ñ±ÝÀÇ ÀÏÁ¾

marinara £Û£í£à©¡£ò¡Ó£î¢¥£á:£ò¡Ó, £í£à£á:-£Ý ¸¶¸®³ª¶ó(Å丶Åä, ¸¶´Ã, Çâ½Å·á·Î ¸¸µç ÀÌÅ»¸®¾Æ ¼Ò½º), ¸¶¸®³ª¶ó¸¦ Ä£

marina £Û£í¡Ó£ò¢¥£é:£î¡Ó£Ý (ÇØ¾ÈÀÇ) »êÃ¥±æ, (¿äÆ®, ¸ðÅͺ¸Æ®ÀÇ) Á¤¹Ú¼Ò

Mariposa lily(tulip) £Û£í£à©¡£ò¡Ó£ð¢¥£ï£õ£ú¡Ó-£Ý ³ªºñ³ª¸®(³ª¸®°ú ½Ä¹°)

market corner the ~ ½ÃÀåÀ» ¸ÅÁ¡ÇÏ´Ù, Áõ±Ç(»óǰ)À» ¸ÅÁ¡ÇÏ¿© µî±Í½ÃŰ´Ù, hold the ~ ½ÃÀåÀ» Á¿ìÇÏ´Ù, lose one's ~ ¸Å¸ÅÀÇ ±âȸ¸¦ ÀÒ´Ù, make a ~ of ...À» ÀÌ¿ëÇÏ´Ù

markka £Û£í¢¥£á¡Ó£ò£ë£á:, £í¢¥£á:-£Ý ¸¶¸£Ä«(FinlandÀÇ È­Æó ´ÜÀ§, ±âÈ£)

maroon £Û£í¡Ó£ò¢¥£õ:£î£Ý Å»ÁÖ ÈæÀÎ(ÀÇ ÀÚ¼Õ) (¼­Àεµ Á¦µµ Guiana »êÁßÀÇ »î), ¹«Àεµ¿¡ ¹ö·ÁÁø »ç¶÷

Marsala £Û£í£á¡Ó£ò£ó¢¥£á:£ì¡Ó, £í£á:-£Ý ¸¶¸£»ì¶ó ¹éÆ÷µµÁÖ(½ÃÄ¥¸®¾Æ ¼¶ÀÇ Áö¸í¿¡¼­)

marsella £Û£í£á¡Ó£ò£ó¢¥£å£ì¡Ó, £í£á:-£Ý =MARCELLA

martyr £Û£í¢¥£á:£ò£ô¡Ó£ò£Ý ¼ø±³ÀÚ, ...À¸·Î ±«·Î¿öÇÏ´Â »ç¶÷(to), make a ~ of bonself ¼ø±³ÀÚ¿¬ÇÏ´Ù, ~ to (gout) (Åëdz)À¸·Î ±«·Î¿öÇÏ´Â »ç¶÷

Mary Warner ¤¼, ¸¶¸®È­³ª(marijuana)

mascara £Û£í©¡£ó£ë¢¥©¡£ò¡Ó£Ý ¸¶½ºÄ«¶ó (´«¼·¿¡ Ä¥ÇÏ´Â ¹°°¨)

mash £Û£í©¡¡ò£Ý ÁþÀÌ±ä °Í, ¿³±â¸§¹°(¾çÁ¶¿ë), °îºÐÀ̳ª ¹Ð±â¿ï µûÀ§¸¦ ´õ¿î¹°¿¡ °µ »ç·á, ¸Å½Ã, all to a ~ ¾ÆÁÖ °ïÁ×ÀÌ µÉ ¶§±îÁö

mass media ´ëÁß Àü´Þ ±â°ü (¹æ¼Û, ½Å¹®µî) (sing, mass medium)

mass number Áú·®¼ö(¿øÀÚÇÙ³»ÀÇ ¾çÀÚ¿Í Áß¼ºÀÚ¿ÍÀÇ ÃѼö; ±âÈ£ A)

massenergy equation £Û£í¢¥©¡£ó¢¥£å£î¡Ó£ò£ä¬Ù£é£Ý Áú·® ¿¡³ÊÁö ¹æÁ¤½Ä (A, EinsteinÀÌ Á¤½ÄÈ­ÇÑ E=mc2ÀÇ °ø½Ä)

mass £Û£í©¡£ó£Ý µ¢¾î¸®, Áý´Ü, ´Ù¼ö, ´Ù·®(He is a ~ of bruises Àü½Å »óó Åõ¼ºÀÌ´Ù), ŹÝ, Áú·® in the ~ ÅëÆ²¾î, the (great) ~ of ...ÀÇ ´ëºÎºÐ, the ~es ´ëÁß

mastaba(h) £Û£í¢¥©¡£ó£ô¡Ó£â¡Ó£Ý (¿¾ ÀÌÁýÆ®) ¸¶½ºÅ¸¹Ù(µ¹, º®µ¹·Î ¸¸µç ±ÍÀÎÀÇ ºÐ¹¦)

master antenna ¸¶½ºÅÍ ¾ÈÅ׳ª(´ëÇü ¾ÈÅ׳ª·Î ÀüÆÄ¸¦ ¼ö½ÅÇÏ¿© ÄÉÀ̺íÀ» ÅëÇØ °¡ÀÔÀÚ¿¡°Ô ºÐ¹èÇÏ´Â ÄÉÀ̺í ÅÚ·¹ºñÀü(CATV)¿ë)

masurium £Û£í¡Ó£ú¢¥£õ¡Ó£ò£é¡Ó£í£Ý ¸¶¼ö·ý(technetium ÀÇ º°Äª; ±âÈ£ Ma)

matchup £Û£í¢¥©¡£ô¡ò£à¡ü£ð£Ý ±ÕÇü(ÀÌ ÀâÇô ÀÖÀ½); ¦Áþ±â; a ~ of dissimilar fighting styles ¼­·Î ´Ù¸¥ ÆÄÀÌÆÃ ½ºÅ¸ÀÏÀÇ º¹¼­ ¦Áþ±â

match »ó´ë, Àû¼ö, ¦Áö¿ò, ÇÑ½Ö ÁßÀÇ ÇÑÂÊ, ÇÊÀûÇÏ´Â °Í, ¸ÂºÙÀ½, ½ÃÇÕ, ¹è¿ìÀÚ, È¥ÀÎ, be a ~ (no ~) for ÇÊÀûÇÏ´Ù(ÇÏÁö ¸øÇÏ´Ù), be more than a ~ for ¸Â¼³ ¼ö ¾ø´Ù

materia medica £Û£í¡Ó£ô¢¥£é¡Ó£ò£é¡Ó-£í¢¥£å£ä£é£ë¡Ó£Ý (ÁýÇÕÀû) ¾à¹°, ¾àÁ¾; (´Ü¼ö Ãë±Þ) ¾à¹°ÇÐ

materialize £Û£í¡Ó£ô¢¥£é¡Ó£ò£é¡Ó£ì£à£á£é£ú£Ý ±¸Ã¼È­ÇÏ´Ù, ±¸ÇöÇÏ´Ù, À¯ÇüÀ¸·Î ÇÏ´Ù, (¿µÈ¥À»)¹°ÁúÈ­ ÇÏ´Ù, ~ a spirit (°­½Å¼ú·Î) ¿µÈ¥À» ¹°ÁúÈ­ ÇÏ¿© ´«¿¡ ³ªÅ¸³»´Ù, ... À¯ÇüÀ¸·Î µÇ´Ù

matilda £Û£í¡Ó£ô¢¥£é£ì£ä¡Ó£Ý (¿À½º)(Àâ¸ñ½£ÀÇ ¿©ÇàÀÚ, ¹æ¶ûÀÚ µîÀÇ) º¸µû¸®; walk(waltz) ~ º¸µû¸®¸¦ ÈÞ´ëÇÏ´Ù, ¹æ¶ûÇÏ´Ù

matrimonial £Û£í¢¥©¡£ô£ò¡Ó£í¢¥£ï£õ£î£é¡Ó£ì£Ý °áÈ¥ÀÇ, ºÎºÎÀÇ, a ~ agency °áÈ¥ »ó´ã¼Ò

mattins £Û£í¢¥©¡£ô£î£ú, -£ô£é£î£ú£Ý =MATIN 1 a

mat ¸ÅÆ®, ¸Û¼®, ½Å¹Ù´Ú ¹®Áö¸£´Â ±ò°³, (½Ä±âÀÇ)±ò°³, ¾ûŲ ¹°°Ç, leave a person on the ~ ¹®Àü¿¡¼­ ÂÑ¾Æ ¹ö¸®´Ù, ...¸Û¼®À» ±ò´Ù, ¾ôÈ÷°Ô ÇÏ´Ù, ... ¾ûŰ´Ù

Mauritania £Û£í£à£ï:£ò£é£ô¢¥£å£é£î£é¡Ó£Ý ¾ÆÇÁ¸®Ä« ºÏ¼­ºÎÀÇ °øÈ­±¹

maxilla £Û£í©¡£ë£ó¢¥£é£ì¡Ó£Ý À§ÅÎ, ÅλÀ, (ôÃß µ¿¹°ÀÇ) »ó¾Ç°ñ, (ÀýÁö µ¿¹°ÀÇ) ÀÛÀº ÅÎ

maya £Û£í¢¥£á:£ê¡Ó£Ý ¸¶¾ß»ç¶÷(ÀÇ), ¸¶¾ß¸»(ÀÇ)

mazda £Û£í¢¥©¡£ú£ä¡Ó£Ý (Á¶·Î¾Æ½ºÅͱ³)¼±ÀÇ ½Å

mazuma £Û£í¡Ó£ú¢¥£õ:£í¡Ó£Ý µ·

mazurka, mazourka (Æú¶õµåÀÇ)¸¶ÁÖ¸£Ä«Ãã(°î)

ma £Û£í£á:£Ý (±¸) ¾ö¸¶(mamma), Ma(È­) masurium, mA milliampere(s), M.A. Magister Arti Assistance Advisory Group

mbira £Û£å£î£â¢¥£é£ò¡Ó£Ý ¿¥ºñ¶ó, ¹Çºñ¶ó(³ª¹«, ±Ý¼Ó Á¶°¢À¸·Î µÈ ¾ÆÇÁ¸®Ä«ÀÇ ¾Ç±â)

mea culpa £Û£í¢¥£å£á: £ë¢¥£õ£ì£ð£á:£Ý ³»Å¿(À¸·Î)

Meaca £Û£í¢¥£å£ë¡Ó£Ý ¸ÞÄ«, ¼ø·ÊÁö, µ¿°æÀÇ ¶¥, ¹ß»óÁö

Meaea £Û£í£é£ä¢¥£é:¡Ó£Ý ¸Þµ¥¾Æ, jasonÀÇ golden fleeceÀÔ¼ö¸¦ µµ¿î ¿©¸¶¹ý»ç

mean sea level Æò±Õ ÇØ¸é(ÇØ¹ß ±âÁØ)

meat tea =HIGH TEA

Mecca £Û£í¢¥£å£ë¡Ó£Ý ¸ÞÄ«(»ç¿ìµð¾Æ¶óºñ¾Æ ¼­ºÎÀÇ µµ½Ã; ¸¶È£¸äÀÇ Åº»ýÁö), ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ Ã£¾Æ°¡´Â °÷; µ¿°æÀÇ ¶¥(´ë»ó), ¹ß»ó(±â¿ø)Áö

Medea £Û£í£é£ä¢¥£é:¡Ó, -£ä¢¥£é¡Ó£Ý ¸Þµð¾Æ(JasonÀÌ Golden Fleece¸¦ ¼Õ¿¡ ³Ö´Â °ÍÀ» µµ¿Í ÁØ ¿©ÀÚ ¸¶¼ú»ç)

media blitz ¹Ìµð¾î ºí¸®Ã÷(¸Å½ºÄÄÀ» Ãѵ¿¿øÇÏ¿© ÁýÁßÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â ´ë¼±Àü)

media buyer (±¤°í ´ëÇà»çÀÇ) ¸Åü ¼¼ÀÏ´À ´ã´çÀÚ

media event (¸Å½ºÄÄ º¸µµ¸¦ ¿¹»óÇÏ¿©) Â¥¿©Áø »ç°Ç(Çà»ç); (¸Å½ºÄÄ¿¡ È®´ë(°ú´ë) º¸µµµÈ), Á¶ÀÛµÈ Å« »ç°Ç

media kit (±¤°í ±ÇÀ¯¸¦ À§ÇÑ) ÀÚ·á ÇÑ ¹ú

media mix ¹Ìµð¾î¹Í½º(Çʸ§, Å×ÀÌÇÁ, ½½¶óÀÌµå µîÀ» µ¿½Ã¿¡ ÀÌ¿ëÇÏ´Â Çà»ç(±âȹ)

media relations ¸Åü ȸ»ç¿ÍÀÇ Àΰ£ °ü°è

Medieval Latin Áß¼¼ ¶óƾ¾î(º¸Åë A D 700-1500 ³âÀÇ °Í)

Medina £Û£í£é£ä¢¥£é:£î¡Ó£Ý ¸Þµð³ª(»ç¿ìµð¾Æ¶óºñ¾Æ ¼­ºÎÀÇ µµ½Ã; MohammedÀÇ ¹¦°¡ ÀÖÀ½)

Mediterranean Sea ÁöÁßÇØ

Medulla £Û£í¡Ó£ä¢¥¡ü£ì¡Ó£Ý ¼öÁú, °ñ¼ö, ô¼ö, ¸ð¼ö, (³ª¹«)°í°»ÀÌ

Medusa £Û£í¡Ó£ä£ê¢¥£õ:£ó¡Ó,£í¡Ó£ä£ê¢¥£õ:£ú¡Ó£Ý ¸¶³àÀÇ Çϳª

megalomania £Û£í£à£å£ç¡Ó£ì£õ£õ£í¢¥£å£é£î£é¡Ó£Ý °ú´ë ¸Á»ó±¤

Megillah, -la ¸Þ±æ¶ó(¿¡½º´õ±â the Book of Esther)°¡ ¼ö·ÏµÈ À¯´ëÀÇ µÎ·ç¸¶¸®Ã¥; PurimÁ¦¿¡ À¯´ë ±³È¸¿¡¼­ ÀÐÀ½)

megillah, -la À層¼³, ÀåȲÇÑ À̾߱â(¼³¸í)

melancholia £Û£í£à£å£ì¡Ó£î£ë¢¥£ï£õ£ì£é¡Ó£Ý ¿ì¿ïÁõ

melanesia £Û£í£à£å£ì¡Ó£î¢¥¢¥£é:¬Ù¡Ó,£í£à£å£ì¡Ó£î¢¥¢¥£é:¡ò¡Ó£Ý ¸á¶ó³×½Ã¾Æ, ÅÂÆò¾ç ÁߺÎÀÇ ¼¶µé

melanoma £Û£í£à£å£ì¡Ó£î¢¥£ï£õ£í¡Ó£Ý Èæ»öÁ¾

Melba toast £Û£í¢¥£å£ì£â¡Ó£Ý (¹Ù»è¹Ù»èÇÑ)¾ãÀº Å佺Ʈ

melisma £Û£í£é£ì¢¥£é£ú£í¡Ó£Ý ¼±À²ÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿î À½¾Ç(°¡¶ô)

melodica £Û£í£é£ì¢¥£á£ä£é£ë¡Ó, -£ì¢¥£ï£ä-£Ý ¸á·ÎµðÄ«(Çϸð´ÏÄ« ºñ½ÁÇÑ ¾Ç±â)

melodrama £Û£í¢¥£å£ì¡Ó£ä£ò£à£á:£í¡Ó,£í¢¥£å£ì¡Ó£ä£ò£à©¡:£í¡Ó£Ý ¸á·Îµå¶ó¸¶, Åë¼Ó±Ø, ±Ç¼±Â¡¾ÇÀÇ Åë¼Ó±Ø

melomania £Û£í£à£å£ì¡Ó£í¢¥£å£é£î£é¡Ó£Ý À½¾Ç±¤

memorabilia £Û£í£à£å£í¡Ó£ò¡Ó£â¢¥£é£ì£é¡Ó£Ý ±â¾ï(±â·Ï)ÇÒ ¸¸ÇÑ »ç°Ç, (´ë»ç°Ç µîÀÇ) ±â·Ï, Å« Àι°ÀÇ ¾ðÇà·Ï

menorrh(o)ea £Û£í£à£å£î¡Ó£ò¢¥£é:¡Ó£Ý (Á¤»óÀûÀÎ) ¿ù°æ, ¿ù°æ °ú´Ù(Áõ)

mens rea £Û£í£å£î£ú £ò¢¥£é:¡Ó£Ý ¹üÀÇ

mens sana in corpore sano £Û£í£å£î£ú £ó,£å£é£î¡Ó £é£î £ë¢¥£ï:£ò£ð¡Ó£ò£à£é: £ó¢¥£å£é£î£ï£õ£Ý °ÇÀüÇÑ ½Åü¿¡ °ÇÀüÇÑ Á¤½Å

Mercia £Û£í¢¥¡Ó£ò£ó£é:¡Ó£Ý ¸Ó½Ã¾Æ(¿µ±¹ ÁߺÎÀÇ ¿¾ ¿Õ±¹(7-8¼¼±â)

Mercurian , ¼ö¼ºÀ» ¼öÈ£¼ºÀ¸·Î ÇÏ¿© ž »ç¶÷, ¼ö¼º ¿îÀÌ ÁÁÀº »ç¶÷(Ȱ¹ßÇÏ°í ½Ç¾÷°è, Á¤°è¿¡ ¸ÂÀ½)a

mercy killing ¾È¶ô»ç(euthanasia)

merluza £Û£í¡Ó:£ò£ì¢¥¡ü£ú¡Ó£Ý ¸Þ¸¦·ç»ç(´ë±¸°úÀÇ ½ÉÇØ¾îÀÇ ÃÑĪ, ¾ßÇ༺ À°½Ä¾î)

meropia £Û£í¡Ó£ò¢¥£ï£õ£ð£é¡Ó£Ý ºÎºÐ¸Í

mesa £Û£í¢¥£å£é£ó¡Ó£Ý (Æò¿ø¿¡ ¿ì¶Ò ¼ÚÀº)´ëÁö, ºÀ¿ì¸®°¡ ÆòÆòÇÑ »ê

meshu(g)ga, -ge ¸Ó¸®°¡ µ·, ¹ÌÄ£

Mesopotamia £Û£í£à£å£ó¡Ó£ð¡Ó£ô¢¥£å£é£í£é¡Ó£Ý ¸Þ¼ÒÆ÷Ÿ¸¶¾Æ(¾Æ½Ã¾Æ ³²¼­ºÎ Tigris, Euphrates µÎ °­ÀÇ ÇÏ·ù¿¡ ÀÖ¾ú´ø °í´ë ¿Õ±¹; ÇöÀçÀÇ À̶óÅ©¿Í °ÅÀÇ °°Àº Áö¿ª, ¾Æ¶óÅ©ÀÇ ¿¾ À̸§, ¸Þ¼ÒÆ÷Ÿ¹Ì¾ÆÀÇ (»ç¶÷)

Mesozoa £Û£í£à£å£ú¡Ó£ú¢¥£ï£õ¡Ó, £í£à£å£ó-£Ý Áß»ý µ¿¹°¹®

Mesozoic era Áß»ý´ë

messenger RNA ¸Þ½ÅÀú ¸®º¸ ÇÙ»ê

met- £Û£í£å£ô£Ý , meta- after beyond, with change µîÀÇ ¶æ(¸ðÀ½ ¾Õ¿¡¼­´Â met-)

metasequoia £Û£í£à£å£ô¡Ó£ó£é£ë£÷¢¥£ï£é¡Ó£Ý ¸ÞŸ¼¼ÄõÀ̾î(È­¼® ½Ä¹°·Î »ý°¢µÇ´Ù°¡ Áß±¹¿¡¼­ ÀÚ»ýÁ¾ÀÌ ¹ß°ßµÈ ³«¿± ħ¿± ±³¸ñ)

Metazoa £Û£í£à£å£ô¡Ó£ú¢¥£ï£õ¡Ó£Ý ÈÄ»ý µ¿¹°

methyldopa £Û£í£à£å¥è£é£ì£ä¢¥£ï£õ£ð¡Ó£Ý ¸ÞÆ¿µµÆÄ(Ç÷¾Ð °­È­Á¦)

metromania £Û£í£à£å£ô£ò£ï£õ£í¢¥£å£é£î£é¡Ó£Ý À۽ñ¤

metropolitan area (´ë)µµ½Ã±Ç

Metropolitan Manila (Quezon City¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ) ¼öµµ ¸¶´Ò¶ó

Metropolitan Opera House (´º¿åÀÇ) ¸ÞÆ®·ÎÆú¸®Åº ¿ÀÆä¶ó ±ØÀå(1966³â ºÎÅÍ´Â Lincoln Center¿¡ ÀÖÀ½)

mezuzah, za (À¯´ë±³)¸ÞÀÌÁîÀÚ(½Å¸í±âÀÇ ¸î ÀýÀ» ±â·ÏÇÑ ¾çÇÇÁö Á¶°¢)

Miami Beach ¸¶ÀÌ¾Ö¹Ì ºñÄ¡(¹Ì±¹ Florida ÁÖ ³²µ¿ºÎÀÇ µµ½Ã; ÇÇÇÑÁö)

miasma £Û£í£á£é¢¥©¡£ú£í¡Ó£Ý (´Ë¿¡¼­³ª¿À´Â)µ¶±â, ¸»¶ó¸®¾Æº´µ¶

mica schist(slate) ¿î¸ð Æí¾Ï(Á¡ÆÇ¾Ï)

mica ¿î¸ð, µ¹ºñ´Ã

micelle, -cell , -cella ±³Áú ÀÔÀÚ, ¹Ì¼¿

micra MICRONÀÇ º¹¼ö

microcamera £Û£í¢¥£á£é£ë£ò£ï£õ£ë£à©¡£í¡Ó£ò¡Ó£Ý Çö¹Ì°æ »çÁø¿ë Ä«¸Þ¶ó

Micronesia £Û£í£à£á£é£ë£ò¡Ó£î¢¥£é:¡ò¡Ó£Ý ¹ÌÅ©·Î³×½Ã¾Æ, Àûµµ À̺Ï, Çʸ®ÇÉ µ¿ÂÊÀÇ ±ºµµ

microphobia £Û£í£à£á£é£ë£ò£ï£õ£æ¢¥£ï£õ£â£é¡Ó£Ý ¹Ì»ý¹°(¹Ì¼Ò¹°) °øÆ÷Áõ

middle america Áß¾Ó ¾Æ¸Þ¸®Ä«, Áß¹Ì

Midland sea ÁöÁßÇØ

miliaria £Û£í£à£é£ì£é¢¥¥å¡Ó£ò£é¡Ó£Ý ¶¡¶ì, ÇÑÁø, ¼Ó¸³Áø

militaria £Û£í£à£é£ì¡Ó£ô¢¥¥å¡Ó£ò£é¡Ó£Ý ±º¼öǰ ¼öÁý¹°(È­±â, ±ºº¹, ±âÀå µî)

militia £Û£í£é£ì¢¥£é¡ò¡Ó£Ý Àǿ뱺, ±¹¹Î±º

mimosa £Û£í£é£í¢¥£ï£õ£ú¡Ó£Ý ÇÔ¼öÃÊ(ÀÇ ¹«¸®), Àڱͳª¹« µûÀ§

minerva £Û£í£é£î¢¥¡Ó:£ò£ö¡Ó£Ý ¹Ì³×¸£¹Ù, ÁöÇýÀÇ ¿©½Å, ±×¸®½º½ÅÈ­ÀÇ athena

miniature camera (35¹Ð¸® ÀÌÇÏÀÇ)¼ÒÇü Ä«¸Þ¶ó

minicam £Û£í¢¥£é£î¡Ó£ä£à©¡£í£Ý , -camera =MINIATURE CAMERA

Minneapolis £Û£í£à£é£î£é¢¥©¡£ð¡Ó£ì£é£ó£Ý ¹Ì´Ï¾ÖÆú¸®½º(¹Ì±¹ Minnesota ÁÖ ³²¼­ºÎÀÇ µµ½Ã)

Minnesota Multiphasic Personality Inventory ¹Ì³×¼ÒŸ ´Ù¸é ÀÎ°Ý ¸ñ·Ï(¹Ì³×¼ÒŸ ´ëÇÐÀÌ °³¹ßÇÑ ¼º°Ý °Ë»ç¹ý)

minnesota £Û£í£à£é£î¡Ó£ó¢¥£ï£õ£ô¡Ó£Ý ¹Ì±¹ ÁߺϺÎÀÇ ÁÖ

Minorca £Û£í¢¥£é£î¢¥£ï¡Ó£ò£ë¡Ó,-£í¢¥£ï:-£Ý ¹Ì³ë¸£Ä«(ÁöÁßÇØ balearic±ºµµ ÁßÀÇ ½ºÆäÀηɼ¶), ¹Ì³ë¸£Ä« ´ß

Miranda card (1963³â ÆÇ°áÀ» ¹ÞÀº ¸ß½ÃÄÚ°è ÀÌÁֹΠÀ̸§¿¡¼­)(¹Ì) ¹Ì·£´õ Ä«µå(üÆ÷½Ã¿¡ ÇÇÀÇÀÚ¿¡°Ô ¾Ë·Á¾ß ÇÒ Çå¹ý»óÀÇ ±Ç¸®¸¦ ÀμâÇÑ Ä«µå)

Miranda rule (¹Ì)¹Ì·£´õ ÁØÄ¢(¿øÄ¢)(À§¹ý ¼öÁý Áõ°Å ¹èÁ¦ ¿øÄ¢)

Miranda ¿©ÀÚ À̸§, õ¿Õ¼ºÀÇ Á¦ 5À§¼º, (ÇÇÀÇÀÚÀÇ) À뱂 ¿ËÈ£ÀûÀÎ

miscellanea £Û£í£à£é£ó¡Ó£ì¢¥£å£é£î£é¡Ó£Ý (Á¾Á¾ ´Ü¼ö Ãë±Þ) ÀâÂù, Àâ·Ï(ƯÈ÷ ¹®ÇÐ ÀÛǰÀÇ)

Mishnah, -na ¹Ì½´³ª(À¯´ë±³ÀÇ ±¸Àü À²¹ý)

mitochondria £Û£í£à£á£é£ô¡Ó£ë¢¥£á£î£ä£ò£é¡Ó£Ý ¹ÌÅäÄܵ帮¾Æ, ¼¼Æ÷Áú ¼ÓÀÇ ÀÔ»óÀÇ ¼Òü

mixed media È¥ÇÕ ¸Åü, ¿µ»ó, ±×¸², À½¾Ç µîÀÇ Á¾ÇÕÀû ¿¹¼ú Ç¥Çö

moa £Û£í¢¥£ï£õ¡Ó£Ý °øÁ¶, ¸êÁ¾µÈ ´ºÁú·£µå»êÀÇ Å¸Á¶ ºñ½ÁÇÑ Å« »õ

mocha £Û£í¢¥£ï£õ£ë¡Ó£Ý ¸ðÄ«

mockery £Û£í¢¥£á£ë¡Ó£ò£é£Ý Á¶·Õ, Á¶¼ÒÀÇ ´ë»ó, Èä³», Çê¼ö°í(make a mockery of ¿ì·ÕÇÏ´Ù, ³î¸®´Ù)

modena £Û£í¢¥£á£ä¡Ó£î¡Ó,£í¢¥£ï£ä-£Ý £Àº ÀÚÁÞºû

moldavia £Û£í£á£ì£ä¢¥£å£é£ö£é¡Ó£Ý ¸ô´Ùºñ¾Æ, ¼Ò·Ã ÈæÇØ ¿¬¾ÈÀÇ ÇÑ Áö¹æ

mole2 µÎ´õÁö(blind as a mole ´«ÀÌ ¾ÆÁÖ ¸Õ)

molecular formula ºÐÀÚ½Ä

Mollusca £Û£í¡Ó£ì¢¥¡ü£ó£ë¡Ó, £í£ï£ì-£Ý ¿¬Ã¼ µ¿¹°¹®

momma £Û£í¢¥£á£í¡Ó£Ý =Mother

Mona Lisa £Û£í¢¥£ï£õ£î¡Ó £ì¢¥£é:£ó¡Ó£Ý ¸ð³ª¸®ÀÚ

mongolia £Û£í£á©¯£ç¢¥£ï£õ£ì£é¡Ó£Ý ¸ù°í

monodrama £Û£í¢¥£á£î¡Ó£ä£ò£à£á:£í¡Ó£Ý ¸ð³ëµå¶ó¸¶, 1ÀαØ

monomania £Û£í£à£á£î¡Ó£í¢¥£å£é£î£é¡Ó£Ý ÆíÁý±¤

monophobia £Û£í£à£á£î¡Ó£æ¢¥£ï£õ£â£é¡Ó£Ý °íµ¶ °øÆ÷Áõ

Montana £Û£í£á£î£ô¢¥©¡£î¡Ó£Ý ¹Ì±¹ ºÏ¼­ºÎÀÇ ÁÖ)

Montenegro £Û£í£à£á£î£ô¡Ó£î¢¥£ê£é:£ç£ò£ï£õ,£í£à£ï£î-£Ý ¸óÅ׳ױ׷Î(Yugoslavia ³²¼­ºÎÀÇ ¿¬¹æ ±¸¼º °øÇб¹, ¿ø·¡ ¿Õ±¹)

month £Û£í¡ü£î¥è£Ý ¿ù, ´Þ(a month of Sundays ¿À·§µ¿¾È)

mood1 £Û£í£õ:£ä£Ý ¸¶À½(ÀÇ»óÅÂ), ±âºÐ(be in no mood ...ÇÒ ¸¶À½ÀÌ ¾ø´Ù, in the mood...ÇÒ ¸¶À½ÀÌ ³ª¼­, a man of moods º¯´öÀïÀÌn

moola(h) £Û£í¢¥£õ:£ì¡Ó£Ý µ·, ±ÝÀü

mop £Û£í£á£ð,£í£ï£ð£Ý ÀÚ·ç°É·¹(a mop of hair ´õ¹÷¸Ó¸®, ÀÚ·ç°É·¹·Î ´Û´Ù, ÈÉÃÄ ³»´Ù, ÀÌÀÍÀ» »¡¾Æ ¸Ô´Ù

moral £Û£í¢¥£ï:£ò¡Ó£ì£Ý µµ´ö(»ó)ÀÇ, À±¸®ÀûÀÎ, ±³ÈÆÀûÀÎ, µµ´öÀûÀΠdzÇà ¹æÁ¤ÇÑ, Á¤½ÅÀûÀÎ, °³¿¬ÀûÀÎ, ¿ìÈ­, »ê°Ç µîÀÇ ±³ÈÆ, ¼ö½Å, µµ´ö, À±¸®ÇÐ, ¿¹Àý, ¸ö°¡Áü(Point a moral º¸±â¸¦ µé¾î±³ÈÆÇÏ´Ù)

morning ¾ÆÄ§, ¿ÀÀü, ÁÖ°£, ¿©¸í(in the morning ¿ÀÀüÁß of a morning ¾ðÁ¦³ª ¾ÆÄ§ ³ªÀý¿¡)

morphia £Û£í¢¥£ï:£ò£æ£é¡Ó£Ý ¸ð¸£ÇÉ

morphinomania £Û£í£à£ï¡Ó£ò£æ¡Ó£î£ï£õ£í¢¥£å£é£î£é¡Ó, £í£à£ï:-£Ý (¸¸¼º) ¸ð¸£ÇÉ Áßµ¶

mountain »ê, »ê´õ¹Ì °°Àº(make a mountain of a molehillħ¼ÒºÀ´ëÇÏ´Ù, mountain high ÆÄµµ µûÀ§°¡ »ê´õ¹Ì °°Àº, remove mountains ±âÀûÀ» ÇàÇÏ´Ù)

mouse £Û£í£á£õ£ó£Ý »õ¾ÓÁã, ¾ò¾î¸ÂÀº ´«µÎµ¢ÀÇ ¸Û(poor as a church mouse ¸Å¿ì °¡³­ÇÑ, Âû°¡³­ÀÇ, like a drowned mouse ºñÂüÇÑ ¸ô°ñ·Î, mouse and man ¸ðµç »ý¹°, °í¾çÀ̰¡ Á㸦 Àâ´Ù

mouth ÀÔ, ºÎ¾ç °¡Á·, ÃâÀÔ±¸, Âô±×¸° ¾ó±¼, °Ç¹æÁø ¸»Åõ(by word of ±¸µÎ·Î down in the mouth ³«½ÉÇÏ¿©, fron hand to mouth ÇÏ·ç»ìÀÌ »ýȰÀÇ, have a foul mouth ÀÏÁ¤ÀÌ »ç³³´Ù)

moxa £Û£í¢¥£á£ë£ó¡Ó£Ý ¾¦

moya £Û£í¢¥£ï£é¡Ó£Ý È­»ê´Ï

MRA. µµ´ö À繫Àå Moral Re-Armament

multiplicity £Û£í¢¥¡ü£ì£ô¡Ó£ð£ì¢¥£ó¡Ó£ô£é£Ý Áߺ¹, ´Ù¾ç¼º(a multiplicity of ¸¹Àº)

multistage £Û£ó£ô¢¥£å£é£ä¬Ù£Ý ´Ù´Ü½ÄÀÇ(a multistage rocket ´Ù´Ü½Ä ·ÎÄÏ)

multitude £Û£í¢¥¡ü£ì£ô¡Ó£ô£ê¢¥£õ:£ä£Ý ´Ù¼ö, ±ºÁß(the multitude ´ëÁß, a multitude of ´Ù¼öÀÇ)

muscle £Û£í¢¥¡ü£ó¡Ó£ì£Ý ±ÙÀ°, ¿Ï·Â, ¿µÇâ·Â, Èû, ¾Ð·Â(not move a muscle ±î´Úµµ ¾Ê´Ù), ¿Ï·ÂÀ» À§µÎ¸£´Ù

myopia £Û£í£á£é¢¥£ï£õ£ð£é¡Ó£Ý ±Ù½Ã¾È, ±Ù½Ã

myxoma £Û£í£é£ë£ó¢¥£ï£õ£í¡Ó£Ý Á¡¾×Á¾

naked ape ¹ß°¡¹þÀº ¿ø¼þÀÌ, Àΰ£(a human being)(¿µ±¹ÀÇ ÀηùÇÐÀÚ Desmond MorrisÀÇ Àú¼­ the naked ape(1967)¿¡¼­

nautical mile ÇØ¸®(sea mile)(¿µ)¿¡¼­´Â 1, 853.2¹ÌÅÍ, (¹Ì¿¡¼­´Â)1959³âÀÌ·¡ ±¹Á¦ ´ÜÀ§(1, 852¹ÌÅ͸¦ ä¿ë)

Navaho, -jo ³ª¹ÙÈ£Á·(¹Ì±¹ NEW MEXICO, ARIZONA, UTAHÁÖ¿¡ »ç´Â ¿øÁÖ¹Î)³ª¹ÙÈ£Á·ÀÇ »ç¶÷, ³ª¹ÙÈ£¸», ³ª¹ÙÈ£Á·(¸»)ÀÇ

na £Û£î£á:,£î¡Ó£Ý (½ºÄÚ)no(º¸Åë Á¶µ¿»ç¿Í ÇÔ²²), not(cf.NAE), mauna=must not, NOR

new media »õ·Î¿î Á¤º¸ Àü´Þ¼ö´Ü, ´º¹Ìµð¾î(TVÀÇ À½¼º ´ÙÁß ¹æ¼Û ¹®ÀÚ ´ÙÁß ¹æ¼Û ºñµð¿Àµð½ºÅ©CATVÀüÈ­¿Í ÄÄÇ»Å͸¦ Á¶ÇÕÇÑ VIDEOTEXµî »õ·Î µîÀåÇÑ Á¤º¸¸Åü)

Nicaragua £Û£î¢¥£é£ë¡Ó£ò¢¥£á:£ç£÷¡Ó£Ý ´ÏÄ«¶ó°ú(Á߾ӾƸ޸®Ä«ÀÇ °øÈ­±¹ ¼öµµ Managua)

Omaha £Û¢¥£ï£õ£í¡Ó£è£à£ï:£Ý ¿À¸¶ÇÏ(¹Ì±¹ Nebraska ÁÖ µ¿ºÎ Missouri°­º¯ÀÇ µµ½Ã)

once £Û£÷¡ü£î£ó£Ý Çѹø, ÀÏÂî±â, ÀÌÀüÀÇ, ÀÏ´Ü ...Çϸé, more than ~ Çѹø¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï°í, ~ and again ¸î¹øÀ̰í, ~ for all ÇÑ[ÀÌ]¹ø¸¸, ~ in a way(while)°£È¤, ~ over ´Ù½ÃÇѹø, ~ too often ´Ã, ÀÚÁÖ, ~ upon a time ¿¾³¯

ophthalmia £Û£á£æ¥è¢¥©¡£í£é¡Ó£Ý ¾È¿°, -mic ´«ÀÇ

option £Û¢¥£á£ð¡ò¡Ó£î£Ý ¼±ÅñÇ, ¼±Åù°, ¼±ÅøŸűÇ, have no ~ but to do ...ÇÏ´Â ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù, make one's ~ ¼±ÅÃÇÏ´Ù, ~al a

out £Û£á£õ£ô£Ý ÁöÀ§(¼¼·Â)À» ÀÒÀº »ç¶÷, ¸ø¾²°Ô µÈ °Í, º¯¸í, at(on the)~s ºÒÈ­ÇÏ¿©, make a poor ~ ¼º°øÇÏÁö ¸øÇÏ´Ù

palindrome £Û£ð¢¥©¡£ì£é£î£ä£ò£ï£õ£í£Ý ȸ¹®(¾ÕµÚ ¾î´ÀÂÊ¿¡¼­ Àо °°Àº ¸»ÀÌ µÇ´Â ¾î±¸, ¿¹. A man, a plan, a cat, a canal; Panama!)

Paraguayan tea =MATE

persecution complex(mania) ÇÇÇØ(¹ÚÇØ)¸Á»ó

pig £Û£ð£é£ç£Ý µÅÁö, »õ³¢ µÅÁö, µÅÁö°í±â, ÃßÁ¢½º·¯¿î, °Ô°É½º·¯¿î, µµ´Â ¿å½É ¸¹Àº µÅÁö °°Àº »ç¶÷, ¹«¼èµ¢ÀÌ(gring one's pigs to a pretty market ¿À»êÇÏ´Ù)

pin ÇÉ, ¸ø¹Ù´Ã, Àå½Ä £ÛÇÉ, ¸ø, ¹åÁÙÀ» ºñ²ô·¯¸Å´Â ¸»¶Ò, ³ë¹ÞÀÌ, º¼¸µÇÉ, ÁÙÁ¶¸£°³, º´¸ð¾çÀÇ Ç¥ÁÖ, ÇÉ, holeÀ» Ç¥½ÃÇÏ´Â ±ê´ë, ´Ù¸®, ÇÏÂúÀº£Ý °Í(in a merry pin ±âºÐÀÌ ¸Å¿ì ÁÁ¾Æ), ÇÉÀ» ²È´Ù, ÇÉÀ» Â´Ù

portfolio Á¾ÀÌ ³¢¿ì°³, ¼Õ°¡¹æ, Àå°üÀÇ Á÷, (a minister without portfollio ¹«ÀÓ¼Ò Àå°ü)

print media Àμ⠸Åü

prisoner £Û£ð£ò¢¥£é£ú¡Ó£î¡Ó£ò£Ý Á˼ö, Æ÷·Î, ºÙÀâÈù »ç¶÷(hold prisoner (¾Æ¹«¸¦)¸ð¸£°í Àâ¾ÆµÎ´Ù, make a person ¾Æ¹«¸¦ Æ÷·Î·Î Àâ¾ÆµÎ´Ù)

R.A.M.C. Royal Army Medical Corps

R.A.M. Royal Academy of Music

R.M.A., RMA Royal Marine Artillery, Royal Military Academy

raffia £Û£ò¢¥©¡£æ£é¡Ó£Ý ¶óÇÇ¾Æ ¾ßÀÚ(Madagascar»ê), ÆÄÇÇ¾Æ ÀÙÀÇ ¼¶À¯, ¶óÇÇ¾Æ ¸ðÀÚ

rangatira £Û£ò£à£á:©¯¡Ó£ô¢¥£é¡Ó£ò¡Ó£Ý (´ºÁú·£µåÀÇ)¸¶¿À¸®(Maori)Á·ÀÇ ÃßÀå(±ÍÁ·)

ratafia £Û£ò£à©¡£ô¡Ó£æ£é:¡Ó£Ý ·¡ÅÍÇǾî(¾Æ¸óµå ¿­¸Å·Î ¸ÀÀ» ³½ °ú½ÇÁÖ), =MACAROON

reader £Û£ò¢¥£é:£ä¡Ó£ò£Ý µ¶ÀÚ, Àд »ç¶÷, µ¶¼­°¡, (ÃâÆÇ»çÀÇ)¿ø°í ÆÇÁ¤ÀÎ(¿ø°íÀÇ ÃâÆÇ ¿©ºÎ¸¦ °áÁ¤ÇÏ´Â), ±³Á¤ÀÚ(proofreader), ¸®´õ, µ¶º», ³¶µ¶ÀÚ, (¿¹¹è¿¡¼­ ¼º°æ µîÀÇ)³¶µ¶ÀÚ, (´ëÇÐÀÇ)°­»ç, ´ëÇÐ Á¶±³, äÁ¡Á¶¼ö, ÆÇµ¶±â, (°¡½º.Àü±âµîÀÇ)°Ëħ¿ø, =MICROREA DER, ~sh

Red River ·¹µå ¸®¹ö(¹Ì±¹ Texas, Oklahoma µÎ ÁÖÀÇ °æ°è¸¦ Èê·¯ Mississippi°­À¸·Î ÇÕ·ù)

red-hot mamma ¹ß¶öÇÑ(È­²öÇÑ, ¼½½ÃÇÑ)¿¬ÀÎ(À°Ã¼ÆÄ¹Ì³à), (1920³â°æ¿¡ Àαâ ÀÖ´ø)¾ß¼º¹Ì ÀÖ´Â ¿©ÀÚ °¡¼ö

reefer Ãà¹üÇÏ´Â »ç¶÷, Ãà¹ü ´ã´çÀÚ(ÇØ±º¼ÒÀ§È帻ý(midshipman)ÀÇ º°¸í), ¸®ÆÛ(º¸Åë Æ°Æ°Çϰí Ǫ¸¥ õÀ¸·Î ¸¸µç ´õºí ÀçŶ), =REEF KNOT, ¸¶¸®È­³ª(mar ihuana)¸¦ ³ÖÀº ±È·Ã, ¸¶¸®È­³ª ´ã¹è¸¦ ÇÇ¿ì´Â »ç¶÷, (öµµÀÇ)³Ãµ¿°í, ³ÃÀ寮·°, ³ÃÀå¼±

renta-a-mob, renta-mob (µ· µîÀ¸·Î)µ¿¿øÇÑ Æøµµ

Romulus £Û£ò¢¥£á£í£ê£õ£ì¡Ó£ó£Ý ·Î¹°·ç½º(¿¾ ·Î¸¶ÀÇ °Ç¼³Àڷμ­ ÃÖÃÊÀÇ ±¹¿Õ.Mars¿Í Rhea SilviaÀÇ ¾Æµé·Î ½ÖµÕÀÌÀÎ Remus¿Í ÇÔ²² À̸®¿¡°Ô ¾çÀ°µÊ)

rubella £Û£ò£õ:£â¢¥£å£ì¡Ó£Ý dzÁø(German measles)

rubeola £Û£ò£õ:£â£é¢¥£ï£õ£ì¡Ó£Ý =MEASLES

rumen £Û£ò¢¥£õ:£í¡Ó£î£Ý (-mina), ¹ÝÃßÀ§(¹ÝÃß µ¿¹°ÀÇ Á¦1À§), Á¦1À§ÀÇ ¹ÝÃß ³»¿ë¹°

SABMIS (sea-based antiballistic missile intercept system ÇØÀú(Àá¼öÇÔ)ÇØÀú ¿ä°Ý ¹Ì»çÀÏ ¸Á(üÁ¦) (ÅëĪ Sea-based ABM system)

sadness ½½ÇÂ, ½½ÆÛÇÏ´Â, (ºû±òÀÌ)¾îµÎ¿î, ¿ìÁß̾̾ÇÑ, Áöµ¶ÇÑ, ¾îÀ̾ø´Â, ÁøÁöÇÑ, , (»§ÀÌ) ¼³±¸¿öÁø, a ~ der and a wiser man °í»ýÀ» ¸Àº»»ç¶÷, in~ earnest ÁøÁöÇϰÔ

sad ½½ÇÂ, ½½ÆÛÇÏ´Â, (ºû±òÀÌ)¾îµÎ¿î, ¿ìÁß̾̾ÇÑ, Áöµ¶ÇÑ, ¾îÀ̾ø´Â, ÁøÁöÇÑ , (»§ÀÌ) ¼³±¸¿öÁø, a ~ der and a wiser man °í»ýÀ» ¸Àº»»ç¶÷, in ~earnest ÁøÁöÇϰÔ

Santa Fe Trail Santa Fe ¿Í (MissouriÁÖÀÇ) Independence °£ÀÇ ±³¿ª·Î, 19¼¼±âÀÇ ¹Ì±¹ ¹ßÀü»ç»óÀÇ Áß¿ä µµ·Î

Santa Fe ¹Ì±¹ New Mexico ÁÖÀÇ ÁÖµµ

Santa Monica £Û£ó¢¥©¡£î£ô¡Ó-£í¢¥£á£î£é£ë¡Ó£Ý »÷Ÿ ¸ð´ÏÄ«(¹Ì±¹CaliforniaÁÖLosAngelesÀÇ ÇØº¯ ÈÞ¾çÁö

seconddegree £Û£ó¢¥£å£ë¡Ó£î£ä£ä£é£ç£ò¢¥£é:£Ý (ƯÈ÷ ÁË»ó, È­»óÀÌ)Á¦2±ÞÀÇ, Á¦2µµÀÇ:~murder Á¦2±Þ ¸ð»ì/a~burnÁ¦2µµ ¿­»ó(¼öÆ÷»ó È­»ó)

self-made £Û£ó¢¥£å£ì£æ£í¢¥£å£é£ä£Ý ÀÚ·ÂÀ¸·Î ¸¸µç, ÀÚÀÛÀÇ, µ¶¸³ µ¶ÇàÀÇ, a~man ÀÚ¼ö ¼º°¡ÇÑ »ç¶÷

signora Mrs, , lady

silk ºñ´Ü, °ßÁ÷¹°, ºñ´Ü¿Ê, ¿Õ½Ç º¯È£»ç(ÀÇ Á¦º¹), You cannot make a ~ purse out of a sow's ear, µÅÁö±Í·Î ºñ´Ü ¿°³¶Àº ¸¸µé ¼ö ¾ø´Ù(Äá½ÉÀºµ¥ Äᳪ°í ÆÏ ³ª°í ½ÉÀºµ¥ ÆÈ ³­´Ù), take (the) ~ ¿Õ½Ç º¯È£»ç°¡ µÇ´Ù

sit £Û£ó£é£ô£Ý ¾É´Ù, °ÉÅÍ ¾É´Ù, Âø¼®ÇÏ´Ù, (¼±¹Ý µûÀ§¿¡)¾ñÇô ÀÖ´Ù, (»õ°¡)¾É´Ù, ¾ËÀ» ǰ´Ù, ...(¿ÊÀÌ) ¸Â´Ù, (¹Ù¶÷ÀÌ)ºÒ´Ù, Ãâ¼®ÇÏ´Ù, ÀǼ®À» °®´Ù, ÀÇ¿øÀÌ´Ù, °³È¸(°³Á¤)ÇÏ´Ù, Âø¼®½ÃŰ´Ù, (¸»À»)Ÿ´Ù, make a person ~ up ±ô¦ ³î¶ó°Ô ÇÏ´Ù

small ÀÛÀº, Á¼Àº, (¼öÀÔ µûÀ§)ÀûÀº, ½Ã½ÃÇÑ, ÇÏÂúÀº, ÀλöÇÑ (a man of ~ mind ¼ÒÀÎ), and ~ wonder , ...À̶ó°í ÇØ¼­ ³î¶ö °ÍÀº ¸ø µÈ´Ù, feel ~ ¶¸¶¸Ä¡¸øÇϰÔ(ºÎ²ô·´°Ô)¿©±â´Ù, look~ Ç®ÀÌ Á×´Ù, ÀÛ°Ô, ÀÛÀº (¸ñ)¼Ò¸®

song ³ë·¡, â°¡, °¡°î, °¡Ã¢, ½Ã, ÁöÀú±Ñ, for a (mere) ~, or for an old ~ ¾ÆÁÖ Çæ°ªÀ¸·Î, make a ~ about , ...À» ÀÚ¶ûÇÏ´Ù, ~ and dance (°ÅÁþ¸» µîÀ» ¼¯Àº)À̾߱â, ¼³¸í, º¯¸í

splash £Û£ó£ð£ì©¡¡ò£Ý (¹°, ÈëÅÁ¹°À»)Æ¢±â´Ù, Èð»Ñ¸° °Í °°Àº ¹«´Ì·Î ÇÏ´Ù, Æ¢´Ù, ~ down (¿ìÁÖ¼±ÀÌ)Âø¼öÇÏ´Ù, Æ¢±è, ö¹÷ö¹÷, ÷º¡, ¹ÝÁ¡, make a ~ ö¹÷ÇÏ°í ¼Ò¸®³»´Ù, ūȣÆòÀ» ¾ò´Ù

stranger £Û£ó£ô£ò¢¥£å£é£î£ä¬Ù¡Ó£ò£Ý ³¸¼± »ç¶÷, Á¦»ïÀÚ, ¼Õ´Ô, ¹« °æÇèÀÚ, »õ·Î ¿Â »ç¶÷, make a (no) ~ of , ...À» ½Ò½ÒÇϰÔ(Ä£ÀýÇϰÔ)´ëÇÏ´Ù

straw ¤, ¹Ð¤, ¤ÇÑ ¿À¶ó±â, (À½·á¿ë)½ºÆ®·Î, ¹Ð¤¸ðÀÚ, ÇÏÂúÀº ¹°°Ç, ¤À¸·Î ¸¸µç, ÇÏÂúÀº, °¡Â¥ÀÇ, at a ~ ±â¸¦ ¾²°í ´ÚÄ¡´Â ´ë·Î ÇØº¸´Ù, do notcare a ~ Á¶±Ýµµ °³ÀÇÄ¡ ¾Ê´Ù, make brickes without ~ ºÒ°¡´ÉÇÑ ÀÏÀ» ²ÒÇÏ´Ù

talk £Û£ô£ï:£ë£Ý ¸»(À̾߱â)ÇÏ´Ù, ÀdzíÇÏ´Ù(~ over a matter = ~ a matter over), (Á¾¾ËÁ¾¾Ë) Áö²¬ÀÌ´Ù

tall Ű Å«, ³ôÀº(a ~ man, tower, tree, &c), ...³ôÀÌÀÇ, (°ªÀÌ)¾öû³­, °úÀåµÈ

taste ¸À, dz¹Ì, ¹Ì°¢, °æÇè, ½Ã½Ä, ÇÑ ÀÔ, ÇÑ ¹ø ¸Àº¸±â, Ãë¹Ì, ±âÈ£, ½É¹Ì¾È, dzġ, a bad ~ in the mouth °³¿îÄ¡ ¾ÊÀº µÚ¸À, ³ª»Û Àλó, in good(bad) ~ ǰÀ§ ÀÖ°Ô(¾ø°Ô), to the King's(Queen's)~ ´õÇÒ ³ªÀ§¾øÀÌ

tea Â÷(º¸Åë, È«Â÷), Â÷ÀÙ, (Â÷ ºñ½ÁÇÑ) ´ÞÀι°(beef~), Àú³á½Ä»ç, black(green)~ È«(³ì)Â÷, high(meat) ~ °í±â ¿ä¸®¸¦ °çµéÀÎ ¿ÀÈÄÀÇ Â÷

teens pl. 10´ë(a girl in her ~, 10´ëÀÇ ¼Ò³à), high (middle, low)

thing £Û¥è£é©¯£Ý (À¯Çü, ¹«ÇüÀÇ)¹°°Ç, ¹«»ý¹°, ÀÏ, »çÁ¤, »çÅÂ, ¸»Çϴ°Í, ¸», ÇàÀ§, ÀÛǰ, °î, »ý¹°, µ¿¹°, »çÇ×, ¼ÒÁöǰ, µµ±¸, Àç»ê, know a ~ or two ºóÆ´¾ø´Ù, Àͼ÷ÇÏ´Ù, make a good ~ of ...À¸·Î ÀÌÀÍÀ» º¸´Ù

thread £Û¥è£ò£å£ä£Ý ½Ç, ¼¶À¯, ÀçºÀ½Ç, ²ö ½Ç, °¡´Â °Í, ÁÙ, ¼¶Á¶, (À̾߱âÀÇ)ÁٰŸ®, ¿¬¼Ó, (Àΰ£ÀÇ) ¼ö¸í. cut one's mortal ~ Á×´Ù, hang by (on, upon) a ~ À§±â ÀϹßÀÌ´Ù, ~ and thrum ¿Á¼® ȥȿ

title Ç¥Á¦, Á¦¸ñ, Ã¥À̸§, ÀÚ¸·, ŸÀÌÆ², ¸íĪ, Á÷ÇÔ, ±Ç¸®, ÀÚ°Ý, ¼±¼ö±Ç(a ~ match)

token £Û£ô¢¥£ï£õ£ë¡Ó£î£Ý Ç¥, Áõ°Å, »ó¡, ±â³äǰ, À¯¹°, Áõ°Åǰ, ´ë¿ëÈ­Æó, ÅäÅ«, ¼­Àû ±¸ÀÔ±Ç, ¾ÏÈ£, ½ÅÈ£, in (as a) ...ÀÇ Ç¥½Ã(Áõ°Å)·Î¼­, more by ~ of ´õ ÇÑÃþ, Á¡Á¡

town À¾, ¼Òµµ½Ã, (ÀÚ±â°íÀå)±ÙóÀÇ ÁÖ¿äµµ½Ã, Áö¹æÀÇ Áß½ÉÁö, ¹øÈ­°¡, »ó°¡, À¾¹Î, ½Ã¹Î, a man about ~ ³î°í Áö³»´Â »ç¶÷(ƯÈ÷ ·±´øÀÇ), go down ~ »ó°¡¿¡ °¡´Ù, ~ and gown ½Ã¹ÎÃø°ú ´ëÇÐÃø

toy £Û£ô£ï£é£Ý Àå³­°¨(°°Àº ¹°°Ç), ÇÏÂúÀº °Í, make a ~ of Èñ·ÕÇÏ´Ù

troppo £Û£ô£ò£à£á£ð£ï£õ£Ý ³Ê¹«, ma non ~ ±×·¯³ª ³Ê¹« ...ÇÏÁö ¾Ê°Ô

UMW United Mine Workers(of America)

Ursa Major £Û¢¥¡Ó:£ò£ó¡Ó£Ý Å«°õÀÚ¸®

Ursa Minor ÀÛÀº °õÀÚ¸®

Utopia £Û£ê£õ:£ô¢¥£ï£õ£ð£é¡Ó£Ý À¯ÅäÇǾÆ(Thomas MoreÀÇ Utopia ¼ÓÀÇ ÀÌ»ó±¹), ÀÌ»óÇâ, °ø»óÀû Á¤Ä¡(»çȸ)üÁ¦

Valletta £Û£ö¡Ó£ì¢¥£å£ô¡Ó£Ý ¹ß·¹Å¸(MaltaÀÇ ¼öµµ)

varia £Û£ö¢¥¥å¡Ó£ò£é¡Ó£Ý =MISCELLANY, Àâ¹®Áý

version £Û£ö¢¥¡Ó:£ò¬Ù¡Ó£î£Ý ¹ø¿ª, ¿ª¼­, (¿¹¼ú»óÀÇ)ÇØ¼®(a Dali ~ of Lady Macbeth ´Þ¸®°¡ ¹¦»çÇÑ ¸Æº£½º ºÎÀÎ), (°³ÀÎÀûÀÎ(Ư¼öÇÑ) ÀÔÀå¿¡¼­ º» ¾î¶² »ç°ÇÀÇ) ¼³¸í

Vesta £Û£ö¢¥£å£ó£ô¡Ó£Ý º£½ºÅ¸(³­·Î¿Í ±× ºÒÀÇ ¿©½Å), ªÀº ¼º³ÉÀÇ ÀÏÁ¾(wax match)

via media £Û£í¢¥£é:£ä£é¡Ó£Ý Áßµµ

virtue £Û£ö¢¥¡Ó:£ò£ô¡ò£õ:£Ý µµ´öÀû ¿ì¼ö¼º, ¼±·®, ¹Ì´ö, °í°á, Á¤Á¶, ¹ÌÁ¡, ÀåÁ¡, °¡Ä¡, È¿·Â, È¿´É, by (in) ~ of ...ÀÇ ÈûÀ¸·Î, ...¿¡ ÀÇÇÏ¿© make a ~ of NECESSITY

water above ~ (°æÁ¦ÀûÀÎ) ¾î·Á¿òÀ» ¸ð¸éÇÏ¿© back ~ ¹è¸¦ ÈÄÁø½ÃŰ´Ù, bring the ~ to a persin's mouth ±ºÄ§À» È긮°Ô ÇÏ´Ù, by ~ ¹è·Î, ÇØ·Î·Î

wry £Û£ò£á£é£Ý µÚƲ¸°, Àϱ׷¯Áø, ÂîǪ¸°, make a ~ face ¾ó±¼À» Âô±×¸®´Ù

AAMA The American Automobile Manufacturer's Association

ASEM Asia-Europe Meeting ¾Æ½Ã¾Æ - À¯·´ Á¤»óȸ´ã

CDMA Code Division Multiple Access;ÄÚµåºÐÇÒ ´ÙÁßÁ¢¼Ó(À̵¿Åë½Å¹æ½Ä)

KAMC Korea Asset Management Corp. ¼º¾÷°ø»ç

KMA Korea Management Association Çѱ¹ °æ¿µ Çùȸ

KMA Korea Military Academy Çѱ¹À°±º»ç°üÇб³

KMA Korean Meteorological Administration ±â»óû

Korea Assets Management Corporation ¼º¾÷°ø»ç

Korea Military Academy Çѱ¹À°±º»ç°üÇб³

Korea Mint Corp. Çѱ¹Á¶Æó°ø»ç

M&A Merger and Acquisition ±â¾÷ÇÕº´

MBA Master Business Administration °æ¿µ °ü¸®ÇÐ ¼®»ç

MIA Missing In Action ÀüÀï½ÇÁ¾ÀÚ

MOFA Ministry of Foreign Affairs ¿Ü¹«ºÎ

Mesozoic era Áß»ý´ë ½Ã´ë

Miranda Principle ¹Ì¶õ´Ù ±ÔÁ¤(ÇÇÀÇÀÚ ±¸¼Ó½Ã ÇÇÀÇÀÚÀÇ ±Ç¸®ÀÇ Åë°í)

a matter of ¾à, ´ëÃæ, ~ÀÇ ¹üÀ§

act a law made by a government ¹ý·É, ¹ý¾È

alma mater ¸ð±³

ape : a large monkey.. À¯Àοø. ¿ø¼þÀÌ

artifact : a man-made object °ø¿¹Ç°, À¯¹°

badly : in a bad manner, greatly À߸ø, Å©°Ô

bill : a piece of paper money ÁöÆó. û±¸¼­.

childish : indicating a lack of maturity À¯Ä¡ÇÑ

concede : to make a concession ¾çº¸ÇÏ´Ù

extra-marital relationship È¥¿ÜÁ¤»ç

fabric : a material that resembles cloth Á÷¹°

flea market º­·è½ÃÀå

fusion : a blending, melting together È¥ÇÕ, À¶ÇÕ

gambit : a calculated move, stratagem ¼úÃ¥, ¹Ì³¢

give me a chance ! ÇÑ ¹ø¸¸ ºÁÁÖ¼¼¿ä !

have a short memory Àß ÀØ´Ù

haze : a light mist or smoke ¿¯Àº ¾È°³³ª ¿¬±â

in a matter of seconds ¼ø½Ä°£¿¡

local media ±¹³» ¾ð·Ð

majority of KMA cadets ´ëºÎºÐÀÇ À°»ç»ýµµµé

make a choice ¼±ÅÃÇÏ´Ù.

make a deal °Å·¡¸¦ Æ®´Ù, ³»±â¸¦ °É´Ù

make a hit Á×ÀÌ´Ù, ÈÉÄ¡´Ù, ÀÌÀÍÀ» ¾ò´Ù, Å©°Ô È£ÆòÀ» ¹Þ´Ù

make a mistake ½Ç¼öÇÏ´Ù

make a speech ¿¬¼³ÇÏ´Ù

make one a soprano ¼Ò¸®Ä¡°Ô ¸¸µé´Ù, È¥Âî°Ë ³»´Ù

mega state project ´ëÇü±¹Ã¥»ç¾÷

melodrama ¸á·Îµå¶ó¸¶, ¿¬±Ø °°Àº »ç°Ç(Çൿ)

memoranda of understanding ÇÕÀÇ °¢¼­

merged Korea ÅëÀÏµÈ Çѱ¹

mergers and acquisitions : M&A ±â¾÷Èí¼ö ÇÕº´

metropolitan area ¼öµµ±ÇÁö¿ª

militia Àǿ뱺, ½Ã¹Î±º, ¹Îº´´ë

mix a combination of all ¼¯ÀÓ, È¥ÇÕ

mountainous area »ê°£Áö¹æ

mural : a mural painting º®È­

pseudo media »çÀ̺ñ ¾ð·Ð

rubella : German measles ; dzÁø

sugar momma ¾î¼ö·èÇÑ ºÀ

to make a long story short ~ÇѸ¶µð·Î ¸»Çϸé

alma mater ¸ð±³, Ãâ½Å´ëÇÐ

AMA(=American Medical Association) ¹Ì±¹ ÀÇÇÐȸ

APEC(=Asia Pacific Economic Cooperation Meeting) ¾Æ½Ã¾Æ ÅÂÆò¾ç °æÁ¦ Çù·Â ȸÀÇ

as a matter of fact »ç½ÇÀ» ¸»Çϸé, »ç½ÇÀº

bid 1. ³ë·Â, ½Ãµµ, ±âȹ; ÃÊ´ë, ±ÇÀ¯; ÀÔÂû, ºÎ¸£´Â °ª 2. ~ÀÇ °ªÀ» ºÎ¸£´Ù, °æ¸ÅÇÏ´Ù. ¢Ñ bid for ~À§ÇÑ ³ë·Â, ½Ãµµ bid on (°æ¸Å¿¡¼­) ~¿¡ °ªÀ» ¸Å±â´Ù. make a bid for ~¿¡ ÀÔÂûÇÏ´Ù; (Àα⠵îÀ») ¾òÀ¸·Á°í ³ë·ÂÇÏ´Ù.

make a choice ¼±ÅÂÇÏ´Ù.

make a comeback µ¹¾Æ¿À´Ù, ÄĹéÇÏ´Ù.

make a decision °áÁ¤À» ³»¸®´Ù, °á½ÉÇÏ´Ù.

make a difference Â÷À̰¡ ³ª´Ù; ¿µÇâÀ» ÁÖ´Ù.

earth-moving machine ‹a °í¸£´Â ±â°è

make a face ¾ó±¼À» ÂîǪ¸®´Ù, Âô±×¸° ¾ó±¼À» ÇÏ´Ù.

flea market º­·è ½ÃÀå

make a fool (out) of oneself ¹Ùº¸°°Àº ÁþÀ» ÇÏ´Ù, ¿ôÀ½°Å¸®°¡ µÇ´Ù.

make a fuss ¼Òµ¿À» ÀÏÀ¸Å°´Ù.

ma'am (=madam) ¸¶´Ô, ¾ÆÁÖ¸Ó´Ï *¿©¼º¿¡ ´ëÇÑ °æÀǸ¦ ´ãÀº ȣĪ

magnolia ¸ñ·Ã

make A of B B¸¦ A·Î Æò°¡ÇÏ´Ù, B¸¦ A·Î ÆÇ´ÜÇÏ´Ù.

malaria ¸»¶ó¸®¾Æ, ÇÐÁú

many a ¿©·¯, ¼ö ¾ø´Â

marijuana ´ë¸¶, ¸¶¸®È­³ª *´ë¸¶ÀÇ ÀÙÀ̳ª ²ÉÀ» ¸»¸° °ÍÀ¸·Î, ´ã¹è¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î Á¾ÀÌ·Î ¸»°Å³ª ÆÄÀÌÇÁ¿¡ ³Ö¾î¼­ Èí¿¬ÇÑ´Ù.

match A to B A¿Í B¸¦ Á¶È­½ÃŰ´Ù.

match A with B A¸¦ B¿Í °æÀï½ÃŰ´Ù(´ëÇ× ½ÃŰ´Ù).

mazurka ¸¶ÁÖ¸£Ä« *¸í¶ûÇÑ °îÁ¶ÀÇ Æú¶õµå ¹«°î

measure A against B A¸¦ B¿Í ºñ±³ Æò°¡ÇÏ´Ù.

Mecca ¸ÞÄ« *À̽½¶÷±³ÀÇ ¼ºÁö

mecca (Ȱµ¿ µîÀÇ) Áß½ÉÁö, ¹ß»óÁö

media ´ëÁß ¸Åü, ¸Å½ºÄÄ, ¹Ìµð¾î

mega- °Å´ëÇÑ, Å«

memorabilia ±â¾ïÇÒ ¸¸ÇÑÀÏ; ±â³äǰ, ±â³äµÉ ¸¸ÇÑ °Í

MIA(=missing in action) ÀüÅõ Áß Çà¹æ ºÒ¸íÀÚ

militia ¹Îº´´ë, ½Ã¹Î±º

Mirabella Magazine ¹Ì¶óº§¶ó Áö *¹Ì±¹ÀÇ °í±Þ ÆÐ¼Ç ÀâÁö

make a mistake ½Ç¼öÇÏ´Ù, Âø°¢ÇÏ´Ù.

mix A with B A¿Í B¸¦ ¼¯´Ù.

model A on B A¸¦ B¿¡ ¸ÂÃß¾î ¸¸µé´Ù.

Mongolia ¸ù°í

no more A than B A¿¡ ¾ø´Â °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î B¿¡µµ ¾ø´Ù.

much of a ´ë´ÜÇÑ, Å«

music to a one's ears ~ÀÇ ±Í¿¡ ±âºÐ ÁÁ°Ô µé¸®´Â ÀÏ

make a point ³íÁö¸¦ ÃæºÐÈ÷ ÀÔÁõÇÏ´Ù, ÁÖÀåÀÌ ¸ÂÀ½À» ¿ª¼³ÇÏ´Ù.

several ¸î °³Àΰ¡ÀÇ, ¾ó¸¶°£ÀÇ *a few¿Í manyÀÇ »çÀÌ·Î, ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¼ö·Î Çϸé 5~6À» °¡¸®Å°´Â °æ¿ì°¡ ¸¹´Ù.

Staphylococcus aureus Ȳ»ö Æ÷µµ±¸±Õ *º´¿ø ³» °¨¿°ÀÌ ¹®Á¦°¡ µÇ°í ÀÖ´Â ³» ¸ÞÆ¿·» Ȳ»ö Æ÷µµ±¸±Õ(MRSA) ÀÌ À¯¸íÇÏ´Ù.

make a statement ¼º¸íÀ» ¹ßÇ¥ÇÏ´Ù, Áø¼úÇÏ´Ù, ÀǰßÀ» ¸»ÇÏ´Ù.

en massse a. in a mass, ÇѲ¨¹ø¿¡, ÅëÆ²¾î, Áý´ÜÀ¸·Î, ÀüüÀûÀ¸·Î

FEMA ¿¬¹æÀç³­°ü¸®Ã» Federal Emergency Management Agency

What do you do?
Á÷¾÷ÀÌ ¹«¾ùÀԴϱî?
I'm a computer programmer.

Why are you in a hurry?
¿Ö ¼­µÎ´Ï?
I'm late for work.
Á÷Àå °¡´Âµ¥ ´Ê¾ú¾î.

It's a picture of my family.
¿ì¸® °¡Á· »çÁøÀ̾ß.

This is kimchi. Be careful, it's rather hot.
À̰ÍÀÌ ±èÄ¡¿¹¿ä. Á¶½ÉÇϼ¼¿ä, ³Ê¹« ¸Å¿ö¿ä.
I know. I'll try a little.
¾Ë°í ÀÖ¾î¿ä. Á¶±Ý¸¸ ¸ÔÀ»°Ô¿ä.
It might be a good idea to have some rice with it.
±èÄ¡¿Í ÇÔ²² ¹äÀ» ¸Ô´Â °Ô ÁÁÀ» °Å¿¹¿ä.
It is hot! But it's delicious.
³Ê¹« ¸Ê±º¿ä! ±×·¸Áö¸¸ ¸ÀÀÌ ¸Å¿ì ÁÁÀºµ¥¿ä.

Hello, is Mike there?
¿©º¸¼¼¿ä, ¸¶ÀÌÅ© ÀÖ¾î¿ä?
Yes, he is. Who's calling, please?
¿¹, ÀÖ¾î¿ä. ´©±¸¼¼¿ä?
This is Alice.
¿¤¸®½º¿¹¿ä.
Hi, Alice. Mike, it's for you. It's Alice. Hold on a minute, please.
¾È³ç, ¿¤¸®½º. ¸¶ÀÌÅ© ³ÊÇÑÅ× ÀüÈ­ ¿Ô¾î. ¿¤¸®½º¾ß. Àá½Ã¸¸ ±â´Ù·Á.

How was the movie yesterday?
¾îÁ¦ ¿µÈ­ ¾î¶®´Ï?
Wonderful. I had a good time.
¾ÆÁÖ ÁÁ¾Ò¾î. Áñ°Å¿î ½Ã°£À» º¸³ÂÁö.

I'm sorry, but he is not here right now. May I take a message?
¹Ì¾ÈÇѵ¥ ¸¶ÀÌÅ©°¡ Áö±Ý ¿©±â ¾ø³×. ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³²±â°Ú´Ï?

I'd like my daughter to see the doctor. She's sick.
Á¦ µþÀ» Àǻ缱»ý´Ô²² º¸ÀÌ°í ½Í¾î¿ä. ±× ¾Ö°¡ ¾ÆÆÄ¿ä.
The doctor can see her in a few minutes. Please sit down.
ÀÇ»ç ¼±»ý´ÔÀÌ ¸î ºÐ ÈÄ¸é ±× ¾Ö¸¦ ÁøÂûÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °Å¿¹¿ä. ¾É¾Æ °è¼¼¿ä.

Doctor, my head hurts.
ÀÇ»ç ¼±»ý´Ô, Á¦ ¸Ó¸®°¡ ¾ÆÆÄ¿ä.
How long have you had this problem?
¾ó¸¶µ¿¾È ¾ÆÆÍ¾î¿ä?
For two days now.
Áö±Ý±îÁö ÀÌÆ² µ¿¾ÈÀÌ¿ä.
It seems that you have a cold. You had better go home and stay in bed.
°¨±â °É¸° °Í °°Àºµ¥¿ä. Áý¿¡ °¡¼­ ħ´ë¿¡ ´©¿ö ½¬´Â °Ô ÁÁ°Ú³×¿ä.

Early to bed, early to rise makes a man healthy.
ÀÏÂï ÀÚ°í ÀÏÂï ÀϾ´Â °ÍÀÌ °Ç°­¿¡ ÁÁÁÒ.
You're right. By the way, you look good today. Did you have a good night's sleep last night?
¸Â¾Æ¿ä. ±×·±µ¥, ¿À´Ã ´ç½ÅÀº ÁÁ¾Æ º¸À̳׿ä. ÀáÀ» Àß À䳪¿ä?
Yes, I did. I slept like a log.
¿¹. ¾ÆÁÖ Àß ÀäÁÒ.

What would you like to order?
¹«¾ùÀ» ÁÖ¹®ÇϽðھî¿ä?
I will have a steak.
½ºÅ×ÀÌÅ©¸¦ ¸ÔÀ»·¡¿ä.
How would you like your steak?
½ºÅ×ÀÌÅ©¸¦ ¾î¶»°Ô µå½Ã°Ú¾î¿ä?
Medium, please.
Áß°£ Á¤µµ·Î ±¸¿ö ÁÖ¼¼¿ä.
Anything to drink?
¸¶½Ç °Í µå¸±±î¿ä?
Coke, please.
Äݶó ÁÖ¼¼¿ä.

I'd like to send this parcel to Korea.
Çѱ¹À¸·Î ÀÌ ¼ÒÆ÷¸¦ º¸³»°í ½ÍÀºµ¥¿ä.
By air mail or surface mail?
Ç×°øÆíÀ¸·Î ÇÒ±î¿ä, ¾Æ´Ï¸é ¼±¹ÚÆíÀ¸·Î ÇÒ±î¿ä?

Excuse me, where do I get a bus ticket?
½Ç·ÊÇÕ´Ï´Ù. ¹ö½ºÇ¥¸¦ ¾îµð¼­ »ì ¼ö ÀÖ³ª¿ä?
I'll take you there. It's not easy to find. Come with me.
Á¦°¡ µ¥·Á´Ù µå¸®°Ú½À´Ï´Ù. ã±â°¡ ½±Áö ¾Ê°Åµç¿ä. Àú¸¦ µû¶ó ¿À¼¼¿ä.
It's so kind of you to help me.
Àú¸¦ µµ¿ÍÁÖ½Ã´Ù´Ï ¸Å¿ì Ä£ÀýÇϱº¿ä.
No problem.
±¦Âú½À´Ï´Ù.

What are you going to do this Saturday?
À̹ø ÁÖ Åä¿äÀÏ¿¡ ¹«¾ùÀ» ÇÒ°Å´Ï?
Nothing special.
Ưº°ÇÑ °Í ¾ø¾î.
Would you like to go to the movies with me?
³ª¿Í ÇÔ²² ¿µÈ­ º¸·¯ °¥·¡?
I'd love to. Thank you.
°¡°í ½Í¾î. °í¸¶¿ö.
What time should we meet?
¸î ½Ã¿¡ ¸¸³¯±î?
How about at six?
¿©¼¸½Ã ¾î¶§?
That sounds good. Where shall we meet?
ÁÁ¾Æ. ¾îµð¼­ ¸¸³¯±î?
Let's meet in front of Cinema Town.
½Ã³×¸¶ Ÿ¿î ¾Õ¿¡¼­ ¸¸³ªÀÚ.
All right. See you then.
¾Ë¾Ò¾î. ±×¶§ º¸ÀÚ.

I think we'd better start a little earlier. How about nine?
Á¦ »ý°¢¿£ Á¶±Ý ÀÏÂï Ãâ¹ßÇÏ´Â °Ô ³ªÀ» °Í °°Àºµ¥¿ä. ¾ÆÈ©½Ã ¾î¶§¿ä?
Okay with me. See you then. Bye.
ÁÁ½À´Ï´Ù. ±×¶§ ºÁ¿ä. ¾È³ç.

May I ask you a favor?
ºÎÅ¹ÇØµµ µÉ±î¿ä?
Sure. What do you want?
¹°·ÐÀÌÁö. ¹«¾ùÀ» ¿øÇÏ´Ï?

I spent all my money on a CD player.
¾¾µð Ç÷¹ÀÌ¾î »ç´Âµ¥ µ·À» ´Ù ½á ¹ö·È¾î¿ä.

I need a favor.
ºÎŹ Á» ÇÒ²².
I'm just wondering if you can lend me some money.
³ª¿¡°Ô µ· Á» ºô·Á ÁÙ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¸ð¸£°Ú³×.
Come on, Peter. What are friends for?
À̺Á, ÇÇÅÍ. Ä£±¸ ÁÁÀº °Ô ¹¹¾ß?
You've already borrowed ten dollars from me, but you haven't paid back the money.
ÀÌ¹Ì ³ª¿¡°Ô¼­ ½Ê´Þ·¯ ºô·Á °¡¼­ °±Áö ¾Ê¾ÒÀݾÆ.
This will be the last time. Okay?
À̹øÀÌ ¸¶Áö¸·À̾ß. ¾Ë¾Ò¾î?
Okay, I promise. I really can't thank you enough.
¾Ë¾Ò¾î, ¾à¼ÓÇÒ²². ¹¹¶ó°í °¨»çÇØ¾ß ÇÒ Áö ¸ð¸£°Ú³×.

When do I have to return the book?
ÀÌ Ã¥ ¾ðÁ¦ ¹Ý³³ÇØ¾ß Çϳª¿ä?
Within a week. You may keep it for a week.
ÀÏÁÖÀÏ À̳»¿¡¿ä. ÀÏÁÖÀϵ¿¾È ºô·Á °¥ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

I'll be here for one and a half years more.
ÀÏ³â ¹Ý Á¤µµ ´õ ¿©±â¿¡ ÀÖÀ» °Å¾ß.

I will go on a picnic with my family if it's nice out. Can you join us?
³¯¾¾°¡ ¸¼À¸¸é Àú´Â °¡Á·°ú ¼ÒdzÀ» °¥ °Å¿¹¿ä. ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² °¡½Ç·¡¿ä?

I was just about to give the dog a bath. Can I call you back in about half an hour?
Áö±Ý °³ ¸ñ¿å½ÃŰ´Â ÁßÀ̾ú°Åµç. ¾à 30ºÐ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ³»°¡ ¿¬¶ôÇØµµ µÉ±î?
Oh, sure. You've got to bath the dog. Sounds like work.
ÁÁ¾Æ. ³Ê´Â Áö±Ý °³¸¦ ¸ñ¿å½ÃÄÑ¾ß Çϴ±¸³ª. ±×°Íµµ »ó´çÇÑ ÀϰŸ®À̰ڴ°É.
No, it's great. My dog loves the water. Bath time is usually loads of fun.
¾Æ´Ï¾ß, Àç¹ÌÀÖ¾î. ¿ì¸® °³´Â ¹°À» ÁÁ¾ÆÇؼ­. ¸ñ¿å ½Ã°£ÀÌ Ç×»ó Áñ°Ì°Åµç.

I'm doing the laundry. Do you have anything you need washed?
¼¼Å¹ÇÏ´Â ÁßÀ̾ß. ¼¼Å¹ÇÒ °Í ÀÖ´Ï?
Yes. Just a couple of shirts.
ÀÖ¾î. ¼ÅÃ÷ µÎ ¼¼ ¹ú ÀÖ¾î.

But with my washer I don't have to waste time sitting in a Laundromat.
³ª´Â ¼¼Å¹±â°¡ À־ »¡·¡¹æ µ¿Àü ¼¼Å¹±â ¾Õ¿¡ ¾É¾Æ ±â´Ù¸± Çʿ䰡 ¾ø°Åµç.

As a matter of fact, she's just had her first book of poems published.
»ç½Ç, ±×³àÀÇ Ã¹ ¹øÂ° ½ÃÁýÀÌ ¹ß°£µÇ¾ú¾î.

I'm a university student.
´ëÇлýÀÔ´Ï´Ù.
What year are you in?
¸î ÇгâÀΰ¡¿ä?
I'm a sophomore.
ÀÌÇгâÀÔ´Ï´Ù.

How long are you going to stay in Korea?
Çѱ¹¿¡ ¾ó¸¶³ª ¸Ó¹°·¯ ÀÖÀ» ¿¹Á¤ÀԴϱî?
For about one month.
¾à ÇÑ´Þ µ¿¾ÈÀÔ´Ï´Ù.

What do you think of today's TV programs?
¿äÁîÀ½ ¹æ¿µµÇ´Â ƼºêÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ¾î¶»°Ô »ý°¢ÇØ?
Well, they are terrible. Most programs are a complete A waste of time.
²ûÂïÇØ. ´ëºÎºÐÀÇ ÇÁ·Î±×·¥µéÀº ½Ã°£ ³¶ºñ¾ß.

I have two tickets to a classical music concert this Saturday.
Will you go there with me?
À̹ø ÁÖ Åä¿äÀÏ¿¡ ¿­¸®´Â °íÀü À½¾Çȸ Ç¥ µÎ ÀåÀÌ ÀÖ¾î. °°ÀÌ °¥·¡?

Waitress : Have you been served?
Á¾¾÷¿ø : ÁÖ¹®Çϼ̽À´Ï±î?
Kim : No.
±è : ¾Æ´Ï¿À.
Waitress : Then, may I take your order, sir?
Á¾¾÷¿ø : ±×·³, ÁÖ¹®ÇϽðڽÀ´Ï±î?
Kim : Let me see the menu first.
±è : ¸ÕÀú ¸Þ´º ÆÇÀ» º¼°Ô¿ä.
Waitress : Here you are, sir.
Á¾¾÷¿ø : ¿©±â ÀÖ¾î¿ä.
Kim : Okay.
±è : ¿¹.
Kim : Well... what do you recommend?
±è : Àú... ¹«¾ùÀ» ÃßÃµÇØ Áֽðھî¿ä.?
Waitress : Today's special is steak, sir.
Á¾¾÷¿ø : ¿À´Ã Ưº° ¿ä¸®´Â ½ºÅ×ÀÌÅ©ÀÔ´Ï´Ù.
Kim : I'd like to have a steak, please.
±è : ½ºÅ×ÀÌÅ©¸¦ ¸Ô±â·Î ÇÏÁÒ.

What are your business hours?
¾÷¹« ½Ã°£ÀÌ ¾ðÁ¦ÁÒ?
We open at nine a.m. and close at six p.m.
¿ÀÀü ¾ÆÈ©½Ã¿¡ ¿­¾î¼­ ¿ÀÈÄ ¿©¼¸½Ã¿¡ ´Ý¾Æ¿ä.

I'm looking for a lipstick for my girlfriend.
¿©ÀÚ Ä£±¸¿¡°Ô ÁÙ ¸³½ºÆ½À» ã´Âµ¥¿ä.

How about this one?
ÀÌ°Ç ¾î¶³±î¿ä?
It looks a little too loud. Could you show me another?
¾à°£ È­·ÁÇÑ °Í °°Àºµ¥¿ä. ´Ù¸¥ °ÍÀ» º¸¿© Áֽðھî¿ä?

I'd like a refund for this tape recorder. It is not working properly.
ÀÌ ³ìÀ½±â¸¦ ȯºÒÇÏ°í ½ÍÀºµ¥¿ä. Àß ÀÛµ¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æ¼­¿ä.
Show me the receipt, please.
¿µ¼öÁõÀ» º¸¿© ÁÖ¼¼¿ä.

Well, there's a scratch here. So, we won't be able to give you a refund.
¿©±â ±ÜÈù ÀÚ±¹ÀÌ Àֳ׿ä. ±×·¡¼­, ȯºÒÇØ ÁÙ ¼ö°¡ ¾ø°Ú³×¿ä.
This is ridiculous! It's not my fault. Let me talk to the manager.
Á¤¸» ¿ì½À³×¿ä! ³» À߸øÀÌ ¾Æ´Ï¶ó°í¿ä. ¸Å´ÏÀú¿¡°Ô À̾߱âÇÏ°Ô ÇØÁÖ¼¼¿ä..

A : What's the matter with you? You look upset.
A : ¹«½¼ ÀÏÀÌ ÀÖ¾î¿ä? ¾ó±¼ÀÌ ¾ÈµÇ¾î º¸À̴µ¥.
B : I just found out the results of the midterm, my score was terrible.
B : ¹æ±Ý Áß°£°í»ç ½ÃÇè °á°ú¸¦ ¾Ë°Ô µÇ¾ú°Åµç. Á¡¼ö°¡ ÇüÆí¾ø¾î.

Doctor : Please sit in this chair.
ÀÇ»ç : ÀÌ ÀÇÀÚ¿¡ ¾ÉÀ¸¼¼¿ä.
Doctor : What seems to be the matter? What are your symptoms?
ÀÇ»ç : ¾îµð°¡ ¾ÆÇ °Í °°¾Æ¿ä? Áõ¼¼°¡ ¾î¶°¼¼¿ä?
Alice : I feel just awful.
¿¤¸®½º : ¸öÀÌ ¸Å¿ì ¾È ÁÁ¾Æ¿ä.
Doctor : Do you have a cough or a runny nose?
ÀÇ»ç : Àçä±âÇϰųª Ä๰ÀÌ ³ª¿À³ª¿ä?
Alice : No cough. But my nose is a little runny.
¿¤¸®½º : Àçä±â´Â ¾È ÇØ¿ä. ±×·±µ¥, Ä๰ÀÌ Á¶±Ý ³ª¿Í¿ä.

Could you arrange a meeting with your boss?
»çÀå´Ô°ú ¸¸³ª ºÉ ¼ö ÀÖÀ»±î¿ä?
Of course, I've arranged it at ten o'clock tomorrow morning.
¹°·ÐÀÌÁÒ, ³»ÀÏ ¾ÆÄ§ ¿­½Ã¿¡ ¿¹¾àÇØ µÎ¾ú½À´Ï´Ù.

It's been a pleasure to do business with you, Mr. Smith
½º¹Ì½º¾¾ ´ç½Å°ú »ç¾÷À» ÇÏ°Ô µÇ¾î ¸Å¿ì ±â»Þ´Ï´Ù.

adjourn put off or stop a meeting, etc. , »êȸÇÏ´Ù

ante meridiem ¿ÀÀü¿¡(ÀÇ), A.M.

homeostasis tendency of a system to maintain relative stability

mania Á¶º´,¿­±¤,±¤(¿­)

megalomania °ú´ë¸Á»ó

miasma (´Ë¿¡¼­ ³ª¿À´Â) µ¶±â

vegetate live in a monotonous way

°£°îÈ÷ ºÎʵ右´Ï´Ù.
I'm going to ask you a (big) favor. Please don't say no.

°£´ÜÇÏ°Ô ¹¹ Á» ¸ÔÀ»±î?
How about a quick bite?/ Let's take a light meal somewhere.

°³ÀÎ »çÁ¤ ¶§¹®¿¡ ¸ø ¿Ô¾î¿ä.
I couldn't come because of a personal matter.

°Ç¹èÇÒ±î¿ä?
May I propose a toast?

±â¾ï·ÂÀÌ ´ë´ÜÇØ¿ä.
He has a photographic memory.
He has a good memory like a computer.

±×°ÍÀº ³» ÃëÇâÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
That's not my cup of tea.

±×°ÍÀÌ Á¦ ÀλýÀÇ ÀüȯÁ¡ÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
It was a turning point in my life.
It changed my life.

±×´Â ³» Ä£±¸ÀÇ Ä£±¸ÀÔ´Ï´Ù.
I met him through a friend.
He is a friend of my friend's

³ªÁß¿¡ À̾߱âÇսôÙ.
I'll get/talk to you later.
I'll be with you in a minute.

³­ ÀÌ·¯Áöµµ Àú·¯Áöµµ ¸øÇϰھî¿ä.
I'm in a Catch-22 situation.
I'm in a bind.

´Ù¸®°¡ Àú·Á¿ä.
I have a cramp in my leg./ My leg is cramped.

´ç½Å °íÁýºÒÅëÀ̱º¿ä.
You're as stubborn as a mule.
You have to do everything his way.

´ç½Å²² ÇÑ ºÎ º¸³»µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.
I'll send you a copy.
I'll make a copy and send it to you,

´ç½ÅÀº ¼Õ³¡ ±îµüÇÏÁö ¾Ê´Â±º¿ä.
You don't lift a finger (to help me around the house).

´ç½ÅÀº ¾î¸Ó´Ï¸¦ ½ï »°±º¿ä.
You really look like (=take after) your mother.
You're a carbon copy of your mother.

´ç½ÅÀº Á×¾ú´Ù ±ú´õ¶óµµ ¸øÇÒ °Ì´Ï´Ù.
You couldn't do it in a million years.

´ç½ÅÀÌ ±×°÷¿¡¼­ ÁÁÀº Ä£±¸ ¸¹ÀÌ »ç±Í¾úÀ¸¸é ÁÁ°Ú¾î¿ä.
I hope you make a lot of nice friends out there.

´ëÃæ¸¸ ÀÌ¶óµµ Á» ¾Ë·ÁÁÖ¼¼¿ä.
Could you give me a rough idea?

µÎ ºÐÀÌ ºÎºÎÀԴϱî?
Are you a couple?
Are you man and wife?

¸ñÀÌ ½¬¾ú¾î¿ä.
My voice is hoarse.
I have a frog in my throat.

¹ß²ÞÄ¡°¡ ±îÁ³¾î¿ä.
My heels are blistered.
I have a blister on my heel.

º°¶Ëº°ÀÌ ¶³¾îÁö´Â °ÍÀ» º¸¸ç ¼Ò¿øÀ» ºô¾î¿ä.
Make a wish when you see a shooting star.

º»ÀÎ ¼Ò°³¸¦ Á» ÇØº¸½Ã°Ú¾î¿ä.
Would you tell me a little bit about yourself?

ºÎŹÇϳª µé¾îÁֽðھî¿ä?
Would you do me a favor?

»çÁø ÇÑ Àå °°ÀÌ ÂïÀ¸½Ã°Ú½À´Ï±î?
Would you mind taking a picture with me?

¼ú±â¿îÀÌ µ·´Ù.
I'm feeling a little tipsy.

¾ÈÀ¸·Î Á» µé¾î¼­ ÁֽʽÿÀ.
Could you move/step in(inside) a little, please?

¾Ë±ä ¾Æ´Âµ¥ Àß »ý°¢ÀÌ ³ªÁú ¾Ê´Â±º¿ä.
I know it, but it's on the tip of my tongue./ It's not coming to mind. Hold on a second.

¾ö»ì ÇÇ¿ìÁö ¸¶¼¼¿ä.
Stop making a big fuss.

¿©·¯ °¡Áö °í¹Îµé·Î ¸Ó¸´¼ÓÀÌ º¹ÀâÇØ¿ä.
I have a lot on my mind.

¿À´Ã º¸°­ÀÌ ÀÖ¾î¿ä.
We have a make-up class today.

¿Ö ±×·¸°Ô ½Ã¹«·èÇÏ°Ô ÀÖ¾î¿ä?
Why do you have a long face?
(cf) I'm just feeling a little blue.
±×³É Á» ¿ì¿ïÇØ¿ä.

¿Ö Àú¿¡°Ô¸¸ Áú¹®ÇϽʴϱî?
Why are you only asking me?
Why don't you ask someone else (for a change)?

¿ì¸® »çÀå´ÔÀº ÀϹú·¹ÀÔ´Ï´Ù.
My boss is a workaholic.
My boss can't stop working.

¿ì¸®°¡ ÀÏÀ» ³¡³»¾ß ÇÒ ÃÖÁ¾ ±âÇÑÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
We have a deadline to meet.
We must finish our project on time.

¿ì¼± ¹¹ Á» ¸¶½Ã°í ½Í±º¿ä.
I'd like a drink first. Let me have something to drink first.

ÀÌ°Í Á» ½Î Áֽðھî¿ä?
Could you wrap this up please?
Give me a doggy bag please?

ÀԾȿ¡ Çú¹Ù´ÃÀÌ µ¸¾Ò¾î¿ä.
I got a rash on my tongue.
My tongue broke out in a rash.

Àß ¸Ô¾ú½À´Ï´Ù.
I really enjoyed the meal.
Thank you for a good meal.

Àá±ñ µé¾î°¡µµ µÉ±î¿ä?
May I come in for a second?

ÀçÇÐÁõ¸í¼­(¼ºÀûÁõ¸í¼­)°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.
I need a proof of registration[enrollment].(ÀçÇÐÁõ¸í¼­)
I need my transcript.(¼ºÀû Áõ¸í¼­)

Àú´Â ±³»ý(±³À°½Ç½À»ý)ÀÔ´Ï´Ù.
I'm a student teacher.

Àú´Â ´Ù¸®¿¡ ¾ËÀÌ ¹è¾ú¾î¿ä.
I have a knot in my leg.

Àü À§°¡ ¾È ÁÁÀº ÆíÀÌ¿¡¿ä.
I have a stomachache.
I have trouble with my stomach.

Àü Çô¸¦ ³»¹Ì´Â ¹ö¸©ÀÌ ÀÖ¾î¿ä.
I have a habit of sticking my tongue out.

Á¦°¡ ³ìÀ½ÇÑ Å×ÀÌÇÁ¸¦ µ¿ºÀÇÕ´Ï´Ù.
I enclosed a cassette tape (of songs) that I made.

Á¦°¡ Á¦¾ÈÀ» Çϳª ÇÏ°í ½ÍÀºµ¥¿ä.
I'd like to make a suggestion.

Á¦°Ô ¹ÌÇàÀÌ ÀÖ¾î¿ä.
I have a tail.
Someone is tailing me.

Á»´õ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¸»¾¸ÇØ ÁÖ¼¼¿ä.
Please explain it in more detail.
Please be a little more clear.

Áö³­ ¹ø ±Þ·á¿¡ Âø¿À°¡ ÀÖ¾ú´ø °°½À´Ï´Ù.
I think there was a mistake in my last paycheck.

Ãæ°í Çϳª ÇØµµ µÉ±î¿ä?
Do you mind if I give you a bit of advice?

ÇʱâÇϼ¼¿ä.
Make a note of it.

ÇÑ µÎ ¸¶µð µ¡ºÙ¿© ¸»¾¸µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.
May I add a point or two?

Çѱ¹ÀÇ ÁÁÀº Ãß¾ïÀ» ¸¹ÀÌ °®°í ¶°³ª±æ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
I hope you'll leave with good memories of Korea.

There's many a true word said in jest.
(³ó´ã¿¡µµ ¸¹Àº Áø½ÇÀÌ ÀÖ´Ù.)

ÀçÃæÀüÇϱâ À§ÇØ ¿©ÇàÀ» °¬¾î¿ä.
I went on a trip to recharge my batteries.

Çú¹Ù´ÃÀÌ µ¸¾Æ¼­ ±×·¡¿ä.
My tongue's covered in a rash.

À¯¸íÀÎÀº À¯¸í¼¼¸¦ ³½´Ù.
Stardom comes with a price tag.
Celebrities must pay the price of fame.

You leave that hanging in the air like I'm gonna fill in the blanks.
´ç½ÅÀº ±× Áú¹®¿¡ ´ë´äÀ» ÇÏÁö ¾Ê¾Ò¾î¿ä. ¸¶Ä¡ ³»°¡ °ýÈ£ ³Ö±â¸¦ ÇØ¾ß ÇÏ´Â °Íó·³ ¸»ÀÌÁÒ.

He's made a science of it.
±×°¡ ±×°ÍÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ºÐ¼®Çß¾î¿ä.

I had a minor setback.
Á¦°Ô ÀÛÀº ¹®Á¦°¡ »ý°å½À´Ï´Ù.

Don't clutter up a clever scheme with morality.
µµ´ö½É ¶§¹®¿¡ ±³¹¦ÇÑ °è·«À» È¥¶õ½ÃŰÁö ¸¶¼¼¿ä.

The man was caught on tape taking a payoff.
±× ³²ÀÚ°¡ ³ú¹°À» ¹Þ´Â Àå¸éÀÌ ³ìÈ­ Å×ÀÌÇÁ¿¡ ÀâÇû¾î¿ä.

Not in a million years.
¾î¸²¾ø´Â ¼Ò¸®¿¹¿ä.

Don't make a federal case out of this.
ÀÌ·± ÀÏ·Î ¼Òµ¿À» ÇÇ¿ìÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.

He has a crush on me.
±× »ç¶÷Àº ÀúÇÑÅ× Ç« ºüÁ³¾î¿ä.

¼Õ¿¡ ¶¡À» Áã°Ô ÇÏ´Â °æ±âÀÌ´Ù.
1. I'm on the edge of my seat.
2. It's a kind of game that keeps me on the edge of seat.

´ã¹îºÒ Á» ºô¸±±î¿ä?
May I trouble you for a light?
´ã¹è Á» ºô¸±±î¿ä?
May I bum a cigarette?

Á¦ µ¿»ýÀº Àç¼öÇпø¿¡ ´Ù³à¿ä.
My brother is going to (or attending) a college preparatory academy(or college prep-academy).

Àú´Â °Ü¿ïÀ» À¯³­È÷ ¸¹ÀÌ Å¸¿ä.
Winter affects me a lot.

´ç½ÅÀº Á¤¸» Áý¾È ÀÏ¿¡ ¼Õ Çϳª ±î´Ú ¾Ê´Â±º¿ä.
You don't lift a finger to help me around the house.

±×´Â À¶Å뼺ÀÌ ¾ø´Ù.
He's got a one tracks mind.

That's a load off my mind.
±×°ÍÀ¸·Î Çѽø§ ³õ¾Ò¾î.

³²ÀÚµµ ³²ÀÚ ³ª¸§ÀÌÁö.
You need more than a pair of pants to be a man.

My children are really a handful.
¿ì¸® ¾ÆÀ̵éÀº ¾ó¸¶³ª ¾ö¸¶¸¦ ¹Ù»Ú°Ô ÇÏ´ÂÁö ¸ô¶ó¿ä

You really have a one-track mind.
´ç½ÅÀº Á¤¸» Çϳª¹Û¿¡ ¸ð¸£´Â±º¿ä.

Go see a bunch of guys drooling over muscle cars?
¸¹Àº ³²ÀÚµéÀÌ ½ºÆ÷Ã÷Ä«¿¡ ħÀ» È긮´Â °ÍÀ» °¡¼­ º¸¶ó°í?

Çѱ¹ÀÇ ±¹°¡½Å¿ëµî±ÞÀ» ÅõÀÚ Àû°ÝÀ¸·Î »óÇâÁ¶Á¤ÇÒ °ÍÀ¸·Î ¿¹»óÇÑ´Ù.
We expect Moody's and S&P to upgrade(restore) Korea's sovereign ratings to investment grade.

°¡¹³¿¡ Äá ³ªµí ÇÏ´Ù.
They visit the orphanage once in a blue moon.

Çô°¡ ª¾Æ¼­ ±×·¡¿ä!
I'm tongue-tied.
My tongue has a problem.

¹Ì¾ÈÇÏ¸é ´Ù¾ß, ¹Ì¾ÈÇÏ´Ù°í ¸»ÇÏ¸é ´ÜÁÙ ¾Æ³Ä.
Sorry isn't enough. Do you think that a mere apology frees you from all responsibility?

À̰ÍÀº ÀüÈ­À§º¹ÀÇ °è±âÀÏÁöµµ ¸ð¸¥´Ù.
It maybe a blessing in disguise.

¹ß¹þ°í ³ª¼­´Ù µµ¿ÍÁÖ´Ù
throw oneself into (a matter) with eagerness

ÀÔÀåÀ» ¹Ù²ã »ý°¢Çغ¸¼¼¿ä.
Walk a mile in my shoes.
Put yourself in my position.

You need more than a pair of pants to be a man.
³²ÀÚµµ ³²ÀÚ ³ª¸§ÀÌÁö(¹ÙÁö¸¸ ÀÔ¾ú´Ù°í ´Ù ³²ÀÚ³Ä?)

They get a little spooked by me.
±×µéÀº ³¯ °¡±îÀÌ ÇÏ´Â °ÍÀ» °Ì³»´Â °æÇâÀÌ ÀÖÁÒ.

make a virtue of necessity: ¾îÂ÷ÇÇ ÇØ¾ß ÇÒ ÀÏÀ̶ó¸é Àß ÇÏ´Ù.

¼³¸¶°¡ »ç¶÷ Àâ´Â´Ù
Saying never can ruin a man.
Never say never.

³» ±¸Á·Π200ºÒÀÌ µé¾î¿Ô´Ù.
A $200 credit was paid into my account.

You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
¾ÏÇà¾î»çµµ Á¦°¡ ½ÈÀ¸¸é ±×¸¸ÀÌ´Ù

³»°¡ ¼±¼öÃÆÁö.
I made a pre-emptive strike.

±×°ÍÀº ÇÏ´ÃÀÇ º°µû±âÀÌ´Ù.
The odds are a million to one.

Ä£±¸µéÀÌ Àýº¸°í °øÁÖº´À̶ó°í ºÎ¸¥´ä´Ï´Ù.
My friends say that I have a princess complex.

³Ê´Â Çϳª¸¸ ¾Ë°í µÑÀº ¸ð¸£´Â±¸³ª.
You have a very one-sided view about it.
You have a very narrow-minded view about it.

½ÅÀÔ»ç¿øÀ» À§ÇÑ È¯¿µÈ¸¸¦ ¿±½Ã´Ù.
Let's have a welcome party for new members of the staff.

Mr. KimÀÌ ¿ì¸®¸¦ À§Çؼ­ ¸¹Àº ¹è·Á¸¦ ÇØÁá´Âµ¥ ±×°¡ »çÀÓÇß´Ù°í ÇÏ´Ï Âü ¾Æ½±±º¿ä.
It is a pity that Mr. Kim has resigned. He was very considerate to us.

You look like a million.
½Å¼ö°¡ ÈÍÇϽʴϴÙ.

³»Ä£ ±è¿¡ ¾ß±¸¸ðÀÚ Çϳª »çÁÙ·¡?
Could you get me a cap while you're at it?

³ª´Â ¸»¹ßÀÌ ¼­Áö ¾Ê¾Æ.
I don't have a say in that matter.

±¦È÷ ¹ø°Å·ÓÀݾƿä.
That's too much of a hassle.

³× ¿Àºü°¡ ³¯ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù´Â ´À³¦ÀÌ µé¾î.
I have a hunch that your brother likes me.

»ç³ªÀ̰¡ Ä®À» »Ì¾ÒÀ¸¸é ½âÀº È£¹ÚÀÌ¶óµµ Âñ·¯¾ßÁö
A man shouldn't pull a knife/sword unless he intends to use it.

¿ì¸® ȸ»ç´Â ÁÖ½ÄÀ» Çѱ¹Áõ±Ç°Å·¡¼Ò¿¡ »óÀåÇÒ ¿¹Á¤ÀÌ´Ù.
We are planning to list our stock in the Korea Stock Exchange market.

Çѹø¸¸ ºÁÁÖ¼¼¿ä!
Give me a break!
Give it a rest!

¿ì¸® ÇüÁ¦´Â ÇÑ »ì Â÷ÀÌ ¹Û¿¡ ¾È³ª.
My brother and I are only a year apart.

³­ ¿ôÀ½°Å¸® µÇ±ä ½È¾î.
I don't want to make a laughingstock of myself.

ºÎÀ¯ÇÑ Áý¾È¿¡¼­ ž´Â °ÍÀÌ ²À ÁÁÀº °Í¸¸Àº ¾Æ´Ï¿¡¿ä.
It's not always good to be born with a silver spoon in your mouth.

µµ¼­°ü¿¡¼­ ¸Þ¶Ñ±âÇϰí ÀÖ¾î¿ä.
I'm a seat warmer./ I'm seat-hopping.

´ëºÎºÐ °ú¸ñµéÀÌ »ó´ëÆò°¡ÀÌ´Ù.
Most of my classes in college are graded on a curve.

°¡½¿ÀÌ Ã¶··Çß¾î¿ä.
My heart skipped a beat.

»çÀåÀº ȸÀÇ·Î ¾ÆÄ§ ³»³» ²Ä¦´Þ½Ï ¸øÇß´Ù.
The president was tied up all morning in a meeting.

³»°¡ ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀº ¿ÀÁ÷ ³ª¸¦ ÇູÇÏ°Ô ÇØÁÙ ¾à°£ÀÇ µ·°ú »õ Â÷´Ù.
All I need is some money and a new car to make me happy.

ÀüÈ­ºñ°¡ Á»´õ Àú·ÅÇÑ ÀÚÁ¤¿¡¼­ ¿ÀÀü 6½Ã »çÀÌ¿¡ ÀüÈ­ÇØ ÁØ Àû ÀÖ¾î?
Have you tried calling between midnight and 6:00 a.m. when the phone rates are lower?

³Ê ¸Â¼± Á» º¼·¡?
Do you want to try a marriage interview?

»çÀå´ÔÀÌ ¿ù¿äÀÏ¿¡ ¿ì¸® ¸ðµÎ¿¡°Ô ÈÞ°¡¸¦ ÁÖ°Ô ¸¸µé ¼ö ÀÖÀ»Áö º¼°Ô.
Let me see if I can get the boss to give us all a holiday on Monday.

³× ¾ó±¼À» º¸°í ¹Ì½ºÄÚ¸®¾Æ°¡ ¿ï°í °¡°Ú´Ù.
You would make Miss Korea cry.

¹ØÁö°í ÆË´Ï´Ù.
I'm selling at a loss.

ȸ¿ø¿¡¼­ Å»ÅðÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù.
I want to withdraw from being a member.

´ç½Å ÇѸò Àâ¾Ò°Ú³×¿ä.
You must have made a bundle of cash.

Á¦°¡ ³Ê¹« ºÎ´ã½º·´³ª¿ä?
Am I being too much of a bother?


ÀÚ·á°¡ 1000¶óÀÎÀÌ ³Ñ¾î Àß¶ú½À´Ï´Ù.
°Ë»öÀº 680 °Ç, ÃÑ 1000 ¶óÀÎÀÇ ÀÚ·á°¡ Ãâ·ÂµÈ »óÅ¿¡¼­ ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù.    ¸ÇÀ§·Î
(È­¸é ¾îµð¼­³ª Alt+Z : ´Ü¾î ÀçÀÔ·Â.)
(³»¿ë Áß °Ë»öÇÏ°í ½ÍÀº ´Ü¾î°¡ ÀÖÀ¸¸é ±× ´Ü¾î¸¦ ´õºíŬ¸¯Çϼ¼¿ä.)
    

hit counter