영어학습사전 Home
   

lunch time

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Oh, it's time for lunch.
어, 벌써 점심시간이네.

그는 점심식사에 나를 데리고 가기로 했던 것을 잊어버렸음에 틀림없다.
He must have forgotten that he was supposed to pick me up at lunch time.

우리 학교에서는 점심시간에 급식을 한다.
Our school provides meals for students at lunch time.

점심시간이 좀 더 길었으면 좋겠다.
I want to have a longer lunch time.

나는 점심 시간에 낮 잠을 잔다.
I took a nap at lunch time.

짧은 점심 시간에 친구들과 놀았다.
I played with my friends during the short lunch time.

우리는 점심시간에 축구를 한다.
We play football during lunch time.

점심 시간에 친구와 함께 만화 책을 보았다.
I read comic books together with friends at lunch time.

벌써 점심 시간이야?
Is it lunch time already?

As a matter of first priority,I wanted to write to thank you
for the time and excellent lunch in Paris last week and the
the positive attitude you showed towards the joint project.
지난주 파리에서의 훌륭한 점심식사와 합작프로젝트에 대해
적극적인 자세를 보여주신 것에 대해 무엇보다도 먼저 감사드립니다.

점심시간에 딱 맞춰 오셨네요.
You're just in time for lunch.

- This time the lunch is on me.
(이번에는 제가 점심을 사겠습니다.)

We should arrive in time for lunch, and then we can check the factory in the afternoon.
점심시간 안에 도착해야 오후에 공장을 확인해 볼 수 있을 테니까요.

That may take some time, so how about making it for lunch instead?
시간이 좀 걸릴지도 모르니까 대신 점심이나 같이 할까요?

That may take some time, so how about making it for lunch instead?
시간이 좀 걸릴테니까 만나서 점심이나 같이 하는 것이 어떻읍니까?

Working mom Vicky Whitehouse
직장을 다니는 엄마인 비키 화이트하우스 씨는
has decided on a treat for her family this Friday lunch time.
이번 금요일 가족들에게 점심을 사기로 마음먹었습니다.
Just around the corner from her Derbyshire home in the north of England,
잉글랜드 북부 더비셔에 있는 그녀의 집 모퉁이를 돌면 바로
is a drive-through McDonalds.
(운전자들을 위한) 드라이브 스루 맥도날드 체인점이 있습니다.
* drive-through 드라이브 스루: (식당 등이) 차를 탄 채 주문할 수 있는, 운전해 통과하는

S1 : Finally, I'm finished. I am so sleepy.
S2 : I am hungry. Let's go to the cafeteria.
S1 : What is the menu today?
S2 : Squid rice.
S1 : Yuck, I don't want to eat that. Besides my stomach feels funny today. I will go to the school store and eat some snacks.
S2 : Why don't you want squid rice?
S1 : I am allergic to seafood.
S2 : Then let's go together. I am going with you. My appetite is gone, too.
S1 : Lunch is on you since I paid last time.
S2 : Sure.
학생1: 끝났다. 너무 졸린다.
학생2: 배고프다. 밥 먹으러 가자.
학생1: 오늘 메뉴가 뭔데?
학생2: 오징어 덮밥.
학생1: 안 먹을래. 속도 안 좋고. 매점 가서 간단히 때우겠어.
학생2: 왜 안 먹어?
학생1: 나 해물에 알레르기 있어.
학생2: 그러면, 같이 가자. 나도 밥맛이 없다.
학생1: 그럼 네가 내도록 해. 저번에 내가 샀으니까.
학생2: 알았어.

S1 : Al, let's go play tennis during our lunch break.
S2 : Right, you could learn a little something from me.
S1 : Haha, that's what you think!
S2 : Last time, I totally beat you. Well, you lost last time.
S1 : That's in the past. You never know what will happen today.
S2 : Let's bet 'Laboggi'.
S1 : Hold on! You want to bet on it?
S2 : You said you can beat me.
S1 : Well, it's a deal.
S2 : See you later then. Laboggi will be on you. Haha.
학생1: 앨, 점심시간에 테니스 치러 갈까?
학생2: 그래, 나한테 한 수 배워야지.
학생1: 하하. 내가 할 소리지.
학생2: 너! 지난번에 나한테 완전히 깨졌잖아.
학생1: 그건 그때고, 지금은 지금이지.
학생2: 그럼 라볶이 내기다.
학생1: 잠깐, 무슨 내기하자구?
학생2: 네가 날 이긴다며?
학생1: 그래 좋다.
학생2: 하하. 이따가 보자. 라볶이는 내꺼다.

Yesterday I ate lunch at your restaurant, which you advertised as “a dining paradise.”
It was so completely packed with people that the line snaked out the door, and by the time I reached the counter, I was exhausted.
I decided on the hamburger steak special and side dishes, but there was no potato salad left and the beans were burnt more than baked.
At the table, the truck driver sitting across from me wouldn't stop talking about highway taxes.
Finally, when I rose to leave, the waiter “kindly” yelled at me to clean up after myself.
Throwing away that plate of food was the most enjoyable part of dining at your restaurant.
어제 저는 당신이 “식사의 천국”이라고 광고하신 당신의 레스토랑에서 점심을 먹었습니다.
그곳은 문 밖까지 줄지어 선 사람들로 가득 차 있어서, 제가 카운터에 도착했을 때는 지치고 말았습니다.
저는 특식으로 햄버거 스테이크와 곁가지 음식들을 먹기로 했습니다.
하지만, 감자 샐러드는 남은 게 없었고, 콩 요리는 구웠다기보다는 불에 탄 듯 했습니다.
제 건너편 자리에 앉은 트럭 운전사는 고속 도로 택시에 관해 끊임없이 이야기했습니다.
결국 제가 자리를 뜨려고 일어섰을 때, 웨이터는 저에게 제 자리를 치우라고 “친절하게” 소리쳤습니다.
접시에 남은 음식을 버리는 것이 당신의 레스토랑에서 식사한 가장 즐거운 기억 이었습니다.

A half hour later, he came by and insisted that I accept two large pieces of chicken from his own lunch bag.
It was the most delicious meal I'd ever had.
30분 후 그는 내게 와서 자신의 점심 가방에서 두 개의 큰 닭고기 조각을 꺼내어 내게 권했고 그것은 내가 먹었던 식사중 가장 맛있는 것이었다.
After that feast, I dozed off.
대접을 받은 후 나는 졸았다.
Thank heavens he woke me up in time to get off and catch the train at Barstow.
고맙게도 그는 제때에 나를 깨워 내려 Barstow에서 기차를 잡을 수 있도록 했다.
If he hadn't awakened me, I never would have made it.
만약 그가 나를 깨우지 않았다면 난 Barstow에서 결코 성공적으로 그렇게 하지 못했을 것이다[기차를 갈아 탈 수 없었을 것이다].

During my lunch hour, I made a purchase at a crowded bookstore and decided
to charge it. The two clerks were harried, and my transaction was traded
from one woman to another.
When I got outside, I noticed I had both the customer and merchant copies
of the charge form. I thought to myself that I'd just gotten a free book.
But by the time I sat down at my desk, my conscience was bothering me,
and I reached for the phone. When a clerk answered, I explained the
situation and told her I'd return their copy after work.
"Thank you," the woman replied. "I'm glad you called. You left your
charge card on the counter."
점심 시간 중 어느 고객이 붐비는 서점에서 책을 사고 신용 카드로 결제하기로
했다. 점원 두 사람이 계속 시달리는 바람에 내 계산은 한 여자에게서 다른
여자에게로 넘어갔다.
밖으로 나왔을 때, 고객용과 상인용 두 개의 신용거래 용지가 내 손에 있는
것을 알았다. 책을 공짜로 얻었다는 생각이 들었다. 그러나 책상 앞에 앉는
순간 양심이 나를 괴롭히기 시작해서 전화기를 잡았다. 점원이 전화를
받았을 때, 나는 상황을 설명하고 퇴근 후 용지를 돌려주겠다고 말했다.
"고맙습니다," 여자가 대답했다. "전화해줘서 기뻐요. 당신은 신용카드를
카운터에 놓고 갔더군요."

When my child was six months old, I re-entered the work force. I was anxious
about how I would juggle the morning chores―feeding and dressing the baby
and myself, packing a lunch and the baby's bag, dropping her off at day
care and still getting myself to work on time.
One frantic morning, I strapped the baby in the car seat and pulled out
of the driveway ten minutes ahead of schedule. "Mommy is so efficient,"
I happily told her. My smugness disappeared a few blocks later when I
looked down and realized I was still in my bathrobe.
우리 애가 6살이었을 때, 나는 다시 직장을 잡았다. 아침에 해야 할 일들을
어떻게 처리해야 할 지 걱정이 되었다. 아기와 내가 먹고, 옷을 입고,
점심밥과 아기의 가방을 챙기고, 아기를 유아원에 맡기고, 시간에 맞춰
출근해야 했다.
어느 날 아침 허겁지겁 아기를 자동차 자리에 묶어놓고 예정보다 10분 일찍
집을 나설 수가 있었다. "엄마는 일을 잘한다." 나는 신이 나서 아이에게
말했다. 몇 블럭을 갔을 때 나의 자만심은 사라졌다. 아래를 내려다보니
나는 아직도 목욕복을 입고 있었다.

Balancing a home, a husband who travels, four energetic children and a
full-time volunteer job was no easy feat. But when the school principal
called and asked me to serve on the nutrition advisory board, I made
room for one more worthy cause.
Coming home from school, my daughter asked if I had taken the job.
"How did you know about it?" I asked.
"The principal stopped at our lunch table and asked if anyone had a
mother who didn't work," she replied. "I was the only one who raised
a hand."
집안일, 여행 중인 남편, 혈기왕성한 4명의 애들 그리고 정식 자원봉사를
제대로 하는 것은 쉬운 일이 아니었다. 교장 선생님이 불러서 학교 급식
자문위원으로 일해 줄 것을 부탁했을 때, 나는 또 하나의 가치 있는 일을
위해 시간을 내기로 했다.
학교에서 돌아오자 딸애가 학교일을 맡았는지 물었다.
"네가 그 일을 어떻게 알았냐?" 내가 물었다.
"교장 선생님이 우리들 식탁에 오셔서 누구 어머니가 직장에 안 나가시는지를
물었어요." 딸이 대답했다. "손을 들 사람은 나 혼자였어요."

He has, we may suppose, a charming house, a charming wife, and charming
children. He wakes up early in the morning while they are still asleep
and hurries off to his office.
There it is his duty to display the qualities of a great executive; he
cultivates a firm jaw, a decisive manner of speech, and an air of
sagacious reserve calculated to impress everybody except the office boy.
He dictates letters, converses with various important persons on the
phone, studies the market, and presently has lunch with some person
with whom he is conducting or hoping to conduct a deal.
The same sort of thing goes on all the afternoon. He arrives home, tired,
just in time to dress for dinner. At dinner he and a number of other
tired men have to pretend to enjoy the company of ladies who have no
occasion to feel tired yet. How many hours it may take the poor man
to escape, it is impossible to foresee.
그에게는 멋진 집과 멋진 아내와 멋진 아이들이 있을 것이다. 그는 식구들이
아직 자고 있는 꼭두새벽에 일어나 급히 사무실로 간다.
사무실에서는 훌륭한 중역의 자질을 과시해야 한다. 목에 힘을 주고,
단호하게 말을 하고, 사환 아이를 제외한 모든 사람에게 강한 인상을
주기 위해 점잖을 빼야 한다. 편지를 받아쓰게 하고, 전화로 중요한
사람들과 이야기를 나누고, 시장 동향을 연구하고, 거래처 사람들과
점심 식사를 한다.
비슷한 일과가 오후 내내 계속된다. 집에 돌아오면 피곤하지만 디너 파티에
늦지 않게 빨리 옷을 갈아입어야 한다. 파티에서 그와 마찬가지로 지친
여러 남자들은 아직 피곤할 이유가 없는 여자들과 어울릴 때 즐거운
체해야 한다. 이 딱한 남자가 그곳을 벗어나는데 시간이 얼마나 걸릴지
알 수 없다.

지난주 금요일의 훌륭한 오찬 감사했습니다. 저희 모두를 초대해 주셔서 덕분
에 오랫만에 여러분들을 만나뵐 수 있었고, 좋은 자리를 함께 할 수 있었습니
다. 조만간 한국에 꼭 와 주시기 바랍니다. 아니면 훗날 제가 시카고에 갈 때
만나뵙게 되길 바랍니다.
Thank you very much for the splendid lunch last Friday.
It was very kind of you to invite us all to see you again after such a
long time and also to be in such fine company.
I hope you will be coming to Korea soon;if not I hope to get
together with you the next time I am in Chicago.

일정이 끝난 후 저희들과 함께 오찬을 할 수 있는 시간을 내주신다면 영광
이겠습니다.
We would be honored if you could spare the time to have lunch with us
after your scheduled tour.

I have just returned from my trip to Europe today. As a matter of first
priority I wanted to write to thank you, not only for the time and
excellent lunch in Paris last week, but also for the very positive
attitude you showed towards the joint project. I am sure you played a
very important role in laying the groundwork for the decision you
indicated was in the offing. The news made me very happy.
유럽여행에서 오늘 귀국하였습니다. 지난주 파리에서의 훌륭한 점심 식사뿐 아
니라 합작 프로젝트에 대해 적극적인 자세를 보여주신 것에 무엇보다도 먼저
감사를 드립니다. 말씀하신 대로, 가까운 시일 내에 결정이 있을 것으로 보아
사전작업을 하는데 있어 중요한 역할을 하신 것으로 봅니다. 그 소식을 듣고
무척 기뻤습니다.
the very positive attitude [매우 적극적인 자세]
lay the groundwork [사전작업을 하다]
the decision you indicated was in the offing [가까운 시일 내에 있을 것이
라고 말씀하신 귀하의 결정]

이번 일요일에 함께 만날까요?
Shall we get together this sunday?
다음주 중에 하루같이 점심식사를 할까요?
Would you like to have lunch with me one day next week?
화요일에는 한두 시간을 낼 수 있을 것 같아요.
I can get away for an hour or two on Tuesday.
오늘밤 시간 낼 수 있으세요?
Can you take time out tonight?
금요일 밤에 시간이 있으셨으면 합니다.
I was hoping you'd be free Friday night.

다음번 점심은 내가 사지.
Next time lunch is on me.
좋아 그렇게 하지.
O.K. that's a deal.

존이 도착할려면 한시간 더 기다려야합니다.
It may take an hour more before John gets here.
그러니 차라리 그 동안 우리는 점심이나 먹지요.
We might as well eat lunch in the mean time.

The town didn't look the same. The downtown area had begun to change
early in the morning. Car club members were parading down the street. The
men and women walking down the main street were wearing leather jackets
as if they had just arrived in a time machine. The music echoing from
Shain Park stirred memories of a simpler time. Young kids were competing
to see who could blow the biggest bubble in town. Youngsters were showing
off their creatively decorated bicycles to get a free lunch. Some were
dressed up for a fashion contest.
도시는 달라 보였다. 중심부 이른 아침부터 변하기 시작했다. 자동차 클럽
회원들은 거리를 따라 내려가며 퍼레이드를 햇다. 중심 도로를 따라 걸어
내려가는 사람들이 마치 타임머신을 타고 막 도착한 것처럼 가죽 자켓을 입고
있었다. Shain 공원으로부터 울려대는 음악은 보다 단순했던 시대의 추억을
일게 했다. 어린애들은 누가 이 도시에서 가장 큰 거품을 부는지 보려고 지
경쟁하고 있었다. 젊은이들은 공짜 점심을 위해 창의적으로 장식된 자전거를
뽐내고 있었다. 일부는 패션 콘테스트를 위해 말끔히 차려 입었다.

Peter Thompson, with whom I have a close working relationship, mentioned
your name to me and strongly suggested I contact you. From what Peter
tells me, you are very active in the toy industry and know a number of
sales managers. Peter felt that you might be able to help me make
contacts. Because of new competition, we are anxious to get our products
into the market as soon as possible. Would it be convenient if I called
you next Monday and we arranged a time to talk over lunch?
나와 긴밀한 업무 관계를 맺고 있는 Peter Thompsom이 당신 이름을 내게
알려주면서 당신을 접촉해보길 강력히 권했어요. Peter가 내게 말한바로는,
당신이 완구업 분야에서 매우 활기차고 많은 판매 부장들을 알고 있다 더군요.
Peter는 내가 그들을 만나볼 수 있게 당신이 도와 줄 수 있을거라고
생각하더군요. 새로운 경쟁 때문에 우리 상품들을 가능한 빨리 시장에
내놓기를 바라고 있습니다. 다음 주 월요일 당신께 전화해서 점심이나 하면서
얘기를 나눌 수 있는 시간을 정하고 싶은데 괜찮은지요?

== 회화 - 식사할 때 ==
3. 식당에서
어서 오십시오.
May I help you?
6시에 예약했습니다.
We have reservation at six p.m.
열명이 앉을 자리가 있습니까?
Do you have a table for ten?
이쪽으로 오세요.
Would you please follow me?
테이블이 마련되어 있습니다. 이리 오시죠.
Now we have a table for you. Please come this way.
메뉴를 보여 주시겠습니까?
Will you show me the menu, please?
May I see a menu?
Menu, please.
무엇을 추천해 주시겠습니까?
What do you recommend?
메뉴에 있는 거라면 아무거라도 추천하고 싶습니다.
Anything on the menu, sir.
이곳의 스페셜은 무엇입니까?
What is the speciality here?
오늘 특별 메뉴가 있습니까?
Is there any special menu for today?
What is your special of the day?
점심식사로 먹을만한 것이 있습니까?
What do you suggest for lunch?
빨리 될 수 있는 것이 무엇입니까?
What can you serve us quickly?
이 음식은 어떤 거지요?
What is this like?
많은 손님이 주문하십니다. 아주 맛이 있습니다.
Lots of people order it. It's very good.
어떤 식으로 요리하는 거지요?
How do you cook it?
무엇을 주문하시겠습니까?
주문을 받아도 될까요?
May I take your drder?
Would you like a cocktail before dinner?저녁 식사 전에 칵테일 드시겠습니까?
Would you like to have an appetizer, sir?전채는 뭘 드시겠습니까?
Would you like to have some dessert?디저트를 드시겠습니까?
Would you like something to drink?마실 것 좀 드시겠습니까?
Would you like to order now?지금 주문을 하시겠습니까?
Would you like to have aperitif?식전주를 드시겠습니까?
Would you like butter and syrup on your pancakes?팬케이크에 버터와 시럽을
부어드릴까요?
Would you like anything else?다른 것은 필요하신게 없습니까?
더 주문을 하실 것이 있습니까?
Would you care for anything else?
후식은 어떤 것을 드릴까요?
What would you like for dessert?
어떤 종류의 홍차를 드릴까요?
What kind of tea would you like?
애피타이저는 필요없으세요?
How about any appetizers?
이것을 주십시오.
I'll have this.
같은 것으로 주세요.
I'll have the same.
전채와 고기생선요리를 주세요.
Appetizers and a meatfish dinner, please.
정식을 먹겠습니다.부탁합니다.
I'll have the table d'hote.
디저트를 부탁합니다.
I'd like to order some dessert, please.
홍차에 레몬 한 조각 띄워 주세요.
May I have a cup of tea with a slice of lemon?
핫도그 하나하고 작은 컵으로 콜라 하나 주세요.
Give me a hotdog and a small coke.
커피 한 잔 더 주십시오.
I'd like a refill on my coffee.
그냥 가벼운 것으로 하겠습니다.
Just a snake.
그냥 간단히 먹을 수 있는 것이라면 좋겠어요.
I just want a quick bite to eat.
잠시 있다가요.
I need some more time.
지금이 좋습니다.
We're fine for now.
이것은 내가 주문한 요리가 아닙니다.
This is not my order.
이것은 내가 주문한 것과 다릅니다.
I don't think this is what I ordered.
주문한 요리가 아직 나오지 않았습니다.
My order hasn't come yet.

Listen to me! When my time comes, I wanna be buried at sea.
들어봐라! 난 죽으면 바다에 묻히고 싶다.
You what?
뭐라구요?
I wanna be buried at sea, it looks like fun.
바다에 수장되고 싶단 말이다. 재밌을 것 같구나.
Define fun.
무슨 재미요.
C'mon, you'll make a day of it! You'll rent a boat, pack a lunch...
생각해봐라. 보트도 빌려가지고 점심도 먹으면서 말이야.
...And then we throw your body in the water... Gee, that does sound fun.
...그리고 아빠 시체를 물 속에 던지구요? 와...정말 재미도 있겠네요.
Everyone thinks they know me. Everyone says 'Jack Geller, so predictable'. Maybe after I'm gone, they'll say 'Buried at sea! Huh!'.
모두들 나를 잘 안다고 하지. 잭 겔러는 뻔한 놈이라구 말이야.
내가 수장되면, 아마 다들 이럴 걸? "바다에 묻힌다고? 허!!"
That's probably what they'll say.
네, 모두 그러겠죠.
I'd like that.
난 그 소릴 듣고싶다.

May I take your hand?
손 좀 내밀어 주시겠어요?
On behalf of the decendent,
고인을 대신해서
I thank you.
감사하다는 말 하지
I think we're gonna know who she is by lunch time.
점심 때까진 신원을 알 수 있을 거야

Alright. Time out now. I had a half a Caesar and a coffee.
네, 잠깐만요. 전 시저 샐러드 반하고 커피 한 잔만 마셨어요
How's my end twenty bucks?
근데 왜 제가 20불이나 내죠?
You want to go "Dutch", Nick?
닉, 각자 계산하자는 말이지?
Excellent idea, Sara. You're catching on. I'd love to.
새라, 바로 그거야 눈치 빠르네, 각자 내는 게 좋지
Uh, Brass, uh, cough it up.
경감님, 이것 좀 계산해 주세요
And cover Nick's, too. You had the tera misu.
닉 몫도 계산하시고요 티라 미슈도 드셨잖아요
Well, I hate going out to lunch with you CSIs.
난 이래서 CSI 요원들이랑 점심 먹는 게 싫다니까
You notice everything.
너무 많이 따져

Hey ...
선배
... you all right?
괜찮으세요?
Yeah.
괜찮아
Since we skipped lunch,
점심도 걸렀는데
you want to get something to eat? Walk it off?
뭐 좀 드실래요? 갖다드릴까요?
I got to go home.
집으로 갈래
Thanks. Rain check?
고마워, 다음에 먹자
Mm-hmm.
그래요
You got my call.
내 연락 받았군
It couldn't have come at a better time.
딱 맞춰 잘했어

주변 상가와 거리엔 점심시간인데도 병원 내부만큼이나 텅 비어 보였다.
Even though it was lunch time in the surrounding shopping streets and streets, it looked as empty as the inside of the hospital.

밥 또는 빵으로 구성된 도시락을 한 회에 400인분씩 총 일곱 차례 이들에게 제공했다.
A total of seven lunch boxes consisting of rice or bread were provided to them for 400 people at a time.

제 목 : [생활영어]"제가 지금 그 말을 하려고 했던 참입니다"
날 짜 : 97년 12월 24일
대화를 하다 보면 공통된 의견이 있게 된다. 자신이 막 하려고 하는 말을
상대방이 먼저 하게 될 경우 「당신이 내 입에서 말을 끄집어 내었습니다」
라는 식의 말이 있는데, You took the words right out of my mouth.이다.
이 표현은 「제가 지금 그 말을 하려고 했던 참입니다」라는 의미를 가진다.
Chairman:This report says our sales are picking up, right?
Board member(1):That's right, sir. Compared to the last guarter, the
sales have increased by 15 percent.
Chairman:That's good news.
Board member(1):I think the ad we placed in the magazine was very
effective.
Chairman:What was the name of the magazine?
Board member(2):The Lunch Time, sir. Whopps, I'm sorry.
The Lounge Time, sir.
Chairman:You must be starving. Let's go grab a bite.
Board member(2):You took the words right out of my mouth.
회장:이 보고서에 따르면 우리의 판매량이 증가하는 거죠?
임원(1):그렇습니다, 회장님. 지난번 4분기에 비해 15증가했습니다.
회장:그것 좋은 소식이군요.
임원(1):잡지에 냈던 광고가 효과가 컸던 것 같습니다.
회장:그 잡지 이름이 뭐죠?
임원(2):예, 「점심시간」입니다. 앗, 죄송합니다. 「라운지 타임」입니다.
회장:배가 몹시 고프신가 보군요. 가서 식사합시다.
임원(2):제가 막 하려던 말인데요.
어구풀이pick up:증가하다
quarter:4분기
effective:효과가 큰
go grab a bite:식사하러 가다

제목 : [오성현 생활영어](472) Have Fun
날짜 : 97년 08월 01일
미국인들은 유쾌한 민족이어서 ´fun이란 말을 즐겨 쓴다. 특히 그들은 점
심식사를 함께 하면서 우의를 돈독히 하고, 서로간에 재미있는 얘기들을 주
고 받는다. 그들은 친구 관계이든, 부부 관계이든, 아니면 사제 관계이든
서로간에 대화를 많이 하며, 늘 웃음을 잃지 않고, 유머가 넘치는 생활을 즐
긴다.
A:Shall We have lunch together today?
B:That's a good suggestion, but I'm not free during the lunch time today.
A:How about tomorrow then?
B:That's fine. I have many things to talk with you.
A:Me too.
B:We'll have fun tomorrow.
A:오늘 우리 함께 점심식사나 할까요?
B:그것 좋은 제안입니다만, 오늘 점심시간에는 시간이 없어요.
A:그러면 내일은 어때요?
B:좋아요. 나는 당신과 할 얘기가 많아요.
A:나도 그래요.
B:우리는 내일 재미있겠어요.
어구풀이fun=재미
suggestion=제안
free=시간이 나는
me too=나도 역시 그러하다
유사표현They are at table.=그들은 식사중이다.
Have fun.=재미있게 노세요.(헤어질 때 하는 인사)

제목 : [생활영어] 470
날짜 : 97년 07월 30일
미국인들은 "full-time job"으로서는 주당 40시간을 철저히 지킨다. 그들
은 시간외 근무(overtime work)를 시키는 일이 흔치 않으며, 만일 시간외 근
무를 시킬 경우는 근로기준법에 따라 철저히 보상한다. 미국인들은 보통 오
전8시에 출근하고 점심시간을 한시간 가지며, 오후5시에 정확히 퇴근한다.
미국의 근로자들은 고용주(회사)를 위해서 과잉충성하지도 않고, 근무를 소
홀히 하지도 않는다.
A:What are you doing?
B:I'm a government official.
A:Is it a full-time job or a part-time job?
B:Of course, it's a full-time job.
A:How many hours do you work a week?
B:I work from 8 a.m. to 5 p.m., but there is a one-hour lunch time
from 12 noon to 1 p.m.
A:당신은 어떤 일을 하고 있어요?
B:나는 정부 관리예요.
A:전임제 일자리예요, 아니면 시간제 일자리예요?
B:물론 전임제 일자리예요.
A:주당 몇시간 일하세요?
B:나는 오전8시에서 오후5시까지 일하지만, 정오12시에서 오후1시까지 한
시간의 점심시간이 있어요.
어구풀이
full-time=전임제
What are you doing?=당신은 어떤 일을 하고 있어요?(본문에서는 직업을
묻는 표현으로 쓰였음)
official=관리
of course=물론
lunch time=점심시간
유사표현What's your job?=당신이 맡은 바 일은 무엇입니까?
overtime work=시간외 근무

Korean cuisine can offer a few delightful surprises to your taste
buds or it can leave a new sensation in your mouth that you may
not want to experience again.
한국 요리는 당신의 입맛에 즐거운 놀라움을 줄 수도 있으며 다시는
경험하고 싶지 않은 맛을 남겨 줄 수도 있습니다.
In encompasses a wide array of dishes that often involves boiling
or stirfrying many different kinds of vegetables and then season-
ing it with garlic, soy sauce, sesame oil, red pepper, and onions.
한국 요리에는 주로 여러 가지 종류의 삶거나 볶은 채소에 마늘, 간장
참기름, 고추, 그리고 양파로 간을 한 음식들이 포함됩니다.
Meat dishes are not as common as the aforementioned vegetable one
but when it is grilled or braised and then specially marinated it
is often very quickly devoured.
고기 요리는 앞에서 언급한 채소 요리보다는 드물지만 굽거나 튀겨 오
래 끓인 후 특별히 양념을 한 요리는 사람들이 아주 빨리 먹어 치우는
음식이기도 합니다.
As you can imagine Korean food ranges in taste from bland to ext-
remely spicy as many of the dishes are seasoned with red peppers.
아시는 것처럼 한국 음식은 순한 맛에서 고추로 양념이 된 아주 매운
맛까지 다양합니다.
There are several foods that appear time and time again on the
dining table of a Korean family.
한국 가정의 식탁에 몇 번이고 계속 오르는 몇 가지 음식이 있습니다.
Firstly '밥' or rice steamed plainly or with other grains is the
main dish or the entree for all three meals of the day.
먼저 쌀만 삶거나 다른 곡물을 섞어 삶은 밥이 하루 세끼 식사의 주요
음식입니다.
'밥' is the most important food and Koreans have it for breakfast
lunch, and dinner, in contrast to western meals where certain fo-
ods are designated to one of the three meals.
밥은 가장 중요한 음식이며 한국인들은 밥을 아침, 점심, 저녁 식사로
먹지요. 이는 어떤 특정한 음식을 세 끼 식사 중 한끼의 식사로 지정
해서 먹는 서양식과는 차이가 납니다.
Because rice itself tastes bland it is consumed with '김치' '국'
and other side-dishes called '반찬' that give flavor to the meal.
쌀 자체는 맛이 밋밋하여 식사에 맛을 가미하는 김치가 국을 함께 먹
는데 이를 반찬이라고 합니다.
Koreans eat a whole bowl full of rice and they consider it to be
the main food in any given meal. Without rice, one cannot have a
legitimate meal.
한국 사람들은 한 공기 가득한 밥을 먹는데 그것을 매 식사에 있어 주
요 음식이라고 생각합니다. 밥이 없이는 식사를 할 수 없는 것이지요.
The next important food and porbably the most famous Korean food
is '김치.'
다음으로 중요한 음식이자 아마 가장 유명한 한국 음식은 김치입니다.
'김치' is an essential part of a Korean meal and this serves as
one of the '반찬' to '밥.'
김치는 한국인의 식사에 꼭 있어야 하는 것이며 밥에 따르는 반찬 중
하나 입니다.
'김치' is basically made up of cabbages seasoned with red pepper
powder, salt, garlic, ginger, and a few other ingredients.
기본적으로 김치는 배추에 고춧가루, 소금, 마늘, 생강, 그리고 몇가
지 다른 재료로 양념한 것을 가리킵니다.
Thirdly '국' or soup is usually seved with rice and '김치' It can
be prepared to taste bland or hot and a very popular soup called
'된장국' is made up of '된장' or soybean paste, tofu, and a wide
assortment of vegetables.
세번째로 국은 밥, 김치과 함께 상에 올라갑니다. 국은 순하거나 매운
맛으로 요리할 수 있으며 가장 유명한 것으로 된장국이 있는데 이는
된장, 두부와 여러가지 종류의 야채로 만듭니다.
'국' can be had as a '반찬' or it can be mixed with rice and con-
sumed simultaneously.
국은 반찬으로 먹을 수 있으며 밥과 섞어서 먹을 수도 있습니다.
These three foods '밥' '김치' and '국' are considered to be esse-
ntial components of a Korean meal.
밥, 김치, 국의 세 가지 음식은 한국인의 식사에 가장 필수적인 것들
입니다.
Along with these foods however, many other '반찬' made of mostly
vegetables and some meat, crowd the table and offer alternative
flavors to the meal.
그러나 이런 반찬과 더불어 야채나 고기로 만든 반찬들이 있는데 그반
찬들은 식탁을 가득 채우고 식사에 또 다른 맛을 줍니다.


검색결과는 43 건이고 총 566 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)