영어학습사전 Home
   

long face

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


long face 시무룩(침통)한 얼굴

long 긴, 길다란, 오래 걸리는, 지루한, 장음의, 강세의, 다량의, a ~ way off 먼 (from), draw a ~ face 침울(찌무룩)한 얼굴을 하다

long face 불안한 표정, 우울한 얼굴

왜 그렇게 시무룩하게 있어요?
Why do you have a long face?
(cf) I'm just feeling a little blue.
그냥 좀 우울해요.

I've never seen such a long face.
나는 그렇게 실망한 얼굴은 본 적이 없다.

왜 우울한 얼굴을 하고 있지.
Why the long face?
Why so down?

put on [have, wear] a long face/슬픈 표정을 하고 있다

왜 그렇게 우울해?
Why the long face ?
= Why so down?
= Why do you look so blue ?
= Why are you in a blue mood ?

Why the long face? 왜 그리 우울해 있니?
/ Why so blue? / Why so down?
* 기분이 나쁘면 대게 입이 밑으로 처지니까 얼굴이 길어 보인다.
그래서 미국인들은 `우울한 얼굴'을 long face라고 한다.
우울해 보이는 사람을 보고 You look down `너 우울해 보인다'
let down은 누구를 실망시킨다.
ex) Don`t let me down. 날 실망시키지 마.
long face하고 있는 사람을 보고
snap out of it / cheer up / be of good cheer / perk up. 이라
하면 격려 하는 말로 `힘내'란 의미가 된다.
cf) Why the knitted brow? `왜 그리 찡그리고 있니?'

Frollo has hitherto lived a life of austerity and scholarship,
and his long selfdenial has made him all the more vulnerable;
프롤로는 지금까지 엄격하고 학문에 물두하는 생활을
해왔으며 그의 오래된 금욕은 그를 더욱 못 견디게 만들었다;
the signs of repressed passion are visible on his tight,
nervous lips, stern face, and smoldering eyes.
억압된 정념의 흔적들이 그의 굳게 다문 신경질적인 입술,
엄격한 얼굴, 이글거리는 눈에 보인다.

^^Though the student activists adopt national unification as their slogan,
there are very few in South Korea who think that confusion and
violence will help bring that long-cherished goal closer. Very few
also accept at face value the image that radical students, who praise
the North Korean ruling system, attempt to present of being genuine
forces desiring reunification. Most, at the same time, question the
students' categorization of the South Korean government and police as
elements which oppose unification.
비록 학생들이 민족의 통일을 강령으로 삼고 있지만, 이런 혼란과 폭력으
로 국민의 오랜 염원인 통일이 가까워지리라고 믿는 한국인은 거의 없다.
또한 북한 통치 체제를 찬양하는 운동권 학생들이 자신들을 통일을 열망하
는 순수한 세력으로 보이려하지만 이를 액면 그대로, 받아들이는 사람도 거
의 없다. 동시에, 무엇보다도, 한국 정부와 경찰은 통일을 반대하고 있다는
인식을 학생들이 갖고 있는 것을 이해할 수 없다.
confusion : 혼란, 혼동
violence : 폭력, 격렬함, 폭행, 난동
face value : 액면 가격, 문자 그대로의 뜻
long-cherished : 오랜 염원인, 오랫동안 바라던
genuine : 순수한, 정직한
categorization : 분류, 간주, 인식

슬픈: eat one's heart out, heavy heart, long face, lump in one's throat, sob
story, tear one's hair, under a cloud

I have been accepted at a top university.
(저 일류대에 합격했어요.)
I'm in a great mood.
(저 아주 기분이 좋아요.)
Why the long face?
(왜 울상이죠?)
I'm so stressed out these days.
(전 요즘 너무 스트레스를 받아요.)
I'm very displeased with the results.
(전 그 결과에 무척 기분이 상합니다.)
I feel so humiliated.
(전 너무 창피합니다.)
He's still in shock.
(아직도 충격을 받고 있어요.)
I took a guess on all the answers.
(답을 다 찍었어요.)

For a long time we lived in the illusion that "everything would come out all right", but inevitably we arrived at the impasse where we had to face realities and make painful decisions.
오랫동안 우리는 "모든 일이 잘 되어가리라"는 환상에서 살았지만 피할 수 없이 우리는 현실에 직면해서 어려운 결단을 내려야 할 막다른 골목에 이르렀다.

Cars appeared all over America and gradually replaced the horse and cart.
People welcomed this development.
Unfortunately, however, cars were neither safer nor did they stop pollution.
Whether we like it or not, our lives today are dominated by the motor car.
Yet, despite its importance, the car as we know it will soon no longer exist.
Before long it will use up all the fuel, which means that either new fuels must be found or the car will disappear from the face of the earth forever.
차들이 미국 전역에 모습을 드러내서 점차로 말과 마차를 대신하게 되었다.
사람들은 이 발전을 환영했다.
그러나 불행히도, 차량은 안전하지도 않았으며, 끊임없이 오염물질을 토해냈다.
우리들이 좋아하든 안 하든, 오늘날 우리의 삶은 자동차에 의해 좌우된다.
그러나 이것의 중요성에도 불구하고 우리가 알고 있는 차는 더 이상 존재하지 않게 될 것이다.
머지않아 차가 연료를 모두 소모할 텐데, 즉 새로운 연료가 반드시 개발되어야 하든지, 아니면 지구상에서 영원히 차가 사라지게 되리라는 것을 의미한다.

A mother took her daughter to a great artist to have her portrait painted
and when the work was at length finished they went to see ti. The artist put it before
them and the mother looked at it, her face expressing displeasure, and said not one word.
Nor did the artist open his lips, and at last the girl, to break the uncomfortable
silence, said, "Where shall we hang it, Mother?" And the lady replied,"Just where
you like, my dear, so long as you hang it with the face to the wall."
어떤 어머니가 딸의 초상화를 그려 달라고 딸을 어떤 위대한 화가에게
데리고 갔는데, 그 작품이 마침내 완성되자 이들은 그것을 보러 갔다. 화가가
그것을 이들 앞에 놓자, 그 어머니는 그것을 바라보았는데, 얼굴에는
불쾌하다는 표정이 나타났고, 그녀는 말을 한 마디도 하지 않았다. 그 화가도
입을 열지 않자, 마침내 딸이, 불안한 침묵을 깨뜨리고, 말했다. "이걸
어디에 걸까요, 어머니?" 그러자 어머니가 대답했다, "어디든지 네가
좋아하는 곳에 걸어놓으렴, 얘야, 전면이 벽쪽으로 향하게 하고 거는 한."

Human folly, alas, will continue to devastate the nations with war. Men
will continue to be born who are not fitted for life, and life will be
a burden to them.
So long as some are strong and some are weak, the weak will be driven to
the wall. So long as men are cursed with the sense of possession, and
that I presume is as long as they exist, they will wrest what they can
from those who are powerless to hold it. So long as they have the
instinct of self-assertion they will exercise it at the expense of
others' happiness. In short, so long as man is man he must be prepared
to face all the woes that he can bear.
딱하게도 인간의 어리석음 때문에 많은 나라들이 전쟁으로 황폐되고 있다.
생존에 적합하지 못한 사람들이 계속 태어나고 있는데 그들에게 인생은
고역이 될 것이다.
강한 사람도 있고 약한 사람도 있는 이상, 약한 사람들은 항상 코너에 몰릴
것이다. 인간이 소유욕을 가지고 있는 한, 강한 사람들은 지킬 힘이 없는
사람에게서 무엇이라도 빼앗을 것이다. 인간에게 자기를 주장하려는 본능이
있는 한, 사람들은 다른 사람의 행복을 희생시켜서 그것을 행사할 것이다.
간단히 말해서 인간이 인간인 이상 온갖 슬픔을 감당할 준비를 해야 한다.

왜그리 얼굴이 죽상이니?
Why such a long face?
내 차가 견인되었어.
I towed my car with a rope.

Railroads were the unchallenged leader in transportation for a hundred
years. But beginning in the early 1900s, railroads faced competition from
newer forms of transportation. Today millions of people own automobiles.
Buses offer inexpensive services between cities. Airplanes provide quick
transportation over long distances. The result has been a sharp drop in
the use of trains. Almost all railroads face serious problems that
threaten to drive them out of business. But they provide low-cost,
fuel-saving transportation. One gallon of diesel fuel will haul about
four times as much by rail as by truck. In this view, railroads are the
form of transportation that has much to offer when the world is concerned
about saving fuel.
철도는 100년동안 운송수단에 있어 부동의 선도자 였다. 그러나 1900년대가
시작되자 철도 는 새로운 운송형태로부터 도전에 직면했다. 오늘날 수백만이
자동차를 소유하고 있다. 버스는 도시간의 저렴한 서비스를 제공한다.
비행기는 장거리에 거쳐 신속한 운송을 제공한다. 그 결과 기차 이용이
급감했다. 거의 모든 철도가 사업을 중단해야 할 심각한 위협에 직면하고
있다. 그러나 그들은 저렴하고 연료 절약적 운송수단을 제공한다. 1캘런의
디젤 연료로 철도는 트럭보다 거의 4배를 운송한다. 이런 측면에서, 철도는
세계가 연료 절약을 걱정할 때에 많은 것을 제공하는 운송 수단이다.
unchallenged leader 도전받지 않은 주도자/ transportation운송,교통/
faced competition 경쟁에 직면하다/ sharp drop 급락/ fuel-saving 연료절감
/ drive ~out of business~을 사업영역에서 몰아내다

< Wind Beneath My Wings > performed by Bette Midler
=========================================================
It must have been cold there in my shadow,
제 그림자에 가려 있으면 추울 거예요
to never have sunlight on your face.
당신의 얼굴에 햇빛이 닿지 않으니까요.
You were content to let me shine,
당신은 저를 빛나게 하는 것으로 만족하시죠.
that's your way,
늘 그런 식이에요.
you always walked a step behind.
당신은 언제나 저보다 한 걸음 뒤에서 걷죠.
So I was the one with all the glory,
그래서 모든 영광을 차지하는 것은 저였어요.
while you were the one with all the strength.
모든 힘을 쏟는 분은 당신인데.
A beautiful face without a name--for so long,
이름 없는 아름다운 분--아주 오랜 세월 동안
a beautiful smile to hide the pain.
고통을 숨기려고 아름다운 미소를 짓는 분.
(CHORUS)
Did you ever know that you're my hero,
당신이 저의 영웅이라는 거 알고 계셨나요?
and ev'rything I would like to be?
제가 닮으려고 하는 분이라는 것도요?
I can fly higher than an eagle,
저는 독수리보다 더 높이 날 수 있어요.
'cause you are the wind beneath my wings.
왜냐하면 당신이 제가 날 수 있도록 하는 바람이니까요.
("날개 밑의 바람"이라는 말은 날기 위해 필요한 바람입니다.)
It might have appeared to go unnoticed,
제가 그런 것을 전혀 모르고 지나치는 것처럼 보였을지 모르지만
but I've got it all here in my heart.
(사실은) 제 마음 속에 모든 것을 간직하고 있어요.
I want you to know I know the truth,
제가 진실을 알고 있다는 것을 당신이 알아주길 바래요.
of course, I know it,
그래요, 전 알고 있어요.
I would be nothing without you.
전 당신 없이는 아무 것도 아니죠.
(CHORUS)
Fly, fly, fly away,
훨훨 날아갑니다.
you let me fly so high.
당신이 절 이렇게 높이 날도록 했어요.
Oh, fly, fly,
오, 날아갑니다.
so high against the sky,
하늘만큼 높이 날아갑니다.
so high I almost touch the sky.
하늘이 거의 닿을 정도로 높이 납니다.
Thank you, thank you, thank God for you,
고마워요. 정말 고마워요. 당신을 위해 신께 감사드릴께요.
the wind beneath my wings.
제가 날 수 있도록 바람이 되어 주시는 당신을 위해서.

[회계 용어 2]
대차대조표 Balance Sheet
-
assets 자산
current assets 유동자산
quick assets 당좌자산
cash and bank deposit 현금과 예금
marketable securities 유가증권
trade receivables 매출채권
allowance for bad debts 대손충당금
short-term loans 단기대여금
deferred income tax debits 이연법인세차
inventories 재고자산
merchandise 상품
finished goods 제품
semi-finished goods 반제품
work in-process 재공품
raw materials 원재료
supplies 저장품
non-current assets 고정자산
investments 투자자산
long-term bank deposits 장기성예금
restricted cash and bank deposits 특정현금과 예금
investment securities 투자유가증권
long-term loans 장기대여금
long-term trade receivables 장기성매출채권
present value discount account 현재가치 할인차금
investment properties 투자부동산
guarantee deposit 보증금
tangible assets 유형자산
land 토지
buildings 건물
accumulated depreciation 감가상각누계액
machinery and equipment 기계장치
ships 선박
vehicles and transportation equipment 차량운반구
construction in-progress 건설중인 자산
intangible assets 무형자산
goodwill 영업권
intellectual proprietary rights 공업소유권
mining rights 광업권
fishing rights 어업권
land use rights 차지권
deferred charges 이연자산
organization costs 창업비
pre-operating costs 개업비
new stock issurance costs 신주발행비
debenture issurance costs 사채발행비
research and development costs 연구개발비
liabilities 부채
current liabilities 유동부채
trade payables 매입채무
short-term borrowings 단기 차입금
income taxes payable 미지급 법인세
devidends payable 미지급 배당금
current portion of long-term debts 유동성 장기부채
deferred income tax credits 이연법인세대
long-term liabilities 고정부채
debentures 사채
discount on debentures issued 사채발행차금
long-term borrowings 장기 차입금
long-term trade payable 장기성 매입채무
present value discount account 현재가치 할인차금
liability provisions XX 충당금
stock holders' equity 자본금
common stock 보통주 자본금
preferred stock 우선주 자본금
capital surplus 자본잉여금
capital reserves 자본준비금
paid-in capital in excess of par value 주식발행 초과금
gain on capital reduction 감자차익
assets revaluation reserve 재평가적립금
retained earnings 이익잉여금
legal reserve 이익준비금
reserve for business rationalization 기업합리화 적립금
reserve for financial structure improvement 재무구조개선적립금
reserve for.......... XX 적립금
unappropriated retained earnings carried over to subsequent year 차기이월 이익 잉여금
capital adjustment 자본조정
discounts on stock issurance 주식할인 발행차금
pre-operating dividends 배당건설이자
treasury stock 자기주식
consideration for conversion rights 전환권 대가
consideration for stock warrants 신주인수권 대가
unissued stock dividends 미교부주식 배당금
gain on valuation of investment in equity securities 투자주식평가이익
overseas operations translation credit 해외사업환산대
-
accrued expenses 미지급비용
accrued income taxes 미지급법인세
accrued dividends 미지급배당금
accrued income 미수수익
acquisition cost 취득가액
advance from customers 선수금
advance payments 선급금
Allowance 대손충당금
capital stock 자본금
conversion right adjustment accounts 전환권 조정계정
convertible bonds 전환사채
doubtful accounts 매출채권
gross amounts 총액
in aggregate 일괄해서
investment assets 투자자산
liquidity 유동성배열법
memorandum accounts 비망계정
netted amounts 순액
prepaid expenses 선급비용
product warranties and guarantees 공사보증충당금
repairs and maintenance 수선,판매보증충당금
severance and retirement benefits 퇴직급여충당금
stock issurance costs 신주발행비
stockholder's equity 자본
structures 구축물
suspense payments 가지급금
suspense receipts 가수금
the face value 액면가액
treasury bonds 자기사채
unearned income 선수수익
withholdings 예수금

** 오랜만에 만난 사이의 인사 **
What have you been to lately?
최근까지 어떻게 지내셨습니까?
Where have you been fooling around?
자네는 어딜 그렇게 쏘다니고 있었나?
Yours is the last face I would have expected to see here!
너를 여기서 만날 줄이야 상상도 못 했구나!
Fancy meeting you here!
어머! 너를 이런데서 만나다니!
Hello, I haven't seen you for a long time.
안녕, 오래간만이야.
Hi, Jun. It's been a long time.
안녕, 준. 오랜만이다.
It's a long time since I saw you last.
꽤 오랜만에 다시 만나 뵙는군요.
I haven't seen you in years.
몇 년 만에 만나 뵙는군요.
I haven't seen you in ages.
오래간만입니다.
Hi, Long time no see.
안녕, 참 오랜만이네.
Hi, I'm glad I bumped into you.
안녕, 우연히 만나게 되어 반갑군.
What a pleasant surprise! I haven't seen you for a long time.
이렇게 기쁠 수가! 오랜만이군 그래.
You're just the man I wants to see.
그러지 않아도 너를 만나고 싶었어.
What happened to James? No news. But I bet he's O.K.
빌은 어떻게 됐습니까? 모르겠어요. 하지만 괜찮을 겁니다.
I haven't heard from hom in 10years.
10년 전부터 그와 소식이 끊겼어요.
How often do you hear from him?
얼마나 자주 그의 소식을 듣습니까?
How is he getting along? He's in the pink.
그는 어떻게 지내고 있나요? 그 사람은 건강하게 잘 지냅니다.
What has kept you so busy?
무엇 때문에 그렇게 바빴나요?
How's everybody at your house?
댁의 식구들은 잘 있습니까?
I hope your family is all well.
당신 가족들은 다 안녕하신지요?
Mr.Park sends his regards.
미스터 박이 안부 전하더군요.
It so happens that I met him on the train just yesterday.
실은 어제 그 사람을 기차에서 만났습니다.
I hardly know you.
몰라보겠는데.
Your name just doesn't come to me.
이름이 갑자기 생각이 안 나는군요.
I may have seen you somewhere, but I can't recognize you.
어디선가 당신을 본 것 같긴 한데 누군지는 잘 모르겠군요.
I remember seeing yousomewhere before.
전에 어디선가 당신을 본 기억이 나는군요.
How big you have grown, Changsu!
창수야, 너 참 많이 컸구나!
Are you still working on your doctoral degree?
아직도 박사학위 공부중이세요?

I was the only person around, or so I thought.
근처에는 나밖에 없었는데, 적어도 그렇게 생각되었다.
Suddenly, while I was walking through a park about a block from my house, I heard a low voice behind me.
집에서 한 블록 떨어진 공원을 지나가고 있는데, 뒤쪽에서 낮은 목소리가 들려왔다.
When I turned around, there, only a few inches from my face, was something flashing in the darkness.
내가 돌아서자, 내 얼굴로부터 몇 인치 떨어지지 않은 곳에서 어둠 속에서 무언가가 번쩍였다.
It didn't take long to recognize that it was the sharp edge of a knife.
그것이 날카로운 칼날이라는 것을 아는 데에는 오래 걸리지 않았다.

Don't interrupt when I'm talking.
말 자르지 마
You can speak to me like an adult, Tom.
어른한테 얘기하듯이 얘기하셔도 돼요
You don't have to lecture me like a little girl.
애한테 훈계하듯이 얘기 안 해도 알아들어요
You haven't earned the right to be treated as an adult.
자넨 어른 대접을 받을 만한 자격이 없어
You think a few front-page stories and some face time on TV
자네 생각엔 1면에 기사 좀 나고 텔레비전에 얼굴 좀 나면
makes you the next Judy Miller?
제2의 주디 밀러가 될 거라고 생각하나?
You've got a long way to go.
Don't be so arrogant.
갈 길이 멀어 오만해지지 마

What's all this about?
뭐 하자는 거예요?
You both know that your mother and I have been unhappy for quite a while.
엄마와 내가 요즘 별로 좋지 않았던건 둘다 알고 있을 거다
After a lot of soul-searching, we've decided that it would be better if we got divorced.
많은 고심 끝에 이혼하는게 낫겠다는 결론을 내렸다
But whatever problems your father and I may have,
하지만 아빠랑 엄마한테 무슨 문제가 있건
it doesn't change the fact that we love you very, very much.
너희들을 사랑한다는 사실은 절대로 변하지 않아
I've got a question.
질문이 있어요
Go ahead, sweet heart. Ask whatever you want.
그래, 얘야, 뭐든 물어보렴
Can I live with dad?
아빠랑 살아도 되요?
I mean, come on, mom, let's face it -- we drive each other crazy.
제 말은 엄마, 아시잖아요 우리 둘 다 서로 짜증만 나게 하잖아요
Is -- is that what you would prefer, Danielle -- to live with your father?
다니엘, 그러니까 너도 아빠랑 살고 싶니?
I don't really care as long as I have my own bathroom.
내 전용 욕실만 있으면 난 상관없어요

When you tell someone i'll meet you later at a bar tonight, how long exactly does that mean you're supposed to wait?
오늘 밤 술집에서 만나자고 하면 그게 대충 몇 시라는 소리야?
Do you think he's really not coming?
진짜 올까?
It is getting a little hard to watch.
보고 있기 안타깝다
It was hard to watch an hour ago. Now it's just pathetic.
한 시간 전부터 그랬지 이젠 처량하기까지 해
Who's pathetic?
누가 처량해?
What? You who pretend to be my friends
- 뭐? - 내 친구라는 네가
are calling me pathetic behind my back in front of my face.
내 등 뒤에서, 내 면전에서 날 처량하다고 부르는 거야?
Why don't you just dump the pig's blood on me now and get it over with?
나한테 돼지피나 뒤집어 씌우고 끝내버리지 그러니?
He's really not coming.
진짜 안 오네

Why such a long face?
(왜 그렇게 시무룩하죠?)
long이 언제나 길다는 뜻으로만 쓰이는 것이 아니다. 여기서 long face
「긴 얼굴」이 아니고「슬픈(불안한, 시무룩한) 표정」을 뜻하므로 Why such
a long face는 (왜 그렇게 시무룩하십니까?)로 이해해야 한다.

이 외에도 인공지능이 주식투자를 관리해주는 로보어드바이저를 활용한 비대면 기반 자산관리 서비스를 장기적으로 내놓을 계획이다.
In addition, the plan is to launch non-face-to-face asset management services using RoboAdvisor, artificial intelligence that manages the stock investment, in the long term.

아픈 하정이를 오랫동안 돌본 한씨의 얼굴엔 그늘이 져 있었다.
Han's face, who had been caring for sick Ha-jeong for a long time, had a shade over his/her face.

제 목 : [생활영어]꾸물대다
날 짜 : 98년 07월 01일
학교에 다니기 싫어하는 아이의 신발은 빨리도 닳아진다. 등교길에 가뿐가
뿐 가벼운 발걸음으로 신이 나서 다니는 아이들과는 다르게 발을 끌면서 마
지못해 등하교길을 지루하게 오가기 때문이다. 「발뒤꿈치를 질질 끌며 걷
다」라는 식의 'drag one's heels'라는 표현은 「꾸물대다」라는 의미를 가
진 말로 'drag one's feet'와 같은 뜻이다.
A:Tommy, have you finished your vocabulary homework?
B:I'm working on it, Mom.
A:Don't drag your heels. Get it done quickly. And you can't work with
the TV on. Please turn it off.
B:I can't study without the TV, Mom.
A:That's why it takes you too long to finish your homework.
B:By the way, what does this word mean? It's a big word.
A:Let me look at it. A hypocrite? Oh, it means a person who pretends
to be what he is not.
B:Oh, Jimmy is a hypocrite, because he goes to school with a smile
on his face every day.
A:토미야,단어숙제 다 했니?
B:지금 하고 있는 중이에요,엄마.
A:꾸물대지 마라. 빨리 끝마치렴. 그리고 텔레비전을 켜놓고 공부를 할 수
는 없는 거야. 어서 꺼라.
B:엄마,저는 텔레비전 없이는 공부할 수가 없어요.
A:그러니까 숙제하는 데 시간이 그렇게 오래 걸리는 거야.
B:그런데,이 단어는 무슨 뜻이에요? 어려운 단어인데요.
A:어디 보자. 위선자? 자기의 실제 모습이 아닌 걸 꾸미는 사람이라는 뜻
이다.
B:오,지미는 위선자예요. 왜냐하면 매일 얼굴에 미소를 짓고 등교하거든요.
<어구풀이>work on it:그 일을 하고 있다
drag:질질 끌다. cf)draw(끌다).
hypocrite:위선자.
pretend:가장하다.
what he is not:자신의 모습이 아닌 것.

제 목 : [생활영어]혀끝에 뱅뱅 돌다
날 짜 : 98년 03월 09일
다수의 사람이름을 외우는 데 별난 재주가 있는 사람도 있지만 대개는 얼
굴과 이름이 연상이 되지 않는 수가 많다. 일껏 이름만 외웠다치면 성을 갈
아버리기가 일쑤다. 'on the tip of my tongue'라는 표현이 있다. 「혀끝에
뱅뱅 돌다」라는 의미를 가진다.
A:Is this your first blind date?
B:Oh, oh…, well…, um…, yes.
A:Are you nervous?
B:I…, I'm…. Um…, I'm a little tongue tied.
A:Your face seems familiar to me. If it isn't you Tom Brown?
B:Oh, yes. You…, Um…, Yes. You went to Sears Elementary School, right?
A:Right. Long time no see.
B:You're…, uh…, well…, your name is on the tip of my tongue.
A:I'm Jane Smith. You've already forgot my name.
I think I'll have to "tongue-lash" you.
A:미팅 처음이니?
B:오,오,저,음,그래.
A:떨리니?
B:나는…,나는…,음…,나는 말이 잘 안 나온다.
A:네 얼굴이 좀 익어보이는데 너 혹시 톰 브라운 아니니?
B:오,그래. 너는…,음…,그래. 너 시어스초등학교 다녔지?
A:맞아. 정말 오래간만이구나.
B:너는…,어…,저…,네 이름이 혀끝에 뱅뱅 도는데.
A:나 제인 스미스야. 너 벌써 내 이름도 잊었구나. 혼내주어야겠는데.
<어구풀이>blind date=미팅.
tongue-tied=말이 안 나오는.
familiar=친숙해 보이는.
If it isn't you …?=너혹시 … 아니니?
tip=끝부분.
tongue-lash=꾸중하다,혼내주다.

제 목 : [생활영어]"시무룩해져 있다"
날 짜 : 98년 03월 02일
골이나서 양 볼에 심통이 그득 담기거나 침울해지면 축 늘어진 턱으로 인
해 얼굴이 길어져 보이게 된다. '긴 얼굴을 하고 있다'라는 'pull a long f
ace'는 '시무룩해져 있다'라는 의미를 가지는 표현이다.
A:Have you got a long tail? Close the door,please. I'm freezing.
B:Sush a long,never-ending sermon!
A:Why are you pulling a long face?
B:I think I've been with this company too long. Mr.President stopped
me in front of the west room and reprimanded for a long time that my
hair is too long.
A:I guess it was a long time ago you got a haircut,right?
Go get a haircut,but don't take too long.
A:자네는 꼬리가 긴가? 문 좀 닫게,추워죽겠네.
B:정말로 질고 끝없는 설교군!
A:왜 그렇게 시무룩해져 있나?
B:이 회사에 너무 오랫동안 근무한 것 같애. 사장님이 나를 화장실 앞에
세워두고는 내 머리가 너무 길다고 한참동안이나 꾸중을 하시더군.
A:내가 생각하기에 자네 머리 깎은지가 아주 오래된 것 같은데,그렇지? 가
서 머리 좀 깎고 오게. 하지만 너무 오래 걸리지 말게.
-
tall:꼬리.
freezing:꽁꽁어는,몹시 추운.
never-ending:끝없는.
sermon:설교.
reprimand:꾸중하다.
haircut:이발.
go get:go and get에서and를 생략한말.

왜 우울한 얼굴을 하고 있지?
-
미국회사에 근무하는 L양이 하루는 출근하자마자 상사한테
꾸지람을 듣고 우울한 얼굴을 하고 앉아있는데, 뒤늦게
출근한 옆자리 미국인 동료가 Why the long face?라고 했다.
L양은 더욱 화가 났다. 왜냐하면 그녀는 얼굴이 좀길어서
평소 컴플렉스를 가지고 있었기 때문이다.
그러나 미국인이 한말은 "너 왜 얼굴이 기냐?"는 뜻이 아니라
"왜 그렇게 우울한 표정이냐?는 뜻이었다.
기분이 나쁘면 입이 밑으로 쳐져 얼굴이 평소보다 좀길어보이기
때문에 이런 표현이 나온 것이다.
그러니까 미국인의 말뜻은 Why are you in a gloomy mood?였다.
같은 뜻으로 쓰이는 다른 말은 Why so blue?
Why the knitted brow?(찡그린 이마) 또는 Why in a funk?
또는 Why so depressed?등 많다.
-
A:Why the long face,John?
B:I got a ticket on my way to work.
A:What for?
B:Speeding.
A:Don't take it too hard. Traffic tickets are a fact of life,
you know.
-
A:존, 왜 그렇게 우울한 표정이지?
B:출근 길에 교통 위반 딱지를 받았어.
B:뭣 때문에?
A:과속.
B:너무 상심하지마. 교통 위반 딱지 받는 건 살다보면 흔히
겪는 일 아닌가..

'장승' is a post made of either wood or stone that was usually
placed in a pair at the entrances to villages temples and at roa-
dsides.
장승은 나무나 돌로 만든 푯말로써 보통 장승 한 쌍이 마을이나 신전
의 입구나 길가에 세워져 있잖아요.
We can hardly find any 장승 nowadays you know it's really hard to
find thme. But it's still a part of the Korean folk tradition.
요즘은 장승 보는 일이 사실 그렇게 쉽지 않지만 장승은 여전히 한국
민속 전통의 하나이지요.
The top portion of one of the poles was carved into a figure res-
embling a male face and several Chinese characters meaning. The
Great General Under Heaven (천하대장군) were inscribed on this
pole as well.
한 쌍의 장승중에서 하나의 꼭대기에는 남자의 얼굴을 닮은 형태와 천
하 대장군을 뜻하는 몇 자의 한자가 새겨져 있지요.
On the other pole was a figure resembling a female face and the
Chinese characters that stand for The Female General Under Ground
(지하여장군) were inscribed on it.
다른 한 장승에는 여자 얼굴을 닮은 형태하고 지하여장군을 뜻하는 한
자가 새겨져 있지요.
If you're still having trouble picturing '장승' try to imagine a
totem pole with the aforementioned descriptions instead of the
animal figures.
만약 여러분이 아직도 장승의 모습을 상상하기 어렵다면 토템 기둥의
동물 모양 대신에 앞서서 얘기한 것들을 한번 대입해서 상상해보세요.
A pair of '장승' was erected in front of villages temples and at
roadsides to keep off evil spirits and to ensure good fortune and
prosperity to all residents.
한 쌍의 장승은 악을 막고 모든 주민의 행운과 부귀를 위하여 마을 입
구나 신전 앞 길가에 세워져 있었지요.
To make certain of their good fortune villagers held ceremonies
in honor of the spirits that resided in the two posts.
행운을 기리기 위해서 마을 사람들은 두 개의 장승에 깃들인 영혼에게
제사를 드리면서 경의를 표시했습니다.
Huge festivities involving the best fod and wine followed the ce-
remonies.
그 제사를 치룬 뒤에는 최상의 음식과 술을 포함한 큰 잔치가 벌어졌
지요.
In addition people performed rituals during times of hardship and
often prayed for a good harvest cure for deadly diseases and saf-
ety during a long journey.
덧붙여서 사람들은 상황이 어려울때 사람들은 의식을 거행하는데 주로
풍작을 위해서 또 중병의 치료를 위해서, 그리고 오랜 여행 동안에 안
전을 위해서 기도하게 됩니다.
The process of erecting a 장승 was ritualistic and a huge task in
in itself.
장승을 세우는 과역은 의례적이고 그 자체로서 힘든 노역입니다.
Firstly the raising of these posts were allowed only during the
lunar leap months that occur only once every three years.
먼저 이러한 장승은 매 3년마다 한번씩 오는 윤달에만 있습니다.
To complicate things further the carving and the placement of the
wooden posts had to be performed on the same day.
이를 더 복잡하게 만드는 것은 나무에 모양을 새겨서 장승을 만든 다
음에 세우는 것도 바로 같은 날 해야만 하기 때문입니다.
Oh this day every single villager participated.
이 날은 마을 사람들 모두가 참여를 하게 되지요.
Women prepared the food that was to be offered to 산신 that means
mountain spirit during the ceremony while men cleaned the area
where the posts were to be erected and cut and carved the trees
that became 장승.
여자들은 제사 때 산신에게 바칠 음식을 장만하고 남자들은 장승이 세
워질 곳을 청결히 하고 장승이 될 나무를 골라서 문양을 새깁니다.
In most cases pine trees were used but sometimes chestnut and al-
der trees were used as well.
대부분의 경우는 소나무가 사용되지만 때에 따라서는 밤나무, 오리 나
무도 사용이 된다고 합니다.
Its exact origins are not known but it seems to have been preval-
ent during the mid eighth century.
장승의 정확한 기원은 알려져 있지 않지만 18세기 중반의 성행을 했었
던 것 같습니다.
Interestingly the distance between villages was measured not from
the center of one to the other but from the 장승 of one village
to the 장승 of another.
흥미로운 것은 마을간의 거리는 마을과 다른 마을의 중심지로부터의
거리가 아닌 장승간의 거리로 결정을 했다는 것 입니다.

D16 뼈 및 관절연골의 양성 신생물(Benign neoplasm of bone and articular cartilage)
-
제외:귀의 결합조직(connective tissue of ear)(D21.0)
안검의 결합조직(connective tissue of eyelid)(D21.0)
후두의 결합조직(connective tissue of larynx)(D14.1)
코의 결합조직(connective tissue of nose)(D14.0)
활액(synovia)(D21.-)
D16.0 견갑골 및 상지의 장골(Scapula and long bones of upper limb)
D16.1 상지의 단골(Short bones of upper limb)
D16.2 하지의 장골(long bones of lower limb)
D16.3 하지의 단골(Short bones of lower limb)
D16.4 두개골 및 안면골(Bones of skull and face)
상악골(위의)(Maxilla(superior))
안와골(Orbital bone)
제외:하부턱뼈(lower jaw bone)(D16.5)
D16.5 하부턱뼈(Lower jaw bone)
D16.6 척주(Vertebral column)
제외 : 천골 및 미골(sacrum and coccyx)(D16.8)
D16.7 늑골, 흉골 및 쇄골(Ribs, sternum and clavicle)
D16.8 골반골, 천골 및 미골(Pelvic bones, sacrum and coccyx)
D16.9 상세불명의 뼈 및 관절연골(Bone and articular cartilage, unspecified)

8 firms under workouts face penalties over irregularities
8개 워크아웃 회사 도덕적 해이로 벌칙금 부과
second-tier corps; 2부 회사 (종목)
wind up month-long investigations ; 수개월의 조사를 마치다
reel under a bankruptcy crisis ; 도산 위기로 흔들거리다
at a highly inflated price ; 부풀려진 가격으로

Why such a long face?
(왜 그렇게 시무룩해요?)
“Why such a long face?”는 『너 얼굴이 왜 그렇게 기다랗냐?』는 말이 아니다. 기분이 안 좋아 시무룩해 있는 사람에게 『무슨 일로 그렇게 시무룩하니?』라고 묻는 말이다.
A : 이봐, 프레드. Why such a long face?
B : 시험에 떨어졌어.
A : 너무 안됐다. 유감이야.
B : 다음 번에는 더 잘 보겠지 뭐.
시무룩해 있을 때 입 가장자리를 축 늘어뜨린 표정 때문에 얼굴이 다소 길어 보인다고 해서 long face가 「시무룩한 표정」이라는 의미가 되었다. “Why the long face?”라고 하거나 “Such a long face. What’s wrong?”이라고 할 수도 있다.
A : Hey, Fred. Why such a long face?
B : I did’t pass the exam.
A : Oh, that’s too bad. I’m sorry.
B : Maybe I’ll do better on the next one.

우리말에는 얼굴모양과 관련해서 말상(긴 얼굴)이나 메주 같은 얼굴(네모진 얼굴)이라는 표현이 있지만, 영어에서는 moon face(달처럼 둥근 얼굴) 외에는 square face, elongated face 등처럼 직접적인 표현을 쓴다.
금발에 흰 살결을 가ㆈ 사람을 fair라고 하며, 머리칼과 눈동자가 까맣거나 살결이 가무잡잡한 사람은 dark라고 한다. 피부색깔은 complexion이라고 하며, dark-complexion(가무잡잡), fair-complexion(살결이 흰) 등의 형용사도 있다.
영어에서 높은 코는 long nose, 반대로 낮은 코는 short nose라고 한다. 그러나 이는 우리말과 달리 약간의 경멸조가 포함되어 있는 말이다.

A: You know, you've had a smile on your face all day long.
A: 있잖아, 너 하루 종일 얼굴에 웃음이 떠나질 않는 것 같다.
B: I can't help it. I'm as happy as a calm.
B: 어쩔 수가 없어. 입이 자꾸 벌어져서 말야.
A: I wish I were as happy as you. I could really use some cheering up.
A: 나도 너처럼 행복했으면 좋겠다. 정말이지 기분 좋아지게 하는 게 있었으면 좋겠어.
B: Don't worry so much, and then you might be as happy as me.
B: 너무 걱정하지 마. 그럼 너도 나처럼 행복할 수 있어.

인상 좀 펴!
Don't make a long face.

인상 좀 펴!
Don't make a long face.


검색결과는 41 건이고 총 699 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)