영어학습사전 Home
   

long after

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


He looked tired after a long day at work.
그는 긴 하루 일한 후에 피곤해 보였다.

She feels tired after a long day at work. (그녀는 긴 하루 일한 후에 피곤해요.)

She seems tired after a long day at work. (그녀는 긴 하루 일한 후에 피곤해 보여요.)

I began to feel tired after a long day at work. (긴 하루 일한 후에 피곤해지기 시작했다.)

The sun appeared from behind the clouds after a long rainy day. (긴 비 오던 날 이후 구름 뒤에서 태양이 나타났습니다.)

They returned home after a long day at work. (오랜 시간 일한 후에 집으로 돌아갔다.)

give out; (=wear out, distribute) 힘이 다하다, 배부하다
After a long swim his strength gave out.
An usher stood at the door giving out programs.

친구를 오랜만에 만나 방학 생활에 관한 이야기를 나누었다.
I met my friends after a long time, so we talked about our vacation.

오랜만에 친구를 다시 만나니 무척이나 기뻤다.
It was really a sweet pleasure to meet my friend again after such a long time.

Your account amounting to $1,000 long overdue,remains unpaid
after the many communications we have sent regarding it.
지불기한을 오래 경과하고 있는 총액 1,000불의 귀계정을 여러번
서면으로 알리고 있는데 아직 미불되어있습니다.

After her illness she didn't feel equal to the long journey. 아프고 난 뒤라 그녀는 장거리 여행을 할 수 있을 것 같지가 않았다.

He died not long after that. 그는 그 이후 곧 죽었다.

* 인사를 나누다.
How do you do?
처음 뵙겠습니다.
I'm very glad to meet you.
만나서 반갑습니다.
It's nice to meet you, Mr. Lee.
만사서 반갑습니다. 미스터 리.
Please have a seat.
앉으십시오.
I'm pleased to meet you again.
다시 만나게 되어 기쁩니다.
How are you getting along these days?
요즈음 어떻게 지내십니까?
Thank you for coming to our company.
저희 회사에 와 주셔서 감사합니다.
I got into (or arrived in) Paris by air last night.
어젯밤 비행기로 파리에 도착했습니다.
How was your flight?
비행기 여행은 어땠습니까?
So you must be tired after your long flight.
장시간의 비행으로 피곤하시겠습니다.
Thanks for your warm welcome.
따뜻하게 맞아 주셔서 감사합니다.
It was nice of you to come and meet me.
찾아와 주시니 감사합니다.

You must be tired after your long flight.
오랜 비행기 여행으로 피곤하시겠습니다.

I'm looking forward to becoming personally acquainted with you after our long correspondence.
오랜 서신을 통하여 귀하와 개인적으로 잘 알게 되기를 학수고대하고 있습니다.

desire
desire+to do :: For a long time I had desired to have a computer.
desire+O+prep. :: I desire you to go at once.
desire+that :: She desired that the letters (should) be burnt after her death.

(2) 소냐 톨스토이는 젊었을 때는 매력 있는 여성이었던 것 같다. 그녀는 몸매가 우아했고 눈이 아름다웠고 윤이 흐르는 검은 머리카락을 지니고 있었다. 생기가 넘쳤고 명랑했으며 목소리가 아름다웠다. 톨스토이는 오래 전부터 일기를 써왔는데 그 일기에 자기의 희망, 생각, 그의 간절한 기도와 자기비난뿐만 아니라 죄책감을 느꼈던 성적인 잘못, 기타를 기록했었다. 그들이 약혼을 청했을 때 장래의 아내에게 아무것도 숨기지 않으려는 생각에서 그는 그녀에게 자기의 일기를 읽어보라고 넘겨주었다. 소냐는 크게 충격을 받았다. 그러나 눈물 속에서 밤을 지새자 일기를 돌려주고 모든 것을 용서했다. 그녀는 과연 용서는 했지만, 그렇다고 잊은 것은 아니었다.
→ 「…이었던 같다」는 seem+have+p.p의 형식이 알맞다.
→ 그녀는 몸매가 우아했고…: She had a graceful figure.
→ 윤이 흐르는 검은 머리카락: dark lustrous hair
→ 생기가 넘치고 명랑하다: She had vitality and high spirits.
→ 「일기를 써왔는데 그 일기에…」의 구문은 관계대명사를 이용한다.: Tolstoy had long kept a diary, in which…
→ 죄책감을 느꼈던 성적인 잘못, 기타를 …: the faults, sexual and otherwise, of which he was guilty
→ 장래의 아내에게 아무 것도 숨기지 않으려는 생각에서…: in his desire to conceal nothing from his future wife
→ 눈물 속에서 밤을 지새자…: after a sleepless night passed in tears
(ANS) Sonya Tolstoy as a young woman seems to have been attractive. She had a graceful figure, fine eyes and dark lustrous hair. She had vitality, high spirits and a beautiful voice. Tolstoy had long kept a diary, in which he recorded not only his hopes and thoughts, his prayers and self-reproachings, but also the faults, sexual and otherwise, of which he was guilty. On their engagement, in his desire to conceal nothing from his future wife, he gave her his diary to read. She was deeply shocked, but after a sleepless night passed in tears, returned it and forgave. She forgave; she did not forget.

4. 오랜만에 유럽에서 돌아와 한국을 다시 보고, 나는 아직도 서양에서 배울게 많이 있다는 것을 절실히 느끼지 않을 수가 없다.
→ 「오랜만에」는 after a long time(or interval; absence)등으로 표현한다.
→ 「~에서 돌아와 보고」는「~에서 돌아와 볼 때」라고 생각하면 표현하기 쉬워진다.「~에서 돌아와서」를 on returning from~ 이라고도 할 수 있다.「~을 보고」는「~을 다시 보고」로 생각하고 look at ~ again라고 표현한다.
→ 「배울게 많다」는「배워야 할 많은 것이 있다」 로 하고「~하지 않을 수 없다」는 cannot help ~ ing; cannot but + 원형동사 구문을 사용한다.
→ 「절실히 느끼다」-realize keenly가 좋다.
→ 「서양」은 the West,「동양」은 the East로 하되, 첫 글자가 대문자로 된다.
(ANS 1) When I return from Europe after a long time and look at Korea again. I cannot help realizing keenly that Korea still has much to learn from the West.
(ANS 2) When I look at Korea again on returning from Europe after a long absence, I cannot but feel keenly that there are still many things for Korea to learn from West.

오래간만에 : after a long absence

* cave in (지반이) 함몰하다
- After the long rain the road caved in. (비가 오래 온
뒤에 길이 함몰되었다.)

After waiting for hours, Biff saw Oliver just long enough to
realize the man did not even remember him.
여러 시간을 기다린 후, 올리버를 바라본 비프는 그 남자가 자기를
기억하지도 못한다는 사실을 깨닫는다.

lumber 무겁게 이동하다 (move heavily or clumsily)
Still somewhat torpid after its long hibernation, the bear lumbered through the
woods.

결국: after all, at last, at long last, in the long run

K: You must be tired after such a long flight.
그렇게 오래 비행기를 타셨으니 피곤하시겠습니다.

Yes, I'd like to know long after application my visa will come through.
네, 비자를 신청하면 몇일 후에 나오는지를 알고 싶어서 전화를드렸습니다.

Even today after so many years, I find that an ordinary chocolate bar is redolent of long Saturday afternoons spent watching double features at the Bijou Theater.
그렇게 여러 해가 지난 지금에도 보통 초콜렛바아는 Bijou극장에서 두편 동시상영 영화를 보면서 보낸 긴 토요일 오후를 생각나게 한다.

What could be more disconsolate than the long drive home on a rainy night after we had lost the championship game by one point!
한 점 차이로 선수권 시합에서 지고 난 후 비오는 날 밤 집까지 먼 길을 운전해 오는 것보다 더 서글픈 일이 있을 수 있을까?

It is well known that doing a service for other persons benefits the giver as much as the receiver.
When you do a good deed for someone else, you become a better person.
The positive effect that your good deed has upon you lasts long after it is forgotten by the recipient.
Good deeds need not be large.
The greatest gifts are gifts of your time and yourself.
A kind word or small courtesy will be remembered and appreciated.
다른 사람들을 위해 봉사를 하는 것이 받는 사람에게 만큼이나 주는 사람에게도 이익이 된 다는 것은 잘 알려진 사실이다.
당신이 다른 누군가를 위해 좋은 일을 할 때 당신은 (그만큼) 더 좋은 사람이 된다.
당신의 선행이 당신에게 미치는 긍정적 효과는 그 선행을 받는 사람이 그것을 잊은 훨씬 뒤에도 오랫동안 남는다는 점이다.
선행은 거창할 필요가 없다 .
가장 큰 선물은 당신의 시간을 들이고 당신 자신을 바치는 선물(일) 이다.
친절한 말 한 마디나 작은 예의는 기억될 것이고 감사를 받게 될 것이다.

Frodo woke and found himself lying in bed.
At first he thought that he had slept late, after a long unpleasant dream that still hovered on the edge of memory.
Or perhaps he had been ill?
But the ceiling looked strange; it was flat, and it had dark beams richly carved.
He lay a little while longer looking at patches of sunlight on the wall, and listening to the sound of the waterfall.
“Where am I, and what is the time?” He said aloud to the ceiling.
“In the House of Elrond, and it is ten o'clock in the morning,” said a voice.
There was the old wizard, sitting in a chair by the open window.
잠에서 깨어난 Frodo는 자신이 침대에 누워있는 것을 알게 되었다.
처음엔 여전히 기억에 맴돌고 있는 오랜 동안의 불쾌한 꿈 때문에 늦게 일어났다고 생각했다.
아니면 아파서였을까?
그러나 천장이 이상해 보였다. 그리고 천장이 평평했고 화려하게 수놓아진 어두운 색의 빔이 있었다.
그는 벽에 비치는 햇빛을 보고 폭포소리를 들으면서 잠시 동안 누워 있었다.
“여기가 어디지? 지금이 몇 시지?” 그는 천장에 대고 큰 소리로 말했다.
“Elrond의 집안이야. 아침 10시다”라는 목소리가 들렸다.
한 늙은 마법사가 열린 창문 옆의 의자에 앉아 있었다.

Susie remembers the day when she was on the stage as a professional singer for the first time.
It was long after she had been discovered at a singing contest.
Despite her late debut, Susie is now popular among many Asians.
Thanks to the success of her debut album, My love, released two years ago, and recent television roles in Japan, she no longer feels unsure of her abilities.
She says, “I would give myself only 20 points for singing when I first started out. Now, after practicing in the recording studio every day, I give myself 90 points.”
Susie는 전문적인 가수로서 처음으로 무대에 섰던 그 날을 기억하고 있다.
그것은 그녀가 노래경연대회에서 알려지고 난지 훨씬 후의 일이었다.
그녀의 늦은 데뷔에도 불구하고, Susie는 이제 많은 아시아인들 사이에서 인기를 얻고 있다.
2년 전에 발매된 그녀의 데뷔 앨범인 ‘My love'의 성공과, 최근 일본의 TV에서 활동한 덕택으로 그녀는 자신의 능력에 대해 더 이상 자신 없다는 생각을 하지 않게 되었다.
“나는 노래 부르기 위해 처음 무대에 나가기 시작했을 때에는 나에게 단지 20점 밖에 줄 수 없었지만, 이제 매일 녹음실에서 연습한 후에는 나에게 90점을 줄 수 있어요.”라고 말하고 있다.


The remote control is pre-programmed to operate your TV.
However, you can also program the remote control to operate other components, such as a cable box, a VCR or a DVD player.
After turning on your component, press and hold the appropriate button among COMPONENT BUTTONS(TV, DVD, VCR, CABLE), then press the MENU BUTTON.
The LED for the active component will blink.
Use the number buttons to enter the code by manufacturers.
(Both of Daehan TV/DVD codes are "000". For other manufacturers, see tables on pages 55-64.)
Each code must be three digits long.
이 리모콘은 TV 작동 프로그램이 미리 깔린 것입니다.
그러나 케이블이나 VCR, 또는 DVD 플레이어와 같은 다른 기기를 작동시키기 위해 직접 프로그램을 설치할 수도 있습니다.
기기를 켠 후 COMPONENT 버튼들(TV, DVD, VCR, 케이블) 중 적정한 버튼 하나를 누르고 있는 상태에서 MENU 버튼을 누릅니다.
기기 작동 표시 LED가 깜박거릴 것입니다.
숫자 버튼을 이용해 제조회사 코드를 입력합니다.
(대한 TV/DVD 코드는 둘 다 “000”입니다. 다른 제조회사 코드는 55쪽과 64쪽 사이에 있는 표에서 찾으십시오.)
코드는 각각 세 자리입니다.

have long believed that either a change in climate or widespread disease killed the world’s huge animals, such as the woolly mammoth.
Some evidence suggests, though, that these theories may be incorrect.
In Australia, scientists have dug up bone and eggshell fossils that indicate a massive die-off of large animals about 46,000 years ago.
This extinction occurred after humans arrived on that continent about 52,000 years ago.
These time frames suggest that people are responsible for the animals' disappearance.
Similar evidence comes from North America.
Humans arrived there about 13,000 years ago.
Approximately 1,200 years after their appearance, about thirty species of large animals were gone.
오랫동안 많은 과학자들은, 어떤 기후 변화나 광범위하게 퍼진 질병이 털북숭이 매머드와 같은 거대한 동물들을 이 지구상에서 몰아냈을 것이라고 믿어 왔다.
하지만 몇몇 증거는 이 가설들이 잘못되었을지도 모른다는 점을 시사하고 있다.
과학자들은 약 46,000년 전 호주에서 몸집이 큰 동물들이 대량으로 죽었다는 사실을 보여주는 뼈와 알껍데기 화석들을 발굴하였다.
약 52,000년 전 인간이 그 대륙에 도착한 이후에 이 멸종이 발생했던 것이다.
이러한 시간 구도는 인간이 그 거대 동물들의 멸종에 책임이 있을 지도 모른다는 점을 시사해 주고 있다.
북미에서도 유사한 증거가 나오고 있다.
인간은 약 13,000년 전에 그곳에 정착했다.
그런데 인간이 나타나고 1,200년이 지났을 때, 약 30여종의 거대 동물들이 멸종했던 것이다.

In the mid-sixties, a lawyer made an agreement to give some money every month to an old lady in her seventies.
After she died, he would then live in her apartment.
This contract seemed beneficial to both of them.
As for the old lady, she received a fixed amount of money from him monthly.
And as for the lawyer, he would obtain the apartment without paying a large amount of money at one time.
Besides, he thought that she would die before long considering the average life expectancy.
In those days, it was about 70.
However, she lived to be 122 years old.
He had given money to her for 30 years, but he died in advance of her.
1960년대 중반에 한 변호사가 70대의 어떤 노파에게 매월 얼마간의 돈을 지급하기로 했다.
조건은 노파가 죽은 후에 그녀의 아파트에 자신이 사는 것이었다.
그 계약은 두 사람 모두에게 유익한 것처럼 보였다.
노파 입장에서는 매월 일정액의 돈을 받을 수 있고, 변호사 입장에서는 한꺼번에 많은 돈을 지불하지 않고도 아파트를 얻을 수 있다는 것이었다.
게다가, 변호사는 당시의 평균수명이 70살이라는 점을 고려해봤을 때, 머잖아 그녀가 죽을 것이라고 생각했다.
그러나 그 노파는 122살까지 살았다.
변호사는 30년 간 노파에게 돈을 지불했으나 노파보다 먼저 죽었다.

On the surface, e-commerce appears to offer a big environmental bonus by eliminating hundreds of thousands of trips to the shopping mall.
A closer look, however, reveals that e-commerce may not be so friendly to the environment.
On-line book shopping, for example, may reduce energy use by less frequent visits to bookstores, but this actually creates more serious problems.
Every book ordered on the Web is heavily packaged and travels on a transportation network.
Instead of shipping, say, 10 copies of “Harry Potter” in one box to a bookstore, 10 boxes with one copy are shipped to e-commerce customers.
After all, this method requires more plastic bags which take a long time to decay.
겉보기에, 전자상거래는 수많은 사람들이 쇼핑몰에 다녀가는 것을 없앰으로써 환경적으로 커다란 이익을 주는 것처럼 보인다.
하지만, 좀 더 자세히 들여다보면 전자상거래가 그다지 환경친화적이 아님이 드러난다.
예를 들어, 온라인으로 책을 굓을 불러일으킨다.
온라인으로 주문된 책마다 육중하게 포장되어 교통망을 통해 운반되는 것이다.
가령,

Joyce's salon in the southern part of US provides the service that Santas want after their long vacations.
Every year, in this salon, Joyce who is known as the stylist for the Santas creates that snowy white beard.
She says, “A lot of hairdressers won't do it because it is a very tiring job.
But, I look forward to it every year.” Over one hundred clients come to her from as far away as Las Vegas and as close as just up the road.
She handles up to twelve Santas in a day.
Joyce's more than twenty years' experience in the salon shows in the final product.
All that cutting, combing, and coloring plays magic creating real Santas.
미국 남부에 있는 Joyce미용실은 산타들이 오랜 휴가 후 그들이 원하는 서비스를 제공한다.
매년 이 미용실에서 산타를 위한 미용사로 알려진 Joyce는 눈처럼 흰 수염을 만들어낸다.
그녀는 “많은 미용사들은 이 일이 아주 피곤한 일이기 때문에 하지 않으려 합니다.
하지만 저는 매년 이 일을 고대하고 있답니다.”라고 말한다.
백 명이 넘는 고객들이 라스베가스와 같이 먼 곳과 바로 길 건너의 가까운 곳에서 그녀를 찾아온다.
그녀는 하루에 12명까지 산타들을 손질해 줄 수 있다.
Joyce의 20년이 넘는 미용실 경험은 마무리된 결과에 나타난다.
깎고, 빗질하고, 염색하는 그 모든 것이 마술을 부려 진짜 산타들을 창조한다.

I didn't know how well my mother could keep a trust until I was going through her things after she died.
I discovered something I had long forgotten.
나는 어머니가 돌아가신 후 물건을 정리하고서야 비로소 그분이 얼마나 신의를 잘 지키셨는지를 알았다.
나는 오랫동안 잊고 있었던 어떤 것을 발견했다.

Shortly after Daughter No. 2 returned from her honeymoon, she asked for the same amount of money we had spent on her sister's education.
둘째 딸이 신혼여행에서 돌아오자 마자 그녀는 우리가 언니에게 쓴 정도의 돈을 요구했다.
My husband told her he would have sent her to college had she chosen to go, but we could not give her that much money.
내 남편은 둘째가 대학에 가길 원했다면 대학에 보냈을 것이지만 우리가 그 돈을 줄 수는 없다고 말했다.
I've felt bad about this for a long time because I'm afraid she feels we favored her older sister.
나는 이것에 대해 언짢게 느꼈다.
왜냐하면 우리가 자기 언니를 더 좋아 한다고 느끼지 않을까 해서.

It was after nine.
9시가 넘었다.
"Another long day at work," Adams thought.
"직장에서 오늘도 힘든 하루였다."라고 Adams는 생각했다.
"This has got to stop."
"이렇게 힘들어서는 안되는데."

And the Lord said to the rabbi, 'Come, I will show you hell.'
주님께서 랍비에게 말했다.
'이리 오면 내가 너에게 지옥을 보여 주겠다.'
They entered a room where a group of people sat around a huge pot of stew.
그들은 한 무리의 사람들이 큰 스튜 단지 주위에 둘러앉아 있는 방에 들어갔다.
Everyone was famished and desperate.
모두가 굶주렸고 자포자기였다.
Each held a spoon that reached the pot, but each spoon had a handle so long that it could not be used to reach each person's mouth.
각자는 단지에 닿는 스푼을 들고 있었다.
그러나 각 스푼들은 너무 긴 손잡이를 가지고 있어서 그것은 입에 닿을 수 없었다.
The suffering was terrible.
그 고통은 끔찍했다.
'Come, now I will show you heaven,' the Lord said after a while.
'자, 이제 이리 오라.
내가 천국을 보여주겠다.' 주님께서 잠시 후 말씀하셨다.
They entered another room, identical to the first―the pot of stew, the group of people, the same long spoons.
그들은 다른 방으로 들어갔다.
처음과 똑 같았다―스튜 냄비, 사람들, 똑 같은 긴 스푼.
But there everyone was happy and nourished.
그러나 거기 사람들은 행복했고 영양상태가 좋았다.
'I don't understand,' said the rabbi.
'나는 이해가 안됩니다.' 랍비가 말했다.
'Why are they happy here when they were miserable in the other room and everything was the same?'
'모든 것이 똑 같은 다른 방에 사람들이 비참한데도 여기 이들은 왜 행복합니까?'
The Lord smiled, 'Ah, but don't you see?'
He said, 'Here they have learned to feed each other.'
주님께서는 미소를 지었다.
'아, 보지 않았는가? 여기 그들은 서로를 먹여주는 것을 배웠지.'하고 주님께서 말씀하셨다.

Most of all, Lord, give me the strength to get all my housework done even though I'm dead tired after a long, hard, stressful day on the job.
주님, 무엇보다도 나에게 길고, 힘들며, 긴장된 하루 일을 끝낸 후 지쳐 죽을 지경이라도 집안일을 할 수 있는 힘을 주십시오.
And, lord, when my husband yells at me because I am too tired to wash last night's supper dishes, for the sake of my precious child, please give me the selfrestraint not to walk out the door.
그리고 내 남편이 내가 너무 피곤하여 지난밤의 설거지를 하지 못하여 나에게 소리칠 때 아이를 위하여 나에게 집을 나가지 않도록 자제력을 주십시오.
Oh, Lord, on behalf of all working mothers everywhere, I ask for four things: strength, courage, patience and a forgiving heart.
주님, 이세상의 모든 직장을 가진 어머니를 대표하여 나는 4가지를 부탁합니다: 힘, 용

My husband's schedule changed, and we had to adjust to getting ready for work at the same time.
남편의 스케줄이 바뀌어 우리는 동시에 출근 준비를 하는 일에 순응을 해야 했다.
To adapt, he would grab his toiletries from the bathroom and dash to the kitchen sink to brush his teeth.
순응하기 위해 남편은 욕실에서 자기의 화장품류[세면도구]를 집어들고 나와 이를 닦기 위해 부엌 싱크대로 달려가곤 했다.
One morning he took off down the hall with his supplies.
어느 날 아침 남편은 자기 물건들을 챙겨 가지고 복도 아래로 내려갔다.
I was running late and hollered after him, "Come back! I need a squeeze."
나는 뒤늦게 달려가면서 큰 소리로 남편을 불렀다.
"돌아와요! 치약이 필요하단 말이에요."
After he gave me a long, ardent embrace, I hated to tell him all I had wanted was some toothpaste!
남편이 길고 격렬한 포옹을 해주고 났을 때, 나는 내가 필요로 했던 것이 약간의 치약뿐이었노라는 말을 도저히 하고 싶지가 않았다.
* squeeze n. 꼭 껴안기; 압착(하기), 짜기, 한번 짠 양

I went to public school, and because of my total lack of interest and non-attendance I was asked to leave.
나는 공립학교에 다녔는데, 나의 전적인 관심의 부족과 결석 때문에 학교를 중퇴하도록 요구를 받았다.
I didn't want to go there in the first place.
첫째로, 나는 그곳에서 학교다니기가 싫었다.
I was taken away from all my friends.
나는 친구들로부터 떨어져야만 했다.
My father must have been very pleased to get me into the school, but in the end it was a complete waste of money.
아버지는 나를 그 학교에 보내게 되어 기뻐하셨다.
그러나 결국 그것은 돈 낭비가 되고 말았다.
I let him down quite badly, I suppose.
나는 아버지를 아주 의기소침하게 한 것 같다.
I tried several jobs but I couldn't settle down in them.
나는 몇몇 일을 시도해보았지만 자리를 잡을 수가 없었다.
They just weren't challenging enough.
그것들은 충분한 도전거리가 아니었다.
Then I realized that what I really wanted to do was live in the country and look after animals, so that's what I now do.
그 후 정말로 내가 하기를 원하는 것은 시골에서 살면서 동물을 돌보는 것이라는 것을 알았다.
그래서 나는 지금 그 일을 하고 있다.
As a family, we're not that close, either emotionally or geographically.
한 가족으로써 우리는 감정적으로도 정서적으로도 그렇게 가깝지 않다.
We don't see much of each other these days.
요즘 우리는 서로 자주 만나지 않는다.
My father and I are totally different, like chalk and cheese.
아버지와 나는 완전히 다르다.
초크와 치즈처럼.
My interests have always been the country, but his are books, music and above all, opera, which I hate.
나의 관심사는 항상 시골이었지만 아버지는 책, 음악, 무엇보다 내가 싫어하는 오페라였다.
If he does come to see me, he's in completely the wrong clothes for the country ― fur coats, nice little leather shoes, not exactly ideal for long walks across the fields.
만약 아버지가 나를 보러 온다면 그는 시골에는 완전히 어울리지 않는 털 코트, 가죽 신발을 신고 오는데 들판을 따라 오래 걷기에는 부적합하다.

Reagan resumed the routine of the Presidency by slow degrees, venturing
down to his desk for the first time after the surgery and appearing at a Cabinet
meeting - to a long standing ovation.
레이건은 대통령직의 일과를 서서히 다시 시작해서, 수술 후 처음으로
용기를 내어 책상에 앉아서 집무도 해보고, 각료회의에도 나타났는데, 그러면
각료들이 일어서서 오랫동안 박수갈채를 보냈다.

Legend has it that John F. Kennedy decided to enter politics one evening after a
long conversation with his father. Joe, Sr. was supposed to have told Jack that since
Joe, Jr. had given his life for his country during the war, it was now up to
Jack to uphold the family's tradition of political public service. The entire family would support Jack, his
father said. And as the story goes, Jack heeded his father's urging, and decided to enter politics on
the spot.
But the truth is somewhat different. Certainly there was a political tradition in
the Kennedy
family. To be sure, Joe, Sr. wanted to see this tradition carried on, and certainly
he felt it
should be carried by Jack since Joe had died. But this is all too simple

A new executive went to his first high-level meeting. At the end of the
conference table sat a fellow who, whenever a tough problem came up,
would say something like, "Well, it never rains, but it pours." or
"It's a long road that has no turning." or "If life gives you lemons,
then make lemonade."
"Exactly what does that guy do?" the new exec asked a colleague after
the meeting.
"He gives us our spirit of unity." was the reply. "We'd all like to
strangle him."
신참 중역이 처음으로 고위급 회의에 참석했다. 테이블 끝 쪽에 한 사람이
앉았는데 어려운 문제가 제기될 때마다 다음과 같은 말을 하곤 했다.
"좋지 않은 일은 한번 생기면 계속되는 법." "세상 만사엔 변화가 있는 법."
"세상을 살려면 적은 것에도 만족할 줄 알아야 하는 법."
"저 친구가 확실하게 해주는 게 뭐야?" 회의가 끝난 후 새 중역이 동료에게 물었다.
"우리에게 단결심을 갖게 해주지. 우리 모두가 그의 목을 조르고 싶어하거든."

The firm I work for had had some difficult labor negotiations, but
eventually a new contract was ratified. Not long after, we were at
a company softball game, and the fellow at bat swung at the ball
and missed. "Strike!" yelled the umpire.
"We're still a little touchy about that," one of my co-workers remarked.
"Couldn't you just say, 'Not a ball' ?"
내가 근무하는 회사는 노사 협상에 상당한 어려움을 겪었지만 결국 새로운
계약이 타결되었다. 그후 얼마 안돼서 회사에서 소프트볼 게임을 했는데
타자가 공을 헛쳤다. "스트라이크!" 심판이 소리쳤다.
"스트라이크라는 말이 아직도 거슬리는군," 동료 한사람이 말했다.
"노 볼"이라고 말할 수 없을까?"

The unmarried young woman of the professional classes is able nowadays,
provided she is not below the average in intelligence and attractiveness,
to enjoy a thoroughly agreeable life so long as she can keep free from
the desire for children.
But if this desire overwhelms her, she is compelled to marry and almost
certainly to lose her job. She sinks to a much lower level of comfort
than that to which she has been accustomed, since her husband's income
is very likely no larger than that which she was previously earning
and has to provide for a family instead of only a single woman.
After having enjoyed independence, she finds it annoying to have to look
to another for every penny of necessary expenditure. For all these reasons
such women hesitate to embark upon maternity.
오늘날 전문직의 젊은 미혼 여성들은, 지능과 매력이 수준이하가 아니라면,
애를 낳고 싶은 욕망을 견딜 수 있는 한 매우 흡족한 생활을 향유할 수 있다.
그러나 애를 갖고 싶은 욕망을 감당할 수 없으면 결혼할 수밖에 없으며 대개
직업을 잃게 된다. 그녀는 전에 익숙했던 안락 보다 훨씬 낮은 수준으로
떨어지게 된다. 남편의 수입은 전에 그녀가 벌었던 것보다 나을 것이 없으며
한 여자만이 아니라 가족을 부양해야 하기 때문이다. 독립된 생활을 즐기던
그녀가 필요한 지출을 위해 다른 사람에게 한푼씩 타 써야 한다는 것은
짜증나는 일이다. 이런 이유로 여성들은 어머니가 되기를 망설인다.

There was the fellow who applied for a job as a press aide for a politician.
Not long after he submitted his application, he received word from the
official's office: "Your resume is full of exaggerations, distortions,
half-truths and lies. Can you start work Monday?"
어떤 정치가의 언론 담당 보좌관직을 지원한 친구가 있었다. 지원서를 제출한지
얼마 안돼서 직원 사무실에서 소식이 왔다. "당신 이력서는 과장, 왜곡, 엉터리
사실, 거짓 투성이었소. 월요일부터 출근하실 수 있습니까?"

I was at the time much taken with a young person of extravagant tastes,
and the gratification of my desires was frustrated by the attentions of
more opulent admirers who were able to provide the luxuries that her
frivolous soul hankered after.
I had nothing much to offer but a serious disposition and a sense of humor.
I determined to write a book that would enable me to earn three or four
hundred pounds with which I could hold my own with my rivals.
For the young person was attractive. But even if you work hard it takes
a long time to write a novel; you have to get it published; then publishers
do not pay you till many months have elapsed.
The result was that by the time I received the money the passion that I had
thought would last for ever was extinct and I had no longer the slightest
wish to spend it in the way I had intended. I went to Egypt on it.
당시 나는 사치스런 취향을 가진 어떤 젊은 여성에게 마음이 끌렸는데 경박스런
그녀가 갈망하는 사치품들을 사줄 수 있는 돈 많은 숭배자들 때문에 나의 욕망은
번번이 좌절되었다.
내가 줄 수 있었던 것은 진지한 성품과 유모 감각뿐이었다.
책을 한 권 써서 3, 4백 파운드를 벌어 경쟁자들과 맞서기로 결심했다.
그녀는 매력이 있었다. 그러나 아무리 열심히 일해도 소설 한 편을 쓰려면
상당한 시간이 걸린다. 출판을 해야 하고 그런 다음에도 출판업자들은 여러 달이
지난 다음에야 돈을 지불한다.
결과적으로 내가 돈을 받았을 때 영원히 지속될 것 같았던 나의 열정은 없어졌고,
처음에 의도했던 데로 돈을 쓰고 싶은 마음이 추호도 남아있지 않았다.
그 돈으로 나는 이집트 여행을 했다.

The plane was carrying three passengers―a Boy Scout, a bishop and a
brilliant statesman―when the pilot warned of an impending crash.
"Unfortunately," the pilot said, "we have only three parachutes.
I must have one," said the brilliant statesman, "because I have a
great contribution to make for mankind."
He jumped out after the pilot.
The bishop turned to the Scout.
"My son," he said, "I've had a long life. Yours lies ahead. Take
the last parachute―and good luck!"
"Don't worry, Your Grace," said the Scout. "We've got two parachutes.
The brilliant statesman took my knapsack."
비행기는 세 사람의 승객―보이스카우트, 주교, 훌륭한 정치가―을
태우고 있었는데 조종사는 추락이 임박했다고 경고했다.
"불행하게도," 조정사가 말했다, "낙하산이 3개밖에 없습니다. 저는
하나를 가져야 합니다. 그래야 사고를 보고할 수 있습니다."
"저도 하나를 가져야 합니다," 훌륭한 정치가가 말했다. "저는 인류를
위해 큰 공헌을 해야 합니다."
그는 조종사의 뒤를 따라 밖으로 뛰어나갔다.
주교는 스카우트를 돌아보며 말했다.
"얘야, 나는 오래 살았다. 너는 아직도 많이 살아야 한다. 마지막
낙하산을 가져가거라. 그리고 행운을 빈다."
"주교님, 걱정 마세요," 스카우트가 말했다. "낙하산이 두 개
있습니다. 훌륭한 정치가님이 내 배낭을 가져갔어요."

지난주 금요일의 훌륭한 오찬 감사했습니다. 저희 모두를 초대해 주셔서 덕분
에 오랫만에 여러분들을 만나뵐 수 있었고, 좋은 자리를 함께 할 수 있었습니
다. 조만간 한국에 꼭 와 주시기 바랍니다. 아니면 훗날 제가 시카고에 갈 때
만나뵙게 되길 바랍니다.
Thank you very much for the splendid lunch last Friday.
It was very kind of you to invite us all to see you again after such a
long time and also to be in such fine company.
I hope you will be coming to Korea soon;if not I hope to get
together with you the next time I am in Chicago.

after such a long time [오랫만에]

오랫동안 한국에 계시다가 런던으로 돌아간 즉시 가족분들 모두가 정착을 했다는 것과, 이전도 순조롭게 끝
마쳤다는 소식을 듣고 기뻤습니다.
We were delighted to learn that your family have established themselves
so well on their return to London after their long stay in Korea and that
the transition went so smoothly.

After a long and happy tour of duty in England, Mr. Yoon, our London
branch manager, will be returning home to Korea at the end of May. We
know how much he has enjoyed all the golf he has played here and the
company of all his golfing friends. We can think of no better excuse
for a farewell golf tournament.
윤 런던 지점장께서 영국에서 무사히 장기근무를 마치시고 5월 말에 한국으로
귀국하시게 되었습니다. 윤씨가 이곳에서 골프를 즐기셨고 골프동료들과도 잘
어울리셨다는 것은 익히 알고 있는 사실입니다. 이 점을 생각해 볼 때 윤씨의
송별회를 겸한 골프대회를 열지 않을 수가 없을 것 같습니다.
After a long happy tour of duty in ~[~에서 오래 동안의 즐거웠던 파견근무
를 끝내고]
we know how much he~[그가 얼마나 ~했는지 안다]
we can think of no better excuse for[더 좋은 구실은 생각할 수 없다]

우리는 지금 시애틀에 계신 분과 전화를 연결해 놓고 있습니다.
We're on the line now with someone from Seattle.
당신은 누구시죠?
Who is this?
샘, 제말 듣고 계신가요?
Sam, are you with me?
이 점에 대해 당신과 대화하기는 그 아이로서 무척 어려운 일인듯 싶습니다.
I think it's very hard for him to talk to you about all this.
당신이 그 집을 사신 것은 얼마 전이었죠?
How long age did you buy the house?
아주 훌륭한 아빠인 듯 싶군요.
I have no doubt that you're a wonderful father.
당신이 그것을 어떻게 아노?
How do you know that?
그 점에 대해 토론하기 전에 여기서 먼저 광고를 듣겠습니다.
Let's get into that right after these message.
당신은 지금 방송을 타고 있습니다.
You're on the air.

One more try
Timmy T
It's been a long time since you left me
I didn't mean to make you cry
Didn't mean to disappoint you
I didn't mean to tell you lies
After all that we have been through
Won't you let me tell you why
**
One more try
I didn't know how much I loved you
One more try
Let me put my arms around you
Living all these lonely nights without you
Oh baby, can't we give it one more try
-
It's been a long time since I kissed you
It always used to feel so good
And if you knew how much I missed you
You forgive me if you could
And now that we found have each other
Can't we give it one more try
** repeat
And after all that we have been through
Won't you let me tell you why
Now that we have found each other
Can't we give it one more try
** repeat
Oh girl,you know I love you
I just want you to know our love
I'll always your treasure
So please just don't let me go
-
한번만 더
-
그대가 나를 떠난 지도 정말 오래되었군요
그대를 울리려고 했던 것이 아니었는데
그대를 실망시키려고 한 것이 아니었는데
그대에게 거짓말을 하려 했던 것이 아니었는데
결국 우리는 헤어져 버렸지만
왜 그렇게 되었는지 내 말을 들어보지 않겠어요
**
다시 한번 해봐요
그대를 얼마나 사랑했는지 몰랐답니다.
다시 한번 해봐요
그대를 내 품안에 안고 싶어요
그대 없는 이 밤을 홀로 지새우고 있답니다.
아 그대여, 다시 한번 노력해 볼 수 없나요
-
그대에게 입맞춘지도 정말 오래 되었군요
정말 달콤한 입맞춤이었지요
내가 그대를 얼마나 그리워하는지 아시나요
나를 용서해 주실 수 있나요 ?
이제 우리 서로 다시 찾았으니
다시 한번 시작할 수 없을까요
** 반복
그 어렵던 시간은 모두 지나갔잖아요
그러니 왜 그렇게 되었는지 들어보지 않겠어요
이젠 다시 서로를 찾았잖아요
다시 한번 시작할 수 없을까요 ?
** 반복
여인이여, 그대를 사랑한다는 것을 알고 있겠죠
언제까지나 소중히 간직한 우리의 사랑을
그저 알아주기만 바랄뿐이예요.
그러니 부디 나를 떠나 보내지 마세요.

== 병원관련 회화 ==
3. 치료와 상의
어디 좀 볼까요. 여기에 누우세요.
Let's take a look. Please lie down.
검진해 봅시다.
Let me check you.
주사 한 대 놓겠습니다.
I will give you a shot. an injection
입원해야만 합니다.
You should be hospitalized.
수술을 받으셔야 겠습니다.
You will have to undergo operation.
열을 재보지요.
Let's take your temperature.
혀 밑에 온도계를 넣으시오.
Put the themometer under your tongue.
혈압을 재겠습니다.
Let's take your blood pressure.
맥박을 짚어 보겠습니다.
I'm going to take your pulse.
목을 검사해 보겠습니다.
Let me examine your throat.
가슴 X-ray검사를 해본 적이 있습니까?
Have you ever had a chest X-ray?
알레르기성 체질입니다.
I have allergies.
내 혈액형은 A형입니다.
My blood type is A.
기침 멈추는 약을 처방하겠습니다.
I'm going to prescribe something for the cough.
여기 진정제가 있으니 식후 30 분마다 한봉지 드시고,
하나는 주무시기 전에 드세요.
Here is a tranquilizer. Take a pack thirty minutes after meal,
and one before you go to bed.
얼마만에 몇알씩 복용해야 합니까?
How many times and how many tablets should I take?
무거운 것을 들지 않도록 주의하고 며칠동안 푹 쉬세요.
Be careful not to lift anything heavy, and just relax for a few days.
아스피린을 두 알 복용했는데, 효과가 없어요.
I took two aspirins, but they didn't work.
얼마나 있어야 나을까요?
How long will it take before I recover?
입원해야 합니까?
Do I have to enter the hospital?
적어도 일주일은 입원해야겠어요.
I would like you to be in a hospital for at least one week.
며칠 정도 안정해야 합니까?
How many days do I have to stay in bed?
이틀 정도 쉬어야 하겠습니다.
You should take a rest for a couple of days.
종합병원을 가시는게 낫습니다.
You'd better go to a general hospital.
처방전을 드리죠. 이것을 약국에 가지고 가십시오.
I'll give you a prescription. Take it to the pharmacy.
약사에게 이 처방전을 가져가십시요.
Take this prescription to a druggist.

The bus driver checked their tickets and loaded their luggage.
버스기사가 그들의 표를 검사했고 짐을 실었다.
The first two nights they rode all night long.
처음 이틀 밤은 밤새도록 차를 타고 갔다.
But after that they stopped to sleep at hotels along the way.
그러나 그 다음날은 길가 호텔에서 숙박하기 위해 멈췄다.
They ate their meals with the other travellers in bus depots.
그들은 버스 터미널에서 다른 여행객들과 함께 식사를 했다.

I say to my countrymen so long as you have a sense of honor and so long as you wish to remain the descendants and defenders of the noble traditions that have been handed to your for generations after generations;
내가 여러 동포들께 말씀 드리노니 여러분들이 명예심을 갖고 대대로 이어져 온 숭고한 전통의 수호자이자 자손들로 남아 있기를 원하는 한,
it is unconstitutional for you not to non-cooperate and unconstitutional for you to cooperate with a Government which has become so unjust as our Government has become.
우리의 현 정부처럼 매우 정의롭지 못하게 되어버린 정부에 협력거부를 하지 않는 일과 협력하는 일은 다같이 모두 위헌적인 행위인 것입니다.
I am not anti-English; I am not anti-British; I am not anti any Government; but I am anti-untruth ― anti-humbug and anti-injustice.
본인은 영국인을 싫어하지도 않고 반영주의자도 아니며, 어떠한 정부에도 반대하는 사람은 아닙니다.
다만 저는 거짓과 속임수와 부정을 반대할 뿐입니다.
So long as the Government spells injustice, it may regard me as its enemy, implacable enemy.
정부 당국이 부정을 초래하는 한, 그들이 본인을 그들의 적으로, 화해할 수 없는 적으로 간주해도 좋습니다.

Before we delve into the latest research, let's define a few terms.
최근의 연구를 탐구하기 전에, 몇 가지 용어를 정의하자.
Though we all have our own intuitive sense of what the words stress and fear mean, scientists use these words in very specific ways.
우리 모두는 stress와 fear의 의미에 관에 우리 자신의 직관적인 감각을 지니고 있긴 하지만, 과학자들은 이들 단어를 대단히 명확하게 사용한다.
For them, stress is an external stimulus that signals danger, often by causing pain.
그들에게 stress는, 흔히 고통을 일으킴으로써, 위험을 알리는 외부 자극이다.
Fear is the short-term response such stresses produce in men, women or lab rats.
fear는 그런 stress들이 남자나 여자, 또는 실험실 쥐에게 가져오는 단기 반응이다.
Anxiety has a lot of the same symptoms as fear, but it's a feeling that lingers long after the stress has lifted and the threat has passed.
anxiety는 fear와 유사한 증세가 많이 있으나, stress가 걷히고 위협이 사라진 후에도 오랫동안 머무는 감정이다.

Sociologists and psychologists have argued for centuries how a person's
character is formed. The argument has long been known as "Nature versus
Nurture, " for the two main opposing theories. The first theory says
that character is formed genetically before birth. According to this
theory, nature-through genetics-determines what a person will be like.
The other theory says, on the contrary, that a person's character is
formed after birth. According to this theory , the most important
factors are cultural and environmental.
사회학자와 철학자들은 인간의 성격이 어떻게 형성되는 지에 관하여 수세기
동안 논쟁해왔다. 그 논쟁의 요지는 선천적이냐 후천적이냐 라는 문제로 서로
상반된 주장이다. 첫 번째 이론(선천적)은 태어나기 전부터 유전적으로
성격이 형성된다는 것으로 이 이론에 따르면 유전 또는 선천성이 사람의
성격을 형성한 다는 이론이다. 그와는 반대로 또 하나의 이론은 사람의
성격은 태어난 후 형성되는데, 이 이론에 따르면 가장 중요한 요인들은
문화와 환경이라는 이론이다.

The elephants are nearing the end of their long journey.
코끼리가 긴 여정을 끝마치기 직전입니다
After weeks of marching they're desperately tired.
몇주동안 행진한 터라 매우 지친 상태입니다
The matriarch can smell water
암컷 대장은 물냄새를 맡고
and encourages the herd to make one last effort.
마지막 힘을 내라고 무리를 격려합니다
The youngsters are exhausted but their mothers have made this journey before
새끼는 녹초가 되었지만 어미는 예전에 와 본 경험이 있어서
and they know that they're close to water.
물이 멀지 않았다는 것을 알고 있습니다
After many hundreds of miles they've arrived.
수백 km의 여정끝에 드디어 도착했습니다
The lives of these elephants are dominated by the annual rhythm of wet and dry,
코끼리의 생명은 우기와 건기라는 일년의 주기에 지배를 받습니다
a seasonal cycle created by the sun.
태양이 만들어낸 계절 변화입니다

At the southern end of the earth, after four months of total darkness,
지구 최남단에서는 4개월간의 암흑이 끝나고
the sun once more rises over Antarctica.
태양이 다시 한 번 남극대륙을 비춥니다
Now at last the Emperor penguins abandon their huddle.
드디어 황제 펭귄이 스크럼을 풀 때가 온 것입니다
The males are still carrying the precious eggs
수컷은 남극의 겨울내내 소중히 품어왔던
that they've cherished throughout the Antarctic winter.
귀중한 알을 여전히 운반하는 중입니다
With the returning sun the eggs hatch.
해가 돌아올 때쯤 알이 부화됩니다
Other birds have not even arrived.
다른 새들은 아직 도착하지도 않았습니다
but the Emperors by enduring the long black winter
그러나 황제 펭귄은 기나긴 추운 겨울을 견딤으로써
have given their chicks a head start.
새끼들에게 더 나은 기회를 주는 것입니다
These youngsters are now ready and eager to make the most of the brief Antarctic summer.
이들은 이제 짧은 남극의 여름을 마음껏 즐길 준비가 되었습니다

And it's coming.
비가 몰려 오는군요
When the summer monsoon blows in
여름 장마가 불어닥치면
the giant saguaros, one of the biggest of all cacti,
세계에서 가장 큰 선인장인 자이언트 사과로 선인장은
are ready to take full advantage of it.
비를 최대한 활용할 준비를 하고 있습니다
After a rainstorm the saguaro's long shallow root system sucks up the water
사과로의 뿌리는 길고 앝게 뻗어있어 물을 쉽게 빨아들일 수 있으며
and the pleats on its trunk enable it to expand rapidly.
몸통에 주름이 있어 빨리 부풀어 오릅니다
When full, a saguaro stem can store up to five tonnes of water
일단 가득차면, 사과로 선인장에는 5톤 정도의 물이 저장됩니다
and that's enough to see it through many months of drought.
이 정도면 몇달간 가뭄에도 견딜 수 있죠

Walruses are now gathering on low lying islands.
바다코끼리가 나즈막한 섬으로 모여들고 있습니다
They gave birth on sea ice
이들은 얼음에서 새끼를 낳지만
but with this platform now gone, they need a new place to haul out and nurse their young.
얼음이 사라졌으므로 새끼를 키울 장소가 필요합니다
After several days at sea the male bear finally makes landfall
바다에서 며칠을 보낸 후 숫곰이 육지에 도착했습니다
drawn by pungent smells emanating from the island.
섬에서 나는 달콤한 냄새에 이끌려 온 것입니다
By the end of summer the bear has lost half his weight.
여름 끝자락에 이른 지금 몸무게가 반으로 줄었죠
With the ice long gone he is forced onto land in search of food.
얼음이 사라져 버렸으므로 육지에서 먹이를 찾아야 합니다
There will be no easy meals on this island.
이 섬에는 만만한 먹이감이 없습니다

I never make such big decisions
그렇게 중요한 문제를
so long after sunset and so far from dawn.
오밤중에 대충 결정할 순 없으니

- I need you to be reachable through the day. - You said after tonight I'm done.
- 자네랑 연락이 계속 돼야 해 - 오늘 밤으로 끝이랬잖아요
I can't help it, Scott. Until we diffuse this situation, I need to be able to find you.
사태가 확산될 때까지 자네와 연락할 수 있어야 해
I find out there's an agency conspiracy to kill Palmer,
and the moment I realised what I'd stumbled onto, I put my wife and kid on a plane.
팔머 암살 음모에 CIA가 관련됐단 걸 깨닫는 순간
아내와 아이를 비행기에 태웠어요
I couldn't even say why. I've been with the agency long enough to know what this is.
이유 불문하고요 척하면 삼천리예요

Revenge for the kidnapping, twenty-one years after the fact?
유괴에 대한 복수를 21년이나 지난 후에 한단 말입니까?
Well, it is possible.
가능하지요
It may have taken that long for the subjugated personality to break free.
피지배 인격체가 구속을 벗어나기 까지는 오랜 시간이 걸릴 수도 있습니다
Or maybe Ms. Mirror has two faces is just playing us for fools.
아니면 '거울 여인'이라 두 얼굴로 우릴 갖고 노는지도 모르지요
We corner her with the evidence and she goes nuts,
증거를 들이대며 몰아붙이자 당황하여
sets the groundwork for an insanity plea.
정신이상으로 탄원하려는 수작이지
Forensic Psychology is a science.
법정 심리학은 과학이지요
We have to stay open to all the possibilities.
모든 가능성을 살펴봐야 해요

What's all this about?
뭐 하자는 거예요?
You both know that your mother and I have been unhappy for quite a while.
엄마와 내가 요즘 별로 좋지 않았던건 둘다 알고 있을 거다
After a lot of soul-searching, we've decided that it would be better if we got divorced.
많은 고심 끝에 이혼하는게 낫겠다는 결론을 내렸다
But whatever problems your father and I may have,
하지만 아빠랑 엄마한테 무슨 문제가 있건
it doesn't change the fact that we love you very, very much.
너희들을 사랑한다는 사실은 절대로 변하지 않아
I've got a question.
질문이 있어요
Go ahead, sweet heart. Ask whatever you want.
그래, 얘야, 뭐든 물어보렴
Can I live with dad?
아빠랑 살아도 되요?
I mean, come on, mom, let's face it -- we drive each other crazy.
제 말은 엄마, 아시잖아요 우리 둘 다 서로 짜증만 나게 하잖아요
Is -- is that what you would prefer, Danielle -- to live with your father?
다니엘, 그러니까 너도 아빠랑 살고 싶니?
I don't really care as long as I have my own bathroom.
내 전용 욕실만 있으면 난 상관없어요

I have your discharge papers.
여기 퇴원 서류 있어요
Oh, you're not happy with me, are you?
별로 안 기뻐해 주는 군요
I'm your doctor. It's not my place to be happy.
전 당신의 의사입니다 기쁠 수는 없죠
My husband and child are going to be together long after I'm gone.
제가 떠난 뒤에도 아이와 남편은 함께일 거예요
We've talked about it.
이미 얘기를 나눴죠
It's our decision, and that's okay.
우리의 결정이니 괜찮아요
So, why do you need my approval?
그러면 왜 제가 찬성해 주길 바라는 거죠?
I want you to understand.
- 이해해 줬으면 하는 거예요
Well, I don't.
- 못하

Hey, champ.
안녕, 챔피온!
What does it take to go after another woman's husband?
다들 어떤 마음으로 다른 여자의 남편을 쫓아다니는 거죠?
Excuse me? It happened to me.
- 무슨 말씀이죠? - 나한테도 일어났어요
Jeff moved in with a long legged mini skirts who answers his phones.
남편은 전화를 받아 주던 긴 다리의 미니스커트에게 갔어요
Three months into my pregnancy. By the way, that jell is really cold.
전 임신 3개월이었죠 그런데 그 젤 차갑네요
I'm sorry. I'm sorry about your husband.
미안해요 남편 일도 미안해요
Are you sorry about Dr. Mcgomery Shepherd's husband?
닥터 쉐퍼드의 남편에 대해서도 미안함을 느껴요?

Nicole could have friends her own age, elaine.
니콜도 자기 또래 친구들을 사귈 수도 있어, 일레인
When did you say nicole would be back?
니콜이 언제 돌아온다고 하셨죠?
After her labs. Now just think about her future.
검사가 끝난 뒤에요 지금은 아이 미래만 생각하죠
Nicole could be independent. She could go to college anywhere.
니콜도 독립적이 될 수 있어요 어느 대학이든 갈 수 있죠
She could have a job, have her own apartment,
자기 직장을 갖고 따로 살게 될 겁니다
date, get married. These labs are tin' a long time.
- 데이트에 결혼도 하고 - 검사가 오래 걸리는군요

Really? After knowing them as a couple for this long, you're not sure?
진짜요? 겨우 몇 분 알고는 그게 보여요?
He's going to be threatened by you,
네가 있으면 돈이 불안해 할거야
so he'll try to impress Maggie, who's staying with Will.
매기는 윌이랑 있기로 했으니가 돈이 매기에게 잘보이려고 할거구
- You understand? - Yeah, I'm calling Walton.
- 이해돼? - 네, 윌튼한테 전화할거에요
- Jim, Jim, Jim, Jim, Jim. - What?
- 짐, 짐, 짐 - 뭐요?

He waited this long to tell us he was bailing on purpose
우리가 대타를 구할 수 없도록 하려고
so we'd get slammed on getting a replacement.
그자식이 일부러 질질 끌다 취소한거야
- Do you think? - Are you being sarcastic?
- 그렇게 생각해? - 지금 비꼬는거야?
Because, yes, I'm pretty sure he did this on purpose.
난 분명히 일부러 그런거라고 생각하거든
We've got less than 90 minutes to find someone
이제 겨우 90분 안에 SB 1070법안을 옹호할
to defend SB 1070 and get them to a studio.
사람을 찾아서 스튜디오까지 데려와야해
But after the show, a bunch of us are going over
물론 쑈가 ƒP나고 나면 다들 에메랄드 시티로 가서
to the Emerald City to see the Wizard--
마법사도 만나러 가야겠지
- and maybe he can give you some-- - My brain is fine.
- 그럼 이 허수아비에게 - 내 머리는 멀쩡해
You give me the SATs right now and I'll take them.
수능시험지 가져와봐 지금 당장 볼테니까
Maybe he'll give you some courage is what I was going to say.
너한테 용기를 줄 수 있을거라고 말하려고 했었어

If you're just joining us with dawn about to break in Cairo,
방금 채널을 고정하셨다면 카이로의 새벽을 보고 계십니다
a crowd estimated at over 100,000 people
지금 약 10만명으로 추정되는 시민이
gathered several hours ago in Tahrir Square in the Egyptian capital...
몇시간 전부터 이집트 수도 타흐리르 광장에 집결해있습니다
Get back on the fucking air.
시팔 생방송으로 돌아오라구
Mubarak resign after 18 days
무바라크의 사임을 요구하는
of unprecedented pro-democracy protests.
유례없는 민주화 운동이 18일간 지속되었고
How long's he gonna be on the balcony?
발코니에 얼마나 있는거야?
The resignation was expected by President Obama,
오바마 대통령, 프랑스 대통령 사르코지
French President Nicolas Sarkozy,
영국 수상 데이빗 카메론은
and British Prime Minister David Cameron.
사임발표를 기다렸습니다

I'm back after a long absence, so forgive me if this has
already been done to a turn.
너무 오래 자리를 비웠다 돌아왔으니, 이미 여러 번 나온
주제더라도 용서하시기 바랍니다.
여기서 TURN은 잘 익었다는 뜻입니다. DONE TO A T 라고도
합니다. 예문에서는 지겹게 반복됐다는 의미로 쓰였습니다.
The steak was done to a turn.
스테이크 잘 익었더군.
DONE TO A BROWN이라고 해도 잘 익었다는 뜻이 됩니다.
I spread margarine over the toast done to a beautiful brown.
노릇노릇하게 잘 구워진 토스트 위에 마가린을 발랐다.

[John's Diary]
주차장을 빠져나와 곧바로 지하철로 향했다. 정기권이 없어 자동
판매기에 400원을 넣고 아무리 버튼을 눌러도 표가 안나왔다.
고장난 줄 알고 기계를 발로 찼더니 역무원이 450원으로 오른지가
언젠데 아직도 모르냐고 핀잔을 줬다. 에구 쪽팔려. 승차권을
사서 개찰구를 통해 승차장으로 들어갔다. 그런데 이미 지하철
한대가 떠나고 있었다. 아깝게 한발 늦었다.
After parking the car, I ran for the nearby subway station. I
didn't have a fare card with me, so I put 400 Won into the
slot of the automatic ticket vending machine and pushed the
button. But, nothing happened. I thought the damn machine was
out of order and had eaten my money, so I gave it a real hard
kick. A station attendant came up and scolded me saying the
fare had been raised to 450 Won long ago. How embarrassing. I
bought a ticket and slid through the turnstile. I found a
train already leaving. Damn, I missed the train by a second.
1. Fare card: 정액권을 말합니다. Fare는 승차 요금이지요.
I didn't have a fare card with me 처럼 with me를 쓴 것은
"원래 가지고 있는데 안가지고 왔다"는 의미가 있습니다.
2. Slot: Slot은 동전이 들어가는 작고 길죽한 구멍이지요. 흔히
우리가 빠찡코라고 하는 도박기계는 영어를 slot machine이라고
합니다. 또, slot machine은 잡아당기는 거라 그런지, one-armed
bandit (외팔이 도둑)이라고도 하지요. 그만큼 돈먹는 기계라는
뜻입니다.
3. The damn machine was out of order: Order는 정돈된 상태,
정상 상태를 가리킵니다. 따라서 in order라고 하면
정상상태지요. Out of order는 정상 상태를 벗어나 있는 것이니까
고장났다는 의미입니다.
4. Gave it a real hard kick: 찬다고 하면 그냥 kick을 쓰지요.
민다고 하면 push를 쓰구요. 그런데 이렇게 동사를 쓸 때의
단점은 수식어구를 붙여주기가 힘들다는 것이지요. 그래서 그런지
미국 사람들은 흔히들 동사를 명사로 바꾸어 give 또는 get,
take, have에 붙여 씁니다.
Push를 이런 형태로 바꾼다면 give it a push가 되겠지요. Look할
것도 take a good look하지요.
5. Station attendant came up: 역무원이 다가왔다는 말인데요.
Come up은 자기 쪽으로 다가오는 것을 말합니다. 또 뜻밖의 일이
발생했을 때도 쓰지요.
Something came up. I won't be able to meet at 7.
일이 좀 생겼어. 일곱시에 못만날 것 같아.
6. Long ago: Long time ago와 같은 뜻입니다.
7. Slid: slide의 과거 동사지요.
8. Turnstile: 빙빙 돌아가는 개찰구.
9. Missed the train by a second: 무슨무슨 차이로 할 때 by를
씁니다. 간발의 차이로는 by a hair('s breadth) 또는 by a
whisker를 쓰지요.
I missed the train by a hair.
간발의 차이로 열차를 놓쳤다.
I got on the plain by a hair.
가까스로 비행기에 올라탔다.

간절히도 찾고있던 책을 우연히 발견하게 되거나, 즐거움으로
기다리고 있던 신간 서적을 드디어 손에 넣었을 때의 기쁨은
각별하다.
<작문 예>
A. It is a particularly delightful experience to hit upon a
book which you have been looking for so many days or to take
a long-awaited new book in your hand at last.
B. Your joy is all the greater when you have come across a
book after so much effort to find it, or when you can at long
last hold in you hands a long-awaited new book.
중요 어구 정리
(1) 몹시도 고생해서: after so much effort [or trouble]
(2) 우연히 발견하다: find ~ by chance; come acres ~
unexpectedly
(3) 즐거움으로 기다리고 있던 신간 서적: a long awaited new
book
자세한 설명
일반적으로 「각별」「특별」이라고 말하면, 다음과 같은 표현을
흔히 사용한다.
(1) 이번 더위는 특별하다.
This heat is exceptional. =It is awfully [or awful] hot.
(2) 오늘은 특별히 더 바쁘다.
This is an especially busy day.
(3) 특별한 용무는 없습니다.
I have nothing in particular to do.

정부의 대책 발표 이후 전세 매물이 줄고 집주인들이 보유세 인상분을 전세가격에 전가할 수 있다는 관측에 따라 전세 과열양상이 나타나자 '경고 메시지'를 던진 것이다.
After the government announced countermeasures, they threw a "warning message" as overheated long-term lease prices emerged under the speculation that the long-term lease sales could decrease and landlords could transfer the holding taxes to long-term lease prices.

이에 따라 국민은행의 DB, DC 등 퇴직연금제도에 가입된 근로자가 퇴직 후 개인형IRP 계좌로 퇴직금을 지급 받으면, 근로자가 회사의 퇴직연금제도에 가입된 날부터 소급한 장기계약 할인을 받게 된다.
Accordingly, if workers in Kookmin Bank's retirement pension system, such as DB and DC, receive severance pay to their personal IRP accounts after retirement, workers will receive retroactive long-term contract discounts from the date they join the company's retirement pension system.

일주일간의 시범 운영 끝에 장시간 대기와 온라인 신청 접수 등의 문제점은 다소 완화됐지만, 창구에서는 여전히 진통이 계속되고 있다.
After a week of trial operation, problems such as long-awaited time and online application acceptance have somewhat eased, but the pain still persists at the window.

두번째로 안타까운 것은 그렇게 오랜 시간 인고의 세월을 보낸 결과 드디어 매수가격 근처까지 주가가 올라올 경우 '본전' 근처에서 그만 주식을 처분하고 만다는 것이다.
The second sad thing is that after such a long time of hard work if the stock price finally rises near the purchase price, it will sell the stock near the "principal."

권익위는 지난해 12월 국세청과 행정안전부에 납세자가 압류 재산 내역을 스스로 조회할 수 있도록 하고 실효된 보험계약 정보로 장기간 압류한 보험금채권을 정비하는 등의 제도개선 방안을 마련한 뒤 권고했다.
In December last year, the Anti-Corruption and Civil Rights Commission recommended the National Tax Service and the Ministry of the Interior and Safety after devising measures to improve the system, such as allowing taxpayers to inquire about the details of the seized property on their own and reorganizing insurance claims seized for a long time with information on invalid insurance contracts.

또한 이와 별도로 출제위원 처우 개선안, 시험제도의 합리적 개선방안 등 예산이나 법규 개정이 필요한 사항은 금융위원회 협의를 거쳐 중·장기 개선방안을 마련할 예정이다.
In addition, the government will come up with mid- and long-term improvement measures after consulting with the Financial Services Commission about the matters that require revision on budget or regulations, such as measures to improve the treatment of test committee members and reasonable improvement of the test system.

이달 들어 미국에서 장단기 금리 역전 현상이 잇따라 발생하면서 경기 침체를 우려하는 목소리가 높아지고 있다.
This month, a series of short- and long-term interest rate reversals have occurred one after another in the U.S., raising concerns over the economic slowdown.

지금 매입한 지분은 올해 주주총회에서 의결권을 가질 수 없어 일각에서는 연합군이 주총 이후 임시주총 등 장기전을 준비하고 있는 것이 아니냐는 이야기가 나오고 있다.
As the stakes purchased now cannot have voting rights at this year's shareholders' meeting, some say that the coalition may be preparing for a long-term war, including an extraordinary shareholders' meeting, after the shareholders' meeting.

증권업계 관계자는 "에이치솔루션이 상장 후 지분을 곧바로 현금화할 수 있다는 시장의 우려를 불식하고 장기적으로 회사 성장을 지원하겠다는 신호를 보내려 한 것"이라고 해석했다.
A securities industry source said, "We tried to dispel market concerns that H Solution could cash its stake immediately after listing and send a signal to support the company's growth in the long run."

오랜 토론끝에 매각을 결의했지만 매각에 반대하는 의견도 만만치 않아 난항이 예상된됩니다.
After a long discussion, we decided to sell it, but there are many opposition to the sale, which is expected to cause difficulties.

사외이사가 장기 재직하는 경우 이사회 독립성 약화 우려가 제기되면서, 특정 회사의 계열사에서 퇴직한지 3년이 되지 않은 자는 해당 회사의 사외이사가 될 수 없도록 했다.
If an outside director is in office for a long time, concerns over weakened, independence of the board of directors is raised, and those that have not had at least 3 years of retirement after retiring from an affiliate of a particular company will not be allowed to become outside directors of the company.

오래전 은행원의 권유를 받아 앱을 설치해놓고도 사용법이 어려워 한 번도 써보지 않았던 모바일뱅킹이지만 동년배로부터 차근차근 배우니 감이 잡혔다.
It was the mobile banking that I never used before because it was hard to use even after installing an application due to the recommendation of a bank teller a long time ago, but I started having a grip on it as I learned it step by step by my peer's help.

연말까지 만기가 줄줄이 돌아오는 독일 헤리티지 DLS는 담보는 있지만 매각까지 시간이 얼마나 걸릴지 장담할 수 없는 상황이다.
The German Heritage DLS, which will expire one after another by the end of the year, has collateral, but it is not certain how long it will take until it is sold.

기업 투자는 다양한 경기여건을 장기간 검토해 결정이 이뤄지는데, 일년간 한시적인 세제혜택으로는 기업의 투자욕구를 자극하기 어렵다는 얘기다.
Corporate investment is made after reviewing various economic conditions for a long time, which means that it is difficult to stimulate companies' desire to invest with temporary tax benefits for a year.

서울 강남구 아파트값이 지난주 오랜 하락추세를 벗어나 상승 전환한 데 이어, '강남 3구'에 속하는 서초·송파구 등의 집값도 이번 주 들어 8개월만에 하락세에서 벗어났다.
Apartment prices in Gangnam-gu, Seoul, shifted upward after a long decline last week, while housing prices in Seocho and Songpa-gu, which belong to the "3 Gangnam districts," also escaped their downward trend for the first time in 8 months this week.

지난 4월, 혈관 분야 국제 학술대회인 '2019 차링 크로스 심포지엄'에선 베나실 시술 후 5년 시점에서의 대복재정맥(GSV) 완전 폐쇄율이 94.6%로 나타나 베나실의 장기적 치료 효과가 확인됐습니다.
Last April, at the "2019 Charing Cross Symposium", an international academic conference in the field of blood vessels, the complete occlusion rate of the Great Saphenous Vein (GSV) was 94.6% five years after the VenaSeal procedure, confirming the long-term treatment effect of VenaSeal.

의료진은 세상으로 나온 지 2주 동안은 눈조차 뜰 수 없을 정도로 작았던 애런이 오래 버티지 못할 것이며, 무사히 위기를 넘긴다 해도 식물인간이 될 가능성이 높다고 진단했다.
The medical staff diagnosed that Aaron, who was so small that he could not even open his eyes for two weeks after coming into the world, would not be able to withstand long, and that even if he survives the crisis safely, he is likely to become a vegetative man.

다양한 영양제를 한꺼번에 오랜 기간 섭취하게 되면 오히려 몸에 이상반응이 나타날 수 있으므로, 전문의와 충분한 상담 뒤 자신의 몸에 맞는 영양제를 골라 먹는 것이 안전하다.
If you consume a variety of nutrients at once for a long period of time, you may experience adverse reactions in your body, so it is safe to choose a nutrient that suits your body after thorough consultation with a specialist.

국제결혼이 장기간에 걸쳐 진행되는 현실을 감안해 법무부는 법안 공포 후 6개월 뒤에 개정안을 시행할 방침이다.
Considering the fact that international marriages take a long time, the Ministry of Justice plans to implement the revision six months after the bill announcement.

오랜 기간 비염을 앓았는데, 알벤다졸을 복용한 후 증상이 완화됐다는 내용이다.
The details are that he suffered from rhinitis for a long time, but his symptoms were relieved after taking albendazole.

이후 트랜스젠더라는 정체성을 깨달은 그는 장기간에 걸쳐 심리상담 및 호르몬 치료를 받던 중, 지난해 12월 태국에서 성전환 수술을 받았다.
After realizing his identity as a transgender, he had undergone psychological counseling and hormonal therapy for a long time and underwent a sex-change operation in Thailand in December of last year.

따라서 수술 후 투명한 시야 확보뿐 아니라 원거리, 근거리 동시 개선이 가능하다.
Therefore, it is probable to improve both long and short distances as well as to secure transparent visibility after surgery simultaneously.

보통 담배를 피우기 시작하고 약 10년 뒤부터 증상이 나타나 상대적으로 흡연 경력이 긴 중년층에서 발병률이 높다.
Usually, symptoms appear 10 years after starting to smoke, and the incidence rate is high in middle-aged people with relatively long smoking history.

또 "확진 이후 병의 지속 기간을 분석해보면 50% 이상이 30일 이상 입원하고 있다"며 "코로나19에 감염되면 상당히 오랜 기간 병을 앓게 된다고 볼 수 있다"고 전했다.
He also said, "According to an analysis of the duration of the disease after confirmation, more than 50% of the patients have been hospitalized for more than 30 days. It can be said that if you are infected with COVID-19, you will suffer from the disease for quite a long time."

성인의 경우도 심장질환이 있는 사람이 장시간 선풍기를 켜놓고 잠을 자면 위험할 수도 있고, 과음 후 선풍기를 켜놓고 잔다면 위험에 처할 수도 있다고 합니다.
For adults as well, it can be dangerous if a person with a cardiovascular disease sleeps with a fan on for a long time, and especially after drinking alcohol too much may be at high risk.

또 "장기간 입원했다가 퇴원하면 일자리를 구하기가 어려운 것은 물론 그사이 변한 사회에 적응하기도 어렵다"면서 "사회 주변부로 밀려난 환자들이 궁지에 몰려 범죄에 노출될 가능성도 높다"고 말했다.
He also said, "It is not only difficult to find a job after being hospitalized for a long time but also to adapt to the society that has changed in the meantime. There is a high possibility that patients who have been pushed to the periphery of society will be cornered and exposed to crimes."

이에 대해 식약처는 "각 의료기관에 확인한 결과 환자의 장기추적조사 참여 거부, 연락 두절, 의료기관 비협조 등의 사유로 약물역학 웹기반 조사 시스템에 등록되지 않은 것으로 파악됐다"고 답했다.
In response, the Ministry of Food and Drug Safety said, "After checking with each medical institution, it was found that patients were not registered in the pharmacoepidemiology web-based investigation system due to their refusal to participate in long-term follow-up investigations, loss

무료급식소 운영을 중단하거나 중단 우려가 있는 곳에 대한 실태 파악 후 시군별 자원봉사센터와 연계한 장기적 대책 마련과 함께 도시락 배달 등의 직접적인 지원 대책도 추진할 계획이다.
After grasping the actual status of the free food service center or where there is a risk of interruption, it plans to establish long-term measures in connection with volunteer centers by city and county, as well as direct support measures such as delivery of lunch boxes.

하지만 이매티닙으로 장기간 치료하면서 내성이 생긴 환자가 늘었다.
However, the number of patients who developed resistance after long-term treatment with Imatinib increased.

둘째, 한참 뒤 김씨의 코로나19 검사 결과 양성이 나왔음에도 제때 통보해 주지 않아 속수무책으로 당해야 했다.
Second, after a long time, even though Mr. Kim's COVID-19 test result was positive, it did not notify him in time, so he had to be helpless.

대구시는 예컨대 호흡기 질환자의 경우, 입원 전 선제적으로 코로나19 진단검사를 실시하는 데 이때 결과가 음성으로 나왔다 하더라도 한참이 지난 후에 확진되는 경우가 있다고 설명했다.
Daegu City explained that, for example, in the cases of respiratory patients, COVID-19 diagnostic tests are conducted preemptively before hospitalization, and even if the results are negative, they may be confirmed after a long time.

오랜 병간호 생활로 우울증 진단을 받은 A씨는 범행 전 가족들에게 "딸을 죽이고 나도 죽어야겠다"면서 고통을 토로했던 것으로 확인됐다.
It was confirmed that A, who was diagnosed with depression after a long nursing life, expressed pain to her family before the crime, saying, "I must kill my daughter and then kill myself as well."

이씨는 자원봉사 활동이 끝나면 오랜 꿈인 소방관이 되기 위해 매진하겠다고 다짐했다.
Lee pledged to devote himself to becoming a firefighter, a long-time dream after volunteering.

월스트리트저널(WSJ)과 홍콩사우스차이나모닝포트스(SCMP)에 따르면 우한시 당국이 23일 새벽 우한을 떠나는 항공편과 기차, 장거리 버스 노선을 임시 중단한다고 밝히자 한커우 역에는 도시를 떠나려는 사람들이 몰려들었다.
According to the Wall Street Journal (WSJ) and Hong Kong South China Morning Ports (SCMP), people trying to leave the city flocked to Hankou Station after Wuhan City authorities said they would temporarily suspend flights, trains and long-distance bus routes leaving Wuhan early Sunday morning.

위장관 운동 개선제는 의사가 처방해야 살 수 있는 전문의약품으로, 일정기간 복용해도 증상이 호전되지 않으면 장기간 복용하지 않은 편이 좋다.
The prokinetics are prescripted drugs that can only be purchased with the prescription of a doctor, and if symptoms do not improve even after taking them for a certain period of time, it is better not to take them for a long time.

투여 후 6개월이 지난 임상 참여 환자를 대상으로 하는 5년 장기추적임상시험도 지난 달 시작했다.
A 5-year long-term follow-up clinical trial for patients who participated in the clinical trial six months after administration of the medicine also started last month.

따라서 야외 활동 시 수풀 주변은 되도록 가지 않고, 밝은 색의 긴 옷을 착용하며 야외 활동 후 샤워나 목욕을 권장한다.
Therefore, it is recommended that you do not go around the bushes as much as possible when you are outdoors, wear long bright-colored clothes, and take a shower or bath after outdoor activities.

이 경우 기존의 수술은 돌출된 뼈만 깎아 연부조직을 봉합하는 방식으로 이뤄져 수술 후 통증이 심하고 회복하는 데도 시간이 많이 걸렸다.
In this case, the existing surgery was carried out by cutting only protruding bones and suturing the soft tissue, which caused severe pain after surgery and took a long time to recover.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 116 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)