영어학습사전 Home
   

local call

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


EMS 조회에 의하면 구매하신 상품은 현재 OOO지역 우체국에 도착한 것으로 확인되오니
가까운 지역 우체국에 연락을 취하거나 방문 후 결과를 알려주시기 바랍니다.
I think your local post office may handle your item according to EMS Tracking Record.
So please call or

The Internet TV can call up local on-line services, including
Unitel, Chollian and Hitel, as well as data from the Internet
onto the TV screen, using Web Browser software by Diba Inc. of
the United States, he said.
이 인터넷 TV는 유니텔-천리안-하이텔등 국내 PC통신뿐 아니라 미
국 디바(DIBA)사(社)의 웹브라우저를 채용,인터넷 정보까지 TV화면으
로 불러볼 수 있다고 회사측은 말했다.

Local Call Rate to Rise by 4 Percent; 114 Phone-Number..
시내전화요금 4% 인상, 114 서비스 유료화

But the local call rate will climb by 4 percent from 40 won per
three minutes now to 41.6 won from the same date.
그러나 시내전화요금은 3분당 40원에서 41원60전으로 4% 오른다.

In contrast to the 4-percent hike in the local-call rate, the
charges for the computer on-line service will go down by 10.5
percent.
시내전화 요금이 4% 인상된것과는 대조적으로 PC통신 서비스 요금은
10.5% 인하된다.

Is it a local call?
그거 시내 전화인가요?

Deadline For Filing Taxes
세금 신고 마감
Today, April 15, is the last day to file income tax returns.
오늘 4월 15일은 소득세 신고 마지막 날입니다.
To avoid penalties, all tax returns must be postmarked by midnight tonight.
범칙금을 피하기 위해서는 모든 세금 신고서에 오늘 밤 자정까지의 소인이 찍혀 있어야 합니다.
To accommodate the expected rush of last-minute filers, dozens of post offices
throughout the region will be open until midnight tonight - including the Robert
J. Oakley Post Office at 10th Street and Sixth Avenue. Others will be open until 8 p.m.
마감시간에 신고하려는 사람들이 몰릴 것으로 예상되므로 시민들의 편의를 위해 이 지역의
10번가와 6번가의 로버트 J. 오클리 우체국을 비롯한 몇몇 우체국이 오늘 밤 자정까지
업무를 보고, 다른 우체국들은 밤 8시까지 업무를 봅니다.
Call your local poat office for further information.
좀더 알고 싶은 것ompleted their Federal returns can ask for an extension by
filing internal Revenue Service Form 486

Jeffrey Newell, president of Hartley Hotels, will come this week to
speak to local business people about ways to develop international
tourism. On November 20, Mr. Newell will appear as a special guest
speaker at the Second International Tourism Conference to be held at the
Grand Hotel. He will give a one-hour talk on the topic "Knowing More
About International Tourism" in the Rose Hall at 8 p.m. A thirty-minute
question-and-answer period will follow. For more information, please call
432-7658.
Hartley 호텔 사장인 Jeffrey Newell이 국제 관광 산업을 발전시킬
방법에 관해 지역 사업가들에게 연설려고 이번 주에 옵니다. 11월 20일
newell은 Grand호텔에서 열릴 '제 2차 국제관광업회의'에서 특별초청연사로
등장할 예정입니다. 그는 '국제 관광 사업에 관해 더 잘 알기'라는 주제로
오후 8시 Rose홀에서 한 시간 동안 얘기를 할 겁니다. 30분 동안의 질의
응답이 이어질 겁니다. 더 자세한 정보를 원하면 432-7568로 전화해 주십시오.

local telephone call 시내 통화

local telephone call 시내 통화

Excuse me. Kahlid's gone.
칼리드가 사라졌어요
The satellite service says his phone isn't giving a signal,
위성서비스 업체에서 전화기 신호가 안잡힌데
which means it's either destroyed or very deep underground.
망가졌거나 깊은 땅속에 있단 소리죠
We sent him to get evidence of the army burning documents. He's been taken.
군대에서 증거를 없애는걸 잡으라고 했는데, 잡혀간것 같아요
We have a local security contractor in Cairo. I'll start with them.
카이로에 사설 보안업체가 있는데 그쪽에 연락해볼께
Will, you call your highest contact at the State Department.
윌, 넌 국무부 고위층에 연락 좀 해봐
And then call her husband if you have to.
필요하다면 그녀 남편에게도 전화해
Don, you've got contacts at the Egyptian embassy.
돈, 이집트 대사관에 연락처 있지 않아?
- I used to. - What do you mean?
- 그랬었지 - 무슨 뜻이야?
Their government was just dissolved.
그쪽 정부가 방금 와해되었잖아

전화 Local and long distance telephone communications
시내전화 서비스 Local telephone service
시외전화 서비스 Long distance telephone services
공중전화 서비스 Pay phone provider services
선불 전화카드 서비스 Pre paid phone card services
전화번호 안내 서비스 Directory assistance services
회의소집 서비스 Conference calling services
콜 센터 서비스 Call centre bureau services
요금무료시내전화 서비스 Toll free inbound telephone service

최근 글로벌 증시가 폭락하면서 국내 증권사들이 해외 주요 지수를 기초로 발행한 20조원이 넘는 주가연계파생증권(ELS)의 자체 운용 자금에 대한 '마진콜'에 비상이 걸렸다.
The recent plunge in the global stock market has put an emergency on the "margin call" for more than KRW 20 trillion in equity-linked securities (ELS) issued by local securities firms based on major overseas indexes.

손씻기나 기침 예절을 지키고 발열과 호흡기 증상이 발생하는 경우 선별진료소가 있는 의료기관을 방문하거나 관할 보건소, 지역 콜센터, 질병관리본부 상담센터로 상담해줄 것을 질병관리본부는 당부했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention advised to observe handwashing and cough etiquette, and if fever or respiratory symptoms occur, visit a medical institution with a screening center, or consult with a local public health center, local call center, or counseling center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

부모님 또는 보호자는 어린이·청소년이 위 사항을 준수하도록 지도하여 주시고, 어린이·청소년이 죽은 야생동물과 접촉한 후 10일 이내에 발열과 기침이나 목이 아픈 증상이 생기면 관할지역 보건소 또는 질병관리본부 콜센터(1339)로 연락하시기 바랍니다.
Parents or guardians should guide children and adolescents to comply with the above, and if children and adolescents develop symptoms of fever, cough, or sore throat within 10 days of contact with dead wildlife, contact the local community health center or the KDCA Call Center (1339).

이날 오전 9시까지 지방자치단체들 발표에 따르면 서울 구로구 신도림동 코리아빌딩 11층에 있는 콜센터에서 발생한 코로나19 집단 감염으로 직원·교육생과 그 가족 중 최소 34명이 확진됐다.
According to the announcement by local governments until 9 am on the day, at least 34 of the employees, trainees and their families were confirmed positive due to the COVID-19 group infection that occurred at the call center on the 11th floor of the Korea Building in Sindorim-dong, Guro-gu district, Seoul.

여기에 대구 지역 콜센터인 컨택센터에서도 73명의 환자가 발생한 상태여서 집단 발병에 대해 대구시가 촉각을 곤두세우고 있다.
In addition, 73 patients have also occurred in the contact center, which is a local call center in Daegu, and Daegu City is keenly aware of the outbreak.

도는 또 전 시·군에 지역응급의료기관 이상의 응급기관이 운영될 수 있도록 지원하고, 당직의료기관 4곳을 지역응급의료기관으로 상향 전환하고, 취약도가 높은 시·군 지역응급의료기관에 매년 1억원을 지원해 안정적인 응급실 운영을 지원하기로 했다.
The province will also support the operation of emergency rooms at local emergency medical institutions in all cities and counties. In addition, four on-call medical institutions are scheduled to be upgraded to regional emergency medical institutions, and it is decided to stably support the operation of emergency rooms by providing 100 million won annually to emergency medical institutions in areas with high vulnerability.

국내·외 AI 유행지역에서 닭, 오리 등의 가금류와 접촉 후 발열, 기침, 인후통 등 호흡기 증상이 발생하면 즉시 관할지역 보건소 또는 질병관리본부 콜센터로 신고하시기 바랍니다.
If you experience respiratory symptoms such as fever, cough, and sore throat after contact with poultry such as chickens and ducks in domestic or foreign AI epidemic areas, please immediately report it to the local community health center or KDCA Call Center.

질병관리본부에 따르면 신종 코로나가 의심될 경우 관할 보건소나 지역 콜센터, 질병관리본부 콜센터의 상담을 먼저 받아야 한다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, if a new type of corona is suspected, counseling should first be given from the local health center, the local call center, or the Korea Centers for Disease Control and Prevention call center.

서울 구로 콜센터를 통해 100명 가까운 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 발생하면서 방역당국과 수도권 지방자치단체들에 비상이 걸렸다.
As nearly 100 confirmed patients of COVID-19 infection occurred through the call center in Guro, Seoul, the quarantine authorities and the local governments in the metropolitan area fell in an emergent situation.

That challenge of imagination has been taken up with enthusiasm by
today's computer science researchers, though they are following somewhat
different paths.
컴퓨터과학자들은 최근 약간 서로 다른 길을 걷고 있긴 하지만 이 문제를
풀기위해 적극 도전하고 있다.
At PARC and SRI, several experiments revolve around the creation of a
living laboratory, where computing is diffused into everyday objects.
PARC와 SRI 연구소는 컴퓨팅이 주위의 일상 물체에 실핏줄처럼 퍼지도록 하는
'살아있는 연구소'를 만드는 실험들을 진행중이다.
Those objects are then interconnected and linked to an information
network -- like the Internet or a local network within a home or office
-- running continuously in the background. It's a vision of how your
refrigerator might someday call you in the car to say ``the milk is
spoiled, bring more home'' or how your laptop could print out a document
by simply tapping the case against a printer.
이 물체들은 서로 연결되어있고 인터넷이나 가정이나 직장내 지역 네트워크망
같은 정보네트워크 체계에 접속돼 있어 끊임없이 정보를 주고받는다. 그렇게
되면 집안의 냉장고가 차안에 있는 당신을 호출해 "우유가 상했다. 집에 올
때 더 가지고 오라"고 말하게 하거나 당신의 랩탑 컴퓨터가 프린터 케이스를
살짝 만지면 문서를 프린트하도록 하는 일이 현실로 다가온다.

시내호 local area call

자국호 local call

자국호 시험 장치 Local Call Simulator, LCS

How much is it for a local call?
시내전화 거는데 얼마지요? --> local은 자기가 있는 지역을 의미한다.
It's 50 won.
50원입니다.

WHERE IT'S AT - Names for a common symbol
-
The @ symbol has been a central part of the Internet and its forerunners ever
since it was chosen to be a separator in e-mail addresses by Ray Tomlinson in
1972.
@ 기호는 1972년 Ray Tomlinson이 이메일 주소의 분리자로 선택하고나서 인터넷과
인터넷 선봉자들의 중심부분이 되어 왔다.
From puzzled comments which surface from time to time in various newsgroups,
it appears the biggest problem for many Net users is deciding what to call it.
그것을 어떻게 불러야 하는가 하는 문제가 다양한 뉴스그룹에 때때로 올라오는
당황스러운 의견들로 시작해서 많은 인터넷사용자들의 가장 큰 문제로 떠올랐다.
This is perhaps unsurprising, as outside the narrow limits of bookkeeping,
invoicing and related areas few people use it regularly.
이것은 부기, 송장작성 및 관련분야에서 극히 일부의 사람들만 @를 계속 사용해오던
것이었기 때문에 놀랄만한 일은 아니다.
Even fewer ever have to find a name for it, so it is just noted mentally
as something like "that letter a with the curly line round it".
@의 이름을 사용해야 하는 경우는 적었기 때문에 그냥 "a에 꼬부랑꼬리가 붙어
있는 글자" 따위로 대충 불러지기도 했다.
-
It use in business actually goes back to late medieval times.
그것이 비즈니스에서 실제로 쓰여지기 시작한 것은 중세말로 거슬러 올라간다.
It was originally a contraction for the Latin word ad, meaning
"to, toward, at" and was used in accounts or invoices to introduce the price
of something ("3 yds of lace for my lady @ 1/4d a yard").
@는 원래 "-로, -쪽으로, -에"를 의미하는 라틴어 ad의 축약형이었고
어떤 물건의 가격을 표시하기 위해 회계나 송장에 쓰여졌었다.
In cursive writing, the upright stroke of the 'd' curved over to the left
and extended around the 'a'; eventually the lower part fused with the 'a'
to form one symbol.
필기체에서는 d의 수직획은 왼쪽으로 굽어져서 a를 감싸는데까지 나간다.
결국은 아랫부분은 한 자로 만들어지기 위해 a에 흡수되었다.
Even after Latin ceased to be commonly understood, the symbol remained in use
with the equivalent English sense of at.
라틴어가 일반적으로 통용되던 시절이 끝나고도 그 기호는 영어의 at와 동등한
의미로 남아서 사용되었다.
-
Because business employed it, it was put on typewriter keyboards from
about 1880 onwards, though it is very noticeable that the designers of
several of the early machines didn't think it important enough to include
it (neither the Sholes keyboard of 1873 nor the early Caligraph one had it,
giving preference to the ampersand instead), and was carried over to the
standard computer character sets of EBCDIC and ASCII in the sixties.
비즈니스에서 @가 채용되었기 때문에 1880년경부터 타자기 자판에 추가되었다.
하지만 초기 타자기를 디자인하는 사람들은 중요하게 생각하지 않았다는 것도
주목할 일이다.(1873년의 숄즈 자판과 초기 캘리그래프모델은 @자판 대신에
&를 두었었다.) 이것이 1960년대의 EBCDIC과 ASCII 문자세트에 반영되었다.
From there, it has spread out across the networked world, perforce even
into language groups such as Arabic, Tamil or Japanese which do not use
the Roman alphabet.
이후 네트웍이 발달하면서 그것은 전세계에 전파되어 로마자를 쓰지 않는
아라비아어, 타밀어, 일본어 등의 언어군에도 적용되었다.
-
A discussion on the LINGUIST discussion list about names for @ in various
languages produced an enormous response, from which most of the facts which
follow are drawn.
언어학자들의 토론거리로 @를 여러가지 언어에서 어떻게 부를 것인가가 등장하면서
많은 반응을 일으켰고 많은 사건이 일어났다.
Some have just transliterated the English name 'at' or 'commercial at'
into the local language.
어떤 사람들은 영어이름 at나 commercial at를 그나라말로 번역하기도 했다.
What is interesting is that nearly all the languages cited have developed
colloquial names for it which have food or animal references.
재미있는 것은 대부분의 언어에서 구어체 이름으로 음식이나 동물을 의미하는
단어가 붙여졌다는 것이다.
-
In German, it is frequently called Klammeraffe, 'spider monkey' (you can
imagine the monkey's tail), though this word also has a figurative sense
very similar to that of the English 'leech' ("He grips like a leech").
독일에서는 Klammeraffe라고 부르는 경우가 많은데 이것은 거미원숭이라는
의미를 갖고 있다. 독자는 원숭이의 꼬리를 연상할 수 있을 것이다. 이 이름은
영어의 leech(거머리)(그는 거머리같이 잡았다)가 모양을 묘사하는 것과 비슷한
점이 있다.
Danish has grisehale, 'pig's tail' (as does Norwegian), but more commonly
calls it snabel a, 'a (with an) elephant's trunk', as does Swedish,
where it is the name recommended by the Swedish Language Board.
덴마크말에서 @를 지칭하는 것으로 돼지꼬리라는 의미의 grisehale(노르웨이어로도
마찬가지이다)이 쓰이기도 하지만 일반적으로는 snabel a(코끼리 코가 달린 a)라고
부르는 경우가 더 많다. snabel a는 스웨덴의 스웨덴어위원회에서 추천된 스웨덴말
이기도 하다.
Dutch has apestaart or apestaartje, '(little) monkey's tail' (the 'je' is
a diminutive); this turns up in Friesian as apesturtsje and in Swedish
and Finnish in the form apinanhanta.
네덜란드말에서는 (작은)원숭이꼬리라는 의미의 apestaart 또는 apestaartje가
있다.(je는 약한 느낌을 주는 접미사) 이 말이 프리즐랜드어로는 apesturtsje가
되고 스웨덴어와 핀란드어로는 apinanhanta가 되었다.
Finnish also has kiss"anh"anta, 'cat's tail' and, most wonderfully, miukumauku,
'the miaow sign'.
핀란드어로는 고양이꼬리의 의미로 kissanhanta라는 말을 쓰기도 하고 가장 특이한
이름으로 고양이울음소리인 miukumauku라는 단어를 쓰기도 한다.
In Hungarian it is kukac, 'worm; maggot', in Russian 'little dog',
in Serbian majmun, 'monkey', with a similar term in Bulgarian.
헝가리말로는 kukac(벌레, 구더기), 러시아어로는 작은 개, 세르비아어로는
majmun(원숭이, 불가리아어도 비슷하다)이 쓰인다.
Both Spanish and Portuguese have arroba, which derives from a unit of weight.
스페인어와 포르투갈어에서는 중량단위에서 온 arroba가 있다.
In Thai, the name transliterates as 'the wiggling worm-like character'.
태국에서는 꼬물거리는 벌레 모양의 글자로 직역되는 이름을 쓴다.
Czechs often call it zavin'ac which is a rolled-up herring or rollmop;
the most-used Hebrew term is strudel, from the famous Viennese rolled-up
apple sweet.
체코에서는 동그랗게 만 청어, 청어요리의 의미인 zavinac으로 부르는 경우가 흔하고
히브리어로는 비인의 유명한 요리인 말린 애플스위트에서 온 strudel이 많이 쓰인다.
Another common Swedish name is kanelbulle, 'cinnamon bun', which is rolled up
in a similar way.
스웨덴에서 자주 쓰이는 이름으로 비슷한게 말린 '감빵'의 의미인 kanelbulle가 있다.
-
The most curious usage, because it seems to have spread furthest from its
origins, whatever they are, is snail.
말의 기원에서 멀리 떨어져 있어 보이면서도 널리 퍼져있어 신기하게 보이는
용법으로 달팽이가 있다.
The French have called it escargot for a long time (though more formal
terms are arobase or a commercial), but the term is also common in Italian
(chiocciola), and has recently appeared in Hebrew(shablul),
Korean (dalphaengi) and Esperanto (heliko).
프랑스에서는 오랫동안 escargot로 불러왔고(arobase나 a commercial이 좀더
정식 표현이긴 하지만) 이탈리아어로 chiocciola, 최근의 히브리어에 shablul,
한국어의 달팽이(골뱅이가 더많이 쓰임:역자 주), 에스페란토어의 heliko 등이
똑같이 달팽이라는 의미를 갖고 있다.
-
In English the name of the sign seems to be most commonly given as at or,
more fully, commercial at, which is the official name given to it in the
international standard character sets.
영어로는 at, 완전하게는 commercial at가 가장 보편적으로 통용되고 있고
이것이 국제표준 문자세트에서의 공식명칭이다.
Other names include whirlpool (from its use in the joke computer language
INTERCAL) and fetch (from FORTH), but these are much less common.
다른 이름으로 whirlpool(소용돌이모양)(컴퓨터 은어로 사용된데서 유래한),
fetch(forth에서 유래한)가 있으나 훨씬 덜 사용된다.
A couple of the international names have come over into English:
snail is fairly frequently used; more surprisingly, so is snabel from Danish.
두개의 국제적인 이름이 영어로 넘어오고 있는데 snail이 꽤 자주 사용되고
놀랍게도 덴마크말인 snabel도 자주 사용되는 경향이다.
-
Even so, as far as English is concerned at is likely to remain the standard
name for the symbol.
그래도 영어로는 아무래도 at가 @에 대한 이름의 표준으로 남아 있다.
But there is evidence that the sign itself is moving out from its Internet
heartland to printed publications.
그러나 @ 기호 자체가 인터넷 중심부에서 인쇄매체로 넘어가고 있는 징후로 해석될
증거가 있다.
Recently the British newspaper, the Guardian, began to advertise
a bookselling service by post, whose title (not e-mail address)
is "Books@The Guardian". Do I detect a trend?
최근 영국 신문 Guardian에서는 서적 우편판매서비스를 광고하기 시작했는데
그 서비스의 이름은 "Books@The Guardian"(이메일 주소가 아니다)이었다.
필자가 경향을 제대로 탐지했는 지 모르겠다.
-
At least we shall have no problem finding a name for the symbol.
적어도 @ 기호에 대한 이름을 찾는데는 문제가 없을 것이다.

interest on bank deposit: 은행예금이자
interest on bond: 사채이자
interest on borrowed money: 차입금 이자
interest on borrowings and rediscount: 차용금이자
interest on call money: 콜머니 이자
interest on capital paid out of capital: 건설이자(영국)
interest on corporation bonds: 사채이자
interest on current deposits: 당좌예금이자
interest on debentures: 채권이자
interest on deficiencies: 미납세액에 대한 이자, 납부 불성실 세액 이자
interest on deposit: 예금이자
interest on deposits at notice: 통지예금이자
interest on deposits for tax payment: 납세준비예금이자
interest on deposits with banks: 예금이자
interest on employee's deposits: 종업원 예금이자
interest on fixed deposits: 정기예금이자
interest on funded debt: 지급 사채이자
interest on government securities: 국채이자
interest on guaranty capital: 기금이자
interest on inter-office account: 본 지점 이체계정 이자
interest on loans and discount: 대출금이자
interest on loans from banks: 차입금이자
interest on loans on bills: 어음대여금 이자
interest on loans on deeds: 증서대여 이자
interest on loans rebated: 대여금이자 할인액
interest on loans: 대여금이자
interest on local securities: 지방채 이자
interest on miscellaneous deposits: 별단 예금이자
interest on ordinary deposits: 보통예금이자
interest on overdrafts with banks: 당좌 차월이자
interest on overdrafts: 당좌 대월이자
interest on public bond: 공채이자
interest on securities: 유가증권이자, 사채이자


검색결과는 28 건이고 총 311 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)