영어학습사전 Home
   

likely that

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


be likely to; (=be expected to) ~할 것 같다
He is not likely to succeed.
It isn't likely that he will succeed.

That's a likely story.
그럴듯한 얘기군요.

첫 사랑은 실패하기 쉽다고 한다.
It is said that the first love is likely to fail.

아마 그럴꺼에요.
I think that's more likely that.

회의가 늦어질꺼 같은데요.
It's likely that the meeting will go on late.

[比較] apt, likely, liable, prone
apt(자칫~하기 쉬운)와 likely(~함직한)는 to-부정사를 거느리는 경우 가까운 동의어가 된다.
likely는 어떤 모욕적인 말에 대해서 재치 있고 아주 날카로운 대답을 한 경우 다음처럼 말할 수 있다.
It was an apt answer; just the sort of thing that so-and-so would be likely to say.(경우에 꼭 맞는 대답이었다. 바로 아무개가 말함직한 대답이었다.)
He is apt to stammer when he is excited.(그는 흥분하면 말을 더듬기를 잘한다.)/ Cast iron is apt to break.(무쇠는 부러지기 쉽다.)
likely는 단순히 가능성을 나타내지만, 어떤 특수한 형편이나 환경에 쓰인다. 예를 들면, 11월 말경의 시카고의 날씨가 눈이 내릴 낌새를 보이는 경우, It is likely to snow today.라고 할 수 있다. 한편 apt는 Snow is apt to fall in Chicago in late November.처럼 일반적인 경향을 나타낸다.
또한 apt가 「잘하는, 재주가 있는」을 의미하는 경우에는 to-부정사를 거느리지 않고 at+동사의 -ing형을 취해서 He is apt at painting.처럼 쓰이기도 한다.
liable(자칫 ~하기 쉬운)은 부담이 될 일이거나 불리한 일을 당하기 쉬운 것을 나타낸다. liable과 apt는 뜻이 가깝기 때문에 서로 바뀌어 쓰이는 수가 있지만, liable은 주어에 대해서 부담 또는 불리함을 줄 가능성이 있는 경우에 사용되는 것이 원칙이다. We are liable to be overheard.(남이 우리의 말을 엿듣기 쉽다.)는 남이 엿듣는 것이 우리에게 불리한 것임을 표시한다.
He is apt to promise more than he can perform.에서 apt는 그의 습관적인 경향을 말하지만, 여기에 liable을 쓰면 그가 그렇게 하는 것을 부끄럽게 여기는 뜻이 포함된다. 마찬가지로 Some of the colors are liable to fade.는 퇴색하는 것이 빛깔에 손색이 되는 것을 나타낸다. 영국 현대 관용에서는 위에서 본 것처럼 liable을 사용하고 있지만 좋은 일과 언짢은 일에 두루 사용되었다. 이 용법은 현대 미국에 남아 있어 We are liable to be in Chicago next week.처럼 likely의 뜻으로 사용되고 있다. 그러나 liable은 「책임을 지는, 의무가 있는」이라는 법률적인 뜻〈Every citizen is liable for jury duty.(국민은 누구나 배심원으로 설 의무가 있다.)/ The surety is liable for the debt of his principal.(보증인은 본인의 부채를 갚을 의무가 있다.)〉에 국한해서 사용하는 것이 가장 무난하다고 말한다.
prone(~하기 쉬운)은 거의 피할 수 없는 성질이나 성벽을 암시하며 반드시 to-부정사를 취하지 않는다.
He's prone to suspect other's motives.

He predicted presidents of universities that accommodate the
Oriental medicine schools will likely summon deans and high-level
school officials this week to discuss ways to deal with the
``unregistered'' students.
안장관은 "한의대가 설치된 대학 총장들이 이번주 내로 총장 및 고
위 교직원이 참가하는 회의를 소집해 '미등록'학생들에 대한 처리 방
안을 논의할 것으로 본다"고 내다봤다.

Some experts and former North Korean spies were opposed to the
infiltration speculation. They said it was more likely that the
submarine developed engine trouble and went adrift before it was
stranded on a reef 20 meters off the beach on the East Coast.
그러나 일부 북한 전문가들과 남파됐다 귀순한 북한공작원들은 이들
이 침투 임무를 띠지는 않았을 것이라는 분석을 내놓고 있다. 기관고
장으로 표류하다 강릉 앞바다 20m 지점에 좌초되었을 가능성이 크다
는 것이다.

In its Monday edition, the Kyunghyang Shinmun said 20 percent of
1,000 respondents replied that Rep. Lee is the most likely
candidate to win the presidential vote. This compares with 14.3
percent who said opposition leader Kim has the highest chance of
being elected the next president and 14.2 percent who chose Park.
7일자 경향신문에 따르면 응답자 1천명 중 20%가 내년 대선에서 당선
가능성이 가장 높은 인물로 이회창의원을 꼽은 것으로 나타났으며 김
대중총재는 14.3%, 박찬종씨는 14.2%였다.

He explained that conscious efforts will be made to shun
productions which mobilize large numbers of people, either casts
or audience, and involve expensive prizes that are irrelevant to
the quality of programs, luxurious stages or drama settings and
inviting foreign entertainers who demand high appearance fees.
KBS will also practice moderation in the costume and makeup of
stars young people are likely to imitate and put restraints on
the import of foreign films and sports programs, Ahn said.
그는 또 "KBS는 이번 개편을 통해 과다한 출연자 및 방청객, 프로그
램의 완성도와 직결되지 않는 고액의 경품, 호사스런 무대와 드라마
세트 그리고 높은 출연료를 요구하는 외국 연예인 초청등을 억제할 계
획"이라고 밝히고 "청소들이 모방하기 쉬운 인기인들의 의상과 분장에
대한 제재조처를 실시하는 한편 외국에서 제작된 영화와 스포츠 프로
그램의 수입도 억제할 방침"이라고 말했다.

And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography.
우리가 설계한 매킨토시에 그 기능을 모두 집어넣었으니까요. 아마 아름다운 서체를 가진 최초의 컴퓨터가 아니였나 생각합니다.
If I had never dropped in on that single course in college,
만약 제가 그 서체 수업을 듣지 않았다면
the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.
매킨토시의 복수서체 기능이나 자동 자간 맞춤 기능은 없었을 것이고
And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them.
맥을 따라한 윈도우도 그런 기능이 없었을 것이고, 결국 개인용 컴퓨터에는 이런 기능이 탑재될 수 없었을 겁니다.

Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:
이런 경험을 해보니, '죽음'이 때론 유용하단 것을 머리로만 알고 있을 때보다 더 정확하게 말할 수 있습니다.
No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there.
아무도 죽길 원하지 않습니다. 천국에 가고싶다는 사람들조차도 당장 죽는 건 원치 않습니다.
And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it.
우리 모두는 언젠가는 다 죽을 것입니다. 아무도 피할 수 없죠.
And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life.
삶이 만든 최고의 작품이 '죽음'이니까요.

Sally Abel, a Palo Alto, Calif.-based trademark lawyer
specializing in Internet issues, thinks the dispute is
largely due to a case of everyone wanting too much,
too soon, and will likely move the registration system
toward a model that includes more specifically laid out rules.
인터넷 관련 특허 소송 전문 변호사인 Sally Abel은 이런 분쟁은
주로 모든 사람이 아주 짧은 시간에 매우 많은 것을 원하기
때문이며 이런 분쟁을 통해 도메인 등록 시스템이 보다 명확하게
제정된 규칙들을 포함하는 방향으로 나아가게 될 것이라 생각한다.

Statistics show that about 25,000 foreigners are now employed by
Korean shipping firms, an explosive increase over the less than 200 on
Korean vessels in 1993. This reliance on foreign labor is likely to
grow due to the increasing unwillingness of Korean workers to take on
so-called 3D (difficult, dirty and dangerous) jobs, despite the
government's ban on crews in which foreigners outnumber Koreans.
통계에 의하면, 한국 선박회사에 고용되어 있는 외국인은 모두 25,000명으
로, 1993년에 200명에 비하면 폭발적인 증가를 나타내고 있다. 정부가 외국
인 선원의 수를 한국인의 수보다 초과하지 못하도록 금지한 규정에도 불구
하고, 한국인들이 소위 3D업종(힘들고, 더럽고, 위험한)을 기피하고 있기 때
문에 외국인 노동자에 대한 의존도는 날로 늘어날 것으로 보인다.
reliance : 의존, 의지
outnumber : ..보다 수가 많다, 수적으로 우세하다, 능가하다, 초과하다

》 " likely / apt / liable " 의 차이점이 무엇인지요 ?

.likely-▷ 예상되는 가능성 (당연히 그렇게 되어야 하는것의 가능성)
-- be likely to 처럼 to 를 수반할 수가 있습니다.
ex).It is likely to rain. ↙
.An accident is likely to happen at that interception.
.apt----▷ 미래 뿐만 아니라 현재 및 과거의 습관적 경향을 나타낸다.
ex).It is apt to be cold in the winter.
.liable-▷ 우연한 가능성(경고나 주의, 불안을 나타낼때 많이 사용)
주로 나쁜[달갑지 않은]일이 일어나기 쉬울때 사용합니다.
ex).If you don't watch out you are liable slip.
※ watch out :(口)망보다,주의하다.경계하다.(위험)조심하다.
.All men are liable to make mistakes.
※ 실제로 이 세가지는 별다른 큰 차이는 없습니다.

Though all auto deaths have increased by 32% in the past ten
years, single-car fatalities that result from collisions with
fixed objexts - the most likely form of autocide - have jumped
56%.
(어구) autocide란 단어는 automobile과 suicide 두 단어의
contamination에 의하여 생겨난 단어로 '자동차 자살', '자동차에 의한
자살' 등을 의미한다.
(번역) 자동차 사고에 의한 모든 사망자수는 지난 10년간에 32%가 증
가하였지만 한 대의 자동차가 단독으로 고정물체에 충돌하여 발생한 사
망자수 - 이는 가장 확률 높은 자동차자살 형태임 - 는 무려 56%난 껑
충 증가하였다.

The more serious and urgent your situation is, the more likely it is that useful ideas will occur.
상황이 더욱 심각하고 급박해질수록 유용한 생각이 떠오르기 쉽다.

They insisted that insurance companies have a right to know which genetic diseases their clients are likely to develop in the future.
그들은 보험 회사가 그들의 고객이 미래에 어떤 유전적인 질병에 걸릴 가능성이 있는지를 알 권리가 있다고 주장했다.

Psychologists tell us that people who seem to be unusually impassive are often the ones most likely to lose emotional control of themselves in times of stress.
매우 냉담해 보이는 사람들도 긴장했을 때에는 자신에 대한 감정통제를 아주 잃기 쉬운 사람들이라고 심리학자들이 말했다.

Cigarette smoking is believed to be related to cancer of the oral cavity.
Male cigarette smokers have higher death rate from heart disease than non-smoking males.
Nevertheless, some smokers are so addicted that they just cannot quit smoking.
As a result, smokers are at least twice as likely to suffer from heart disease as non-smokers.
흡연이 구강암과 연관되어 있다고 믿어진다.
남성 흡연자는 비흡연자보다 심장병에 의한 사망률이 더 높다.
그럼에도 불구하고 어떤 흡연자는 너무 중독되어 있어 쉽게 담배를 끊지 못하고 있다.
결과적으로, 흡연자들은 비흡연자에 비해 최소한 두 배나 심장병을 겪을 수 있을 것 같다.

The two snakes that you are most likely to encounter around your home or garden are the Common Garter snake and the Eastern Ribbon snake.
At first glance it is difficult to tell them apart.
Here are a few clues.
The Garter snake has two rows of black spots.
His tail also isn't as long as that of the Ribbon snake.
The Ribbon snake by contrast has a tail that is about a third of its total length.
Measure the length by starting from the end of the tip to where the snake's body width stops widening.
The Ribbon snake also has three yellow stripes that run the length of his body.
당신의 집이나 정원 부근에서 가장 마주치기 쉬운 2종류의 뱀은 Common Garter 뱀과 Eastern Ribbon 뱀이다.
첫눈에 그들을 구별하는 것은 어렵다.
여기 몇 가지 실마리가 있다.
Garter 뱀은 2줄의 검은 점이 있다.
그 꼬리는 Ribbon 뱀의 꼬리만큼 길지 않다.
이와 대조적으로 Ribbon 뱀은 총길이의 1/3 정도 되는 꼬리를 갖고 있다.
끝부분에서 시작해서 뱀의 몸 폭이 넓어지기를 멈추는 곳까지 길이를 재어보아라.
Ribbon 뱀은 또한 몸 길이 만큼이나 되는 3개의 노란 줄무늬가 있다.

Parents worrying about recent TV images of terrorism and war affecting their children should give them a pencil and paper.
Children have much greater difficulty expressing themselves with language than do adults.
Drawing is an easier way to communicate.
Drawing often gives clues to a child's feelings and can act as a starting place for conversations.
If faces are frowning or if acts of violence are described, your child is most likely struggling with feelings that need discussing.
So ask your children to draw while talking to them.
Children who drew as they discussed an emotional experience gave twice as much as information as those who only talked about it.
폭력 행위와 전쟁에 관한 최근의 TV 영상들이 아이들에게 영향을 미치지 않을까 걱정하는 부모들은 그들에게 연필과 종이를 주어야 한다.
아이들은 어른들보다 말로 자기 자신을 표현하는 데 훨씬 더 큰 어려움을 겪는다.
그림을 그리는 것은 의사소통을 하는 데 좀더 수월한 방법이다.
그림은 종종 아이의 감정이 어떤지를 보여 주는 단서를 제공하고 대화의 출발점 역할을 할 수도 있다.
얼굴을 찌푸리고 있다거나 폭력적인 행동이 그려진다면 아이는 아마도 논의될 필요가 있는 감정과 싸우고 있는 것이다.
따라서 아이에게 대화를 하면서 뭔가 그려 보도록 요청하라.
정서적인 경험을 논의하면서 그림을 그리는 아이들이 그것에 관해 말만 하는 아이들보다 두 배나 더 많은 정보를 주었다.

Possibly the most effective way to focus on your goals is to write them down.
Although this may sound like an obvious first step, it is a step that many people ignore.
As a result, their goals often remain unfocused, and therefore unrealized.
Go to a fairly quiet place where you are not likely to be disturbed.
Make a list of every goal you have.
Include goals about finances, relationships, and your career.
Be as specific as possible.
아마 당신의 목표에 집중할 수 있는 가장 효과적인 방법은 그것을 적어놓는 것일 것이다.
비록 이것이 자명한 첫걸음처럼 들리겠지만, 많은 이들이 이 과정을 무시한다.
이런 이유로 그들의 목표는 집중이 되지 않고, 따라서 실현되지 않는 것이다.
네가 방해받지 않을만한 아주 조용한 곳을 가라.
네가 가진 목표의 목록을 만들라.
재정, 관계, 직업에 대한 목표들도 포함시키라.
가능한 한 자세히.

The combination of a falling birth rate and an increase in life expectancy is likely to cause problems for governments.
It is the young and the middle-aged who do most work and pay most taxes.
In other words, it is they who keep the country going,
for it is the revenue from taxes that pays for public services and state benefits.
Therefore, the lack of balance between the number of young and old is very worrying in financial terms.
감소하는 출생율과 평균 수명의 증가가 결합되면 정부에 문제를 야기할 가능성이 있다.
대부분의 일을 하고 대부분의 세금을 지불하는 사람들은 바로 젊은이들과 중년들이다.
다시 말해서, 나라를 계속 굴러가게 하는 사람들은 그들인데,
왜냐하면 공공 서비스와 국가 보조금을 지불하는 것은 바로 세금으로부터의 수입이기 때문이다.
따라서, 젊은이들과 노인들의 숫자에 있어서 균형이 무너지는 것은 재정적인 측면에서 매우 걱정스럽다.

Computer crime has become a big problem of the world that is likely to continue far into the future.
Computer criminals are often quite different from other kinds of criminals.
According to some experts, these criminals seem to lock themselves away from other people and live in their own fantasy “microworlds.”
They are also generally quite young.
They break into others' computers in order to steal, add, or change information.
For many of them, this is a kind of game, a part of their fantasy life.
However, it is a dangerous “game,” and, as a result, many individuals and corporations are very concerned about computer security.
컴퓨터 범죄는 전 세계의 커다란 문제가 되었고 앞으로도 상당히 계속될 것 같다.
컴퓨터 범죄자들은 종종 다른 종류의 범죄자들과 아주 다르다.
몇몇 전문가들에 따르면, 이러한 범죄자들은 자신들을 다른 사람들과 격리시키고 그들만의 가상의 “마이크로세계”에 사는 것 같다.
그들은 또한 일반적으로 아주 젊다.
그들은 다른 사람들의 컴퓨터에 침입하여 정보를 훔치고, 덧붙이거나 바꾸어 놓는다.
그들 다수에게는, 이것은 일종의 게임이며, 가상 세계의 일부이다.
그러나 그것은 위험한 “게임”이며, 그 결과 많은 개인과 회사들이 컴퓨터 보안에 대해 걱정을 하고 있다.

Puppies and kittens can be a dream for children.
However, pets that are mistreated can become suspicious of humans and more likely to bite when they grow up, says a vet in Malaysia.
“Children need to be taught that they are dealing with something that is like part of the family, not like a toy.”
Kids need to understand an animal's body language.
Growling, baring of teeth and hair standing up should all be taken as threatening.
강아지와 고양이는 어린이들에게 꿈이 될 수도 있다.
그러나 애완동물들을 함부로 다루면, 그 동물들은 인간을 의심하고, 성장했을 때는 더 쉽게 물기도 한다고 말레이시아의 한 수의사는 말했다.
“아이들은 애완동물들을 장난감이 아닌 가족의 일원으로 다루도록 배울 필요가 있습니다.” 아이들은 동물의 신체언어를 이해할 필요가 있다.
으르렁거리고, 이를 드러내고 털을 꼿꼿하게 세우는 행동들은 모두 위험한 징조로 받아들여져야만 한다.

You have probably heard about firms whose policy is to “promote from within.”
It means that whenever a position needs to be filled, the firm makes a genuine effort to promote someone from a lower level in the firm.
Promotion from within has two advantages.
First, the person promoted from within is already familiar with how the organization operates.
Second, promotion from within tends to increase employee motivation.
If employees know that good work can lead to a promotion, they are more likely to work harder and better.
They are also more likely to stay with the company rather than seek advancement elsewhere.
아마도 당신은 ‘사내 승진(promote from within)'이라는 정책을 갖고 있는 회사에 대해 들었을 것이다.
이는 회사에서 자리가 생길 때마다, 회사가 낮은 지위의 직원을 승진시키는데 성실히 노력한다는 것을 의미한다.
사내 승진은 두 가지 이점을 지니고 있다.
첫째, 사내 승진자는 이미 그 조직의 운영에 익숙해져 있다는 것이다.
둘째, 사내 승진은 직원들의 동기유발을 높일 수 있다는 것이다.
만일 직원들이 훌륭한 과업수행으로 승진할 수 있다는 것을 안다면, 그들은 더욱 열심히 훌륭하게 일을 하려 할 것이다.
또한, 그들은 다른 곳에서 승진기회를 찾기보다는 그 회사에 더 있고자 할 것이다.

Like animals, people also use different languages.
Each culture has its own words and symbols that are used by people within that culture to communicate with others in the same culture.
For example, a person living in Japan will use the Japanese language to communicate with other Japanese.
Unlike animals though, some cultures use more than one language.
People within these cultures are said to be either bilingual or multilingual.
One such place is Canada.
It is very likely that a person living in Canada may speak both French and English.
Likewise, a person living in Switzerland may speak Italian, German and French.
동물처럼 사람도 서로 다른 언어를 사용한다.
각각의 문화는 고유의 말과 상징이 있다.
그것들은 동일 문화권내에서 의사소통을 하기 위해 쓰이는 것이다.
예를 들면, 일본에 사는 사람은 다른 사람과 의사소통하기 위해 일본어를 사용한다.
그렇지만 동물과는 달리, 어떤 문화에서는 한 가지 언어 이상을 사용한다.
이러한 문화권에 있는 사람들을 2중 언어 사용자 혹은 다중언어 사용자라고 한다.
캐나다가 그런 나라중 하나이다.
캐나다에 사는 사람은 프랑스어와 영어 둘 다를 사용할 가능성이 높다.
이와 같이, 스위스에 사는 사람이 이탈리아어, 독일어, 그리고 프랑스어를 할 수도 있다.

Many people might think that they choose friends on the basis of personal characteristics such as intelligence, personality, interest, or even physical appearance.
But a study of a housing complex for married students at the Massachusetts Institute of Technology suggests that physical distance can be a decisive factor.
Researchers asked couples to list their friends in the complex.
They found that residents were far more likely to list the couple in the next apartment than the one that lived two doors away.
A distance of thirty feet made the difference between friends and strangers!
많은 사람들은 지능, 성격, 관심사, 심지어 외모 같은 개인적인 특성들에 근거하여 자신의 친구를 선택한다고 생각할 수도 있을 것이다.
그러나 Massachusetts 공과대학에 다니는 기혼 학생들의 주택단지를 다룬 한 연구는 물리적인 거리가 하나의 결정적인 요인이 될 수 있음을 시사하고 있다.
연구자들은 이들 부부에게 단지 내에 사는 친구들을 거명해 보라고 부탁했다.
그들은, 이들 부부들이 두 집 떨어져 사는 부부보다 옆집에 사는 부부를 거명하는 경향이 훨씬 더 두드러진다는 사실을 발견했다.
30피트의 거리 때문에 친구와 낯선 사람으로 구별되었다.

Employers should consider how to limit passive smoking at work.
There are various methods of preventing or limiting exposure to smoke.
Every workplace is different, and there is no universal solution.
Full discussion with employees is highly desirable for the smooth implementation of policies designed to limit exposure to tobacco smoke.
A policy is very much more likely to be accepted by all employees if they feel they have been properly consulted.
It is important to take time and make sure that details of restrictions on smoking are worked out and agreed on between management and employees.
고용주들은 직장 간접흡연을 제한할 수 있는 방법에 대해 숙고해야 한다.
담배 연기에의 노출을 막거나 제한하는 다양한 방법이 있다.
일터가 서로 다른 만큼, 보편적인 해결책은 없다.
직원들과의 충분한 논의가 담배 연기에 노출되는 것을 제한할 수 있도록 고안된 방침을 순조롭게 이행하는 데 가장 바람직하다.
근로자들이 충분히 의견을 개진했다고 여긴다면 그 방침을 받아들일 가능성이 훨씬 더 높아진다.
서둘지 말고, 흡연 제한에 대한 구체적인 사항이 노사간에 잘 짜여지고 합의되는지를 확인하는 것이 중요하다.

Now, however, Peter Ward and Donald Brownlee claim that the conventional wisdom is wrong.
In their book, they say the search for alien life is likely to fail.
Drawing on astronomy, geology, and paleontology, they argue that humans might indeed be alone in the cosmos.
They say that science is showing the Earth’s composition and stability to be extraordinarily rare.
Almost everywhere else, the radiation levels are so high and the right chemical elements are so scarce that life cannot evolve into advanced communities.
하지만 지금 Peter Ward와 Donald Brownlee는 그 전통적인 지식이 틀렸다고 주장하고 있다.
자신들의 책에서 그들은 외계의 생명체에 대한 연구가 실패할 것 같다고 말한다.
천문학, 지질학 그리고 고생물학에 근거해서 그들은 인간이 우주 속에서 실제로 유일할지 모른다고 주장하고 있다.
그들은 지구의 구성과 안정성이 극도로 보기 드물다는 것을 과학이 보여주고 있다고 말한다.
거의 모든 다른 곳에서는 방사능 수준이 너무 높고 적절한 화학적 요소가 너무 부족해 생명체가 진보된 공동체로 진화할 수 없다.

Quality time is time that is well spent.
This term has became more and more frequently used in recent years.
Our busy lives have given us an opportunity to learn that the amount of time we spend is often less important than the way we spend it.
In other words, the quality of the time is more important than the quantity.
People concerned with the quality of the time are also more likely to choose rewarding activities;
they have no reason to kill time.
Those who have not discovered the concept of quality time might miss out on something that makes life worth living.
quality time이란 제대로 보낸 시간이다.
최근 몇 년 동안 이 용어가 점점 더 자주 사용되게 되었다.
우리의 바쁜 삶으로 인해, 우리는 우리가 보내는 시간의 양보다 시간을 보내는 방식이 더 중요하다는 것을 배울 수 있는 기회를 갖게 되었다.
즉, 시간의 질이 양보다 더 중요하다는 것이다.
시간의 질에 관심을 두는 사람들은 또한 보람이 있는 활동을 선택할 가능성이 높다.
시간을 낭비할 이유가 없는 것이다.
quality time의 개념을 발견하지 못한 사람들은 인생을 살만한 가치가 있게 해주는 일을 놓칠 지도 모른다.

When it comes to teaching moral behavior, it's not what you say but what you do that counts the most.
The negative side of this is illustrated by the words “The footsteps a child follows are most likely the ones his parents thought they had covered up.” Positive role-modeling, on the other hand, can bring big rewards.
Every year, Amy's parents gave holiday dinners to unfortunate families.
At age ten, Amy organized a fund-raiser for giving free meals to poor children.
In an age when so many kids are thinking only of themselves, how did Amy give a helping hand?
“I watched my parents,” she says simply.
도덕적 행위를 가르치는 문제에 대해서 말한다면, 가장 중요한 것은 당신이 한 말이 아니라 당신이 한 행위이다.
이것의 부정적인 예는 “아이가 따라가는 발자국은 부모가 숨겼다고 생각한 그 발자국이다.” 라는 말이 잘 보여준다.
다른 한편 긍정적인 역할모델은 큰 보상을 가져온다.
해마다 Amy의 부모는 어려운 가정을 초대해 휴일 만찬을 대접했다.
Amy는 열 살 되던 해에 가난한 아이들에게 무료 급식을 제공하기 위해서 기금 모금 단체를 구성했다.
수많은 아이들이 자기 자신에 대해서만 생각할 그런 나이에 어떻게 Amy는 도움의 손길을 내밀었을까?
Amy는 “제 부모님을 지켜보았습니다.”라고 간단히 말한다.

"Talking" birds such as parrots are capable of faithfully reproducing words and phrases of human language that they have heard; but when a parrot says "Polly wants a cracker," she may really want a ham sandwich or a drink of water or nothing at all.
앵무새처럼 말을 하는 새들은 그들이 들은 단어나 구문을 충실히 말할 수 있다.
그러나 앵무새가 "Polly가 크래커를 원한다." 고 말할 때, Polly는 실제로는 햄 샌드위치, 물 혹은 아무 것도 원치 않을 수 있다.
A bird that has learned to say "hello" or "goodbye" is as likely to use one as the other, regardless of whether people are arriving or departing.
"Hello" 혹은 "Good bye"를 배운 앵무새는, 사람들이 오는 것인지 가는 것인지 관계없이 "Hello"를 "Goodbye"로 또는 그 반대로 쓰기 쉽다.
The bird's utterances carry no meaning.
새의 말은 아무런 의미가 없다.
They are speaking neither English nor their own language when they sound like us.
그들의 말이 우리와 비슷하게 들리지만, 그들은 영어로 말하는 것도 아니고 자기들 언어로 말하는 것도 아니다.

Most offices, by the very nature of their structure and function, are geared to stability or slow change.
대부분의 사무실은 구조와 기능상의 특성에 의해서 안정이나 점진적 변화로 방향이 맞추어진다.
Accelerated change of the kind that a computer brings is likely to prove disrupting and disturbing.
컴퓨터가 가져오는 그런 종류의 급진적인 변화는 혼란과 방해가 될 가능성이 있다.
This is because people in stable organizations tend to expect a steady continuation of existing arrangements, and because departments unaccustomed to change frequently find they have become too inflexible to assimilate it without stress.
이것은 안정적인 조직에 익숙한 사람들이 기존 질서가 흔들리지 않고 지속되기를 기대하는 경향이 있기 때문이며 또한 변화에 익숙하지 않은 부서의 사람들은 너무 융통성이 없어서 스트레스 없이는 그런 변화에 적응할 수 없기 때문이다.
Social as well as technical factors are therefore highly relevant to a successful adaptation to new techniques.
따라서 기술적 요소뿐만 아니라 사회적 요소도 새로운 기술의 성공적인 적용에 상당한 관련이 있다.

Workers in manufacturing jobs are likely to suffer serious health problems as a result of the noise, or the stress of being paced by mechanical requirements of the assembly line.
제조업에 종사하는 사람들은 소음 때문에 또는 조립라인에서 기계가 하는 일에 보조를 맞추어야 하는 스트레스 때문에 심각한 건강 문제에 시달리기 쉽다.
The amount of work involved, however, does not necessarily determine the level of stress.
그러나 관련된 일의 양이 반드시 스트레스의 수준을 결정하는 것은 아니다.
Air traffic controllers, for instance, report that the long stretches of doing relatively little are at least as stressful as the times when they are handling many aircraft in the sky.
예를 들어, 항공 관제사들은 긴 시간 동안 비교적 적은 양의 일을 하는 것이 적어도 하늘에 떠 있는 많은 비행기들을 관제할 때만큼이나 스트레스를 받게 된다고 말한다.

Report from England, 1993: The higher people live off the ground the more likely they are to suffer from mental illness.
Women, because they spend most time at home, suffer most.
1993년 영국에서의 보고: 사람들이 땅에서 더 높이 떨어져 살수록, 더욱더 정신병으로 시달리기 쉽다.
여성들은 집에서 대부분의 시간을 보내기 때문에 제일 타격이 크다.
Report from Denmark, 1996: Children from high buildings are frightened of playing outside on their own.
They play outside at a later age than children from low buildings.
1996년 덴마크에서의 보고: 고층건물에 사는 아이들은 스스로 밖에 나가 노는 것을 두려워한다.
이들은 낮은 건물의 아이들 보다 나이가 더 들어서 밖에 나가 논다.
Report from the USA: In comparing two buildings, one high-rise and the other low, crime is much more likely in the high-rise than in the low building.
미국에서의 보고: 고층과 낮은 건물 둘을 비교해서, 자체가 하나의 세계가 된다.
At a height of four stories there is still some connection with the street.
Above that, the connection is lost.
4층 높이에서는 그래도 거리와 다소 연결이 된다.
그 이상은 연결이 끊어진다.
But we continue to build high-rise buildings for people to live in.
하지만 우리는 계속해서 사람들이 살 고층건물을 짓고 있다.
In Chicago, there is an apartment building 197 meters tall.
Chicago에는 197미

News of Williams's sudden death at the age of fifty-nine immediately gave rise to speculation that he had been murdered or that he had taken an overdose of drugs.
59세의 Williams의 갑작스런 죽음에 관한 뉴스는 즉시 그가 살해되었다거나 마약남용을 했다는 등의 추측을 야기했다.
But the coroner announced that there had been no indication of foul play or drug abuse and that Williams appeared to have died of natural causes, most likely a heart attack.
그러나 검시관은 살인이나 약물남용 같은 흔적은 전혀 없었고, Williams는 자연적 원인, 가장 유력하게는 심장마비로 인해 죽은 것으로 보인다고 밝혔다.
After an autopsy, the coroner was more specific: Williams had died of pneumonia.
부검 후에 검시관은 더욱 구체적으로 그는 폐렴으로 죽었다고 말했다.
This started another rumor―that he might have died of AIDS.
이것으로 또 다른 소문이 나돌기 시작했다.
그는 에이즈로 죽었을 것이란 것이다.
But Williams had shown no signs of being ill; in fact, only a few hours before dying he had attended a party where he had been in good spirits and in apparent good health.
그러나 Williams는 전혀 아픈 기색을 보이지 않았다; 사실 죽기 바로 몇 시간 전에 그는 파티에 참석했었는데, 기분이 썩 좋았고 건강도 분명히 양호한 상태였다.

To be sure, there in nothing in the state of East-West relations today that would
make a Soviet attack likely. But Western strategists cannot afford to rule out
the possibility of a sudden change in Moscow's policy.
확실히, 오늘날 동-서 관계의 상태에는 소련의 공격이 일어날 것 같이
만들어줄 것이 아무것도 없다. 그러나 서구의 전략가들은 소련의 정책이
갑자기 바뀔 수 있다는 가능성을 배제할 수 없다. 갑자기 소련이 군사적으로
위협해온다면, 나토는 그것을 믿을만하게(확실하게) 저지할 수 없을 것이다.

Then, test yourself to be sure that you can answer questions likely to be raised
in class and examinations.
그리고 나서, 자신을 테스트해서 교실과 시험에서 제기될 가능성이 있는 질문에 해답할 수
있도록 확실히 해두어야 한다.

*threaten 위협하다; 어떤 좋지 않은 일이 발생할 것 같다 seem likely to occur; be menacing:
우리는 위험이 발생할 것을 알고 있다.
We are aware that danger threatens.

The unmarried young woman of the professional classes is able nowadays,
provided she is not below the average in intelligence and attractiveness,
to enjoy a thoroughly agreeable life so long as she can keep free from
the desire for children.
But if this desire overwhelms her, she is compelled to marry and almost
certainly to lose her job. She sinks to a much lower level of comfort
than that to which she has been accustomed, since her husband's income
is very likely no larger than that which she was previously earning
and has to provide for a family instead of only a single woman.
After having enjoyed independence, she finds it annoying to have to look
to another for every penny of necessary expenditure. For all these reasons
such women hesitate to embark upon maternity.
오늘날 전문직의 젊은 미혼 여성들은, 지능과 매력이 수준이하가 아니라면,
애를 낳고 싶은 욕망을 견딜 수 있는 한 매우 흡족한 생활을 향유할 수 있다.
그러나 애를 갖고 싶은 욕망을 감당할 수 없으면 결혼할 수밖에 없으며 대개
직업을 잃게 된다. 그녀는 전에 익숙했던 안락 보다 훨씬 낮은 수준으로
떨어지게 된다. 남편의 수입은 전에 그녀가 벌었던 것보다 나을 것이 없으며
한 여자만이 아니라 가족을 부양해야 하기 때문이다. 독립된 생활을 즐기던
그녀가 필요한 지출을 위해 다른 사람에게 한푼씩 타 써야 한다는 것은
짜증나는 일이다. 이런 이유로 여성들은 어머니가 되기를 망설인다.

The root of the trouble springs from too much emphasis upon competitive
success as the main source of happiness. I do not deny that the feeling
of success makes it easier to enjoy life.
A painter, let us say, who has been obscure throughout his youth, is
likely to become happier if his talent wins recognition. Nor do I deny
that money, up to a certain point, is very capable of increasing
happiness; beyond that point, I do not think it does so. What I do
maintain is that success can only be one ingredient in happiness, and
is too dearly purchased if all the other ingredients have been
sacrificed to obtain it.
경쟁에 성공하는 것이 행복의 근원이라고 지나치게 강조하기 때문에 문제가
생긴다. 성취감이 인생을 보다 즐겁게 해준다는 것을 부인하지는 않는다.
예를 들어 젊은 시절을 무명으로 지냈던 화가는 그의 재능이 인정을 받았을
때 더 행복해 질 것이다. 돈이 어느 정도까지는 행복을 높여준다는 것도
부인하지 않는다. 그러나 그 정도를 넘어서면 그렇게 생각하지 않는다.
내가 주장하려는 것은 성공이란 어디까지나 행복의 한 요소에 불과하며
성공을 위해 다른 모든 요소를 희생한다면 너무나 비싼 대가를 치르는 것이다.

In any matter of which the public has imperfect knowledge, public opinion
is as likely to be erroneous as is the opinion of an individual equally
uninformed.
To hold otherwise is to hold that wisdom can be got by combining many
ignorances.
A man who knows nothing of algebra cannot be assisted in the solution of
an algebraic problem by calling in a neighbor who knows no more than
himself, and the solution approved by the unanimous vote of a million
such men would count for nothing against that of a competent mathematician.
대중의 지식이 불완전한 분야에서 여론이란 무식한 개인의 견해만큼이나
잘못되기 쉽다.
이에 대한 반론은 무지한 사람들을 많이 모으면 지혜를 얻을 수 있다고 주장하는
것과 같다.
대수학을 모르는 사람이 대수 문제를 푸는데 자기만큼 무식한 이웃 사람에게서
도움을 받을 수 없는 것처럼 무식한 100만인의 다수결로 받아들여진 해답은
한 유능한 수학자의 해답에 비해 가치가 없다.

그 법안이 국회에서 통가할 것만 같다.
It is very likely that the national assembly pass the proposal.

Crowding stresses us. The more crowded we feel, the more stressed we
get. Work stresses us, too. Workers in manufacturing jobs are likely to
suffer serious health problems as a result of the noise, or the stress of
being paced by mechanical requirements of the assembly line. The amount
of work involved, however, does not necessarily determine the level of
stress. Air traffic controllers, for instance, report that the long
stretches of doing relatively little are at least as stressful as the
times when they are handling many aircraft in the sky.
혼잡함이 우리에게 스트레스를 준다. 더 혼잡함을 느낄수록 더 스트레스를
받는다. 일도 우리에게 스트레스를 준다. 제조업 근로자들은, 소음이나 작업
라인의 기계적 필요에 보조를 맞추어야 하는 것의 결과로, 심각한 건강상의
문제를 겪기 쉽다. 그러나, 관계된 일의 양이 반드시 스트레스 수준을
결정하지는 않는다. 예를 들어, 항공노선 통제관들은, 상대적으로 사소한 일을
장시간하는 것이 적어도, 하늘을 날고 있는 많은 비행기를 다룰 때 만큼,
스트레스를 준다고들 한다.

What are some difficulties of friendship? According to Mr. Sifford, the
greatest is that we tend to expect too much too soon. Deep relationships
take time. Another is that each wants to own the other. One is likely to
claim an almost total right to his friend's time and attention. However,
friendship requires action from each person. Unless you spend a
reasonable amount of time together, talking on the phone, writing
letters, and being together, friendship will go away. In brief, you must
give as much as you take.
우정에 있어 난점은 무엇일까? Sifford에 따르면, 가장 어려운 것은 우리가
너무 빨리 너무 많은 걸 기대하는 경향이 있다는 거란다. 깊은 관계는 시간을
요한다. 또 다른 난점은 상대를 소유하고자 한다는 거다. 친구의 시간과
관심에 대한 거의 모든 권리를 요구하려고 한다. 그러나 우정은 각자의 행동을
요구한다. 전화로 대화하고, 편지 쓰고, 같이 어울리며 함께 상당한 시간을
보내지 않으면 우정은 사라진다. 간단히 말해, 받는 것만큼 주어야 한다.

The Ashanti people in Africa name their children according to the day of
the week on which they are born. They believe that Monday boys are quiet
and well-behaved. But Wednesday boys are said to easily get angry and
upset. A recent report on the behavior of Ashanti children shows that it
true. Monday boys are less frequently fighting than chance would have it,
while Wednesday boy are more likely to quarrel. This finding suggests
that names can have a powerful effect upon personal behavior.
아프리카의 아샨티 부족은 태어난 요일에 따라 자녀들의 이름을 짓는다.
그들은 월요일 소년들이 조용하고 품행이 바르다고 믿는다. 그러나 수요일
소년들은 쉽게 화내고 언짢아 한다고들 한다. 아샨티 소년들의 행위에 관한
최근의 보고서는 그것이 맞다는 것을 보여준다. 월요일 소년들은 싸움의
기회가 주어지는 것보다 덜 싸우는데 반해, 수요일 소년들은 더 싸우는 경향이
있다. 이 연구 결과는 이름이 인성에 강한 영향을 미친다는 것을 암시한다.

[ Hawking Forecasts Improved Humans in Next Millennium ]
[ 다음 천년 안에 진보된 인간이 고안될 것이라고 예측하는 호킹 ]
World-renown physicist Stephen Hawking predicted on Jan. 14 that the human race would colonize other planets in 100 years and design an improved human race by the next millennium.
세계적으로 명성을 얻고 있는 물리학자 스티븐 호킹(Hawking)은 백년 후에는 인간이 다른 행성들을 지배할 것이며 천년 안에는 진보된 인간 종(種)을 만들어 낼 것이라는 예측을 했다.
"Someone will design improved humans somewhere," he told a 3,000-strong audience at a public lecture on "Science in the future" in Bombay.
호킹 박사는 Bombay에서 “미래의 과학” 이라는 주제로 3,000 여명의 영향력 있는 청중들에게 강연 도중에 “어느 누군가가 어디에선가 진보된 인간을 고안할 것이다. "
"I am not advocating human genetic engineering as a good thing, I'm just saying it is likely to happen in the next million years whether we like it or not," he said.
"나는 인간의 유전 공학을 좋은 것으로써 옹호하고 있지는 않는다. 다만 우리가 좋아하든 좋아하지 않든, 다음 백만년에 일어날 가능성이 있다는 것을 말할 뿐이다” 라고 말했다.

Some will argue that we need tough laws to prevent a maniac from setting up a DNA shop on a deserted island and breeding superbabies.
일부 사람들은 고립된 섬에 DNA 가게를 설치하는 것이나 초우량아이를 번식시키는 미치광이를 예방하기 위해 강력한 법이 필요하다고 주장한다.
Others will say we need an international ban lest we find ourselves taking orders from the next Hitler's eugenically brewed army.
우생학적으로 배양된 미래의 히틀러의 군대에 의해 명령을 받는 우리 자신을 찾지 않도록 하기 위해서라도 국제적인 금지조항이 필요하다 라고 말하는 사람들이 있다.
No such laws are needed.
그와 같은 법은 필요하지 않다.
Renegade scientists and totalitarian politicians are not the folks most likely to abuse genetic engineering.
유전공학을 가장 남용할 것만 같은 사람들은 이단적인 과학자나 전체주의적인 정치가들이 아니라 바로 당신과 나다.
You and I are―not because we are bad but because we want to do good.
우리가 악해서가 아니라 선해지기를 원하기 때문이다.

In a world dominated by competition, parents understandably want to give their kids every advantage.
경쟁이 지배하는 세상에서 부모는 눈에 띌 정도로 자식들에게 좋은 점들을 주기를 원한다.
There is hardly a religion on the planet that does not teach its believers to enhance the welfare of their children.
신도들에게 자식들의 복지를 향상시키도록 가르치지 않은 종교는 이 지구상에 거의 없다.
The most likely way for eugenics to enter into our lives is through the front door as nervous parents struggle to ensure that their children are not left behind in the genetic race.
초조해진 부모가 자신의 자녀들이 유전적으로 뒤떨어지지 않았다는 것을 확인하고자 안달할 때 바로 우생학이 우리의 삶 속에서 힘을 발하게 되는 것이다.

The history of the past five hundred years of international rivalry demonstrates that military "security" alone is never enough to enhance a nation's power and influence internationally.
지난 500년 동안에 국제경쟁력의 역사는 군의 안보만이 국력을 증진시키고 국제적으로 영향력을 주기에는 결코 충분하지 않다는 것을 보여주고 있다.
It may, over the shorter term, deter or defeat rival states.
군의 안보는 보다 더 짧은 시간에 걸쳐서 경쟁국가를 단념케 하거나 패배시킬 수도 있다.
But if, by such victories, the nation overextends itself geographically and strategically; if it chooses to devote a large proportion of its total income to "protection," leaving less for "productive investment," it is likely to find its economic output slowing down, with dire implic

Yet much of this is still powerfully affected by religious beliefs and the superstition that accompany them.
그러나 이 가운데 많은 것이 아직도 종교적 신앙과 그에 따르는 미신의 강력한 영향력 하에 있다.
The final mysteries still remain far beyond the reach of the human mind and are likely to continue to remain so.
최후의 신비가 여전히 인간의 정신이 미칠 수 없는 먼 곳에 남아 있으며 계속 그런 상태로 남을 것이다.

This year, world grain production is likely to set historic records, permitting some rebuilding of world food stockpiles.
금년에 세계 곡물 생산량은 역사적인 기록을 세워 세계 식량 비축 량을 어느 정도 다시 세울 것 같다.
India, once written off as a hopeless case, has almost tripled its food production in the last 30 years.
한 때 절망적인 경우로 여겨졌던 인도는 지난 30년간 식량 생산을 세 배로 증가시켰다.
Laborers in Russia expect a regular portion of meat, and Chinese peasants no longer suffer from the famines that in the past have swept over the land.
러시아의 노동자들은 정량의 육류배급을 기대하고, 중국의 농부는 더 이상 과거에 전역을 휩쓴 기근의 고통을 받지 않는다.

Today's kids are more likely to be overweight and out of shape than in the past.
오늘날의 아이들은 과거보다 더 과체중이 되거나 몸이 쇠약해지기 쉽다.
Technology and the change of lifestyle that it brought with it are probably the most to blame.
과학기술과 그것이 함께 가져온 생활양식의 변화가 그 주범이라 할 수 있겠다.
Whether kids are sitting behind computers or joy sticks, or watching music videos via satellite TV, they're not outside riding bicycles or running around getting exercise.
아이들이 컴퓨터나 조이스틱 뒤에 앉아있건, 혹은 위성방송 TV로 뮤직비디오를 보고 있던 간에 그들은 밖에서 자전거를 타거나 운동하느라 이리저리 뛰어 다니고 있는 것은 분명 아니다.

The key to harnessing the crime-busting power of DNA is building up state databases, like the one that found Smith's rapist.
DNA의 죄를 파괴하는 힘을 이용하는 요체는 Smith의 강간범을 찾아낸 것처럼, 주 데이터베이스를 구축하는 것이다.
Forty-three states now have such databases, and they are growing rapidly.
현재 43개 주가 그런 데이터베이스를 갖고 있고, 그것들이 빠르게 성장하고 있다.
Virginia's DNA bank, for example, currently has 190,000 samples, which have produced about 60 matches so far.
예를 들어, Virginia의 DNA 은행은 현재 190,000 개의 샘플을 가지고 있는데, 지금까지 약 60건의 일치를 만들어냈다.
Those successes are likely to increase rapidly as Virginia adds 8,000 DNA samples a month.
그런 성공은 Virginia가 한 달에 8,000개의 샘플을 추가하는 것처럼 빠르게 증가할 것 같다.

Birds that feed in flocks commonly retire together into roosts. The
reasons for roosting communally are not always obvious, but there are
some likely benefits. In winter especially, it is important for birds to
keep warm at night and conserve precious food reserves. One way to do
this is to find a sheltered roost.
무리를 지어 식사하는(먹이를 먹는) 새들은 흔히 함께 숙소로 돌아간다.
(공동거주를 한다) 공동거주를 하는 이유들이 항상 뚜렷한 것은 아니지만,
가능한 혜택이 있을 것이다. 특히 겨울에는 새들이 밤에 따뜻함을 유지하고
귀중한 음식 저장물을 보존하는 것이 중요하다. 이것을 하는 하나의 방법은
피난처가 될 수 있는 숙소 sheltered roost 를 구하는 것이다.

Schooling, on the other hand, is a specific, formalized process, whose
general pattern varies little from one setting to the next. Throughout a
country, children arrive at school at approximately the same time, take
assigned seats, are taught by an adult, use similar textbooks, do
homework, take exams, and so on. The slices of reality that are to be
learned, whether they are the alphabet or an understanding of the
workings of government, have usually been limited by the boundaries of
the subject being taught. For example, high school students know that
they are not likely to find out in their classes the truth about
political problems in their communities or what the newest filmmakers
are experimenting with. There are definite conditions surrounding the
formalized process of schooling.
반면에, "학교 공부"는 구체적이고 공식화된 과정인데, 그것의 일반적 양상은
하나의 환경에서 다른 환경으로 감에 따라 별로 큰 차이가 없다. 한 나라
전체에 걸쳐서 아이들은 거의 같은 시간에 학교에 도착하고, 지정된 자리에
앉고, 어른에 의해서 교육받고, 비슷한 교과서를 사용하고, 숙제하고,
시험보고 ...등등을 한다. 학습되어야할 현실의 조각들은, 그것이 알파벳이건
정부 운영에 관한 이해이건, 교육되는 과목의 범위에 의해서 일반적으로
한정된다. 예를 들어, 고등학교 학생들은 그들이 학교공부에서, 지역사회에서
일어나는 정치 문제들의 진실이나 최신 영화제작자들이 무엇을 가지고
실험하고있는지 등을 알게될 가능성이 별로 없다는 것을 알고 있다. 학교
공부의 공식화된 과정을 둘러싸는 한정된 조건들이 있는 것이다.

Once he is on it, a stairway is one of the safest places for a blind
person. You never find a chair left on a stairway, or a bucket or a
brick. There is never a stair missing from a stairway, and all the
stairs are the same height. There is almost always a handrail or at
least a wall to touch. There may be some uncertainty about the top step
and the bottom step, but with the white cane, that problem is
simplified.
This puzzles most sighted people, who tend to assume that stairs will be
dangerous for the blind. Sighted people know that they sometimes trip
and fall on stairs, and they assume that, if a sighted person is likely
to trip, a blind person is bound to.
일단 소경이 계단에 들어서면, 계단은 그에게 가장 안전한 장소이다.
계단에는 의자나 양동이 또는 벽돌을 놓아두지 않는다. 계단 하나가 빠진
층계는 없고, 모든 계단의 높이도 똑같다. 계단에는 손으로 잡을 수 있는
난간이 있고, 적어도 만질 수 있는 벽이 있다. 층계 위쪽과 아래쪽은 좀
불확실성이 존재하지만, 흰 지팡이가 있으므로 문제되지 않는다. 이것은
대부분의 눈뜬 사람들을 의아해하게 할 수도 있는데, 그들은 계단이
소경들에게 위험할 것이라고 생각한다. 눈 뜬 사람들은 소경이 때로 계단에서
넘어지고 떨어질 것이라고 알고 있으며, 눈 뜬 사람들이 걸려 넘어지기
쉽다면, 눈먼 사람들은 틀림없이 넘어질 것이라고 생각한다.

Wild ass.
야생 당나귀입니다
The males are fighting to win territories
수컷들이 영역싸움을 하고 있습니다
those that hold the best, are more likely to attract a herd of females.
좋은 자리를 차지해야 암컷을 유혹할 가능성도 커지죠
It's a frisky business.
유쾌한 사업입니다
That counts as a victory
승리하긴 했습니다만
but he can't assume the females will actually turn up.
암컷들이 실제로 나타날지는 확신할 수 없습니다
Female asses are mysterious creatures.
암컷 당나귀는 신비로운 존재입니다
They come and go as they please and much of their behavior seems unfathomable
그저 내키는대로 왔다 가며 암컷의 행동중 대부분은
to an outsider.
정말 이해하기 힘듭니다
They're the great nomads of the plateau
이들은 고원의 위대한 방랑자로
and will often trek vast distances across these parched plains in search of oases.
메마른 고원에서 오아시스를 찾아 먼 거리를 여행합니다
But when they do find paradise
하지만 천국을 찾고 나면
they're liable to feed and drink for just a few hours
그저 몇시간동안 먹고 마신 후에
and then head back to the dust for no apparent reason.
뚜렷한 이유도 없는데 다시 먼지 속으로 되돌아갑니다
Wild ass are the most conspicuous pioneers of this high frontier
야생 당나귀는 이 고지대에서 가장 돋보이는 녀석이지만
but the most numerous grazer in Tibet lives underground.
티벳에 가장 많은 초식동물은 땅 속에서 살고 있습니다

The desert of Bahrain seems a very unlikely place
바레인 사막에서 떠들석하게 모인 바다새 무리를 보는 것은
to find a crowded bustling colony of seabirds
아주 뜻밖의 일이죠
But every year, a hundred thousand socotra cormorants gather here to breed.
하지만 매년 수백만의 스코트러 가마우지가 새끼를 낳기 위해 여기 모입니다
It's swelteringly hot
이곳은 엄청나게 덥습니다
and only vigorous panting can prevent the birds from fatal overheating.
열심히 헐떡거리지 않으면 체온상승으로 위험해집니다
This hardly seems a good place to rear young
암만 봐도 새끼를 기르기 좋은 곳 같지는 않군요
but at least, there are no land based predators here.
하지만 적어도 육상 포식동물은 없습니다
The only source of trouble is likely to be the neighbors
골칫거리라면 이웃들이 유일한 골칫거리죠
so each nest is built just beyond pecking reach
그래서 둥지들은 서로 쪼을 수 없는 간격으로 자리잡습니다
But what about food?
근데 먹이는 어디서 구할까요?
There's only bare sand and the warm shallow sea beyond.
모래사막과 덥고 얕은 바다밖에 없는 곳에서 말이죠
Neither seem likely to produce enough nourishment to support bird life on this scale.
양쪽 모두 이런 규모의 새무리를 충분히 먹이긴 힘들어 보입니다
The answer is blowing in the wind.
그 해답은 바로 바람에 있습니다
Sand whipped up by Shamals offshore winds
샤말풍에 의해 쓸려서 연안으로 향한 모래는
blows into the seas of the Arabian Gulf.
페르시아만의 바다로 불어갑니다
With the grains come nutrients, which act as fertilizer
바람속 먼지는 비료역할을 해서
and they transform the shallow sea into a rich fishing ground
얕은 바다를 풍요로운 어장으로 바꾸어 놓습니다
So, paradoxically, it's the roasted sands of Arabia that prevent the gulf
역설적이게도 아라비아 사막의 모래가
from being another desert in the sea.
바다가 사막처럼 변하는 것을 막아주는 것이지요

Criticism of research lays a significant foundation for future investigative
work, but when students begin their own projects, they are likely to find that
the standards of validity in field work are considerably more rigorous than the
standards for most library research.
연구에 대한 비판은 장래의 연구작업을 위한 중요한 기반을 마련해주지만,
학생들이 자신의 연구과제를 시작할 때에 현장연구의 타당성의 기준이 대부분의
문헌을 통한 연구의 기준보다 상당히 더 엄격하다고 생각할 가능성이 있다.

Anteaters are solitary animals, and when two are seen together it is most
likely that they are mother and child. Anteaters feed almost exclusively on
termites, ants, and soft-bodied grubs. These types of insects build very tough
nests, and the anteater must use its sharp front claws to tear holes in them.
Once this is done it pushes its muzzle in and probes the cavities of the nest
with its eight-to-ten-inch tongue. When the food is located, the anteater
entraps it with its sticky saliva, making sure the nest is wiped clean.
개미잡이는 군거하지 않는 동물이다. 그러므로 두 마리가 함께 있는 것이 보인다면
그것은 십중팔구 어미와 새끼일 것이다. 개미잡이는 거의 전적으로 흰 개미, 그리고
말랑말랑한 유충을 잡아먹고 산다. 이러한 종류의 곤충들은 매우 튼튼한 집을 짓기
때문에 개미잡이는 날카로운 앞 발톱을 이용해서 그러한 집에 구멍을 뚫어야 한다.
일단 구멍을 뚫으면 개미잡이는 주둥아리를 그 구멍 안으로 들이밀고 8내지 10인치
길이의 혀로 그 집속을 탐색한다. 먹이의 위치를 찾아내게 되면, 개미잡이는
끈적끈적한 침으로 그 먹이를 사로잡으며, 반드시 그 집속에 있는 먹이를
깨끗이(모조리) 핥아먹는다.
solitary: living alone; not colonial or gregarious (군거하지 않는)

In a study following 474 children from birth to age seven, allergist Dennis Ownby found that those who had been exposed to two or more household cats or dogs since birth were less likely to react to allergens than those born into animal-free homes.
갓난아기에서 7세에 이르는 474명의 아이들을 대상으로 한 연구 결과에서 알레르기 전문가 Dennis Ownby는 태어나면서부터 집에서 기르는 두 마리 또는 그 이상의 고양이나 개들에 노출된 아이들은 동물이 없는 가정에서 태어난 아이들보다도 알레르기를 일으키는 물질에 덜 반응한다는 사실을 알아냈다.

Zoe Barnes with the Washington Herald now reporting,
quoting a source close to the president,
as saying that Senator Catherine Durant
will likely be the new nominee for Secretary of State
after Michael Kern's withdrawal earlier this week.
'워싱턴 헤럴드'의 조이 반즈의 보도에 따르면
이번 주 초 사퇴한 마이클 컨의 후임으로 캐서린 듀란트 상원 의원이
새 국무 장관 후보로 지명될 가능성이 크다고
백악관 측근 소식통이 전해왔다고 합니다

Was there a pregnancy?
임신하신 적이 있었나요?
Have you ever been pregnant?
한 번이라도요?
- Break. Now.
- 중단해요
- That's not gonna happen.
- 안 돼요
Yes.

- During the campaign?
선거 때요?
- Before.
그 이전에요
- Was it a miscarriage?
유산했나요?
- No.
아니요
Did you...
그러면...
Did you terminate the pregnancy?
중절 수술을 받으셨나요?
If I said yes,
제가 "네"라고 답하면
my husband's political career would be in jeopardy.
남편의 정치적 생명이 위험에 처하겠죠
My faith would be questioned. Likely, my life would be threatened.
제 신앙도 의심받을 거고 제 생명도 위협받을 가능성이 높죠
But I won't feel ashamed. Yes, I was pregnant. And, yes, I had an abortion.
하지만 수치스럽게 느끼진 않을 겁니다
네, 전 임신한 적이 있고 중절 수술도 받았어요

- Who's here? - Everyone.
-누구누구 온 거야? -전부 다요
We're waiting for Walsh. I activated a satellite uplink in case.
월쉬를 기다리는 중이에요 위성 전송을 시작 했어요
OK, good. Tony? I need detailed background on everyone on David Palmer's staff now.
토니? 팔머의 선거 운동원들 신상명세서가 필요해
Why?
왜요?
Cos I think this is about him and I want us to be prepared.
목표는 팔머일테니 대비를 하고 있어야지
Bad time to play a hunch. If it leaks out that we're screening Palmer,
- people might think it's cos he's black.
알려지면 흑인이라서 뒷조사를 했다고들 할걸요
- It is because he's black.
- It makes him the most likely target.
맞는 말이야, 흑인이라서 목표가 될 가능성이 가장 높지
- It might not be interpreted that way.
그런 식으로 받아들이지 않을 걸요
I don't care. I just gave you an order and I'd like you to follow it, please.
상관없어, 명령을 내렸으니 따라 줬으면 좋겠어
Good. Thank you. Let me know as soon as Walsh gets here. I gotta make a phone call.
월쉬가 도착하는 즉시 알려줘 난 전화 좀 해야겠어

Richard. Everybody's inside. Come on.
리차드, 모두 기다리고 있어요
- Shall we get started? - Please.
-시작해도 될까요? -그렇게 하지
We believe that by the end of the day an attempt will be made on David Palmer's life.
오늘 데이빗 팔머를 노린 암살 기도가 있을 거란 정보야
- How good's his security?
경비는 잘 되고 있나요?
- Very good.
잘 되고 있어
Maybe not be good enough to handle what's coming today.
오늘 벌어질 사태를 막을 만큼 철저하진 않을 수도 있어
- A shooter, well-funded, from overseas. - What foreign power wants Palmer dead?
-저격수는 국외에서 투입했대 -국외에서 왜 팔머를 죽이려 하죠?
Probably none. Most likely a domestic hate group hired someone from out of the country.
국내의 인종 차별 단체가 외국인 저격수를 고용했겠지

Well,
글쎄요
it's not likely. His suicide was "staged."
그렇지 않아요 이 자살은 조작된 것이거든요
It's an upside down stamp. What does that mean?
우표를 거꾸로 붙였네요 무슨 뜻일까?
I don't know.
저도 모르죠

What the hell did you do?
대체 무슨 짓을 한 거야?
Nothing. I don't know.
아무것도 안 했어요 저도 몰라요
Man. The mike must have been on.
마이크가 켜져 있었나 봐요
If anything goes wrong, anything,
조금이라도 잘못 되면 조금이라도..
you are 60% more likely to be sued if you've offended the patient --
자네가 환자를 화나게 했다면 고소 당할 확률이 60%이상이야
- 60%. - I never would have said that stuff.
- 60% - 그런 말 한 적 없어요
The mike shouldn't have been on. I didn't realize she could hear me.
마이크는 꺼져 있어야 했어요 제 말을 들을 수 있는지 몰랐어요

In four, three, two-- rolling.
4, 3, 2, 시작
Your candidate Mike Lee is a fierce supporter of the Constitution.
그쪽 후보인 마이크 리는 헌법을 열렬히 지지하시던데요
That's why he's our candidate.
그래서 우리 쪽 후보죠
Should he win in the general election,
이번 선거에서 이긴다면
which seems likely since Utah hasn't sent a Democrat to the Senate in 40 years,
지난 40년간 유타에서 민주당이 당선된 적이 없으니 당연한데
he'll have to swear an oath to protect and defend the Constitution.
헌법을 지키겠다는 선서를 하셔야 하는데요
And I'm looking forward to being there when he does.
그날을 기다리고 있습니다

Is that your suggestion?
지금 그 말이지?
- You said way outside the box. - Come back in the box.
- 틀을 벗어나라고해서 - 다시 제정신 차리고
- The birth certificate. - What about it?
- 대통령 출생증명서? - 그게 뭐?
What if the long form's a forgery and the president's resigning?
그게 위조된거라서 대통령이 사임하는건요?
I think it's more likely ET is standing on the Truman Balcony.
차라리 외계인이 백악관에 서있는게 나을 듯
- So should I follow-- - No.
- 그럼 제가... - 아니

Besides, the extensive exposure to foreign culture he
received in hitchhiking across some 50 countries for eight
months while a graduate student of English at Japan's
renowned Waseda University is interesting and yet vivid
testimony that he is likely to lead Japan with an
internationalist outlook instead of *chauvinist
*parochialism. In fact, his achievements as foreign minister
in this regard are quite *substantial. His role in the
promotion of Sino-Japanese and Russo-Japanese relations is
well appreciated among the Japanese people, along with his
contributions to the strengthening of the American-Japanese
alliance.
▲ chauvinistic: fanatically patriotic: 맹목적
애국주의의,광신적 애국주의의
▲ parochial: of a parish, narrow, limited: 제한된 편협한
▲ substantial: real, considerable: 실질적인, 착실한
게다가 오부치총리가 일본의 그 유명한 와세다 대학 영문과
대학원시절 8 개월 동안 약 50개국을 여행하며 광범위하게
외국문화를 접있어서 그는
외상시절에 많은 중요한 업적을 남겼다. 중일관계와 러일관계
개선을 위한 역할과 더불어 미일 동맹강화에 대한 그의 공헌은
일본 국민들 사이에 인

계약 체결 후 통상 60일 안에 거래사실을 신고해야 하는 법 규정을 감안하면 그는 작년 5월 초에서 7월 초 사이에 이 상가주택을 계약했을 가능성이 높다.
Considering the law that requires a transaction to be reported within 60 days of signing the contract, it is highly likely that he signed the commercial house between early May and early July last year.

금융권에서는 중국이 강력한 통화 완화 정책을 펴지는 않더라도 '미세 조정' 기조 속에서 올해 추가로 지준율과 금리를 인하할 가능성이 크다는 관측이 우세하다.
In the financial sector, even if China does not implement a strong monetary easing policy, it is widely expected that it will likely cut its reserve rate and interest rate further this year amid its "fine-tuning" stance.

다만 최근 공개된 분쟁조정 사례와 달리 설명서 교부 등의 형식은 갖췄을 가능성이 높다.
However, unlike the recently released dispute settlement case, it is highly likely that it has a format such as issuing a manual.

자금 조달이 시급한 기업들부터 대출 문턱을 넘어서지 못할 가능성이 높다는 얘기다.
In other words, it is highly likely that companies in urgent need of financing will not be able to cross the loan threshold.

주총 시즌에 회사 측 주요 안건에 대해 반대 의결권을 행사하는 사례가 늘어날 가능성이 커졌다는 게 증권업계의 시각이다.
The securities industry believes that more and more cases of voting against major issues on the company's side are likely to increase during the shareholders' meeting season.

금융사 입장에서는 그만큼 해고 요건이 까다로워져 경영에 부담을 느낄 것으로 보인다.
For financial firms, the requirements for layoffs are likely to be so difficult that they will feel burdened on managing.

이어 "반도체 소재주도 정부 지원에 힘입어 상승할 가능성이 있고, 중국이 경기 부양에 나섰을 때 수혜를 입을 수 있는 면세점, 화장품주도 눈여겨볼 만하다"고 덧붙였다.
"Semiconductor material stocks are also likely to rise on the back of government support, and duty-free shops and cosmetic stocks that can benefit from China's economic stimulus are also worth paying attention to," he added.

이미 금융당국은 은행이 원금 손실 가능성이 높은 고난도 사모펀드 상품을 팔지 못하도록 규제했다.
Financial authorities have already banned banks from selling high-level private equity fund products that are likely to lose principal.

개인투자자의 경우 펀드 손실의 30%까지는 손해를 보지 않는 구조라는 점에서 매력이 컸지만 최근 라임 펀드 사태, 신종 코로나바이러스 등의 악재가 판매 부진의 원인으로 풀이된다.
In the case of individual investors, the structure was attractive in that it does not lose up to 30% of the fund's losses, but the negative factors such as the recent Lime Fund crisis and COVID-19 are likely causing the sluggish sales.

이번 자본시장법 시행령 개정안 역시 공정경제라는 미명 아래 우리 자본시장을 투기자본의 먹잇감으로 만드는 부작용을 낳을 가능성이 높다.
The revision to the Enforcement Decree of the Capital Markets Act is also likely to have side effects that make the Korean capital market a prey for speculative capital under the guise of a fair economy.

주담대 금리가 하락 추세를 이어가더라도 앞으로 변동성이 확대될 가능성이 높은 만큼 대출을 새로 받거나 갈아타려면 서두르는 것이 좋다는 조언도 나온다.
Some advise that it is better to hurry in case of getting a new loan or transfer to other loans as volatility is likely to be expanded in the future even if mortgage rates continue to fall.

연기금 등 공공성 높은 기관투자가들의 투자 수요가 커져 저금리 국면에도 흥행 가능성이 높은데다 기업의 사회책임경영 활동을 부각할 수 있다는 점에서 ESG채권에 대한 인식이 과거와 달라졌다는 분석이 나온다.
Analysts say that the perception of ESG bonds has changed from the past, given that the demand for investment by public institutional investors, such as pension funds, is likely to be successful despite the low-interest rate phase and that companies' social responsibility management activities can be highlighted.

여의도 권역에 대규모 신축 오피스 공급이 예정된 상황에서 운용사들이 대규모 손실을 볼 수 있다는 지적도 나온다.
Some point out that management companies are likely to get substantial losses, considering that there is a large-scale supply plan of new office buildings for Yeouido area.

규제 적용 전인 4월까지는 관리처분인가를 받은 단지들이 서둘러 물량을 내놓을 공산이 크다.
By April, before the regulation is applied, it is highly likely that complexes that have obtained an approval of management and disposition will rush to release their supplies.

또 "가장 중요한 것은 경쟁력 강화이며 회사가 성장하게 되면 인력조정 등 구조조정보다는 다른 더 좋은 방안이 있을 것으로 생각한다"며 인수합병을 통해 불거질 가능성이 큰 대규모 구조조정 우려에 대해서도 일축했다.
The most important thing is strengthening competitiveness, and I think if the company grows, there will be better ways than restructuring, such as workforce restructuring, he said and turned down concerns over large-scale restructuring that is likely to arise through merger and acquisition.

중국 위안화가 미중 무역 갈등이 격화되는 가운데 향후 약세를 나타낼 것이고 원화는 위안화의 대체재 역할을 하기 때문에 원화 약세 가능성이 높다는 판단이다.
It is analyzed that the Chinese yuan will lose its power in the future amid the intensified trade conflict between the US and China, and based on the fact that the Korean won can work as a substitute for yuan, the won is also highly likely to go through a bearish trend.

서울 등 수도권의 역세권 오피스텔에는 수요가 몰리겠지만 외곽지역은 미달사태를 빚을 가능성이 높다는 관측이다.
Demand will be high for studios in the Seoul metropolitan area and other metropolitan areas, but experts say that the demand in the outskirts is likely to fall short.

업계 관계자는 "CEO의 자사주 매입이 주가에 큰 영향을 미치기는 어렵다고 보고 있다"며 "주가 하락으로 배당이 확대되도 국내 경기와 대외여건이 회복되지 않는 한 주가 회복은 쉽지 않을 것"이라고 말했다.
"We believe that CEO's purchase of treasury stocks is not likely to have a significant impact on stock prices," an industry source said, "Even if dividends expand due to falling stock prices, it will not be easy to recover stock prices unless the domestic economy and external conditions recover."

보험 업계의 한 관계자는 "60∼70대가 환율변동의 위험성에 대해 충분히 이해할 수 있을지 우려된다"며 "외화보험 판매가 급증하면서 민원도 증가할 가능성이 높다"고 지적했다.
"We are worried that people in their 60s and 70s would be able to fully understand the risks of currency fluctuations," an official from the insurance industry said adding, "As foreign currency insurance sales surge, complaints will be likely to increase."

예를 들어 특정 상품을 판매하는 매장이 리츠자산일 때 해당 매장이 임차료를 감당하지 못할 정도로 판매 부진을 겪으면 배당 규모가 줄어들거나 배당 자체를 못할 가능성이 있다.
For example, if a store that sells a particular product is a REITs asset and the store suffers from sluggish sales to the extent that it cannot afford the rent, the dividend size will likely be reduced or dividends will not be made.

올해 88세인 전씨가 이대로 추징금을 납부하지 않고 세상을 떠난다면 김 전 회장 사례와 마찬가지로 추징금의 국고 환수가 어려워질 가능성이 높다.
If Jeon, who is 88 years old this year, dies without paying the additional collection amount, it is likely that recovering the amount to the state coffers will be difficult, just like former chairman Kim's case.

이 같은 내수부진에 한은이 금리인하에 나설 가능성이 높아졌다는 전망이 힘을 받고 있다.
Such a sluggish domestic demand is fueled by the prospect that the Bank of Korea is more likely to cut interest rates.

앞으로 변동금리가 계속 떨어질 가능성이 높은 만큼 굳이 중도상환수수료를 내며 갈아탈 유인은 많지 않다는 분석이다.
Analysts say that there are not many incentives to transfer by paying early repayment fees as floating interest rates are likely to continue to fall in the future.

국내 경제도 내수와 수출 동반 위축으로 2% 초반 성장에 그칠 것이라는 우려가 커지고 있으며 저출산과 고령화 등 사회적 이슈들과 맞물려 저성장이 고착화될 가능성이 높아지고 있습니다.
Concerns are growing that the domestic economy will grow only in the early 2% range due to weak domestic demand and exports, and low growth is likely to solidify in line with social issues such as low birth rates and aging.

그러나 정부 조직 주무부처에서 당장 어렵다는 입장을 보이며 해당 부서 상설화는 2년 더 유예될 가능성이 커졌다.
However, the ministry in charge of the government organization is in the position that it is difficult right now, and the permanent establishment of the department is likely to be suspended for another two years.

이번에도 큰 성과는 없을 수 있다는 회의론이 있긴 하나 스몰딜 협상으로 무역 정상화의 물꼬를 틀 수 있다는 기대감도 높기 때문에 한국 증시도 이러한 기대감을 바탕으로 상승을 시도할 가능성이 높다.
Although there is skepticism that there may be no big results this time, the Korean stock market is also likely to try to rise based on such expectations as expectations are high that the Small Deal negotiations could pave the way for normalization of trade.

뱅크오브어메리카는 CP 지원을 지연시킬 경우 MMF에서 대규모 유출이 일어날 가능성이 높은 만큼 적절한 조치와 타이밍이 중요하다고 강조했다.
Bank of America emphasized that appropriate measures and timing are important as large-scale flux is likely to occur from MMF if CP support is delayed.

비기축통화국인 한국으로서는 자본 유출 등의 부작용을 고려해야 하는 데다, 지금처럼 기업의 투자 의욕이 바닥인 상태에서는 자금이 실물로 흘러가지 않고 금융권에서만 맴도는 '돈맥 경화'현상이 더욱 깊어질 가능성이 높다.
In Korea, a non-key currency country, side effects such as capital outflows should be considered, and with companies' willingness to invest hitting the bottom as they are now, the phenomenon of "stagnation in money flow" that does not flow into the spot market and hovers only in the financial sector is likely to be deepened.

여기에 만기 시 상환금 일부가 지급 연기될 가능성이 있는 펀드는 56개이며 잔여 금액은 4897억원이다.
On top of that, there are 56 funds that are likely to be partially delayed in payment at maturity, with the remaining amount of KRW 489.7 billion.

농협금융 관계자는 "이사회에 후보군이 보고되지 않았다"면서도 "실적과 내부평이 좋아 연임할 확률이 높다고 볼 수 있다" 말했다.
An official from Nonghyup Financial said, "No candidates were reported to the board of directors," but added, "It is highly likely that he will serve a consecutive term due to his good performance and internal reviews."

금융위 관계자는 "프리미엄을 정할 때 시가를 산정한 뒤 하한선을 정할 가능성이 높다"며 "벨기에 식보다 더 많은 추가금액이 계약자에게 제공될 수 있다"고 말했다.
A Financial Services Commission official said, "When setting a premium, it is highly likely that the market price will be calculated and the lower limit will be set," adding, "More additional money can be provided to contractors than the Belgian way."

윈도드레싱 타깃은 자산운용사가 사들인 대형주 가운데 주가가 부진했던 종목들이 될 가능성이 크다는 분석이다.
Analysts say that the target of window dressing is likely to be stocks that have been sluggish among large-cap stocks bought by asset management firms.

삼성생명과 삼성화재도 "해당 부서 확인 결과 상표권 출원 관련 내용과 협업 계획에 대해 전혀 알지 못한다는 답변을 들었다"면서 "사업을 추진하면 삼성전자가 독자 운영할 가능성이 짙다"고 전했다.
Samsung Life Insurance Co. and Samsung Fire & Marine Insurance Co. also said, "We heard from the department that they have no idea about the contents of the trademark application and the cooperative plan," adding, "If we push ahead with the project, Samsung Electronics is likely to operate independently."

특히 직접적으로 투자를 늘리거나 투자를 지원하는 업종의 경우 성장으로 연결될 가능성이 높은 만큼, 해당되는 종목을 추려 바구니에 담아두는 것이 유리할 것으로 판단된다.
In particular, industries that directly increase investment or support investment are likely to lead to growth, so it will be advantageous to select relevant stocks and put them in the basket.

이어 "조 회장이 의결권 위임 작업에 나선다는 보도가 사실이라면 총수 개인의 이익을 위해 대한항공의 인력과 재산을 유출하는 것"이라면서 "이는 공정거래법상 부당지원행위 등에 해당하고 파견법 위반의 소지도 크다"고 덧붙였다.
"If the report that Chairman Cho is working on delegating voting rights is true, it is outflowing Korean Air's manpower and properties for the benefits of an individual," he added. "This constitutes unfair support under the Fair Trade Act and is likely to violate the dispatching law."

부정적 등급 전망은 신용등급이 하향 조정될 가능성이 높다는 의미다.
The negative rating outlook means that the credit rating is likely to be downgraded.

SCMP는 상승률이 더 높은 지방의 실업률을 고려하지 않았다면서 고용시장이 더 얼어붙을 가능성이 있다고 지적했다.
SCMP noted that the job market is likely to freeze further as it says it did not take account of higher unemployment in provincial areas.

미·중 무역분쟁이 완화되더라도 올해 기업들의 채무상환 부담은 지난해보다 늘어날 가능성이 높다는 우려가 나온다.
There are concerns that companies' debt repayment burden is likely to increase this year compared to last year even if the U.S.-China trade dispute is eased.

강 대표가 행동주의 펀드로 이름을 알려 반 재벌 성향이 강할 것 같지만 실제로는 일부 재벌 3·4세들과 적극적으로 만나 의견을 청취할 정도로 오히려 재벌의 목소리에 귀가 열려 있다는 것이다.
Although CEO Kang is likely to have a strong anti-rich tendency as he is known as an activist fund, he is actually open to the voices of the rich to the extent that he actively meets with some third and fourth generations of conglomerates and listens to their opinions.

꼬리가 너무 뚱뚱해서 평균에 집중될 확률이 낮아지고, 평균에 근거해서 앞으로 벌어질 일을 예측하면 맞힐 확률보다 틀릴 확률이 높아질 수도 있다.
The tail is so fat that it is less likely to focus on the average, and predicting what will happen based on the average may be more likely to be wrong than right.

넥슨의 총 인수비용이 10조원을 넘어설 것으로 보이는 만큼 이번에 응찰한 사모펀드 등이 재무적 투자자(FI)로 나서서 또 다른 유력 응찰 업체와 손잡는 구도가 형성될 가능성이 높다.
As Nexon's total acquisition cost is expected to exceed KRW 10 trillion, it is highly likely that private equity funds that bid this time will set out as a financial investor (FI) and join hands with another strong bidder.

최근에 원금 손실 가능성이 커지고 있는 상품이 바로 은행에서 판매했던 DLF라는 상품인데요.
Recently, the product that is likely to lose the principal is called DLF, which was sold by the bank.

업계에선 손 회장이 연임을 시도할 가능성이 높다고 본다.
The industry believes that Chairman Sohn is likely to try to serve a second term.

문제는 이 같은 분위기에서 일반 투자자들이 피해를 볼 가능성이 높다는 점이다.
The problem is that ordinary investors are likely to suffer in this atmosphere.

정부가 대출규제를 더욱 강화시켜 고가 주택에 대한 자금 유입경로를 옥죄고 있지만 낮은 자금조달 비용이 유지되고 있고, 전세를 활용한 레버리지 투자가 여전히 유효한 상황이어서 수요가 비규제지역으로 이동할 가능성이 크다는 지적이 나온다.
Critics point out that demand is likely to move to unregulated areas even though the government is tightening lending regulations further to curb the inflow of funds into expensive homes, but low funding costs are maintained and leverage investments using jeonse are still valid.

그는 "블록체인 업계 자체가 경쟁이 심하고 변화도 빠르기 때문에 지금에 만족하며 수수료 수익에만 머무르면 결국 수익이 줄고 추락할 가능성이 높다"며 "외부의 생각보다 훨씬 더 많은 수익을 재투자하고 있다"고 했다.
"Because the blockchain industry itself is highly competitive and fast to change, we are satisfied now and if we stay on commission income, it is likely that profits will eventually decrease and fall," he said, adding, "We are reinvesting much more profits than we think."

결국 분조위도 은행이 불완전판매를 입증하지 못할 경우 피해액의 최대 50% 안에서 배상을 권고하는 쪽으로 결론 낼 가능성이 높다.
In the end, the dispute settlement committee is likely to conclude that if the bank fails to prove incomplete sales, it will recommend compensation within up to 50% of the damage.

기준금리가 인하될 경우 갈 곳을 잃은 대규모 유동자금이 부동산으로 이동할 가능성이 높아지고, 이는 부동산 상승과 직결될 수 있다는 전망이다.
Many predict that if the benchmark interest rate is lowered, large-scale liquidity funds that have lost their place to go are likely to move to real estate, which could be directly linked to a rise in real estate.

업계에서는 지분 구조상 연임이 통과될 가능성을 더 높게 점치고 있다.
The industry predicts that a second term is more likely to be passed due to the equity structure.

주요 선진국 중 0%대 기준금리 진입은 처음으로, 한은도 이러한 흐름에 동참할 가능성이 높다고 내다봤다.
It is the first time among major developed countries that the benchmark interest rate has entered the 0% range, and the Bank of Korea is also likely to join the trend.

그러나 한은이 이번에 금리를 인하하기보다 이달 말 연준의 금리 인하를 확인한 뒤 결정할 가능성이 크다는 관측도 있다.
However, some observers say that the Bank of Korea is likely to decide after the Fed's rate cut at the end of this month is confirmed rather than cutting interest rates this time.

동의율 15%에 그친 라미드그룹 회생계획안은 내달 속행하는 관계인집회에서 배제될 가능성이 높은 것으로 알려졌다.
The plan to revive Ramid Group, which has a consent rate of only 15 percent, is likely to be excluded from a meeting of affiliated parties that will resume in the next month.

일각에서는 한은이 주말 사이 글로벌 금융시장의 상황과 17∼18일 미국 연방공개시장위원회(FOMC)의 금리 결정을 지켜본 뒤 회의 일정을 잡을 가능성이 크다고 보고 있다.
It is believed that the Bank of Korea is likely to schedule a meeting after watching the situation in the global financial market over the weekend and the U.S. Federal Open Market Committee's interest rate decision from 17th to 18th.

국내외 금융권에서는 연준이 3월과 4월에 걸쳐 추가로 금리를 인하할 가능성이 높다고 분석했다.
Domestic and foreign financial firms analyzed that the Fed is likely to cut interest rates further over March and April.

보험사들은 금리하락으로 인한 재무건전성 악화에 대응하기 위해 후순위채나 신종자본증권 등 자본성증권의 발행을 늘릴 가능성이 높은데, 이 때문에 향후 발행여건이 악화될 수 있다고 지적했다.
Insurers pointed out that it is likely to increase the issuance of capital securities such as subordinated bonds and new capital securities to cope with worsening financial soundness caused by falling interest rates, which could worsen future issuance conditions.

그동안 금융권에서 주장해온 최고경영자(CEO)에 대한 징계가 법적 기준이 없다는 점과 같은 맥락의 결정으로 본안소송에서도 승소 가능성이 높다는 관측이 나온다.
The decision is in the same vein as claimed by the financial sector, that there is no legal standard for disciplinary action against CEOs, and analysts say that it is likely to win the merits suit.

이번 선임 절차가 예상보다 빨리 진행되자 조 회장의 연임 가능성이 높다는 전망이 나오는 이유다.
This is why some predict that Chairman Cho is likely to serve a second term as the appointment process proceeds faster than expected.

이런 이유로 이번 미국 거물급 영입이 쿠팡의 미국 진출보다는 글로벌 투자 유치를 염두해둔 것이라는 전망에 무게가 더 실린다.
For this reason, the prospect that the U.S. big-name recruitment is more likely to attract global investment than Coupang's entry into the U.S.

우선 이번에 나온 공동 명의의 사과문은 모친 자택에서 벌인 조 회장의 물리적 행동에 대해서만 국한됐을 가능성이 크다.
First of all, it is highly likely that the joint apology issued this time was limited to Chairman Cho's physical behavior at his mother's house.

오히려 금리 DLS는 증권사 보다는 은행이 주로 판매했다는 점, 투자자 중 고령자가 많다는 점에서 일부 사례의 경우 이번에 공개된 폐쇄형 사모펀드 분쟁조정 사례보다 더 높은 배상비율이 인정될 가능성도 예상된다.
On the contrary, the interest rate DLS is likely to be recognized higher than the closed private equity dispute settlement case in some cases, given that banks mainly sold it rather than securities firms and that there are many elderly investors.

재계 관계자는 "이 고문과 조 전무 입장에서 총수 일가의 경영권 상실로 이어지는 상황을 바라지 않을 수 있기 때문에 결국 조 회장의 손을 들어줄 가능성이 크다"고 예상했다.
A business source predicted, "It is highly likely that Executive Director Cho and Advisor Lee will eventually rule in favor of Chairman Cho because they may not want a situation where the owner family's management rights are lost."

A씨의 경우 대출을 어느 시점에서 전액 상환했다 해도 현재와 같은 소비규모와 패턴이 바뀌지 않는다면 다시 대출이 발생할 가능성이 크다.
In the case of Mr. A, even if the loan is fully repaid at some point, it is highly likely that the loan will occur again if the consumption scale and pattern do not change.

'유망중소기업 인증제'는 경제 활성화와 일자리 창출 가능성이 높은 중소기업을 발굴·인증해 지역경제를 선도할 수 있는 기업으로 육성하고자 1995년부터 추진해온 제도로, 매년 200여개 기업을 선정해 인증하고 있다.
"The Promising Small and Medium Business Certification System" is a system that has been promoted since 1995 to foster small and medium-sized companies that are likely to revitalize the economy and create jobs to lead the local economy, and more than 200 companies are selected and certified every year.

그는 "외국인 자금이 정치경제적 리스크 감소가 아닌 가격 메리트 확대로 한국 주식을 산다면 새로운 주식을 사기보다 싸진 기존 보유주식을 늘릴 개연성이 높다"고 덧붙였다.
"If foreign funds buy Korean stocks by expanding price merit, not by reducing political and economic risks, it is highly likely that they will increase their existing holdings than buying new stocks, which are cheaper," he added.

증시 전문가들은 중국판 블랙프라이데이로 불리는 '광군제'에서 주목받는 국내 화장품 브랜드가 앞으로 양호한 실적을 달성할 가능성이 크다고 진단했다.
Stock market experts diagnosed that South Korean cosmetics brands, which are drawing attention at the "Gwanggun Festival," dubbed the Chinese version of Black Friday, are likely to achieve good results in the future.

내년에도 보유세 부담이 크게 늘어날 가능성이 높은 것을 고려하면 늦어도 다음달 30일 전에 매도해 10년 이상 보유한 주택을 양도할 때 받을 수 있는 양도세 중과 배제 혜택을 누리는 것이 좋다.
Considering that the burden of holding taxes is likely to increase significantly next year, it is better to enjoy the benefits of excluding heavy transfer taxes that can be received when transferring homes owned for more than 10 years by selling them no later than the 30th of next month.

대부분의 분쟁이 사업 손실과 근로자에 대한 상해에 대한 보험 청구로 인해 발생할 가능성이 높다는 설명이다.
It explains that most disputes are likely to occur due to business losses and insurance claims for injuries of workers.

최 회장은 현재 상황을 앞으로도 재발 가능성이 큰 위기 상황으로 진단했다.
Chairman Choi diagnosed the current situation as a crisis that is likely to recur in the future.

리베이트 성격의 협력사업비 제공을 아예 폐지하는 방안이 유력하다.
It is likely that the government will abolish the provision of cooperative business expenses in the form of rebates.

하지만 7조원이 넘는 부채를 가지고 있는 아시아나항공을 떠안기에는 자금 조달 여력이 없어 협력자를 구해 연합하는 방식의 인수가 유력하다는 시나리오가 나온다.
However, there is a scenario that it does not have enough funds to manage Asiana Airlines, which has more than ₩7 trillion in debt, so it is likely to acquire in a way to look for its partners and unite them.

특히 국민연금의 표심이 어디로 향하느냐에 따라 나머지 소액주주의 표 흐름도 달라질 가능성이 높다는 전망이 나오고 있다.
In particular, some predict that the voting trend of the remaining minority shareholders is likely to change depending on where the National Pension Service's votes would head.

세계 3대 신용평가사인 무디스는 일본의 반도체 소재 수출 규제에 대해 "일본의 수출 통제 조치가 한국의 경제성장 둔화세를 악화시킬 가능성이 있다"고 지적했다.
Moody's, one of the world's top three credit rating agencies, pointed out that "Japan's export control measures are likely to worsen Korea's slowing economic growth."

무역전쟁 등 불확실성에 따라 경기가 둔화할 가능성이 크고 Fed가 여기에 대응할 것이란 예측이다.
It is predicted that the economy is likely to slow down due to uncertainties such as trade wars and that the Fed will respond to this.

끝내 FI를 구하지 못할 경우 적격 예비인수후보에 이름을 올리지 못할 가능성이 높다.
In the end, if it cannot find an FI, it is highly likely that it will not be listed as a qualified preliminary candidate for the acquisition.

ICC와 정보를 교환하는 것으로 알려진 ISD 재판부가 정부 압력을 인정하는 전제에서 판결할 가능성이 커졌기 때문이다.
This is because the ISD court, known for exchanging information with the ICC, is more likely to make a ruling on the premise that it recognizes government pressure.

전문가들은 앞으로 일대 아파트 가격이 더 오를 가능성이 높다고 본다.
Experts believe that nearby apartment prices are likely to rise further in the future.

개인 투자자가 가상자산 채굴에 섣불리 도전했다가는 손해 볼 가능성이 큰 것으로 나타났다.
It turned out that individual investors are likely to lose money if they rush to mine virtual assets.

따라서 가공식품 성수기인 내년 1분기 이익 레버리지가 극대화될 공산이 큰 것으로 분석됐다.
Therefore, it is highly likely that profit leverage will be maximized in the first quarter of next year, the peak season for processed foods.

전문가들은 그동안 대체로 RBA의 금리 동결 가능성이 클 것으로 예측했었다.
In the meantime, experts have predicted that, in general, the RBA is likely to freeze the interest rate.

전문가들은 다음달 금통위에 두 명의 소수의견이 나오고 8월에 한은이 금리 인하를 결정할 가능성이 높아졌다고 보고 있다.
Experts believe that two minority opinions will come out at the Monetary Policy Board next month and that the Bank of Korea is more likely to decide to cut interest rates in August.

더 큰 문제는 은행들이 장기 부실에 빠질 가능성이 커지고 있다는 점이다.
The bigger problem is that banks are more likely to fall into long-term insolvency.

이미 꽉 차 있거나 한 두 개 비어있는 기존 영업점보다 신규 영업점이 대여금고를 얻을 수 있는 확률이 더 높다고 한다.
It is said that new branches are more likely to get rental safes than existing ones that are already full or only empty of 1 or 2.

여기에 더해 한국은행이 기준금리를 인하할 가능성이 높다는 점도 정부가 부동산 상승을 우려하는 큰 이유로 작용하고 있다.
In addition, the fact that the Bank of Korea is likely to cut its key interest rate is also a major reason for the government's concern over a rise in real estate.

하지만 현금성 자산규모가 3000∼4000억원 수준에 그쳐 컨소시엄 형태로 인수를 할 가능성이 가장 유력하다는 관측이다.
However, it is observed that cashable assets are only around 3,000 to 400 billion won, which is most likely to be acquired in the form of a consortium.

아울러 조작 가능성이 작으면서도 신용위험 등을 제거해 기준금리 변동만이 반영된 무위험 지표금리를 선정하도록 권고했다.
In addition, it was recommended to select a risk-free indicator rate that only reflects changes in the base rate by removing credit risks which is less likely to be manipulated.

업계는 카카오와 대한항공이 지난달 5일 고객 가치 혁신과 사업 경쟁력 강화를 위해 업무협약(MOU)을 맺은 것을 감안할 때, 카카오는 조 회장의 우군이 될 가능성이 크다고 보고 있다.
The industry believes that Kakao is likely to be Cho's ally, given that Kakao and Korean Air signed a Memorandum of Understanding (MOU) on the 5th of last month to innovate customer value and strengthen business competitiveness.

금융권에선 코로나19 사태가 장기간 지속될 가능성이 있고 현재의 표준 방식은 원활한 금융지원에 걸림돌이 되는 만큼, 금융당국이 지방금융지주들에 대한 내부등급법 승인을 서두를 것이라는 기대감이 커지고 있다.
In the financial sector, expectations are growing that the financial authorities will rush to approve the internal rating law for local financial holding companies, as the COVID-19 incident is likely to last for a long time and the current standard method hinders smooth financial support.

계절적 요인으로 연말로 갈수록 손해율이 높아진다는 점을 감안하면 4·4분기 지급 보험금을 반영한 연간 손해율은 더 큰 폭으로 오를 가능성이 높다는 게 업계 관측이다.
Considering that the loss ratio is increasing toward the end of the year due to seasonal factors, observers in the industry say that the annual loss ratio which reflects insurance payments in the 4th quarter is likely to rise further.

수요자는 조금만 기다리면 시세보다 저렴한 가격으로 분양받을 수 있다는 기대감에 당장 집을 사기보다는 전세로 눈을 돌리고, 수요가 늘면서 전세 가격도 불안정해질 가능성이다.
Consumers are likely to turn to lump-sum leases rather than buy a house immediately in anticipation that the houses can be sold at a lower price than the market price if they wait a little longer, and the price of lump-sum leases will become unstable as demand increases.

한 증권사 애널리스트는 "보통 해외기업이 주식 매수를 낼 때 이용하는 창구는 잘 바꾸지 않는다"며 "과거 델타항공이 골드만을 통해 매수에 나섰듯 이번에도 골드만을 이용했을 가능성이 크다"고 말했다.
An analyst at a securities firm said, "The window that foreign companies usually use to buy stocks does not change well," adding, "It is highly likely that Delta Airlines used Goldman this time, just as it started buying through Goldman in the past."

현 이병래 예탁결제원 사장은 금감원 수석부원장으로 자리를 옮길 것이라는 관측이 유력하다.
It is highly likely that Lee Byung-rae, the current president of the Korea Securities Depository, will move to the senior vice president of the FSS.

특히 정부가 적극적으로 지원에 나선 소재, 부품, 장비 쪽은 충분한 수혜를 누릴 가능성이 높은 만큼 관련주에 대한 관심을 높여가는 것이 유리할 것으로 판단된다.
In particular, materials, parts, and equipment that the government has actively supported are likely to benefit sufficiently, so it will be advantageous to increase interest in related stocks.

또 재건축 이주 등으로 강남 지역의 전세 부족 현상은 이어질 가능성이 높다는 관측이다.
In addition, it is most likely that the shortage of key money in the Gangnam area will continue due to movements led by reconstruction.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 166 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)