영어학습사전 Home
   

like father

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Like father, like son. 父傳子傳

The apple doesn't fall far from the tree.
부전자전(父傳子傳).
Like father, like son.
그 아버지에 그 아들.
Like mother, like daughter.
그 어머니에 그 딸.

Chip off the old block.
Like father, like son.
Like master, like man.
⇒ Such master, such servant.
부전자전(父傳子傳).

부전자전.
Like father, like son.

너는 네 아버지를 닮았다.
You look like your father.
You take after your father.
You resemble your father.
넌 네 아버지를 쏙 빼 닮았다.
You are a dead ringer for your father.
You are a carbon copy of your father.
You are a double of your father.

(3) 영국에서 교육을 받으신 아버지는, 어디로 보든지 말할 나위 없는 신사인데, 사람이 너무 좋은 것이 흠이다.
1) 영국에서 교육받으신: has been [or was] educated in England; (having [or being]) educated in England
2) 말할 나위 없는: perfect; genuine
3) 최대의 결점: the weakest point: the glaring fault
→ 「어디로 보든지」, 「사람이 너무 좋다」의 처리가 문제이다.
- 그는 어디로 보든지 군인이다.
He is a soldier, every inch of him.
- 그녀는 어디로 보든지 말할 나위 없는 숙녀이다.
She is a genuine lady in every respect.
- 네가 그린 이 호랑이는, 아무리 보아도 고양이다.
This tiger you've drawn closely resembles [or look like nothing but] a cat.
- 그가 여장을 하면 어디로 보든지 남자라고는 생각되지 않는다.
When he dressed as a woman, you will never think that he is a man.
- 그는 더할 나위 없이 사람이 좋다.
He is extremely good-natured.
ANS 1) My father, who has been [or was] educated in England, is a gentleman, every inch of him. But his weakest point is that he is too good-natured.
ANS 2) Educated in England, my father is a genuine gentleman in every respect. He is, however, a little too good-natured, and this, I think, is his glaring fault.

You look like(take after/ resemble) your father.
넌 네 아버지를 닮았어.
-
You are a dead ringer(a carbon copy/ a double of) for your father. /
You are a chip off the old block. 넌 네 아버지를 빼 닮았어.
* carbon copy 와 double은 반드시 닮은 사람만을 가리키는 것이 아니라
똑같이 생긴 물건이나 현상도 가리킨다.

As Pelle enters early adolescence, he faces a choice:
청년기에 들어서자 펠레는 선택을 하게된다:
shall he take service on the farm like his father,
or try to leave and better himself?
아버지처럼 농장에서 일을 할 것인가,
아니면 다른 곳으로 떠나 자신을 개선할 것인가?
He decides to try his luck in the world.
그는 세상에서 운을 시험해보기로 결심한다.

She reminds me of my sister.
그 여자를 보니 우리누나가 생각나네요.
= She looks like my sister.
= She acts like my sister.(행동이)
* remind A of B
* You look much more like your father.
당신은 당신의 아버지와 아주 많이 닮았어요.
* He is a carvon copy of his father.
그는 그의 아버지의 복사품이예요.
* You must have me mixed with someone else.
당신은 나를 다른

You really look like(resemble) Jody Poster.
= You Kind of look like Jody Poster.
당신은 조디포스터를 많이 닮았군요..
* He is a carbon copy of his father.

Like father, like son.
( 부전자전 이예요.)
A : I can't believe his score. All "F" ?
(그애의 성적을 믿을수가 없어요. 전부 F학점이라니?)
B : Like father, like son.
(부전자전 아니겠어요?)
A : Frank has a funny looking face.
(프랭크는 아주 익살스럽게 생겼어요.)
B : Like father, like son.
(그아버지에 그 아들이예요.)
A : Michael is good at singing.
(마이클은 노래를 잘 불러요.)
B : Like father, like son.
(부전자전인가봐요.)

You're like a father to me.
당신은 내게 아버지 같은 존재예요.

take after
- resemble or act like a parent or relative
He is tall and handsome like his father and seems to take after him in other ways as well.

S1 : Let's take a break.
S2 : What? Take a break? You haven't even learned your lines by heart yet.
We should practice at least for another hour before we take a break.
S3 : Excuse me. I am sorry to say this, but I can't practice any longer. My father wants me to come home early.
S2 : You can't go. You've got to stay. No excuses. Who can play your part? It's too late to find a substitute.
You can practice on your own during breaks. So-ra! I can't even hear your voice. Speak louder and clearer.
S4 : Okay.
S2 : Have you forgotten your role is female? Speak like a woman.
학생1: 조금 쉬자.
학생2: 뭐라고? 쉬자고? 넌 대사도 외우지 못했잖아. 적어도 한시간은 하고 쉬어야 해.
학생3: 말하는 중에 미안한데, 아빠가 일찍 집에 오라고 하셔 서 연습을 더 이상 못할 것 같아.
학생2: 가면 안돼. 연습을 더 해야 해. 변명하지 말아. 누가 네 역을 하겠니? 대역을 찾기에도 너무 늦었어.
쉬는 시간에 틈틈이 연습해. 소라! 목소리가 들리지가 않아. 크고 명료하게 말해!
학생4: 알았어.
학생2: 네 역이 여자인 것 잊었니? 여자처럼 말하도록 해.

Robert was going steady with Susan and was thinking of marrying her.
He wanted to know what kinds of girls her sisters were, what her father was like, and how long her mother had been dead.
로버트는 수잔과 사귀어 왔고 그녀와 결혼할 생각이었다.
그는 그녀의 여동생들이 어떤 사람인지, 아버지는 어떤 분인지, 그녀의 어머니는 돌아가신 지 얼마나 되었는지 알고 싶어했다.

All parents, deep down inside, like to think their baby resembles them or their side of the family.
모든 부모들은 마음속 깊이에서는 그들이 아이가 자신이나 자신의 가족을 닮기를 바란다.
If you say, "He's the picture of his dad," the mother feels left out.
만약 "그 아이는 아버지를 닮았다,"라고 말하면 아이의 엄마는 무시당했다고 느낄 것이다.
If you say, "He looks just like his mother," the father feels left out.
또 "그 아이는 엄마를 닮았다,"라고 말하면 아이의 아빠가 무시당했다고 느낄 것이다.

I went to public school, and because of my total lack of interest and non-attendance I was asked to leave.
나는 공립학교에 다녔는데, 나의 전적인 관심의 부족과 결석 때문에 학교를 중퇴하도록 요구를 받았다.
I didn't want to go there in the first place.
첫째로, 나는 그곳에서 학교다니기가 싫었다.
I was taken away from all my friends.
나는 친구들로부터 떨어져야만 했다.
My father must have been very pleased to get me into the school, but in the end it was a complete waste of money.
아버지는 나를 그 학교에 보내게 되어 기뻐하셨다.
그러나 결국 그것은 돈 낭비가 되고 말았다.
I let him down quite badly, I suppose.
나는 아버지를 아주 의기소침하게 한 것 같다.
I tried several jobs but I couldn't settle down in them.
나는 몇몇 일을 시도해보았지만 자리를 잡을 수가 없었다.
They just weren't challenging enough.
그것들은 충분한 도전거리가 아니었다.
Then I realized that what I really wanted to do was live in the country and look after animals, so that's what I now do.
그 후 정말로 내가 하기를 원하는 것은 시골에서 살면서 동물을 돌보는 것이라는 것을 알았다.
그래서 나는 지금 그 일을 하고 있다.
As a family, we're not that close, either emotionally or geographically.
한 가족으로써 우리는 감정적으로도 정서적으로도 그렇게 가깝지 않다.
We don't see much of each other these days.
요즘 우리는 서로 자주 만나지 않는다.
My father and I are totally different, like chalk and cheese.
아버지와 나는 완전히 다르다.
초크와 치즈처럼.
My interests have always been the country, but his are books, music and above all, opera, which I hate.
나의 관심사는 항상 시골이었지만 아버지는 책, 음악, 무엇보다 내가 싫어하는 오페라였다.
If he does come to see me, he's in completely the wrong clothes for the country ― fur coats, nice little leather shoes, not exactly ideal for long walks across the fields.
만약 아버지가 나를 보러 온다면 그는 시골에는 완전히 어울리지 않는 털 코트, 가죽 신발을 신고 오는데 들판을 따라 오래 걷기에는 부적합하다.

He is like his father in character.
그는 성격이 자기 아버지와 비슷하다.

He was not, like his father, optimistic about his future.
그는, 자기 아버지와는 달리, 자신의 장래에 대해서 낙관하지 않았다.
= His father was optimistic about his future, but he was not.

당신은 내게 아버지 같은 존재예요.
You're like my father to me.

그녀의 아버지가 돌아가신 이후로 전혀 달라졌어요. 전에는 그렇게 행복했었는데.
Since her father died, it's like night and day. She used to be so happy.

아버지를 훨씬 더 닮으셨네요.
You look much more like your father.

[위키] 그렇게 아버지가 된다 Like Father, Like Son (2013 film)

There was a little boy with a bad temper.
성질이 고약한 어린 소년이 한 명 있었다.
His father gave him a bag of nails and told him to hammer a nail in the back fence every time he lost his temper.
그의 아버지는 그에게 못 한 주머니를 주며 화가 날 때마다 뒷 담장에다 망치로 그 못을 박으라고 말했다.
The first day the boy had driven 9 nails into the fence.
첫날 소년은 담장에 9개의 못을 박았다.
That evening his father told the boy to pull out the nails in the fence, and he did so.
그 날 저녁 그의 아버지는 소년에게 담장에서 못을 뽑아 내라고 말했고 그래서 그는 그렇게 했다.
Then the father took his son by the hand and led him to the fence.
그러자 아버지는 아들의 손을 잡고 그를 담장으로 데려 갔다.
He said, "Look at the holes in the fence.
The fence will never be the same.
When you say things in anger, they leave a scar just like this one.
It won't matter how many times you say 'I'm sorry.' The wound is still there.
A verbal wound is as bad as a physical one."
아버지가 말했다.
“담장에 난 구멍을 보거라, 담장은 결코 똑같지 않을 거야.
네가 홧김에 말을 내뱉으면 그것들은 바로 이것처럼 흉터를 남기게 된단다.
네가 ‘미안하다’는 말을 몇 차례나 하는지는 중요하지 않단다.
상처는 여전히 거기 남아 있단다.
말로 인해 생긴 상처는 몸에 생긴 상처만큼이나 심하단다.”

I've been thinking.
Y'know, about how I'm always seeing girls on top of girls
생각해 봤는데, 난 늘 여자들을 쌓아놓고 만나잖아
Are they end to end, or tall like pancakes?
가로로? 아니면 세로로?
Y'know what I mean, about how I'm always going out with all these women.
And I always figured, when the right one comes along, I'd be able to be a stand-up guy and go the distance, y'know?
난 언제나 여러 여자들을 만나
하지만 정말 이 여자다 싶은 여자가 나타나면
난 한 눈 팔지않고 끝까지 갈 수 있을것 같았어
Now I'm looking at my dad, thinking
그런데 이번에 아빠를 보니까..
Hey, you're not him.
You're you. When they were all over you to go into your father's pipe-fitting business, did you cave?
넌 너야. 아빠가 아니라구
아버지 배관공사 일 이어받으라고 했을때, 순순히 했어?
No.
-아니
No.
-거봐
You decided to go into the out-of-work actor business. Now that wasn't easy, but you did it!
그 대신 넌 반백수 삼류배우의 길을 택했잖아
힘든 일이었지만 넌 해냈어

Look, honey, in an ideal world, there'd be no her, and your father would look like Sting. And I'll tell you something else. Ever since that poodle-stuffer came along, he's been so ashamed of himself that he's been more attentive, he's been more loving I mean, it's like every day's our anniversary.
완벽한 세상이라면
아무도 상처받는 일 없고, 네 아버진 영화배우처럼 보일거다
그 멍멍이 박제사를 만난 날이면 네 아버지는 언제나
수줍어하고, 훨씬 친절해지신단다 훨씬 사랑스럽구
하루하루가 결혼기념일 같다니까!
I'm...happy...for you?
그럼 안심해도 되요?
Well don't be, because now everything's screwed up.
I just want it the way it was.
아니, 안돼! 네가 모든걸 망쳐놨단 말야!
다시 옛날로 돌아가고 싶다
Ma, I'm sorry.
I just did what I thought you'd want.
죄송해요, 엄마 전 엄마를 위해서라고 생각했어요
I know you did, cookie.
Oh, I know you did. So tell me. Did you see her?
그래, 네 맘 안다. 알다마다
그런데, 조이
그 여자 봤니?

You always wanted to go to that Colonial Williamsburg. How 'bout we do that?
너 늘 윌리엄스버그에 가고 싶다고 했잖아? 해보지 않을래?
Thanks, Dad, really, I ju you know, I just, I just needed to know,
됐어요.근데 정말 궁금한게 있어요.
um when did you start to feel like a father?
언제 아빠가 됐다는것을 실감하셨죠?
Oh, well, I, I guess it musta been the day after you were born.
아마 네가 태어난 다음날일게다.
We were in the hospital room, your mother was asleep,
병실에 있었는데, 네 엄만 자고 있었고 간호사가 너를 데려왔더구나.
You were this ugly little red thing,
넌 작고 빨갛고 못 생겼었지.
and all of a sudden you grabbed my finger with your whole fist.
그런데 네가 갑자기 내 손가락을 움켜쥐는거야.
And you squeezed it, so tight.
꽉 쥐었지. 아주 세게
And that's when I knew.
그 때 깨달았다.

Say you never feel like a father.
최악의 경우, 네가 아빠라는 실감을 전혀 못한다고 쳐
Say your son never feels connected to you, as one.
네 아들이 너한테서 아무런 정을 못느낀다고 치자구
Say all of his relationships are affected by this.
그리고 그게 그 애의 모든 인간관계에 영향을 미친다고 치잔말야
Do you have a point?
요점이 있긴 있는거냐?
You know, you think I would.
있을거라고 생각하니?
What's up with the simian?
쟤 왜 저래?
It's just a fur ball.
털이 목에 걸렸을거야.

No. I'm not seeing anyone right now.
아뇨, 아무도 안 만나요
I don't feel like it.
그냥 안 내켜서요
Because I'm not interested in that.
관심 없으니까요
I would tell you, Dad.
생기면 말하죠
Don't be worried about me. I'm fine.
제 걱정 마세요 잘 지내고 있어요
Yeah.

Dad, I'm in...
아빠, 저 지금...
I'm in a really great place right now.
지금 모든 게 잘 풀리고 있어요
I'm gonna try to come, okay?
가도록 노력할게요 알았죠?
Happy Father's Day.
아버지날 축하해요

Some people think that your marriage may be a bit more calculated than you let on.
어떤 사람들은 두 분의 결혼이
보기보단 훨씬 정략적이었다고 말하는데요
That perhaps he needed your family's money.
남편께서 처가의 재력을 필요로 했다고요
- No, that's just not true.
그건 절대 사실이 아니에요
- Your father did contribute an awful lot
- to his campaign.
여사의 부친께서 막대한 선거 자금을 지원한 건 사실이죠
- Yes, he did, because he believed in Francis.
네, 그래요 프랜시스를 믿었기 때문이죠
Would he have won that campaign had it not been for your father's contributions?
여사의 부친 자금이 없었더라도
당선이 가능했을까요?
I don't know. I mean, it certainly helped.
모르겠어요, 도움이 된 건 사실이니까요
But I like to think that it was Francis's ideas
and leadership that convinced voters, not just TV commercials.
하지만 TV 광고가 아니라 프랭크의 아이디어와 리더십이
유권자들의 마음을 샀다고 생각해요

Me? The father?
제가요? 애 아빠라고요?
No way. I'm married. I don't fool around.
말도 안돼요, 전 결혼했다고요 전 그런 바보 같은 짓 안해요
Would you like us to explain the mechanics of sex in the workplace?
직장에서 성관계가 맺어지는 과정에 대해 설명해드릴까요?
You're the manager. Erin was your employee.
댁은 가게 사장이고 에린은 직원이었죠
You had the power. Happens all the time.
댁에게는 힘이 있고… 흔히 있는 일이오
You got it all wrong.
전부 오해예요
Well, maybe we do. We all make mistakes.
뭐, 그럴 수도 있겠지요 누구든 실수하는 법이니까
Well, just to be sure, why don't you give us a sample with a DNA
확인을 위해 당신의 DNA 샘플을 제공해주셨으면 합니다
and you'll be on your way.
그런 다음엔 가셔도 좋아요

Why can't we ever have normal soup?
우리도 그냥 평범한 스프를 먹으면 안돼요?
Danielle, there is nothing abnormal about basil puree.
다니엘, 배젤 퓌레는 특별한 스프가 아니란다
Just once, couldn't we have a soup that people have heard of?
한번이라도, 사람들이 들어 본 적 있는 스프를 먹을 순 없을까요?
Like french onion or navy bean.
양파 스프나, 흰 강낭콩 스프처럼요
First of all, your father can't eat onions. He's deathly allergic.
첫번째로, 아버지께서 치명적인 알레르기로 양파를 먹으실 수가 없단다
And I won't even dignify your navy bean suggestion.
그리고 흰 강낭콩 같은건 음식 축에도 못 끼지 않니?

Do you remember when you proposed?
나한테 프로포즈 했을때 기억나?
For god's sake --
정말 미치겠군
We sat on skyline drive and drank a bottle of apple wine,
스카이라인 드라이브에 앉아서 애플 와인을 마셨지
and when we finished it, you turned to me, and you said,
그걸 다 마신 후에 당신이 나를 보며 말했지
"if you marry me, Bree Mason,
"나와 결혼해 주겠소, 브리 메이슨
I promise to love you for the rest of my life."
이 생이 다할때까지 당신을 사랑한다 맹세하오"
And even though I was engaged to Ty Grant,
비록 내가 타이 그랜트와 약혼한 상태였고
and even though my father didn't like you,
아버지께서 당신을 반대하셨어도
I said yes.
난 좋다고 했어

So what's your strategy?
그래서 어쩔 셈인데?
Are you just never going to speak to me again?
다시는 나랑 얘기 안할거니?
Something like that.
뭐 그러겠죠
I suppose I do owe you an apology.
너한테 사과할게 있는것 같구나
Careful. Wouldn't want you to strain yourself.
조심하세요 억지로 척하는건 보기 싫으니까
I shouldn't have lied to you about your father.
아빠에 대해서 거짓말하지 말았어야 했어

You don't worry about anything but growing my godson in there.
제 대자(代子)를 잘 키워주시는 것만 신경 써 주시면 돼요
He kicks like you wouldn't believe.
A badass, just like his father.
- 믿지 못 하실 정도로 차네요 - 꼭 자기 아빠처럼 사고뭉치군요
Move a little to the right.
오른쪽으로 조금 옮겨 봐
Your other right.
다른 오른쪽으로

There are 2 sides to every story.
모든 일에는 두 가지 면이 있어요
The father’s an alcoholic wife beater. I mean, it shouldn’t even be a question.
아빠는 아내를 구타하는 알콜 중독자야. 그럼 뻔한 거잖아
Yeah but if you can save somebody and didn’t, won’t you feel like you’re committing murder?
생명을 구할 수 있는데 하지 않으면 살인을 했다는 느낌이 들지 않을까?
Yeah like the guy he did when he crashed into George’s DOA? He’s the killer, not his son.
조지가 맡았던 환자는? 아빠는 살인자야, 아들은 안돼
That is sick.
Who would do that?
- 저거 골때린다 - 누가 저런 짓을 했지?
Look. See Judy fly.
봐라 쥬디가 날아 다니네

No pain, no gain, right? It's not just for your father. You believe it, too, right?
- 고통 없이 얻는 건 없다, 맞죠? - 아버지만이 아니라 당신도 믿는 거죠?
I know it sounds like a load of crap, but
바보스럽게 들리는 줄 알지만
watch the ritual, you'll see. See what?
- 의식을 본다면 아실 거예요 - 뭘 알죠?
The moment it happens.
기적의 순간이요

Like I said, you wouldn't remember, but I wanted to thank you--
역시 기억 못하겠지만 고맙다고 말하고 싶었어
The Orioles won 4-3 on a walk-off double from Miguel Tejada
미구엘이 주자 1,3루에서 더블플레이를 해서
with runners on first and third.
우리가 4:3으로 이겼어
Your father ordered a beer and I ordered a Diet Coke.
너희 아버지는 맥주를 주문했고 난 다이어트 콜라를 주문했지
And he said, "McAvoy, you're a Republican nitwit
그러니까 너희 아버지가 말하기를 "맥코비, 넌 공화당 잘난쟁이에다가
and every word you've ever said or written about China
네가 중국에 대해서 쓴 기사 모두
is incomprehensible bollocks.
이해할 수도 없는 헛소리야"라고 했지

Your father was an abusive alcoholic?
아버지가 알콜중독에 폭력적이었죠?
What?
뭐?
Your father, he was an abusive alcoholic?
아버지요, 알콜중독에 폭력적이었죠?
I didn't say that.
그런말 한적 없는데?
But he was, right?
하지만 그렇죠?
You got that in the 40 minutes
그걸 40분만에 알아낸거야?
that I've been sitting here that seem like a week and a half?
꼭 열흘은 같이 앉아 있었던 것 같은데

Like father, like son.
(그 아버지에 그 아들. <부전자전>)

영국에서 교육을 받으신 아버지는, 어디로 보든지 말할 나위 없는
신사인데, 사람이 너무 좋은 것이 흠이다.
<작문 예>
A. My father, who has been [or was] educated in England, is a
gentleman, every inch of him. But his weakest point is that
he is too good-natured.
B. Educated in England, my father is a genuine gentleman in
every respect. He is, however, a little too good-natured, and
this, I think, is his glaring fault
(1) 영국에서 교육받으신: has been [or was] educated in
England; (having [or being]) educated in England
(2) 말할 나위 없는: perfect; genuine
(3) 최대의 결점: the weakest point: the glaring fault
자세한 설명
「어디로 보든지」, 「사람이 너무 좋다」의 처리가 문제이다.
다음의 예를 참고로 해서 영역해 보도록 하자.
(1) 그는 어디로 보든지 군인이다.
He is a soldier, every inch of him.
(2) 그녀는 어디로 보든지 말할 나위없는 숙녀이다.
She is a genuine lady in every respect.
(3) 네가 그린 이 호랑이는, 아무리 보아도 고양이다.
This tiger you've drawn closely resembles [or look like
nothing but] a cat.
(4) 그가 여장을 하면 어디로 보든지 남자라고는 생각되지 않는다.
When he dressed as a woman, you will never think that he is a man.
(5) 그는 더할 나위없이 사람이 좋다.
He is extremely good-natured.

[John's Diary]
2분이 2시간처럼 길게 느껴졌다. 지하철역을 부리나케 나와
극장으로 뛰었다. 황급히 뛰다가 마주오던 아가씨랑 정면으로
부딪쳤다. 아가씨가 들고있던 서류가 바닥에 와르르 쏟아졌다.
서류를 모아 집어주고 죄송하다고 몇 번을 사과한 뒤 잽싸게
달리기 시작했다. 오늘따라 거리에 사람은 왜 이리 많은지.
날씨는 후덥지근하고 끈끈했다. 극장 앞에 줄이 길게
늘어서있었다.
The 2 minutes felt like 2 hours! I hurried out of the station
and ran towards the theater. I crashed into an oncoming lady.
A pile of papers the lady was holding dropped and scattered
everywhere. I apologized again and again, and broke into a
run. Well, today would not have been complete without so many
people on the street! The crowds added to the absurdity of it
all. It was disgustingly hot and humid, as usual. I finally
got to the theater and saw a never-ending line of people.
1. Hurried out of the station: Hurry 서두른다는 뜻을 가진
동사지요. 명사로 써서 in a hurry를 쓸 수도 있습니다.
I ran out of the station in a hurry.
2. Crashed into an oncoming lady: Crash는 충돌한다는
뜻입니다. 여기서 주의깊게 볼 건 into라는 전치삽니다.
원래 앞에서 오는 사람한테 갈 수 있는 지점은 바로 그
앞까지겠지요. 그런데 충돌을 한다면 그 선을 넘어가는 것이지요.
그래서 into를 씁니다.
다음 두 문장을 비교해보시면 차이를 아실 수 있습니다.
Hey, are you driving towards my house?
너 지금 내집을 향해서 운전하고 있는거야?
Nope. I'm driving INTO your house.
아니지비. 내 집을 차로 부셔버릴 작정이야.
Oncoming은 앞에서 온다는 뜻입니다. 눈에 보이는 것이 올 때도
oncoming으로 추상적인 것이 다가온다고 할 때도 oncoming이지요.
I'm not ready for the oncoming shockwave of societal
transformation.
난 다가올 사회 변화에 준비가 안된 것 같애.
3. Broke into a run: Break는 단절을 기본 의미로 하는
동사입니다.
깨진다는 것도 원형을 보존하던 물건이 원형에서 단절되는 것을
의미하지요.
또, 어떤 동작을 취하고 있다 갑자기 그 동작과 단절하고 다른
동작을 취할 때도 break를 씁니다. 단절을 뜻하니까. 여기서의
용법이지요.
He broke into a smile when he heard it.
그 말을 듣고 갑자기 미소를 지었다.
그냥 smile과 다른 점은 무표정해 있다가 "갑자기" 미소를
띄었다는 것이지요.
동사를 공부할 때는 먼저 "기본 의미"를 파악하세요.
Break의 기본 의미는 "깨다, 부수다"가 아닙니다. "원형에서
끊어지는 것, 단절"이 기본 의미지요. 기본 의미에서 출발하면
사전에 나와 있는 그 수많은 뜻이 그냥 이해가 되지요. 변성기가
된 걸 영어로 뭐라고 할까요?
His voice broke.
이게 왜 변성기일까요? "원래" 목소리가 원형에서 벗어나서
(단절되서) "전혀 다른" 목소리가 됐기 때문입니다.
4. Today would not have been complete without so many people
on the street: 미국인들이 흔히 쓰는 문장 구조입니다. 엎친데
덮친 격, 오늘같은 날 하필이면 …에 해당하는 표현입니다.
Today would not have been complete without a construction in
the middle of the road!
오늘같은 날 꼭 도로 중간에서 공사를 해야되는 거야?
5. The crowds added to the absurdity of it all: 하필이면
무엇무엇하다에 해당하는 또 다른 표현입니다.
Add to는 정도를 더한다고 할 때 쓰는 말입니다.
His father's death added to his misery.
아버지가 돌아가셔 그는 더욱 불행해졌다.
6. Disgustingly hot and humid: 우리들이 영작을 할 때 가장
어려움을 많이 느끼는 것 중 하나가 형용사와 부사지요.
"더럽게(끔찍하게) 춥다, 덥다" 등에서 어려운 건 춥다와 덥다가
아니라 강조 부사 또는 형용사니까요. 부사 및 형용사는 많이
읽고, 듣고 봐서 쌓아두는 것 밖에 왕도가 없습니다.
영어로 된 신문이나 책을 읽으면서 눈으로만 읽지말고 한번쯤 더
새겨보면 큰 도움이 됩니다.
Disgustingly라는 단어는 알아도 이런 상황에서 강조 부사로 쓸
수 있다는 걸 모르면 헛일이니까요.
7. Never-ending line of people: Never-ending story라는 영화도
있었지요. 끝없이 늘어져 있는 줄을 말합니다.
수식어구를 만드는 방법은 여러가지가 있지만 이처럼 하이픈을
사용하는 것도 유용합니다. Never-ending 같은 수식어는 이미
거의 굳어져 버린 표현이지만, 자신만의 수식어가 필요할 때는
어떻게 할까요? 다음 문장을 영어로 옮긴다면 …
"넌 뭐야 짜샤"라고 말하는 눈으로 날 쳐다 보더라니까.
He gave me a "who-the-hell-are-you" look.
다른 말로 하자면 다음과 같이 됩니다.
He looked at me as if to say "who the hell are you."
Teens model themselves after the movie stars.
십대들은 인기가수를 따라하려고 하지
연예인의 행동거지가 자주 문제가 되는것은 특히 청소년들이
흉내내고 따라하기 때문이죠.
이렇게 누군가를 본받다, 따라하다, 흉내내다에 해당하는 단어는
model입니다.
이게 동사가 되면 모방하다,..의 형을 따라 만들다. 본뜨다 란
뜻으로 쓰입니다.
Model oneself after(on) someone은 누군가를 본받다란 말입니다.
Teens look at our movie stars and they model themselves after them.
십대들은 인기 영화배우들을 자기 모델로 삼고 따라한다.
He tried to model himself after his father.
자기 아버지를 본받으려 노력했다.

제 목 : [생활영어]그 아버지에 그 아들
날 짜 : 98년 06월 03일
부모가 된다는 것은 자신의 모습을 가진 2세로 하여금 자신을 잇게 한다는
듬직함만으로 만족하는 것은 아닐 것이다. 부모로서의 모범이 교육의 으뜸
이기 때문에 부모된 사람은 그 언행에 있어서도 거울 앞에 서듯 자제하고
삼가야 함을 깨달아야 할 것이다. Like father,Iike son'이라는 표현이 있다
. 「그 아버지에 그 아들」이라는 뜻을 가진 말이다.
Husband:Honey, I'm late. Where's my briefcase?
Wife:How lazy you are! You're not prepared again. I'll get it for you.
Here you are.
Husband:Thank you. Bye, Honey.
Wife:Are you sure you didn't miss anything?
Husband:Yes, I am sure. Bye!
Wife:Why are you back so soon?
Husband:I left my glasses. Maybe, in the bathroom. Please go get them
for me.
Wife:Oh, my! Joo left his glasses here, too! He went to school without
glasses. Like father, like son.
남편:여보,나 늦었어요. 내 서류가방은 어디 있소?
아내:정말로 게으르시군요. 또 준비를 안 해두셨어요. 제가 갖다 드릴게요.
여기 있어요.
남편:고맙소. 다녀올게요.
아내:이제 잊은 것 없으시죠?
남편:그래요,다녀올게요.
아내:왜 다시 오세요?
남편:안경을 두고 갔어요. 화장실에 둔 것 같은데. 좀 갖다 주구려.
아내:오,맙소사! 죠도 여기다 안경을 두고 갔네! 안경도 없이 학교에 갔어요.
부전자전이라니까.
<어구풀이>briefcase:서류가방.
miss:빠뜨리다, 잊다.
be back:돌아오다.
go(and)get them:가져다 주다.
without:∼없이.

제 목 : [생활영어]비겁한 짓을 하다
날 짜 : 98년 04월 24일
「비겁한 짓을 하다」라는 의미를 가진 'hit below the belt'라는 표현은
권투에서부터 비롯된 말이다. 권투에서 상대방을 공격할 때 허리선(belt)
아랫쪽을 가격하는 것은 반칙이기 때문이며,지나치게 아래로 내려가면 큰일
이기 때문에 만들어진 표현이다.
Father:Tommy, shall we ride that seesaw over there?
Tommy:Great! That would be fun. But, Father, you're heavier than I a
m.
Father:Don't worry. I know a good way to balance. All I have to do i
s sit close to the pivot.
Tommy:Father, Please don't get off the seesaw abruptly, like Sam alw
ays does.
Father:Does Sam always do that?
Tommy:Yes, and my buttocks still hurt.
Father:Oh, he hits below the belt. I think I'll have to see if you'r
e all right.
Tommy:Ouch! You did get off the seesaw abruptly! That's not fair.
아버지:토미야, 저기에 있는 시소 탈까?
토미:야! 신난다. 그런데 아빠,아빠는 저보다 더 무겁잖아요.
아버지:걱정 마라. 균형을 잡는 방법을 알고 있으니까. 내가 중심 가까이
에 앉으면 되는 거야.
토미:아빠,갑자기 시소에서 내리시면 안 돼요. 샘은 항상 그래요.
아버지:샘은 항상 그러니?
토미:예,그래서 제 엉덩이가 아직도 아파요.
아버지:아,그 아이는 비겁하게 행동하는구나. 너 괜찮은지 한번 봐야겠다
. <쿵>
토미:아야!아빠도 갑자기 시소에서 내리셨어요. 비겁해요.
<어구풀이> seesaw:시소.
pivot:중심축.
buttocks:엉덩이.
hurt:아프다.
thud:쿵,쿵떨어지다.
ouch:아야.

제 목 : [생활영어]농부들에게...
날 짜 : 98년 03월 26일
농부들에게 작업시간의 기준이 된 것은 동틀녘부터 땅거미가 질 무렵까지
였다. 그 한 예로 「에이커」라는 면적의 단위는 하나의 멍에에 매어진 두마
리의 소가 하루동안 경작할 수 있는 땅의 면적에서 나온 말이다. 'Let's c
all it a day'라는 표현이 있다. 「그것을 하루라고 부릅시다」라는 식의 이
표현은 「오늘은 그만 합시다」라는 의미를 가진다.
Farmer:Thank you for your help.
Son:What time do you have, father?
Farmer:I forgot to bring my watch, but it seems like it's about 5 o'
clock.
Son:It seems to me it's well past 7 o'clock. Let's call it a day.
Farmer:What are you talking about? There's still a lot of work to do
today.
Son:It has become almost dark.
Farmer:It's because of the dark clouds.
Son:Yes, dark clouds! Oh, it looks like it will rain cats and dogs p
retty soon.
Farmer:OK, OK. Let's stop today's work.
농부:도와주어서 고맙구나.
아들:아버지,지금 몇시예요?
농부:시계를 가져오지 않았구나. 하지만 다섯시쯤 된 것 같다.
아들:제가 보기엔 일곱시도 훨씬 지난 것 같은데요. 오늘은 그만 하죠.
농부:무슨 소리야? 오늘 해야 할 일이 많이 남아 있는데.
아들:거의 어두워졌는데요.
농부:저 먹구름 때문이란다.
아들:맞아요,먹구름! 금방이라도 억수같이 비가 내리게 생겼어요.
농부:그래,그래. 오늘 일은 여기서 마치자구나.
<어구풀이>much work to do=해야 할 많은 일.
rain cats and dogs=억수같이 비가 오다.

fixation (고정, 고정 단계) 1. the act or operation of holding, suturing, or fastening in a
fixed position. 2. the condition of being held in a fixed position. 3. in psychiatry, a term
with two related but distinct meanings : (1) arrest of development at a particular stage,
which like regression (return to an earlier stage), if temporary is a normal reaction to
setbacks and difficulties but if protracted or frequent is a cause of developmental
failures and emotional problems, and (2) a close and suffocating attachment to another
person, especially a childhood figure, such as one's mother or father. Both meanings are
derived from psychoanalytic theory and refer to 'fixation' of libidinal energy either in a
specific erogenous zone, hence fixation at the oral, anal, or phallic stage, or in a specific
object, hence mother or father fixation. 4. the use of a fixative (q.v.) to preserve
histological or cytological specimens. 5. in chemistry, the process whereby a substance
is removed from the gaseous or solution phase and localized, as in carbon dioxide
fixation or nitrogen fixation. 6. in ophthalmology, direction of the gaze so that the visual
image of the object falls on the fovea centralis. 7. in film processing, the chemical
removal of all undeveloped salts of the film emulsion, leaving only the developed silver
to form a permanent image.

[상황설명] 엠마는 미국 대사관으로 무사히 피신하게 되었으나 템플러
는 트레티악의 아들 일야에게 붙잡힌다.
Ilya : Can't come all the way to Russia, not play Russian roulette.
(러시아까지 와서 러시안 룰렛 게임을 안 할 수 없지.)
Templar: Before you shoot me, don't you wanna know where all the
money's hidden?
(날 쏘기 전에 돈이 전부 어디에 숨겨져 있는지 알고 싶지 않나?)
Ilya : Whose money?
(누구 돈 말이야?)
Templar: Tretiak's. Yours. HE TREATS YOU LIKE DIRT.
(트레티악의 돈. 당신 돈 말이야. 네 아버지는 너를 하찮은
인간으로 취급하지.)
You could have it all.
(네가 그 돈을 다 가질 수 있어.)
Ilya : What are you saying?
(무슨 소리 하고 있는 거야?)
Templar: I'm saying your father's stashed billions and I know wh-
ere it's hidden. LET'S MAKE A DEAL.
(난 지금 네 아버지가 숨겨 놓은 돈이 어디에 있는지 알고있
다는 얘길 하고 있는 거야. 거래를 하자고.)
Ilya : So where are all those hidden billions?
(그래 그 많은 돈이 어디에 숨겨져 있는 거지?)
Templar: I know, but I don't think I'm going to tell you.
(알고는 있지만 말해 줄 수 있을 것 같지 않군.)

Saul: You made it, huh?
(잘 찾아 왔군요.)
Lucy: Yeah.
(네.)
Saul: How do you feel?
(기분이 어때요?)
Lucy: Okay, okay.
(좋아요.)
Saul: Come on, KEEP ME COMPANY FOR A WHILE.
(잠시동안 같이 있어줘요.)
I don't like to smoke in house.
(집 안에서 담배를 피우고 싶진 않군.)
Lucy you want one?
(루시, 하나 피울래요?)
Lucy: I'm trying to quit.
(끊으려고 노력하고 있어요.)
Saul: That's good.
(그거 좋지.)
Here, sit down.
(여기 앉아요.)
THEY DON'T BOTHER YOU, do they?
('담배를 피운다면' 그것들이 거슬리나요?)
Lucy: No, no, I'm fine.
(아니예요, 전 괜찮아요.)
Saul: Did you know that I was Peter's god father?
(내가 피터의 대부라는 것을 알고 있나요?)
Lucy: Really?
(정말요?)
I thought you had to be Catholic for that.
(그러려면 카톨릭 신자이어야 한다고 아는데요.)

'써 세이버랏'에서 알랜의 도움으로 반 펠트를 쓰러 뜨리고 주만지
판을 찾은 새라와 아이들. 이들이 다같이 알랜의 집으로 돌아오는 길
에 알랜이 피터를 나무라게 된다...
Alan : I warned you about this, Peter.
(난 이것에 대해 네게 경고를 했어, 피터.)
No, you wanted to play the game.
(하지만, 넌 게임을 하고 싶어 했지.)
What? Are you crying?
(뭐야? 너 울고 있니?)
You don't cry. All right?
(넌 우는 게 아니다. 알았니?)
You keep your chin up. Come on.
(넌 기운을 내야 해. 어서.)
KEEP YOUR CHIN UP.
(기운을 내.)
Crying never helped anybody do anything. Okay?
(우는 것은 누구에게도 아무런 도움을 준 적이 없어. 알겠니?)
You have a problem, you FACE IT LIKE A MAN.
(네게 문제가 있으면, 넌 거기에 사나이처럼 맞서야 하는거le and I still
became my father.
(가장 깊고 어두운 정글 속에 26년 동안 갇혀 있었어도 난 내

☞ 만찬회장에서 베란다로 나온 에드와 캐서린은 하늘에 박힌 무수한
별을 보고 얘기를 주고 받는다.
Ed : My grandma used to tell me that stars are where
a woodpecker pecked holes in the sky.
(할머니께서는 제게 별은 딱따구리가 하늘에 구멍을 뚫어
놓은 곳이라고 말하곤 하셨어요.)
SHE WASN'T THAT SCIENTIFICALLY MINDED.
(그 분은 그다지 과학적인 사고를 못하셨지요.)
Catherine: When my father looked at the sky he, he didn't really
see stars.
(저희 아버지께서 하늘을 보셨을 때는, 사실 별은 보이지
않으셨어요.)
He said he saw great seas of fire and unclear furnaces.
He said it was like a very violent ballet, only it was
too small for anyone to see.
(그 분은 불과 핵 용광로로 이루어진 거대한 바다가 보인
다고 하셨어요. 아버지께서는 그게 마치 아주 격렬한 발레
같다고 하셨는데, 단지 누군가의 눈에 보이기에는 너무 작
다고 하셨죠.)
What is keeping James?
(제임스는 왜 이렇게 안 오지?)
Ed : I don't know.
(모르겠어요.)
Catherine: He discovered a comet.
(그 분은 혜성을 발견하셨어요.)
Ed : Jamse discovered a....
(제임스가 발견을 했다고...)
Catherine: No. My father. THEY NAMED IT AFTER HIM.
(아니예요. 제 아버지께서요. 그것은 아버지의 이름을 따
서 붙였어요.)

누가 값이 싼 코뿔소를 사길 원합니까?
Who wants a cheap rhinoceros?
저는 팔려고 내놓은 한 마리 코뿔소를 알고 있습니다.
I know one for sale.
그놈은 퍼덕이는 두 귀와 따각거리는 네 발.
with floppy ears and cloppy feet.
그리고 살랑살랑 흔들어대는 꼬리를 가지고 있습니다.
and friendly waggy tail.
그놈은 상냥하고 뚱뚱하고 꼭 껴안아 주고 싶습니다.
He's sweet and fat and huggable.
그놈은 생쥐만큼 조용하답니다.
He's quite as a mouse.
그리고 집안 여기저기에 그놈이 할 수 있는 일이 많습니다.
And there are lots of things that he can do around your house.
예를 들면.
For instance.
여러분은 그놈을 옷걸이로 사용할 수 있습니다.
You can use him for a coat hanger.
그는 등도 시원하게 잘 긁어줍니다.
He is a terrific back scratcher.
그리고 그는 아주 멋진 램프가 되기도 합니다.
And he makes a very lovely lamp.
그는 부모님께서 여러분의 형편없는 성적표를 보시기전에 먹어치울 것이다.
He will eat bad report cards before your parents see him.
그러나 그는 문을 여는 일은 그리 잘 하지 못합니다.
But he is not too great at opening doors.
그는 아주 굉장히 무시무시한 해적놀이 상대가 됩니다.
He makes a good bloody ferocious pirate.
그는 여러분의 삼촌을 위해 맥주 캔을 딸 수 있습니다.
He can open beer cans for your uncle.
그리고 일요일에는 여러분들이 그에게 만화도 읽어 줄 수도 있습니다.
And on Sunday you can read him the comics.
그는 줄넘기의 줄을 돌리는 것을 좋아할 것 입니다.
He will be glad to turn a jump rope.
그는 걸음을 걸을 때 주위를 살피는 일에 그리 주의깊지 못합니다.
He's not too careful about watching where he walks.
그러나 그는 아버지로부터 임시 용돈을 타내는 일은 매우 잘 합니다.
But he's very handy for collecting extra allowance from your father.
그는 가라앉힐 수 없는 전함이 되기도 합니다.
He makes an unsinkable battleship.
그러나 그는 목욕하는 것을 그다지 좋아하지 않습니다.
But he is not too interested in taking his bath.
여러분이 그의 무릎에 앉아 있으면 매우 편안합니다.
It is very comfotable when you sit on his lap.
그러나 그가 여러분의 무릎에 앉으면 조금도 편안하지 못합니다.
but not too comtable when his sits on your lab.
그는 여러분의 할머니께서 도넛을 만드실 때 아주 훌륭하게 도와 드립니다.
He's terrific at helping your grandmother make donets.
그리고 그는 여러분의 어머니가 여러분을 때리지 못하도록 잘 막아 줍니다.
And he is great for not letting your mother hit you.
여러분이 정말로 잘못한 일이 없을 때.
When you haven't really done anything bad.
추운 겨울 밤 여러분의 침대로 기어들어오는 그는 매우 귀엽습니다.
He is very nice about crawling into bed with you on cold winter nights.
그리고 그는 밤참을 먹기 위해 살금살금 발소리를 줄이며 층계를 내려가는.
And he is pretty good at tiptoeing downstairs for a midnight snacks.
게다가 그는 식탁 위에 남긴 음식찌꺼기들을 기꺼이 먹어 치워줄 겁니다.
And he'll gladly eat scraps for the table.
그는 두명의 무모한 악당, 벤과 찰리 흉내를 아주 잘 냅니다.
He is terrific at being Ben and Charlie, two desperate crooks.
그리고 그는 여러분들을 놀라게 하는 일을 좋아합니다.
And he loves to surprise you.
그는 여러분의 숙모가 스웨터를 짜는 일을 기쁜 마음으로 도와줄 것입니다.
He will be glad to help your aunt knit a sweater.
특히 그 스웨터가 그를 위한 것이라면.
Especially if it is for him.
그는 집 근처에 코뿔소 발자국을 남기지 않으려고 조심합니다.
He is careful about not leaving rhinoceros traks around the house.
그가 병이나 아플 때 그를 돌보는 일은 즐겁습니다.
He is fun to take care of when he is sick.
그리고 여러분이 농부라면 그는 여러분의 논밭을 잘 갈아준다.
And he is great for plowing your field if you are a farmer.
그를 위해 집을 짓는 일은 어려운 일입니다.
He is hard to build a house for.
그러나 그는 바닷가에서는 매우 재미있습니다.
But he is lots of fun at the beach.
왜냐하면 그는 상어 흉내를 잘 내기 때문입니다.
because he is great at imitating a shark.
여러분에게 전축이 없을 경우 그는 아주 멋지게 음반을 틀어 줍니다.
He is wonderful for playing records if you have no phonograph.
그리고 만성제에 여러분은 그를 소녀처럼 차려 입힐 수도 있습니다.
And on Halloween you can dress him up like a girl.
-그러나 그는 그렇게 되는 것을 좋아하지 않을 겁니다.
-but he won't like it.
그는 술래잡기 놀이하는 것을 좋아합니다.
He loves to play hide and seek.
그는 큰소리로 말하며 화풀이할 수도 있습니다.
He is good for yelling at.
그리고 그는 사랑하기 쉽습니다.
And he is easy to love.

Like father, like son. (그 아버지에 그 아들.)

엄마(아빠)를 많이 닮았네요
You look like your mother(father)

아버지를 훨씬 더 닮으셨네요. You look much more like your father.


검색결과는 54 건이고 총 846 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)