영어학습사전 Home
   

lewis

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


lewis 〔l´u:is〕 무거운 돌덩이 등을 끌어 오리고 내리는 쇠 집게

Lewis 〔l´u:is〕 남자 이름(Louis의 애칭)

Main Street (Sinclair Lewis의 소설에서)(소도시의) 큰거리, 중심가, (소도시의)인습적, 실리주의적 사회

Even though he wrote copiously on such diverse topics as education, politics,
and religion, Lewis Mumford remained active in city and regional planning.
그는 교육, 정치, 종교와 같은 그런 다양한 주제들에 관해 글을 많이 썼지만, Lewis
Mumford 는 도시와 지역의 계획에 있어서도 활동적이었다.

I made a boo-boo!: 난 실수를 했어요.
→ boob은 ‘큰 실수’ 또는 ‘큰 실수를 저지르다’라는 뜻인데, 1950년대 유명한 코미디언인 Jerry Lewis가 자주 사용한 말.

Though the financial benefits of his Oxford post are meager, Lewis was drawn to it by its intangible rewards; prestige, intellectual freedom, the fellowship of his peers.
그가 근무하는 옥스포드 우체국의 보수는 형편없었지만 루이스는 만질 수 없는 보수, 즉 명성, 지적 자유 그리고 동료들의 우정 때문에 이 우체국이 마음에 들었다.

Actress Julia Roberts said, “What's nice about my dating life is that I don't have to leave my house.
All I have to do is reading the paper: I'm marrying Richard Gere and dating Daniel Day-Lewis.”
What makes Roberts such a popular person in both regular and gossip papers is the type of movie character that she plays.
The public loves her characters and her acting.
One of the most widely acclaimed movies where she has starred is Pretty Woman.
여배우 Julia Roberts는 말하고 있다.
“내가 데이트를 하면서도 좋은 점은 집을 떠나지 않아도 된다는 것이다.
나는 신문을 읽기만 하면 된다.
나는 리처드 기어와 결혼도 하고 다니엘 데이 루이스와 데이트도 한다.”
일반적인 신문에서나, 가십거리를 다루는 신문에서나 로버츠를 그런 대중적인 인물로 만드는 것은 그녀가 연기하는 역할의 유형이다.
대중들은 그녀의 배역과 연기를 사랑한다.
그녀가 주역으로 나와 가장 널리 갈채를 받은 영화중 한편은 Pretty Woman이다.

My coworker Lewis is an environmentalist.
He is up to date on every environmental cause.
He strictly separates his trash, he doesn't use chemicals on his lawn, and he drives a small car to save oil and reduce pollution.
Lewis is not afraid to lecture his peers when he sees them doing something that might harm our environment.
Today Lewis and I met at the copy machine.
I asked Lewis how his paper recycling drive was going.
“Well, you're not participating,” he said.
“Oh, I'm sorry,” I said.
“I should have joined you.”
Then I saw what he was copying: a handwritten note of about three sentences.
He had made dozens of copies.
“Why didn't you make one copy, and then double it up? You could have saved a lot of paper,” I told him.
Lewis smiled weakly.
“Oh, you're right.
Normally I would have, but I'm late for a meeting.”
나의 직장 동료인 Lewis는 환경주의자이다.
최근의 모든 환경 운동을 모두 꿰고 있다.
쓰레기를 엄격하게 분리하고, 잔디에 농약을 사용하지 않으며, 기름을 아끼고 오염을 줄이려고 소형차를 몬다.
Lewis는 환경에 해를 끼칠 수 있는 동료의 행위를 목격하면 그를 훈계하는 일을 서슴지 않는다.
오늘 복사기 앞에서 Lewis를 만났다.
나는 그에게 폐휴지 재활용 운동이 어떻게 진행되고 있는지를 물었다.
“원 참, 넌 동참도 안 하고 있잖아,” 하고 그가 대답했다.
“오, 정말 미안해.
나도 동참했어야 했는데,” 하고 내가 말했다.
그 때 그가 복사하는 것을 보았는데, 세 문장 정도를 손으로 쓴 짧은 메모라는 것을 알게 되었다.
그는 수십 장을 복사했다.
“왜 한 장을 복사한 다음, 겹쳐 복사하지 않았니? 종이를 많이 아낄 수 있었을 텐데,” 하고 내가 말했다.
“그래, 네가 맞아.
보통 때라면 그렇게 했겠지만, 지금은 회의에 늦었거든.” 하고 멋쩍게 웃었다.

Soon after the Louisiana Purchase was made in 1803, Meriwether
Lewis and William Clark were chosen by President Thoms Jefferson to
head an expedition. They were to explore the newly acquired, but
unknown, territory.
1803년에 루이지애너 매입이 이루어진 직후, 메리웨더 루이스와
클라크는 한 탐험대를 지휘하도록 토마스 제퍼슨 대통령에 의해
선발되었다. 이들이 탐험하기로 되어 있는 곳은 새로 구입했으나
사람들에게 알려져 있지 않은 이 영토(루이지애너)였다.

[위키] C. S. 루이스 C. S. Lewis

[위키] 루이스 캐럴 Lewis Carroll

[위키] 싱클레어 루이스 Sinclair Lewis

[위키] 루이스 구조 Lewis structure

[위키] 리오나 루이스 Leona Lewis

[위키] 길버트 뉴턴 루이스 Gilbert N. Lewis

[위키] 칼 루이스 Carl Lewis

[위키] 버나드 루이스 Bernard Lewis

[위키] 루이스 경기관총 Lewis gun

[위키] 루이스 멈퍼드 Lewis Mumford

[위키] 데이미언 루이스 Damian Lewis

[위키] 에디 루이스 Eddie Lewis (American soccer)

[위키] 루이스 해밀턴 Lewis Hamilton

[위키] 레비스 홀트비 Lewis Holtby

[위키] 마틴 루이스 펄 Martin Lewis Perl

[위키] 다니엘 데이 루이스 Daniel Day-Lewis

[위키] 아서 루이스 W. Arthur Lewis

[위키] 제이슨 루이스 Jason Lewis (actor)

[위키] 루이스 마일스톤 Lewis Milestone

[위키] 매슈 루이스 (배우) Matthew Lewis (actor)

[위키] 제리 루이스 Jerry Lewis

[위키] 줄리엣 루이스 Juliette Lewis

[위키] 루이스 클라크 탐험 Lewis and Clark Expedition

[위키] 메리웨더 루이스 Meriwether Lewis

[위키] 라이언 루이스 Ryan Lewis

[위키] 루이스 캐스 Lewis Cass

[위키] 루이스 블랙 Lewis Black

[위키] 마이클 루이스 Michael Lewis

[위키] 제리 리 루이스 Jerry Lee Lewis

[위키] 루이스 모건 Lewis H. Morgan

[위키] 루이스 하인 Lewis Hine

[百] 루이스클라크국립·주립역사공원 Lewis and Clark National and State Historical Parks

[百] 루이스클라크국립역사트레일 Lewis and Clark National Historic Trail

[百] 루이스-랭뮤어의 원자가이론 (-原子價理論) Lewis-Langmuir theory of valence

[百] 루이스전자식 (ㅡ電子式) Lewis electron-dot formular

[百] 루이스식 혈액형 Lewis-blood group

[百] 루이스식기관총 Lewis machine gun

[百] 루이스강 Lewis River

[百] 루이스클라크호 (-湖) Lewis and Clark Lake

[百] 루이스앤드클라크강 Lewis and Clark River

[百] 루이스해리스섬 Lewis with Harris I.

[百] 루이스 클라크 동굴 Lewis and Clark Caverns

[百] 매튜 루이스 Matthew Gregory Lewis

[百] 루이스 캐럴 Lewis Carroll

[百] 루이스 폴 Lewis Paul

[百] 토머스 루이스 Thomas Lewis

[百] 루이스 Clive Staples Lewis

[百] 윌리엄 루이스 William Arthur Lewis

[百] 앨런 루이스 Alun Lewis

[百] 루이스 리처드슨 Lewis Fry Richardson

[百] 데이루이스 Cecil Day-Lewis

[百] 디오클레시안 루이스 Dioclesian Lewis

[百] 길버트 루이스 Gilbert Newton Lewis

[百] 루이스클라크탐험 Lewis and Clark Expedition

[百] 루이스 모건 Lewis Henry Morgan

[百] 루이스 월리스 Lewis Wallace

[百] 에드워드 루이스 Edward B. Lewis

[百] 칼 루이스 Carl Lewis

[百] 존 루이스 John Lewis

[百] 플로라 루이스 Flora Lewis

[百] 클래런스 루이스 Clarence Irving Lewis

[百] 해리 루이스 Harry Sinclair Lewis

[百] 멈퍼드 Lewis Mumford

[百] 스팀슨 Henry Lewis Stimson

[百] 터먼 Lewis Madison Terman

[百] 루이스 카운티 Lewis County

[百] 루이스 앤드 클라크 카운티 Lewis and Clark County

[百] 스트로스 Lewis Lichtenstein Strauss

[百] 존 루이스 John Llewellyn Lewis

[百] 존 루이스 John Lewis

[百] 테드 루이스 Ted Lewis

[百] 램지 루이스 Ramsey Lewis

[百] 조지 루이스 George Lewis

[百] 제리 루이스 Jerry Lee Lewis

[百] 윈덤 퍼시 루이스 Wyndham Percy Lewis

[百] 루이스 마일스톤 Lewis Milestone

[百] 네이미어 Lewis Bernstein Namier

[百d] 루이스해리스 [ Lewis and Harris ]

[百d] 루이스 [ Edward B. Lewis ]

[百d] 리처드슨 [ Lewis Fry Richardson ]

[百d] 존스 [ Lewis Ralph Jones ]

[百d] 토머스 [ Lewis Thomas ]

[百d] 러더퍼드 [ Lewis Morris Rutherfurd ]

[百d] 보스 [ Lewis Boss ]

[百d] 루이스 [ G(ilbert) N(ewton) Lewis ]

[百d] 에드워즈 [ Lewis Edwards ]

[百d] 루이스 [ Isaac Newton Lewis ]

[百d] 월리스 [ Lewis Wallace ]

[百d] 캐스 [ Lewis Cass ]

[百d] 루이스 [ Meriwether Lewis ]

[百d] 로버츠 [ Kenneth (Lewis) Roberts ]

[百d] 루이스 (Harry) Sinclair Lewis

[百d] 루이스 [ Matthew Gregory Lewis ]

[百d] 루이스 [ C(live) S(taples) Lewis ]

[百d] 기번 [ Lewis Grassic Gibbon ]

[百d] 캐럴 [ Lewis Carroll, 도즈슨 ]

[百d] 데이 루이스 [ C(ecil) Day-Lewis, 루이스 ]

[百d] 루이스 [ Alun Lewis ]

[百d] 루이스 (Percy) Wyndham Lewis

[百d] 은코시 [ Lewis Nkosi ]

[百d] 하인 [ Lewis Wickes Hine ]

[百d] 루이스 [ John L(lewellyn) Lewis ]

[百d] 파웰 [ Lewis F(ranklin) Powell, Jr. ]

[百d] 멈퍼드 [ Lewis Mumford ]

[百d] 루이스 [ Sir (William) Arthur Lewis ]

[百d] 프레스턴 [ Lewis Thompson Preston ]

[百d] 루이스 [ Carl Lewis ]

[百d] 존슨 [ Rafer (Lewis) Johnson ]

[百d] 시어볼드 [ Lewis Theobald ]

[百d] 루이스 [ Meade Lewis ]

[百d] 루이스 [ John (Aaron) Lewis ]

[百d] 모건 [ Lewis Henry Morgan ]

[百d] 터먼 [ Lewis M(adison) Terman ]

[百d] 네이미어 [ Sir Lewis Bernstein Namier ]

[百d] 루이스 [ C(larence) I (rving) Lewis ]

[百d] 티퍼니 [ Charles Lewis Tiffany ]

[百d] 루이스와 클라크의 탐험 [ ―― 探險, Lewis and Clark Expedition ]

Without Love - Donna Lewis
I think of it like I think about you
나는 당신을 생각하듯이 그것을 생각합니다
Give me a sign to show me you care
당신이 나에게 마음을 쓰고 있다는 그 표시를 보여 주십시요
And I saw far away your thought not there
나는 당신의 생각과는 상관없는 그 어디엔가 존재하고 있나요
Forget what you told me
당신이 나에게 했던 말은 잊어 버리십시요
It's what didn't get said
그것은 말하지도 않은 것이나 다름없습

Hey, when did you and Susan meet Huey Lewis?
휴이 루이스를 언제 만났어?
Uh, that's our friend Tanya.
걘 내 친구 타냐야
Of course it's your friend Tanya.
그래. 그랬구나
Don't you want to know about the sex?
- 성이 뭔지 안 궁금해?
The sex? Um, I'm having enough trouble with the image of you and Susan together, when you throw in Tanya, yaw...
- 성?
난 자기랑 수잔 생각만 해도 벅차 게다가 타냐까지 끼면...
The sex of the baby, Ross.
아기의 성별 말야! 로스
Oh, you know the sex of the baby? Oh, oh-oh-oh!
어, 자긴 성별 알고 있어?
Do you want to know?
- 알고 싶어?
No, no, no, no, no, I don't want to know, absolutely not. I think, you know, I think you should know until you look down there, and say, oop, there it is!
- 아니, 전혀 알고 싶지않아.
모르고있다가 나중에 딱 보고,
'어, 있네!' 그럼 되는거야
Or isn't...
'어, 없네?'라던가...

Hey, Lewis, just wanted to let you know that Mr Cofell is on his way down.
루이스, 코플 씨가 내려갑니다
Excuse me. Where's Mr Cofell?
실례지만 코플 씨 어디 계시죠?
Oh, I'm so sorry. He just stepped into the elevator.
죄송하지만 방금 엘리베이터 타셨어요
Where was he going? Down to the parking garage? It's all right, never mind.
지금 주차장으로 갔습니까? 그만 둡시다

So Greg, What'd the April Lewis rape kit show?
그렉, 에이프릴 루이스 강간 검사에서 뭐가 나왔지?
Nonoxynol 9,
노낙시놀 9
Polyvinyl alcohol
폴리비닐 알코올
and ...
그리고…
- Glycerin? - Yeah...?
- 글리세린? - 네
It's a contraceptive film.
그건 질 피임제 성분이야

How was I supposed to know she's 16 and a half?
그 애가 16살짜리인지 아닌지 내가 어떻게 알았겠습니까?
From the neck down she was all grown up.
하긴 몸매는 다 큰 어른 같던데
You know what I mean?
내 말 무슨 뜻인지 알겠죠?
I have a teenage daughter.
내 딸도 10대야
So, no, I don't know what you mean.
모르겠군 무슨 소리인지
Jerry Lee Lewis, man.
제리 리 루이스 말입니다 (Jerry Lee Lewis : 14살 난 사촌과 결혼한 록큰롤 가수)
Same thing happened to him.
그 사람도 그랬잖아요

Sharon is a very funny woman,
쉐론은 유머가 있는 분이지만
but she has less faith in American individualism than I do.
미국의 개인주의에 대한 믿음이 없는 것 같군요
Hang on, I have plenty of--
When did I ever express any lack of faith?
- 잠깐만, 제가 언제 못믿겠다고 했죠?
I didn't say and never said that Barack Obama was a socialist.
- 그리고 저는 단 한번도 오바마 대통령이 사회주의자라고 한적 없습니다
- Seriously? - What I said and I have always said--
- 진심인가요? - 제가 언제나 지적하는 점은
Lewis, you are begging me to run a sound package
루이스, 제발 음향체크 좀 해줘요
Monday morning that shows you hundreds of times
당신이 월요일 아침쇼에서 주구장창
calling the president a socialist.
대통령은 사회주의자라고 했잖아요

Let's move on to the next question.
다음 질문으로 넘어가죠
- Go ahead. - Hi. My name is Jenny.
- 말씀하세요 - 제이름은 제니에요
I'm a sophomore, and this is for all three of you.
2학년이고, 세분에게 모두 드리는 질문입니다
Can you say in one sentence or less...
한 문장으로 혹은 그보다 더 짧게
Um, you know what I mean.
무슨 말인지 아시겠죠?
Can you say why America is the greatest country in the world?
왜 미국이 가장 위대한 국가인지 말씀해 주시겠습니까?
Diversity and opportunity.
다양성과 기회죠
Lewis.
루이스
Freedom and freedom. So let's keep it that way.
자유가 무엇보다 중요하죠 계속 그렇게 지켜나갑시다
Will.

The New York Jets.
뉴욕제트팀이요
No, I'm gonna hold you to an answer on that.
아뇨, 그 질문은 정확히 답변해주시죠

What makes America the greatest country in the world?
미국이 왜 가장 위대한 나라인가?
Well, Lewis and Sharon said it--
루이스와 쉐런이 말했듯이
diversity and opportunity and freedom and freedom.
다양성과 기회, 자유와 자유죠

Lewis and Randall convention : 루이스-랑달 규정

거시의 소개로 카일라는 아이제야를 찾아오기 위해 루이스라는 변
호사를 찾아간다.
Lewis : YOU GAVE YOUR CHILD UP FOR ADOPTION,
(당신은 입양시키려고 자신의 아이를 포기했고,)
now you want him back.
(지금은 다시 데려오고 싶어 합니다.)
Khaila: No, I never gave me child up for no adoption.
(아니에요, 전 제 아이를 입양시키려고 한 적이 전혀 없어요.)
* no = any : any kind of의 뜻으로 사용한 흑인 영어.
Lewis : You left him in an alley.
(당신은 그 애를 뒷골목에 놔뒀습니다.)
YOU ABANDONED HIM AND MADE NO EFFORT TO FIND HIM AGAIN.
(그 애를 버리고 다시 찾으려는 노력을 하지 않았죠.)
Legally that's the same thing.
(그건 법적으로 같은 거요.)
Khaila: Well, that's 'cause I thought he was dead.
(그게, 그건 제가 그 애가 죽은 줄로만 알았기 때문이에요.)
Lewis : No, one ever sent you any letters informing you of his
whereabouts?
(아무도 당신에게 그 애의 행방을 알리는 그 어떠한 편지도
보내지 않았단 말입니까?)
Khaila: Nope.
(아뇨.)

루이스 변호사와의 대화.
Khaila: You ain't got to talk down to me. I can pay.
(당신은 절 경시할 필요가 없어요. 전 변호사비를 지불할 수
있어요.)
* ain't got to : don't have to의 뜻으로 흑인 영어다.
Lewis : There's no fee involved here.
(이건 변호사비와 상관 없는 일입니다.)
WE TAKE ON CASES THAT ARE SOCIALLY RELEVANT.
(우리는 사회 복지와 관련이 있는 사건만 맡습니다.)
If we win them, they set legal precedent.
(우리가 그런 사건들을 이기면, 그것들은 선결례(先決例)를
남기죠.)
YOUR CASE FITS THAT PROFILE.
(당신의 경우는 그런 개요와 들어 맞습니다.)
The fee's taken care of by donations.
(변호사비는 기부금으로 해결합니다.)
It's gonna be tough.
(힘들 거요.)
The family he's with is white.
(그 애가 같이 있는 가족은 백인 집안입니다.)
They treated him well.
(그 애를 잘 대해줬죠.)
They'll fight this.
(그들은 이 사건에 대항해서 싸울 겁니다.)
Khaila: But I'm his mother.
(그렇지만 전 그 애 엄마예요.)
Lewis : Well, I'm sure that white woman feels fairly strongly that
she is.
(예, 틀림없이 그 백인 여자도 당신 만큼이나 자기가 엄마라
고 생각할 겁니다.)

카일라가 아이제야와 같이 살 것을 대비해서 제대로 된 집을 구해
준 루이스 변호사는 카일라에게 집구경을 시켜주려고 그녀를 안내한다
Khaila : HOW MUCH DOES THIS PLACE COST?
(이 집은 가격이 얼마나 돼요?)
Lewis : It's three hundred a month.
(월세 삼백입니다.)
Khaila : You crazy?
(미쳤어요?)
* 여기서는 문장앞에 are가 생략된 형태로 흑인 영어에서 많
이 쓰인다.
I can't afford no three hundred dollar's a month.
(전 월세 삼백을 낼 여유가 없어요.)
* no = anything like can't no
Lewis : Well, HOW MUCH CAN YOU AFFORD?
(그렇다면, 얼마나 낼 수 있습니까?)
Khaila : I don't know.
(잘 모르겠어요.)
Maybe one fifty.
(아마 백오십 정도요.)
Lewis : (손가락으로 방향을 가리키며) That way.
(저쪽입니다.)
Khaila : If I start saving.
(제가 저축하기 시작한다면요.)
Lewis : Well, we'll get the rest taken care of by Aid To Depend
-ent Children.
(그럼, 나머지는 부양 어린이 기름으로 해결하도록 하지요.)
Khaila : But I ain't got no dependent children.
(하지만 제게 의존하는 어린이는 하나도 없어요.)
* ain't got no : don't have any 의 뜻으로 쓰인 흑인 영어.
Lewis : Oh, you will.
(아, 생길 겁니다.)

공판에서 상대방에게 잡힐 만한 구실을 남기지 않기 위해 루이스는
카일라에게 남자친구, 에디 휴즈를 멀리 하라고 이른다...
Khaila: I ain't got no boyfriend.
(전 남자 친구 같은 건 없어요.)
* ain't got no = don't have any
Lewis : Eddie Hughes?
(에디 휴즈?)
Khaila: Oh, so you spying on me now?
(호, 그래 이젠 절 감시하는 건가요?)
* you 뒤에 are가 생략된 형태의 흑인 영어.
Lewis : IT'S PART OF MY JOB.
(제 직업에 따른 부속적인 일입니다.)
They're going to try and make you look like the devil in
court.
(그들은 법정에서 당신을 악마처럼 보이게 하려고 노력할 겁
니다.)
There can't be anything you do to help them.
(그들을 도울만한 일은 한가지도 해서는 안됩니다.)
He's married.
(그는 결혼했습니다.)
Khaila: He ain't married.
(결혼 안했어요.)
* ain't = is not 흑인 영어
Lewis : You asked him?
(그 사람한테 물어 봤습니까?)
Khaila: You jealous?
(질투하는 거예요?)
* you 앞에 are가 생략된 형태.
Lewis : DON'T FLATTER YOURSELF.
(자신을 과대 평가하지 마시오.)

법정에서 두번 째 공판이 있는 날이다. 레윈 가족을 대표하는 변호사,
케롤라인이 카일라를 몰아 붙인다...
Khaila : I was never no prostitute.
(저는 단 한번도 매춘부는 아니었어요.)
Caroline: YOU NEVER TOOK MONEY FOR SEX?
(당신은 섹스의 대가로 돈을 받은적이 전혀 없단 말입니까?)
Khaila : That was for drugs.
(그건 마약을 위한 것이었어요.)
Caroline: Well, that makes it okay then.
(그러면, 그건 괜찮다는 말이군요.)
Lewis : Objection.
(이의를 제기합니다.)
Judge : Sustained.
(인정합니다.)
Caroline: Who's Isaiah's father?
(아이제야의 아버지는 누구입니까?)
Khaila : I don't know.
(몰라요.)
Caroline: So, I ASSUME THAT HE WON'T BE HELPING YOU with childcare.
(그럼 그가 육아를 도와주지 않을 거라고 가정해도 되겠군요)
* won't = will not
Who will you turn to, Khaila?
(누구에게 기댈 건가요, 카일라?)
Is there any kind of support system that you can depend
on to help you with Isaiah?
(아이제야를 부양하는데 도와줄 수 있는 의지할 만한 어떤 종
류의 원조 체계가 있습니까?)

마가렛이 증언석에 올라가고 루이스는 인종적인 문제를 들고 나와
마가렛을 괴롭힌다...
Margaret: IT DOESN'T SEEM TO MATTER TO HIM.
(그건 그 아이에게는 상관이 없는 것 같아요.)
He plays with all of them.
(그 애는 그것들을 모두 다 가지고 놀죠.)
Lewis : As you know, Mrs Lewin,
(아시다시피, 레윈 부인,)
people don't have green or purple or orange faces.
(사람들은 녹색이나 보라색이나 오렌지색 얼굴을 가지고 있
지 않습니다.)
When you and Isaiah read together...
(당신과 아이제야가 같이 책을 읽을 때...)
... do any of the books you read have African-American
characters or pertain to African-American culture?
(... 당신들이 읽는 책 중에서 아프리카계 미국인 등장인물
이 나오거나 아프리카계 미국인의 문화와 관련이 있는 것이
있습니까?)
Margaret: WE READ ISAIAH ALL SORTS OF BOOKS IN OUR HOME.
(우리는 집에서 아이제야에게 여러가지 책을 읽어 줍니다.)
* all sorts of = all kinds of
Lewis : Oh, I'm sure you do.
(예, 물론 그러시겠지요.)

루이스의 심문 장면...
Margaret: What we should be thinking about here is..
(우리가 여기서 생각해야 할 것은...)
what is going to happen to the spirit of this little boy
if he's taken away from us.
(.. 이 작은 소년이 우리와 떨어지게 되면 그 애의 영혼에게
일어날 일입니다.)
Lewis : So what you're saying is,
(그래서 당신이 하는 말은,)
YOU'RE HIS ONLY HOPE.
(당신이 그의 유일한 희망이라는 거죠.)
Margaret: What I'm saying is we are all he knows.
(제가 하는 말은 그애가 아는 것은 우리밖에 없다는 거예요)
And if you take him away from us,
(그리고 당신이 우리에게서 그 애를 뺏아가면,)
it'll kill him.
(그건 그 애를 죽일 거예요.)
Lewis : Oh. SO ONLY YOU CAN SAVE HIM.
(아. 그럼 오직 당신만이 그 애를 구할 수 있다는 말이군요)
You're the Great White Hope.
(당신은 커다랗고 하얀 희망이군요.)
Margaret: No.
(아니예요.)
But I am his mother.
(하지만 전 그 애의 엄마예요.)

Best selling author and historian Stephen Ambrose is being remembered as a writer for everyday people.
베스트셀러 작가이자 역사학자인 스티븐 앰브로스는 보통 사람들을 위한 작가로 기억되고 있습니다.
best selling author 베스트셀러 작가, historian 역사학자, be remembered as ~으로 기억되다, writer 작가, everyday people 보통 사람들,
He died today in Mississippi after battling cancer since April.
지난 4월 이후 암과 투병해온 그는 오늘 미시시피에서 숨을 거두었습니다.
battle 싸우다 (투병하다), cancer 암,
In a 1998 interview, Ambrose says he was long fascinated with the tale of Lewis & Clark exploration in the US.
1998년의 인터뷰에서 앰브로스는, 루이스와 클라크의 미국 탐험 얘기에 오랫동안 매료되어 왔다고 밝힌 바 있습니다.
long 오랫동안, be fascinated with ~에 매료되다, tale 이야기, exploration 탐험,
It was the greatest camping trip of all time.
이것은 가장 멋진 캠핑여행 이야기입니다.
greatest 가장 멋진, camping trip 캠핑여행, of all time 역사상 최고의,

It was also the greatest hunting trip of all time, and it was one of the half-dozen greatest explorations of all time.
또한 가장 멋진 사냥여행 이야기이기도 하며, 역사상 가장 위대한 탐험담 가운데 하나이기도 합니다.
greatest 가장 멋진, hunting trip 사냥여행, of all time 역사상 최고의, half-dozen 대여섯 개의, greatest explorations 가장 위대한 탐험(담)들,
It ranks up there with Captain Cook, it's short of Columbus, of course, but it ranks up there with all the others.
이것은 캡틴 쿡의 반열에 오를만한 이야기이며, 물론 콜럼버스의 모험담에는 못 미치지 만, 다른 모든 탐험에 비견할 만한 수준입니다.
rank up (상위 계급·지위·신분 등에) 오르다, captain 선장, there with Captain Cook (캡틴 쿡의 반열), be short of ~에 못 미치다, Columbus (콜롬버스의 모험담), of course 물론,
His works included 'Lewis & Clark' and 'Undaunted Courage.'
그의 작품들 가운데에는 '루이스 & 클라크', '불굴의 용기' 등이 있습니다.
works 작품들, include 포함하다, undaunted 두려워하지 않는, 불굴의, courage 용기,
He also wrote popular books on World War II and D-Day.
그는 또 2차 세계대전과 노르망디 상륙작전에 대한 책을 집필하여 인기를 모았습니다.
wrote 집필했다, popular 인기 있는, books on ~에 관한 책들, D-Day 행동[공격] 개시 예정일, (제2차 세계 대전 때 영미 연합군이 북프랑스 노르망디에 상륙한) 유럽 대륙 진격 개시일 (노르망디 상륙작전),
Ambrose was 66.
앰브로스는 향년 66세입니다.
Hundreds of people joined a peaceful protest in Lewiston, Maine today to show support for Somalian immigrants.
오늘 메인주 루이스톤에서는 수백 명이 평화적 시위대열에 합류하여, 소말리아 이민자들에 대한 지지를 표명하였습니다.
join ~에 합류하다, peaceful protest 평화적 시위, support for ~에 대한 지지, immigrant 이민자,

랜덤하우스 선정 "20세기의 영문소설 1백권"
순위 작품 작가
1 ULYSSES (율리시즈) James Joyce (제임스 조이스)
2 THE GREAT GATSBY (위대한 개츠비) F. Scott Fitzgerald (스콧 피츠제럴드)
3 A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN (젊은 예술가의 초상) James Joyce (제임스 조이스)
4 LOLITA (롤리타) Vladimir Nabokov (블라디미르 나보코프)
5 BRAVE NEW WORLD (멋진 신세계) Aldous Huxley (올더스 헉슬리)
6 THE SOUND AND THE FURY (음향과 분노) William Faulkner (윌리엄 포크너)
7 CATCH-22 (캐치 22) Joseph Heller (조셉 헬러)
8 DARKNESS AT NOON (한낮의 어둠) Arthur Koestler (아서 쾨슬러)
9 SONS AND LOVERS (아들과 연인) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
10 THE GRAPES OF WRATH (분노의 포도) John Steinbeck (존 스타인벡)
11 UNDER THE VOLCANO (화산 아래서) Malcolm Lowry (맬컴 로리)
12 THE WAY OF ALL FLESH (육체의 길) Samuel Butler (새뮤얼 버틀러)
13 1984 (1984년) George Orwell (조지 오웰)
14 I, CLAUDIUS (나, 클라우디우스) Robert Graves (로버트 그레이브스)
15 TO THE LIGHTHOUSE (등대로) Virginia Woolf (버지니아 울프)
16 AN AMERICAN TRAGEDY (아메리카의 비극) Theodore Dreiser (시어도어 드라이저)
17 THE HEART IS A LONELY HUNTER (마음은 외로운 사냥꾼) Carson McCullers (카슨 매컬리스)
18 SLAUGHTERHOUSE-FIVE (제5의 도살장) Kurt Vonnegut (커트 보네거트)
19 INVISIBLE MAN (투명인간) Ralph Ellison (랠프 앨리슨)
20 NATIVE SON (토박이) Richard Wright (리처드 라이트)
21 HENDERSON THE RAIN KING (비의 왕 헨더슨) Saul Bellow (솔 벨로우)
22 APPOINTMENT IN SAMARRA (사마라의 약속) John O'Hara (존 오하라)
23 U.S.A. (trilogy) (U S A (3부작)) John Dos Passos (존 도스 패서스)
24 WINESBURG, OHIO (와인즈버그 오하이오) Sherwood Anderson (셔우드 앤더슨)
25 A PASSAGE TO INDIA (인도로 가는 길) E.M. Forster (E M 포스터)
26 THE WINGS OF THE DOVE (비둘기의 날개) Henry James (헨리 제임스)
27 THE AMBASSADORS (대사들) Henry James (헨리 제임스)
28 TENDER IS THE NIGHT (밤은 부드러워) F. Scott Fitzgerald (스콧 피츠제럴드)
29 THE STUDS LONIGAN TRILOGY (스터즈로니건 (3부작)) James T. Farrell (제임스 파렐)
30 THE GOOD SOLDIER (훌륭한 병사) Ford Madox Ford (포드 매독스 포드)
31 ANIMAL FARM (동물농장) George Orwell (조지 오웰)
32 THE GOLDEN BOWL (황금주발) Henry James (헨리 제임스)
33 SISTER CARRIE (시스터 캐리) Theodore Dreiser (시어도어 드라이저)
34 A HANDFUL OF DUST (한줌의 먼지) Evelyn Waugh (이블린 워)
35 AS I LAY DYING (내가 누워서 죽어갈 때) William Faulkner (윌리엄 포크너)
36 ALL THE KING'S MEN (왕의 모든 백성) Robert Penn Warren (로버트 펜 워런)
37 THE BRIDGE OF SAN LUIS REY (샌 루이스 레이 다리) Thornton Wilder (손턴 와일더)
38 HOWARDS END (하워즈 앤드) E.M. Forster (E M 포스터)
39 GO TELL IT ON THE MOUNTAIN (산에 가서 말하라) James Baldwin (제임스 볼드윈)
40 THE HEART OF THE MATTER (사건의 핵심) Graham Greene (그레이엄 그린)
41 LORD OF THE FLIES (파리대왕) William Golding (윌리엄 골딩)
42 DELIVERANCE (구출) James Dickey (제임스 디키)
43 A DANCE TO THE MUSIC OF TIME (series) (시간의 음악에 맞춰 춤을 추다) Anthony Powell (앤서니 파월)
44 POINT COUNTER POINT (포인트 카운터 포인트) Aldous Huxley (올더스 헉슬리)
45 THE SUN ALSO RISES (태양은 또다시 떠오른다) Ernest Hemingway (어니스트 헤밍웨이)
46 THE SECRET AGENT (비밀요원) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
47 NOSTROMO (노스트로모) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
48 THE RAINBOW (무지개) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
49 WOMEN IN LOVE (사랑에 빠진 여인들) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
50 TROPIC OF CANCER (북회귀선) Henry Miller (헨리 밀러)
51 THE NAKED AND THE DEAD (나자와 사자) Norman Mailer (노먼 메일러)
52 PORTNOY'S COMPLAINT (포트노이의 불평) Philip Roth (필립 로스)
53 PALE FIRE (창백한 불꽃) Vladimir Nabokov (블라디미르 나보코프)
54 LIGHT IN AUGUST (팔월의 빛) William Faulkner (윌리엄 포크너)
55 ON THE ROAD (길 위에서) Jack Kerouac (잭 케루악)
56 THE MALTESE FALCON (말타의 매) Dashiell Hammett (데시엘 헤멧)
57 PARADE'S END (퍼레이드의 끝) Ford Madox Ford (포드 매독스 포드)
58 THE AGE OF INNOCENCE (순수의 시대) Edith Wharton (이디스 워톤)
59 ZULEIKA DOBSON (줄라이카 돕슨) Max Beerbohm (맥스 비어봄)
60 THE MOVIEGOER (영화관객) Walker Percy (월커 퍼시)
61 DEATH COMES FOR THE ARCHBISHOP (대주교의 죽음) Willa Cather (윌라 카터)
62 FROM HERE TO ETERNITY (지상에서 영원으로) James Jones (제임스 존스)
63 THE WAPSHOT CHRONICLES (왑쇼트 연대기) John Cheever (존 치버)
64 THE CATCHER IN THE RYE (호밀밭의 파수꾼) J.D. Salinger (J D 샐린저)
65 A CLOCKWORK ORANGE (시계태엽장치 오렌지) Anthony Burgess (앤소니 버제스)
66 OF HUMAN BONDAGE (인간의 굴레) W. Somerset Maugham (서머싯 몸)
67 HEART OF DARKNESS (어둠의 한 가운데) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
68 MAIN STREET (메인 스트리트) Sinclair Lewis (싱클레어 루이스)
69 THE HOUSE OF MIRTH (기쁨의 집) Edith Wharton (이디스 워톤)
70 THE ALEXANDRIA QUARTET (알렉산드리아 사중주) Lawrence Durell (로렌스 두렐)
71 A HIGH WIND IN JAMAICA (자메이카의 바람) Richard Hughes (리처드 휴즈)
72 A HOUSE FOR MR BISWAS (비스워스씨를 위한 집) V.S. Naipaul (V S 네이폴)
73 THE DAY OF THE LOCUST (로커스트의 날) Nathanael West (나다나엘 웨스트)
74 A FAREWELL TO ARMS (무기여 잘 있거라) Ernest Hemingway (어니스트 헤밍웨이)
75 SCOOP (스쿠프) Evelyn Waugh (에블린 워)
76 THE PRIME OF MISS JEAN BRODIE (진 브로디양의 전성기) Muriel Spark (뮤리엘 스파크)
77 FINNEGANS WAKE (피네건스 웨이크) James Joyce (제임스 조이스)
78 KIM (킴) Rudyard Kipling (루디야드 키플링)
79 A ROOM WITH A VIEW (전망좋은 방) E.M. Forster (E M 포스터)
80 BRIDESHEAD REVISITED (다시 찾은 브라이즈해드) Evelyn Waugh (에블린 워)
81 THE ADVENTURES OF AUGIE MARCH (오기 마치의 모험) Saul Bellow (솔 벨로우)
82 ANGLE OF REPOSE (평온의 단면) Wallace Stegner (월러스 스테그너)
83 A BEND IN THE RIVER (굽이치는 강) V.S. Naipaul (V S 네이폴)
84 THE DEATH OF THE HEART (마음의 죽음) Elizabeth Bowen (엘리자베스 바우엔)
85 LORD JIM (로드 짐) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
86 RAGTIME (래그타임) E.L. Doctorow (E L 독터로우)
87 THE OLD WIVES' TALE (늙은 아내들의 이야기) Arnold Bennett (아놀드 베넷)
88 THE CALL OF THE WILD (야성의 부름) Jack London (잭 런던)
89 LOVING (사랑) Henry Green (헨리 그린)
90 MIDNIGHT'S CHILDREN (자정의 아이들) Salman Rushdie (살먼 루시디)
91 TOBACCO ROAD (토바코 로드) Erskine Caldwell (어스킨 칼드웰)
92 IRONWEED (아이언위드) William Kennedy (윌리엄 케네디)
93 THE MAGUS (마구스) John Fowles (존 파울즈)
94 WIDE SARGASSO SEA (사르가소 대해(大海)) Jean Rhys (진 리스)
95 UNDER THE NET (그물 아래서) Iris Murdoch (아이리스 머독)
96 SOPHIE'S CHOICE (소피의 선택) William Styron (윌리엄 스티론)
97 THE SHELTERING SKY (펼쳐진 하늘 아래서) Paul Bowles (폴 바울즈)
98 THE POSTMAN ALWAYS RINGS TWICE (포스트맨은 언제나 벨을 두 번 누른다) James M. Cain (제임스 M 케인)
99 THE GINGER MAN (진저맨) J.P. Donleavy (J P 돈리비)
100 THE MAGNIFICENT AMBERSONS (멋진 앰버슨가(家)) Booth Tarkington (부스 타깅턴)


검색결과는 145 건이고 총 613 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)