영어학습사전 Home
   

let off

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


let off 형벌을 면제하다.

나 회사에서 잘렸어.
I've been let go.
I've been laid off.

갑시다.
Let's take off.

우유 한 잔으로 간단히 때웁시다.
Let's dine off with a glass of milk.

다음 정거장에 내려주세요.
Let me off at the next stop.

I'll let you off with a caution this time. 이번에는 훈계만 하고 풀어 주지.

* 택시에서 내리다
Stop here, please.
여기에서 세워 주세요.
Let me off here, please.
여기에서 내려 주십시오.
(*) off: v. 내리다, 벗다, 교섭을 단절하다 --She offed with her coat.(그녀는 코트를 벗었다)

Let me off here, please. ( 여기서 내려 주십시오. )

* let off ...을 발사하다, 방면하다.
- She was let off with a reprimand. (그녀는 훈계만으로
방면되었다.)

sitting duck이라고 하면 앉아 있는 오리니까 사냥하기 쉽겠죠. 그래서 쉬운 상대, 봉
The spy boat was a complete sitting duck.
간첩선은 완전히 독 안에 든 쥐였다.
-
duck soup도 마찬가지로 식은 죽 먹기입니다.
It's duck soup.
그건 식은 죽 먹기지.
duck soup는 옛날에 많이 쓰였고요
요즘은 a breeze(산들바람, 미풍), a piece of cake, a snap을 씁니다.
-
duck course는 학점을 쉽게 딸 수 있는 대학의 과목을 말하죠.
-
a fine day for ducks 라고 하면 오리에게 좋은 날씨니까 비 오는 날씨.
-
to take to ∼ like a duck to water라고 하면 오리를 물에 데려가는 것이니까
∼을 좋아하다, ∼을 자연스럽게 하다입니다.
He took to fatherhood like a duck to water.
그는 아버지 역할을 자연스럽게 받아 들였다.
-
like water off a duck's back라고 하면
오리 등에 물 뿌려봤자 놀랄만한 것이 아니니까 아무런 효과도 없이, 마이동풍으로.
-
lame duck 현상은 많이 들어 보셨죠? 절룩거리는 오리라는 것인데
임기 말이 되어서 힘이 없는 정치가나 권력누수 현상을 말합니다.
-
duck이 머리를 물 속에 쑥 넣는 거 보신 적이 있습니까?
그렇게 고개를 숙이는 것도 duck이라고 합니다.
Could you please duck your head a bit?
머리 조금만 숙여 주시겠어요?
-
duck은 여기서 더 나아가 휙 숙여 피하다, 면하다는 의미가 있습니다.
Let's duck out of here.
여기서 도망가자.
He tried to duck his responsibilities.
그는 책임을 면하려고 했다.
-
duck이 타동사로 쓰이면 ∼를 물 속에 쑥 처박다.
They ducked John twice in the pond.
그들은 존의 머리를 두 번 못 속에 처박았다.

chew의 기본 의미는 '씹다'입니다.
Please chew your gum quietly.
껌 좀 조용히 씹으세요.
-
to bite off more than one can chew란 씹을 수 있는 것
이상으로 물다(bite)는 것이죠. 한번에 너무 많이 베어먹어서
씹을 수 없는 경우를 말합니다. 그래서 '과욕 부리다'는 의미.
Don't bite off more than you can chew.
송충이는 솔잎을 먹어야 한다. 자신의 분수에 맞는 일을 해라.
He bit off more than he can chew.
그는 감당 못할 일을 시작했다.
-
문제를 잘 chew하는 것이니까 신중하게 생각하다는 의미도 가지죠.
He chewed the matter over.
그는 그 문제를 신중하게 생각했다.
Let me chew over the problem for a few days.
2, 3일간 그 문제를 생각해 보마.
-
to chew ∼ out은 ∼를 씹어 대는 것이니까 혼내다
The teacher chewed him out for being lazy.
선생님은 그를 태만하다고 몹시 꾸짖었다.
-
to chew the fat에서 fat은 지방인데 유복한 것을 나타내기도 합니다.
그래서 to chew the fat이라고 하면 '여유 있게 이야기하다'라는 의미로 쓰입니다.
The two men were chewing the fat on the porch of the house.
현관에서 두 남자가 한가롭게 얘기를 나누고 있었다.

학교수업이 끝나고 버스를 탈때 "타자~!", 그리고 내릴 때
"내리자~!"는 영어로 어떻게 표현할까요?
Let's get on the bus. (우리 버스에 타자.)
Let's get on. (타자.)
*get on v.타다
Let's get off the bus.(우리 버스에서 내리자.)
Let's get off. (내리자.)
*get off v. 내리다

버스에 타자. Let's get on the bus.
버스에서 내리자. Let's get off the bus.

*저기 빨간 건물 앞에서 세워주세요
:Pull over in front of the red building
=Drop me off in front of ~
=Let me out in front of ~
*다음 골목에서 왼쪽으로 가세요
:Turn left at the next conner
*빨리 가주세요
:Step on it~!
*천천히 가주세요
:Drive more slowly
*다음 교차로에서 서세요
:Stop at the next crossing

Please, swallow your pride.
= Please, Let go off your pride.
= Please, lower your pride.
자존심은 접어두세요.

- 그녀는 그런 체하고 있을 뿐이죠.
'-체하다'에서 make up을 쓸 수 있다. 이 make up에는 여러 가지 용도가
있다. '화해하자'는 "Let's make up(ourself)." '그녀가 만들어낸 얘기지
'는 "She just made it up."
...역례... She just made it up.
She is just showing off.

전 여기서 내립니다.
This is my stop.
= Let me get off here.
= Let me off here.
= I hope to get off here.

let someone off the hook
- excuse someone from a penalty or promise
He let me off the hook and I didn`t have to stay after work and help clean the office.

면제: let off, let out

무시: fly in the face(teeth) of, get the bushoff, give the go-by, high hat,
in one's bad graces, let be, look down on, look down upon, look down one's
nose at, never mind, not to give one the timeofday, pass over, pass by,
shrug off, shrug away, snap one's fingers at, think little of

발사: blast off, go off, let off

발설(secret): air(wash) one's dirty linen in public, blow the lid off, blow
the whistle on, bring to light, cover the waterfront, give away, let the cat
out of the bag, pour out, pull the plug on, show up, spill the beans, take
place, tell on, tell tales out of school, tip off, tongues wag, turn in

소일: busy work, fool around, mess around, play around, monkey around, goof
off, hang around, hang out, let grass grow under one's feet, mess around,
screw around, twiddle one's thumbs

운동: let off stream, blow off stream

자유: at liberty, blank check, free hand, free rein, give (free) rein to
hand and foot, in the clear, let one's hair down, let down one's hair off
one's hands, on the loose, out of hand, see one's way clear

중지: cut out, have done with, hold it , hold everything, hold one's horse,
hold up, knock it off, leave off, let up, rained out, slap down

진행: get along, go ahead, go along, go(off) like clockwork, in progress, in
the works, iron in the fire, let ride

파면: get the ax, get the sack, get the hook, kick out, boot out, lay off,
let go, let out, pack off, walking papers, walking orders, walking ticket

포기: back down, back off, give up, give up the ship, go into a tailspin, go
into a nose dive, lay down, leave flat, let loose, take leave of, throw up,
throw up one's hands

폭발: let off, touch off

해고: let out, take off(직장)

해방: cast off, cut loose, get away, get off, let go, let loose

Well, let me know when things ease off a bit, will you?
사정이 조금이라도 풀리면 알려주시겠습니까?

All right, then. Let's compromise. Give me 30% off.
그렇다면 좋습니다. 절충을 합시다. 30%를 깎아주세요.

Well then, by all means, let's knock off for a while.
저, 그렇다면 좋습니다. 잠시 쉬기로 하죠.

relieve stress / blow off steam / let it all out.
(불쾌한 감정; 고통, 스트레스, 걱정, 근심, 짜증 등을)풀다

Let's talk about the baby. Was that hard, to pull it off? You tried for a long time, right?
이제 아이에 대해 얘기해 보죠. 아이를 갖기까지 꽤 힘드셨죠? 오래 시도한 걸로 알고 있는데요.
We tried for six years to have a baby. And I've said it, but I cannot put it in other words than that.
6년 동안 아이를 가지려고 노력했어요. 그리고 예전부터 얘기해온 거지만, 뭐 달리 표현할 말이 없네요.
* pull off ((구어)) (노력하여) ...에 성공하다, ...을 성공하다
ex. The goalkeeper pulled off six terrific saves.(그 골키퍼는 6개의 슛을 멋지게 막아냈다.)

S1 : Hi! Let's go together.
S2 : Sure. Oh, don't you think you're going to school too
early? You used to come to school at 8:20.
S1 : Well, I'm on duty for the week. You know, we get together early in the morning. I don't want to be late.
S2 : It's hard to be on duty. I have to go home late! Closing windows and turning off fans are also my duty. Do you think you could do it?
S1 : Of course I can!
학생1: 안녕! 같이 가자.
학생2: 그래. 너 학교에 너무 빨리 간다고 생각하지 않니?
너 8시 20분에 학교에 가잖아.
학생1: 나 일주일 동안 주번이

I was taking my mother for a drive, and she'd scold me whenever I went over the speed limit.
Unfortunately I dismissed her advice, and a policeman stopped me and issued a ticket.
As my mother and I continued on our way, I complained that the policeman should have let me off with a warning.
"Joan," my mother said, "I gave you the warning. He gave you the ticket."
나는 어머니를 모시고 드라이브를 하고 있었는데, 제한 속도를 초과할 때마다 어머니는 나를 꾸짖으셨다.
불행하게도 나는 어머니의 충고를 염두에 두지 않았으며, 한 경찰관이 네 차를 정지시키고는 교통 위반 딱지를 발부했다.
어머니와 나는 가던 길을 계속 가면서 나는 "그 경찰관이 경고만으로 나를 용서해 주었어야 했다."고 불평을 했다.
어머니께서 말씀하시길, "Joan, 내가 너한테 경고해 주고 나서, 그 경찰관이 너한테 딱지를 발부한 거야."라고 하였다.

Dear Sally,
I'm so excited to hear that you're finally going to visit me here in Seoul.
I've really missed you since I moved away from Australia and I've been waiting for you to come for so long.
I've made an arrangement to take off a couple of weeks from work, so I'll be able to spend a lot of time with you.
Please let me know what you want to do here and I'll prepare everything for it.
You should check out the highlights of Korea online.
If you want to go somewhere outside of Seoul, just let me know and I'll be happy to rent a car.
I hope that I'll be able to do many things with you.
I can't wait to see you.
Bye for now,
Suzanne
Sally에게
드디어 네가 날 보러 서울에 온다는 소식을 들으니 정말 기뻐.
호주에서 떠나온 이후 얼마나 너를 그리워했는데. 정말 오랫동안 네가 오기만을 기다려왔어.
2주간 휴가를 내었으니 함께 많은 시간을 보낼 수 있을 거야.
여기서 뭘 하고 싶은지 알려줘.
그것에 대한 준비는 다 해 놓을게.
온라인으로 한국의 명소들을 꼭 확인해 보렴.
만일 네가 서울 밖으로 나가고 싶으면 미리 알려줘.
기꺼이 차를 빌려놓을게.
너와 함께 많은 일을 할 수 있으면 좋겠다.
정말 보고 싶어.
잘 있어.
Suzanne

We'll have to put off his presentation until tomorrow evening.
그의 발표시간을 내일 저녁 때까지 미루어야 할 것 같습니다.
This means we'll need someone for the 9 a.m. slot, and we'll have to
cross our fingers and hope Eric can get here before the end of the conference.
다시말해 아침 9시 발표순서에 다른 사람을 대신 세워야 하며, 회의가 끝나기
전까지 에릭이 이곳에 당도할 수 있기만을 바라야 할 것 같습니다.
Can you think of anyone who could do his spot?
누군가 그의 차례를 대신할 사람이 있겠습니까?
Let me know.
알려 주시기 바랍니다.
By the way, I'm looking forward to hearing you speak on Simultaneous
Interpretation - I should have all the logistics ironed out in time to attend.
그리고, 저는 귀하의 동시통역에 관한 연설을 경청하기를 고대하고 있습니다.
저는 제 시간에 도착할 수 있도록 모든 수단을 동원하여 최선을 다하겠습니다.

leg of trip 여행의 한 구간

CONSUMER INFORMATION
COLDAID
DAYTIME COLDS MEDICINE
Purpose of Product :
To provide hours of relief from the nasal congestion, coughing, achess and pains, and cough-irritated throat of a cold or flu without drowsy side effects.
Benefits from Product :
* helps clear stuffy nose, congested sinus openings
* calms, quiets coughing
* eases headache pain and the ache-all-over feeling
* soothes cough-irritated throat
* No drowsy side effects
* Relieves these cold symptoms to let you get your day off to a good start.
Directions for Use :
ADULTS ; 12 and over - one fluid ounce in medicine cup provided (2 tablespoonfuls)
CHILDREN ; 6~12 - one-half fluid ounce in medicine cup provided (1 tablespoonful)
May be repeated every three hours as needed. Maximum 4 doses per day.
소비자 정보
제품명 : COLDAID
주간용 감기약
제품의 목적 :
졸음이 오는 부작용 없이 감기나 독감으로 인한 코막힘, 기침, 쑤시고 아픈 증상, 기침으로 인한 목의 염증을 장시간 덜어 줌.
제품의 효능 :
막힌 코와 꽉 막힌 사이너스를 뚫어 줌.
기침을 가라앉히고 진정시켜 줌.
두통과 온몸이 쑤시는 느낌을 덜어 줌.
기침으로 인한 목의 염증을 완화시킴.
졸음이 오는 부작용이 없음.
이러한 감기 증상을 완화시킴으로써 하루를 기분 좋게 시작할 수 있게 해 줌.
사용법 :
성인 ; 12세 이상 - 제공된 약용 컵으로 1액량 온스(2 테이블스푼)
소아 ; 6세~12세까지 - 제공된 약용 컵으로 1/2액량 온스(1 테이블스푼)
필요할 경우에 3시간마다 복용할 것. 하루 최대 복용량은 4회.

(버스속에서)
Please let me know when we get to Hudson Street.
Let me off when we get to Hudson Street.
Let me off at the next stop, please.
Where do I get off for the beach?
Where can Itransfer to a bus for Market Street?
허드슨가에 도착하면 저에게 좀 알려주세요.
허드슨가에서 내려 주세요.
다음 정류장에서 내려 주세요.
해변으로 가려면 어디서 내려야 하지요?
마켓스트리트로 가는 버스로 갈아타려면 어디서 내려야
합니까?

7-2. 버스,전차타기
(택시를 타다)
Take me to the airport, please.
Take me to this address, please.
Do you know where this address is.
How much will it be? Can you take me there for under
ten dollars?
Stop here, please.
Stop in front of that building, please.
Let me off here.
How much is the fare?
You're overcharging me.
공항까지 갑시다.
이 주소로 가 주세요.
이 주소로 가고 싶은데 아시겠습니까?
요금이 얼마나 될까요? 10달러이내의 요금으로 거기까지 갈
수 있을까요?
여기 세워 주세요.
저기 건물앞에 세워주세요.
여기 내려주세요.
얼마 입니까?
미터요금보다 더 많이 요구하시네요?

이봐, 이 가격표 좀 봐.
Hey, look at these price tags.
넥타이 하나에 65불 이나 되는군.
Sixty five dollars for a necktie?
이건 노상강도나 다름없군.
This is highway robbery!
그래 이건 바가지야.
You are right. This is a rip-off.
딴데 가보자구.
Let's go some other place.

우리는 그 어리석은 협정때문에 당신네들을 이것에 참가시킨거야.
We only let you guys in on this for some stupid trade-off.

It was a math class. The day's lesson was on how to count. "All right,
Jack,"the teacher said to the first grader. "Let's see you count."
Holding out his hand, Jack counted off the numbers. "One, two, three,
four, five."Smiling, the teacher said, "Very good, but can you count any
higher ?" Jack was very glad to do it again in front of everyone.
Lifting his hand high over his head, the boy counted off the same numbers
without changing his voice. After Jack finished, the teacher said, "No,
Jack. I mean, continue counting from six."
수학시간이었다. 그 날 수업은 세는 법에 관한 것이었다. "좋아, Jack. 네가
세는 걸 보자." 라고 선생님은 1학년 학생에게 말했다. 손을 들고 Jack은 수를
세었다. "하나, 둘, 셋, 넷, 다섯." 선생님은 웃으면서 "아주 잘 했다..
그런데 더 높이 셀 수 있니?"라고 말했다. Jack 은 모두 앞에서 그것을 다시
할 수 있게 되어 기분이 좋았다. 소년은 손을 머리 위로 높이 올린 채 같은
목소리로 똑같은 숫자들을 세었다. Jack 이 세기를 마치자, 선생님은 "아냐,
Jack. 여섯부터 계속 세어 보란 뜻이었어."라고 말했다.

Can't Take my eyes off of you
Morten Harket
**
You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much
At long last love has arrived
I think God I'm alive
You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
-
Pardon the way that I stare
There's nothing else to compare
The sight of you leaves me weak
There are no words left to speak
But If you feel like I feel
Please let me know that it's a real
You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
-
***
I love you, baby
And if it's quite all right. I need you baby
To warm the lonely night
I love you, baby
Trust in me when I say
Oh, pretty baby
Don't bring me down, I pray
Oh, pretty baby
Now that I've found you stay
-
And let me love you baby. let me love you
-
** repeat
** repeat
-
Oh, pretty baby
Trust in me when I say
I need you baby
When will you come my way ?
Oh, pretty baby
Now that I've found you stay
And let me love you baby. let me love you
-
그대에게서 눈을 뗄 수가 없어요
-
**
그대 너무 좋아서 믿을 수 없어요
그대에게서 눈을 뗄 수가 없어요
그대는 손이 닿을 듯한알려주어요.
그대에게서 눈을 뗄 수가 없어요
-
***
사랑해요. 그대여
정말 괜찮으시다면
이 외로운 밤에 따스히 덥히려 그대가 필요해요
사랑해요 그대여
이렇게 말할 때는 날 믿어주어요
오 사랑스런 그대여
날 실망시키지 말아요 제발
오 사랑스런 그대여
이제 그대 내 곁에 남게 되었군요.
-
그대를 사랑하게 해줘요. 그대를 사랑하게 해줘요
-
** 반복
*** 반복
-
오 사랑스런 그대여
나 이렇게 말할 땐 나를 믿어주세요
그대가 필요해요
언제 내길 따라오시려나
오 사랑스런 그대여
이제 그대 내 곁에 남게 되었군요,
그대를 사랑하게 해줘요 그대를 사랑하게 해줘요

let go off 해방하다

let off (총을)쏘다,농담하다,용서해주다

let-off 석방,기회를놓침

let go off 해방하다

let off (총을)쏘다,농담하다,용서해주다

== 쇼핑할 때의 회화 ==
3. 계산, 환불, 배달 등
이것을 현금으로 하실 겁니까, 외상으로 하실 겁니까?
Will this be cash or charge?
비자와 미스터 카드는 둘 다 취급합니다.
We take both Visa and Master Card.
세금 포함해서 50달러입니다.
That will be $50 with tax.
여행자 수표로 지불하고 싶습니다.
I'd like to pay with a traveler's check.
100달러를 줬는데요. 아무래도 바가지를 쓴 것 같아요.
I paid one hundred dollars. I guess I really got ripped off.
혹시 계산이 틀리지 않았습니까?
Isn't there a mistake in the bill?
거스름돈이 틀립니다.
You gave me the wrong change.
이걸 환불해 주실 수 있겠습니까?
May I get a refund on this, please?
이것을 교환할 수 있습니까?
Can I change this?
이 스웨터를 반품하고 싶은데요.
I'd like to return this sweater please.
이 카메라를 교환할 수 있을까요?
Would you let me exchange this camera, please?
영수증 가지고 게신가요?
Do you have areceipt with you?
얼마 주고 사셨는지 기억하세요?
Do you remember how much you paid for it?
이것은 파손되어 있습니다.
This is broken.
선물용으로 포장해 주시겠어요?
Can I have it gift-wrapped?
배달해 주시겠습니까?
Can I have it delivered?
한국으로 부쳐주실 수 있습니까?
Can I have them shipped to Korea?
집까지 배달해 주시겠어요?
Can you deliver it to my house?
제 호텔까지 배달해 줄 수 있습니까?
Can you send it the my hotel for me?
항공편으로 보내주세요.
Please send it by air.

== 집 방문했을 때의 회화 ==
4. 헤어질 때
이제 그만 실례하겠습니다.
I think I should be going now.
정말 집에 가 봐야 됩니다.
I really have to get home.
돌아갈 시간이네요.
It's time to go.
시간이 다 됐네요.
Time is up.
늦어서 가 봐야겠어요.
Oh, I'm late. I should be going.
안타깝게도 그만 가 봐야겠네요.
I'm afraid I must be going.
이만 돌아가 봐야겠어요.
I've come to say goodbye.
가야겠어요, 그렇지 않으면 버스를 놓치거든요.
I've got to go, or miss my bus.
아주 즐거웠습니다.
I had a very good time.
언제 가야 되죠?
What time will you be leaving?
가셔야 된다니 아쉽네요.
It's too bad you have to go.
이렇게 일찍 가세요?
So soon?
시간 내 주셔서 감사합니다.
Thank you for your time.
얘기 즐거웠습니다.
I enjoyed talking with you.
와주셔서 감사합니다.
I'm glad you came.
또 와주세요.
I hope you will visit us again.
또 일간 모입시다.
Let's get together again soon.
다음에는 꼭 저희집에 와주세요.
Next time you must come and visit me.
다음에 언제 만날 수 있을까요?
When will I see you next?
주말 잘 보내요.
Have a nice weekend!
건강하세요.
Take care.
제 대신 안부 전해 주세요.
Please say hello for me.
배웅해 주셔서 고마워요.
It's nice of you to see me off.

Police stopped a driver who had not reported an accident. The man said
he had no knowledge about backing his car into another car, which was
not moving, and setting off the burglar alarm. ‘I am a music lover. I
was listening to a Mozart concerto on the car radio. I thought the alarm
was simply a badly played note.’ Fortunately, the judge was a music
lover too. He let the driver go.
경찰이 사고를 신고하지 않은 한 운전자를 잡았다. 그 남자는 자신의 차를
후진시켜 정지하고 있던 다른 차를 들이받아, 도난 경보기를 울리게 한
사실을 알지 못했다고 말했다. ‘난 음악 애호가입니다. 난 자동차
라디오에서 나오는 모차르트 협주곡을 듣고 있었습니다. 난 그 경보가 그저
잘못 연주된 음이었다고 생각했습니다’. 다행히, 판사 또한 음악
애호가였다. 그는 그 운전자를 그냥 가도록 허용했다.

The first firing hardens the pottery, and it is then ready to be glazed
and fired again. For areas where they do not want any glaze, such as the
bottom of the pot, artisans paint on melted wax that will later burn off
in the kiln. They then pour on the liquid glaze and let it run over the
clay surface, making any kind of decorative pattern that they want.
초벌 구이는 도기를 단단하게 만든다. 그러고 나면 유약을 칠하고 다시 구울
준비가 된다. 도기의 바닥과 같이 유약을 바르고 싶지 않은 곳에 장인들은
나중에 가마 속에서 타 없어질 녹인 왁스를 바른다. 그 뒤에 그들은 액체
유약을 부어 유약이 진흙 표면을 따라 흐르도록 한다. 그럼으로써 그들이
원하는 장식 형태를 만드는 것이다.
The results of five-year breast-cancer-detection project indicate that
mammo- graphy, or breast X-raying, can detect very early cancers in
younger women as well as in those over 50, according to a report in Ca,
a journal of the American Cancer Society. Mammography detected nearly 90
percent of the 3,557 cancers uncovered through the project, which
involved annual X-rays and physical examinations of more than 280,000
women aged 35 to 74. Moreover, many of the lesions revealed by
mammography were very small cancers, previously shown to be curable in
up to 95 percent of cases.
미국 암 협회의 간행물인 Ca에 실린 보고서에 따르면, 5개년 유방암 탐지
사업의 결과 유방 X-선 조영법, 즉 유방 X-선은 50세가 넘는 여자뿐만 아니라
젊은 여자의 초기 암도 탐지할 수 있다 한다. 이 사업을 통해 유방 X-선
조영법은 그 동안 발견되지 않았던 3,557건의 암 중에서 약 90%를 탐지했다.
이 사업은 35세에서 74세 사이의 28만명을 대상으로 하여 매년 X-Ray 및
신체검사한 것을 포함하는 것이었다. 게다가 유방 X-선 조영법에 의해 밝혀진
신체 손상의 많은 경우가 아주 작은 암이었으며, 그 중 95%를 치료할 수
있음이 밝혀졌다. 이 사업은 1973년에 시작되었으나, 유방 X-선 사진은 주로
나이 많은 여자들에 의해 제한적으로 사용되었다.

If I let go of my hair,my head will fall off.

If I let go of my hair,my head will fall off.
내 머리카락이 잘리면 난 차라리내 머릴 잘라버릴꺼야

Alright boys, let's eat.
자, 피자먹자
Oh, did you get that from the 'I Love Rachel' pizzeria?
'레이첼을 사랑해' 피자집 피자냐?
You still on that?
너 계속 그럴꺼야?
Oh, come on. What was with that whole Black Bart speech? "When I play poker, I'm not a nice guy!"
악의 화신이라도 되는 척 그게 뭐냐? '포커칠 때는 나도 인정사정 없어'
You are way off, pal.
괜한 사람 잡지마
No, I don't think so, see Ross, because I think you love her.
내 생각은 좀 달라 '넌 레이첼을 사랑해'
Um.... no. See, I might've had feelings for her at one time?not any more. I just?I...
아냐. 한때 그런 적도 있었지만 이젠 아냐. 난 단지..

You're not having one?
저만 마시나요?
It's a bit early in the day for me.
난 아직 좀 이른 감이 있어서
Is this about the other night?
지난번 일 때문인가요?
How do you know about that?
어떻게 아셨죠?
I'm the Whip. It's my job to know.
난 원내 부총무야 그걸 아는 게 내 일이거든
Look, they let me off. There's no charges.
아무 혐의 없이 그냥 풀려 나왔어요
It's all taken care of.
다 해결된 일이라고요

Come on, Frank. Let's not make this personal.
프랭크
인신공격은 하지 말죠
I can't compete with SanCorp's war chest.
샌 그룹의 전투 자금과는 겨룰 수 없죠
My only option is asymmetrical.
제 유일한 대안은 반대로 가는 겁니다
To pick off the opposition one by one like a sniper in the woods.
숲속의 저격수처럼 상대방을 하나씩 쓰러뜨려야죠
There will come a time to put Remy in my crosshairs,
but not right now.
레미도 그 총에 맞아야 할 때가 오겠지만 지금은 아니죠

Look, Feng may well have support,
그렇지, 펭이 상임위의 지원을 받고 있을지도 모르지만
but my guess is that the Standing Committee's divided.
내 생각엔 상임 위원회 내부에 의견이 분분할 거야
Either way, we'll throw them off balance.
어쨌든 우린 그들을 혼란에 빠뜨려야 해
Let's leak we're dropping the suit
as soon as Cathy presents it.
캐서린이 발표하는 즉시 제소를 취하한다고 흘리지

- I don't care what day it is. It's a lie...
- 무슨 날이건 상관 없어, 거짓말이야
- I know.
- 알아요
But we can't pretend today isn't important.
I'll put a lid on Kingsley until the polls close.
하지만 오늘은 중요한 날이에요 일단 킹슬리 입을 막아야겠어요
- We win the primary then take it from there.
- 선거에서 이긴 다음 처리하죠
- No. We find the source, make them recant.
- 출처를 찾아서 주장을 철회시켜
Oh, I'll figure out where this is coming from and I'll cut it off, but, David...
어디서 나온 말인지 찾아내서 차단시킬게요
We go back years. You have your principles, you don't compromise, blah blah blah.
당신은 원칙주의자고 타협을 모르죠, 그래서 당신을 좋아해요
That's why I love you. But you knew the gloves would come off. Well, they are off.
하지만 원칙도 내던지고 싸워야할 때가 올 거예요
That's why you have me.
그래서 내가 필요한 거고요
Go back and forget about this. I'm on it.
돌아가서 다 잊어버려요 이 일은 내가 처리할 게요
I can't let them throw my son to the wolves.
- 아들을 위험하게 만들 수 없어
David, I'll take care of it.
- 내가 알아서 한다니까요

OK. We've got something off the key card. The encryption is complex.
문제가 생겼어요 암호가 복잡해요
I've asked Jamey to isolate sectors. She's extracted one.
제이미가 섹터를 분리시켜 한 개를 추출했어요
Just part of one.
이게 일부분이에요
That's it, just an address? What's that got to do with Palmer?
주소로군? 팔머와 무슨 상관이 있지?
- It doesn't say.
- 알 수 없어요
- Crosscheck it with his schedule.
- 스케줄과 맞춰 봐
- He's not going anywhere near it.
- 이 근처엔 갈 계획이 없어요
- Has he been near it since he came here?
- 여기 온 후에 이 근처에 간 적은?
No.
없어요
How about previous visits? Connection to family members?
전에 방문한 적은? 친척과 연관이 있나?
I can check. It'll take time.
조사해 볼게요 시간이 걸릴 거예요
No. Let's see what we can peel off. Start in here.
뭐가 나올지 한번 보자구 여기부터 시작해
Just the address on San Fernando Road.
산 페르난도 로드 주소예요

Pull over.
차 세워
Let my man bring him in.
부하들을 시켜 데려올게요
- Senator, there's a threat on your life. - Call your man off.
- 의원님, 암살 위협이 있어요 - 부하를 딴 곳으로 보내요
Sir! All right, Jimmy, stand down.
지미, 거기 서
- Keith! Hold up. - Go away.
- 멈춰라 - 가세요

Maureen Kingsley decided to hold off on the story for some reason.
머린이 무슨 이유인지 보도를 연기했소
- Thank God, David. - You have any idea why she'd do that?
- 다행이네요 - 당신은 짐작 가는 거 없어?
No. Maybe her sources weren't as solid as she said they were.
아뇨, 정보통이 별로 믿을 만하지 않았나 보죠
What? Aren't you relieved?
왜요? 다행 아닌가요?
- I wanna talk to her. - After she gets off the air, we'll call her.
- 얘길 해 봐야겠어 - 방송 끝나면 연결하죠
Don't you think it's smarter to let things be?
그냥 두는 게 낫지 않아요?
- It's smarter to know everybody's motives. - Come on, let's go.
- 동기를 알아내야 돼 - 어서 가시죠

He wouldn't let go of me, he kept pawing.
날 놓아주지 않았어요 계속 거칠게 더듬는 거예요
I can still smell his aftershave.
아직도 그 사람의 화장품 냄새가 나요
I mean, it's all a blur.
제 말은, 정신이 아주 몽롱했어요
I... I grabbed the closest thing and I hit him with it.
그, 그래서 손을 뻗어 물건을 잡고는 그 사람에게 휘둘렀어요
The rock.
돌이었어요
I didn't know what it was.
그게 뭔지는 모르겠어요
I didn't care. I just wanted him off me.
신경 안 썼으니까요. 단지 그를 나한테서 떨어지게 하려고 했어요

The Alleged rape victim's an Exotic Dancer.
강간당했다고 주장하는 희생자가 스트리퍼야
Because I used to be one I'll be biased?
내가 전에 스트리퍼였다고 그쪽 편들 거 같아 보여요?
No.
아니
Suspect's your ex-husband.
용의자가 자네 전남편이거든
He's asking for you but you can't take it.
그 사람은 자네가 맡아줬으면 하지만 그렇게는 못하겠어
Just let me do the prelim.
예비조사는 할 수 있게 해줘요
Alright.
좋아
Do what you can.
할 수 있는 건 해보라고
But after the prelimary, you pass it off, okay.
하지만 예비조사 후에는 다른 사람한테 넘기는 거야

Hi Terry.
안녕하세요. 테리 씨
Thought I'd let you off easy.
그냥 가볍게 떠나려고 했는데
But I did tack up my number on your big fish corkboard.
하지만 내 전화번호를 당신 물고기 게시판에 압정으로 박아놨어요
Under cold cases.
미해결 사건 아래에다요
The ones that got away?
도망가버린 사건들에다요?
Let's hope not.
그렇게 안되길 바라야죠

Mr. Hendler,
헨들러 씨
let me tell you what I think happened to Fay.
페이 양에게 일어났던 일을 제가 생각한 대로 말씀드리죠
On the night of her "disappearence," you two had a heated argument...
그녀가 실종된 밤에 당신 둘은 격하게 싸웠어요
Suffering a concussion, Fay falls to the floor.
뇌진탕으로 페이 양은 바닥에 쓰러졌고
In the heat of the moment, you decide to make it final.
홧김에 당신은 모든 걸 끝내기로 마음 먹었어요
But Fay surprises you and fights back.
그런데 페이 양이 갑자기 일어나서 반격했어요
She pushes you off.
당신을 밀쳤어요
She crawls a few feet away
몇 미터쯤 기어갔는데
when you move in for the final attack.
그때 당신이 덮쳐서 최후의 일격을 가했죠

Mrs. Hendler, I'm a good listener.
헨들러 부인, 제가 이야기를 잘 들어드릴 테니
- You gotta give me the gun. - I can't.
- 총을 저한테 주세요 - 그럴 수 없어요
I'm sorry.
미안해요
No wait.
안돼요, 잠깐만요
But you have arrested my husband.
당신들 내 남편을 체포했잖아요
- Wait! - Mrs. Hendler.
- 잠깐요! - 헨들러 부인
Nick, don't move.
닉, 움직이지 마
Please,
부디…
I don't want to fire my gun any more than you do.
저도 당신만큼이나 총을 쏘고 싶지 않습니다
For five years you've been washing blood off your hands.
5년 동안 내내, 당신은 당신 손에서 피를 씻으려고 했어요
Let's put down the gun.
총을 내려놓자고요
- You okay, Nick. - Yeah, yeah.
- 괜찮나, 닉 - 네, 네

Houston, we have lift-off.
휴스턴 기지, 이륙에 성공했다
Let me take a look.
나도 좀 보여줘

Everything okay? You've been quiet all night.
좀 괜찮아? 저녁 내내 말이 없네
Yeah...

I got a call earlier today from Child Services,
오늘 낮에 아동 센터에서 전화가 왔어요
asking about you and Lindsey.
선배님과 린지에 대해 묻더군요
I don't believe this.
정말 말도 안돼
They told me they'd notified you.
선배님한테도 통보했다던데요
Ah, some investigation.
뭔가 조사를 한다고
That Eddie'd made a charge or something.
에디가 무슨 고발을 했다면서
Yes, he's pissed off because I won't let him back in my life,
맞아, 내가 자기한테 돌아가지 않는다고 화가 난 거야
so he's siccs Child Services on me.
그래서 아동 센터로 날 공격하는 거지
I never expected them to talk to my friends.
내 친구들까지 들쑤실 줄은 몰랐는데
What'd they ask? What'd you say?
뭘 물었어? 어떻게 대답했고?

Now wait a minute,
저기, 잠깐만요
are you thinking one of us did this?
지금 우리 식구 중에 범인이 있다는 얘기입니까?
Well, there's no forced entry,
억지로 들어온 흔적도 없고
someone shut off your alarm?
경보장치도 꺼져 있었죠
That tells us that we eliminate family first, before we widen our investigation.
조사대상을 넓혀가기 전에 식구들부터 조사해봐야 합니다
I'll tell you what. I'm not putting that crap on my ear.
난 저딴거에 귀를 갖다대기 싫어요
Well, we could get a warrant --
그럼 영장을 받아올 테니…
Ah, nobody's getting a warrant against this family.
우리 식구를 상대로 영장을 청구할 수는 없소
Well, let's humor them and get this over with.
웃기는 짓거리 한 번 해주고 넘어가도록 하자꾸나
Thank you, sir.
감사합니다

Get your hands off me. Let go of me.
이 손 놓으라고 날 보내줘
Kristy, you're not going anywhere.
크리스티, 넌 아무 데도 못 가
You got that?
알겠어?
Come on. Relax a little bit. Settle down.
이리 와, 좀 편히 하고, 진정하라고
Kristy!
크리스티!
You don't own me. Nobody does.
난 네 거가 아냐, 아무도 그렇게 못해
I know, I know.
알아, 안다고

Let go. Get off.
놔 줘요, 저리 가요
NO!
안돼!

House-sitting, while hunting for our own place.
잠시 더부살이하는 거죠 살 집을 찾을 때까지요
Portia refused to take any money from us.
포셔는 우리한테 돈도 받으려 하지 않았지요
She wouldn't even let us pay for a dinner.
심지어 저녁 식사도 다 그녀가 샀어요
That's why when she took off to Europe...
그게 그녀가 유럽에 간 다음에
... we offered to host this charity event.
이 자선 행사를 연 이유예요
It's the least we could do.
우리가 할 수 있는 최소한의 것이었죠
After all, we know how to throw a party.
우린 파티를 여는 것쯤은 아니까요
You can say that again.
맞는 말씀이네요

Sucking up to our daughter 'cause I caught you robbing me?
내가 돈 훔친 걸 잡았으니까 딸을 구슬려서 빠져나가겠다고?
The only thing I ever robbed you of was good sex.
내가 당신한테 훔친 건 멋진 섹스밖에 없어
No sex is worth you
당신한테는 섹스도 소용 없어
and you are not taking my daughter to a club with one of your music whores.
그리고 창녀들이랑 같이 내 딸을 클럽에 데리고 가게 놔두진 않겠어
Oh. They're whores?
그래, 창녀들이라고?
When I met you, you were taking your clothes off in a strip club.
내가 당신을 만났을 때, 당신 역시 스트립 바에서 옷을 벗어던지고 있었어
It was a job, Ed.
그건 내 직업이었어
And it supported you, just like every job I've had, indluding this one.
그때도 난 당신을 먹여살렸어, 다른 일에서도 마찬가지였지, 이 일도 포함해서 말야
Yeah? and who paid to close up your nose?
그래? 코수술은 누가 해줬는데?
You such a pig! Let go of me.
이런 비열한 놈! 내 눈에서 사라져

Hey, I just got off the phone with OSHA.
저, 방금 OSHA쪽하고 통화했었는데요 (OSHA - 직업 안정 위생 관리국)
Our carnival has violations in eight states.
그 카니발이 8개 주에서 법을 어겼던 사실이 있더라고요
What a surprise. / But that's not all.
- 놀랍기도 하지 - 그게 전부가 아니에요
More than half these guys have records.
직원들 절반 이상이 전과 기록이 있어요
And Pickens, the boss? His real name is Roger Peet.
게다가 피켄스인가? 그 사장 말이에요 진짜 이름은 로저 피트인데
He's a convicted sex offender on parole.
성 범죄로 선고받고 지금은 가석방 중이더라고요
Let's go.
가보자고

You had access to victor DaSilva's house?
빅터 다실바의 집을 출입할 수 있었나?
- Yeah, I was painting it. - You own a gun?
- 예, 집을 칠하고 있었다고요 - 자네 총 갖고 있나?
I don't mean a paint gun. / No.
-페인트 총 말고 말이야 -없어요
Okay, let's get right to it. What's your shoe size?
좋아요, 바로 시작하죠 신발 사이즈가 몇이죠?
Why?
왜요?
I have a shoe fetish. I love feet.
제가 신발을 좋아하거든요 발을 사랑하죠
It's 13.
13이에요
Take off your shoes and socks. We need to verify.
신발하고 양말 좀 벗어주겠나 확인해야 하니까
Okay ... step on the paper.
좋아요… 종이 위에 서세요
Two sizes too big.
두 사이즈나 더 커요
You can go.
가셔도 됩니다

Catherine,
캐서린
You busy? I was hoping we might be able to talk about a few things.
시간 있나? 몇 가지 얘기하고 싶은 게 있는데
- Pertaining to the case? - As a jumping-off point.
- 사건에 관련된 건가요? - 일단 시작은 그렇겠지
Well, Sheriff, I'd say let's go to my office, but I don't have one.
제 사무실에서 말씀드리고 싶지만 제가 사무실이 없네요
Well, that's just the sort of thing I was hoping we would discuss.
바로 그 문제로 자네와 의논을 해보려는 건데 말이야

Oh, wait, I got to tell you, I was having trouble with swelling,
잠깐만, 나 자꾸만 몸이 붓고 그래서
so the doctor took me off the pill, so you're just going to have to put on a condom.
의사가 경구 피임약 복용을 멈추래 그러니까 당신이 콘돔을 껴야겠어
Condom? What's the big deal? Let's risk it.
콘돔? 그게 무슨 대수야? 그냥 하자
- Let's risk it? - Yeah.
- 그냥 하자고? - 그래

Okay. I'm not going to give you a ticket.
좋아요, 딱지는 안 끊을게요
I'm just going to let you off with a warning.
그냥 경고 조치만 취하도록 하죠

Do you have any questions?
질문 있나요?
Just one.
하나만 묻죠
How much longer is your midlife crisis going to last?
그 잘난 중년의 위기가 얼마나 남은거야?
Because it is really starting to tick me off.
이제 정말 짜증나기 시작하거든
All right, everyone's down for a nap.
좋아, 모두들 자러갔어
We've got no more than an hour.
한시간 정도밖엔 없지만
Let's get cracking.
시작하자고
5-card draw, nothing wild.
5장씩 돌리고 바닥엔 없어

We're not shopping?
쇼핑 안할거니?
Oh, I thought we'd stop here for lunch first.
여기서 먼저 점심을 먹을까 했는데요
This place has the best buffet in town -- all-you-can-eat crab legs.
마을에서 제일 좋은 부페가 있어요 게 요리같은걸 먹을 수 있거든요
Oh, no.
어머, 이런
What's wrong? Let's go.
무슨일이니? 어서 가자꾸나
I didn't realize how late it was.
시간이 이렇게 된 줄 몰랐네요
They're only holding the suede mini for me until 2:00. If we stay, I'll never make it.
2시까지만 스웨이드 미니를 갖고 있겠다고 했는데, 여기 있으면 늦을 거예요
We'll just have lunch at the mall.
그냥 점심은 쇼핑몰에서 먹어요
Wait. Uh...
잠깐
I'm really in the mood for crab legs.
게 요리가 정말 먹고 싶구나
Why don't you just drop me off, and you can come back?
그냥 너 혼자 다녀오면 안되겠니?
Well, if the mall's crowded, it might take over an hour.
사람이 많으면 한시간 넘게 걸릴지도 몰라요
It's a buffet. There's no rush.
부페잖니, 뭐 급할게 있겠니

You think? How am I supposed to pull off a formal dinner with no warning?
미리 말도 안해주고 정식 만찬을 차리길 기대했단 말야?
I don't know. Bree Van De Kamp does this kind of thing all the time.
글쎄, 반드캠프 부인은 늘 그렇게 잘 하던데
What did you say?
지금 뭐라고 했어?
Wow, I'm sorry. I didn't mean it like that.
미안해, 그런 뜻으로 한말 아니야
That's -- you know what? Forget it. I'll call, and I'll cancel.
그게..말이지? 됐어 전화해서 취소할게
Just don't worry about it.
신경쓰지 마
No, no, let's --let's do it.
아냐, 아냐. 하자
Really?
정말?
Yeah. It's good for your career. I'll pull it off.
그래, 당신 일을 위한 거 잖아 내가 준비할게
Yes. Honey, thank you so much.
여보, 정말 정말 고마워

Do exactly as she says, then tell your resident that I want you off this case.
메르디스가 말한 대로하고 담당의한테 널 여기서 제외시켰다고 전해
I'd know you anywhere. You're the spitting image of your mother.
알아볼 거라 생각했다 엄마랑 똑같구나
Welcome to the game.
게임에 온 걸 환영한다
All right, everybody. It's a beautiful night to save lives.
좋아 모두들 생명을 구할 수 있는 아름다운 밤이야
Let's have some fun.
재미 좀 보자고

Why are we not attempting to re-attach the severed penis?
우리가 왜 잘려나간 성기를 재부착하지 않는 줄 아나?
Teeth don't slice. They tear.
이빨은 잘라놓기 보다는 끊어놓기 때문입니다
You can only re-attach with a clean cut.
매끈하게 끊어진 경우에만 재부착이 가능합니다
If she wanted to slice him off with a knife...
그 여자가 칼로 놈을 조각내버리고 싶었다면 말이죠
Besides, the digestive juices didn't leave much of the flesh to work with.
게다가, 소화액이 대부분의 성기 조각을 부식시켰습니다
Right. So, what do we do?
좋아. 이제 어떡하지?
Sew him up minus a large part of the family jewels.
종족 번식을 위한 그 부분을 꿰맵니다
And his outlook?
그 후 예상은?
He'll be urinating out of a bag for a very, very long time.
장기간동안 오줌 백을 이용해 소변을 봐야 할 겁니다
Not to mention he'll never be able to have sex again.
섹스를 다신 못한다는 건 말 할 것도 없고요
- Oh, too bad. - Shame.
- 안됐는 걸.. - 쪽팔린 거지
Let's all take a moment to grieve.
모두 같이 마음 아파하자고


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 89 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    
맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)