영어학습사전 Home
   

led by

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Extensive analysis and serious consultation on the basis of
the information brought back by the job mission have led us
to the following conclusions ;
파견단이 가지고 온 정보를 상세히 분석하고 신중한 협의를
거듭한 끝에 다음과 같은 결론에 도달하게 되었습니다.

They were led by the nose.: 그들은 질질 끌려 다녔다.
→ 소가 코에 고삐가 연결된 밧줄로 조종되어 끌려가는 상황을 연상~

(3) 외국인이 보통 이상하게 느끼고 있는 것은, 한국 사람들은 거의 반드시 라고 말해도 좋을 만큼 집단으로 해외 여행을 하고, 종종 작은 깃발을 든 인솔자가 선두에 있다는 것이다.
1) 외국인이 이상하게 느끼는 것: what foreigners feel strange; what strikes foreign people as strange
2) 집단으로 해외 여행을 가다: travel abroad in a group
3) 선두에 있다: head (or lead) a procession; take the lead
→「거의 반드시 라고 해도 좋을 만큼」은 「거의 반드시」와 같은 표현이다.
- 그는 아침 식사 전에는 거의 반드시 라고 말해도 좋을 만큼 산책을 한다.
Generally he takes a walk before breakfast.
- 수상은 거의 언제나라고 해도 좋을 만큼 바쁘다.
The prime minister is busy almost all the time.
- 우리나라의 거의 어느 지역을 가더라도 축제를 볼 수 있다.
Festivals are found almost everywhere in our country.
- 긴 담화는 거의 반드시 라고 해도 좋을 만큼 일종의 고문이다.
Nine cases out of ten long speeches are a form of torture.
ANS 1) What foreigners usually feel strange is that Korean people almost always travel together abroad, led by a guide with a small flag.
ANS 2) What strikes foreign people as strange is that nine cases out of ten Korean have a sightseeing tour abroad in a group, headed by a person with a flag in his hand.

President Kim, a longtime oppositionist, joined the ruling party
led by then-President Roh Tae-woo in 1990 and won the
presidential election two years later.
야당지도자로서 오랜동안 활동했던 김대통령은 지난 90년, 당시 대통
령이었던 노태우씨의 집권여당에 합류했으며 2년뒤에는 그 스스로 대
통령 자리에 올랐었다.

More than 16 percent of 522 respondents to a survey of the 1,569
members of the national congress said Rep. Lee Hoi-chang is the
most likely to win the nomination race if he and other candidates
are permitted unrestricted competition. He led Rep. Lee Han-dong
by less than 5 percentage points.
신한국당 전국위원회 위원 1천5백69명중 522명을 상대로 한 이 조사
에서 응답자의 16% 이상이 대선후보를 완전 자유경선으로 뽑을 경우
이회창씨가 경선에서 승리할 가능성이 가장 높다고 응답했다.

``Lee So-ra's Propose'' (KBS-2, Sat. at 11:50-12:50 p.m.), a
quality music and talk show in a salon setting led by singer Lee
So-ra. The program, successor to the ``Lee Moon-se Show,''
targets college students and young workers.
"이소라의 프로포즈" (2TV, 토, 밤 11시50분-12시50분): 가수 이소라
가 진행하는 살롱 뮤직토크쇼. '이문세 쇼'의 후속 프로그램으로 대학
생과 젊은 직장인을 주시청 대상으로 한 프로그램.

A power struggle, however, is under way between Pirard, a Jansenist,
and a pro-Jesuit faction led by the Vice Principal.
그러나 얀센파인 피라드와 교감이 이끄는 친야소회파 사이에 권력 투쟁이 벌어지고 있다.

Eventually the king's men, led by Chateaupers, ride up and disperse the mob.
결국 새도퍼가 이끄는 왕의 병사들이 말을 타고 와서 폭도들을 해산시킨다.

Depressed by the setting, stimulated by alcohol, and infuriated by
her sister's open delight in her marriage, Blanche hysterically
accuses Stella of having abandoned Belle Reve, the family's old
plantation home, leaving Blanche to cope with the agonizing series
of deaths and debts which finally led to the loss of everything.
환경이 나쁜 것에 우울해졌고, 술기운이 돌았고, 결혼생활을 노골적으로
기뻐하는 동생에게 화가 치민 불랑쉬는 스텔라가 집안 농장, 벨레 레브를 떠남으로서,
여러 사람들의 괴로운 죽음, 모든 것을 잃게 한 부채를 블랑쉬에게
떠맡긴 것을 맹렬하게 비난한다.

A growth rate of above 6 percent may still be an impressive figure by
international standards but worrisome is the fact that the growth in
the April-June period was led by consumption and the service sector.
Clouding the outlook is the rapid fall in facility investment, which plays
a key role in economic growth.
6%이상의 성장률은 국제기준으로 본다면 아직도 매우 높은 수준이지만
걱정이 되는 것은 4월-6월까지의 성장이 소비와 서비스부문의 주도로 이루
어졌다는 것이다. 앞으로의 전망을 어둡게하는 것은 경제성장을 주도하는
설비투자가 급격하게 감소하고 있다는 것이다.
worrisome : 걱정이 되는, 우려가 되는
impressive : 인상에 남는, 인상적인, 감동적인

* Sandhurst
Like the Nigerian coup six weeks earlier, it was led by
Sandhurst-trained officers who knew precisely what they were
doing.
(어구) Sandhurst - 영국의 육군사관학교가 있는 곳으로 영국 육군사
관학교를 뜻한다.
(번역) 6주 전의 나이제리아 쿠테타의 경우와 마찬가지로 그 쿠테타
도 자기들이 무슨 짓을 하고 있는가를 정확히 알고 있는, 영국 육군사
관학교를 나온 장교들이 주동이 되었다.

Spartcus, the former Roman gladiator, died yesterday in battle against an army led by Marcus Licinius Calabria.
로마의 검투사였던 스파르타쿠스가 어제 마르쿠스 리시니우스 칼라브리아가 이끄는 군대와의 전투에서 사망했다.

It is hard for us to realize that the great men who led the American Revolution were considered renegades by supporters of the British king.
미국 독립전쟁을 이끌었던 위대한 사람들이 영국 왕을 지지하는 사람들에 의해 배반자로 여겨진 것은 우리가 이해하기 어렵다.

Only my family's situation of extreme exigency could have led me to humble myself by asking him for help.
단지 나의 가정형편이 긴박했더라면 내가 겸손하게 그의 도움을 청했을 것이다.

We were annoyed by his noncommittal reply for we had been led to expect definite assurances of his approval.
우리는 그의 승인을 확고하게 보장받기를 기대했기 때문에 그의 애매한 대답에 화가 났다.

A marching band plays only instruments which musicians can carry as they walk and so the instruments used are usually limited.
In many cases, a marching band is usually led by a drum major.
On the other hand, a concert band is led by a conductor as is a symphony orchestra.
Because concert bands play while seated or in stationary formation, they can use a larger variety of instruments.
In addition to those instruments played by marching bands, concert bands also use such instruments as the cello, double bass, timpani, harp, chimes and so on.
행진 악단(군악대)은 연주가들이 걸으면서 지니고 다닐 수 있는 악기만을 연주

The remote control is pre-programmed to operate your TV.
However, you can also program the remote control to operate other components, such as a cable box, a VCR or a DVD player.
After turning on your component, press and hold the appropriate button among COMPONENT BUTTONS(TV, DVD, VCR, CABLE), then press the MENU BUTTON.
The LED for the active component will blink.
Use the number buttons to enter the code by manufacturers.
(Both of Daehan TV/DVD codes are "000". For other manufacturers, see tables on pages 55-64.)
Each code must be three digits long.
이 리모콘은 TV 작동 프로그램이 미리 깔린 것입니다.
그러나 케이블이나 VCR, 또는 DVD 플레이어와 같은 다른 기기를 작동시키기 위해 직접 프로그램을 설치할 수도 있습니다.
기기를 켠 후 COMPONENT 버튼들(TV, DVD, VCR, 케이블) 중 적정한 버튼 하나를 누르고 있는 상태에서 MENU 버튼을 누릅니다.
기기 작동 표시 LED가 깜박거릴 것입니다.
숫자 버튼을 이용해 제조회사 코드를 입력합니다.
(대한 TV/DVD 코드는 둘 다 “000”입니다. 다른 제조회사 코드는 55쪽과 64쪽 사이에 있는 표에서 찾으십시오.)
코드는 각각 세 자리입니다.

“Think globally, act locally.” This action has never been more important than today.
After the wars in Iraq, many of us struggle with how to build peace in the world today.
The organization of local residents, Community Voices, invites all residents in this city to join us in a peace walk this Sunday.
The walk will begin at 1:00 p.m. in front of City Hall and proceed along Route 140 to Foxboro Park.
At the end of the walk a short peace ritual and a musical performance will be led by local artists.
Refreshments will be served.
Vans along the route will provide rides for those who wish to walk just part of the way.
“생각은 세계적으로, 행동은 지역에 맞게.” 이러한 행동강령이 오늘날보다 더 중요한 적은 없었습니다.
이라크 전쟁이후에 많은 이들이 오늘날 세계의 평화를 이룩하는 방법을 찾기 위해 애쓰고 있습니다.
지역주민들의 조직인 Community Voices는 이번 일요일의 평화행진에 이 도시의 모든 주민들을 초대합니다.
행진은 오후1시에 시청 앞에서 출발하여 140번 도로를 따라 Foxboro Park까지 이어집니다.
행진의 마지막에는 짧은 평화 의식과 지역 예술인들이 이끄는 음악공연이 있습니다.
음료수도 제공됩니다.
일부 구간만 행진하시려는 분을 위해 구간을 따라 차량이 함께 이동할 것입니다.

Once a troop of monkeys came to the lake, led by their king.
The monkeys were all thirsty.
The monster was very pleased at the thought of catching them for food.
But the monkey king noted that the footprints of various animals led to the lake but none led away from it.
He was suspicious and worried.
He gave strict orders that no one was to drink water from the lake until he gave the word.
So the monkeys now waited by the waters of the lake, impatiently thirsty.
Their discipline was good, however, and the king's orders were completely followed.
어느 날 원숭이 무리가 자신들의 왕의 지휘를 받으며 그 호수에 왔다.
원숭이들은 모두 목마른 상태였다.
괴물은 그 원숭이들을 먹이로 잡겠다는 생각을 하며 아주 흐뭇해했다.
하지만 원숭이 왕은 다양한 동물들의 발자국이 호수를 향하고 있었지만 호수에서 빠져나온 발자국은 하나도 없다는 것을 주목했다.
그는 이를 의심하며 걱정했다.
그는 자신이 지시를 내릴 때까지는 누구도 호수의 물을 마셔서는 안 된다는 엄한 명령을 내렸다.
따라서 원숭이들은 참을 수 없을 정도로 갈증을 느끼며 호숫가 주변에서 기다렸다.
하지만 그들은 기강이 잘 잡혀있어서 왕의 명령을 철저히 따랐다.

Today my teen-age son, my mother-in-law and I were seated in a restaurant enjoying our noon meal.
오늘 나의 열살난 아들과 장모와 함께 점심을 먹으며 식당에 앉아 있었다.
We heard a beautiful resonant voice reading aloud in the booth next to ours.
우리는 옆자리에서 아름답고 낭랑한 목소리를 들었다.
We smiled and decided that some young student was practicing for a college play.
우리는 미소를 지으며 어떤 젊은 대학생이 학교 연극 연습을 한다고 생각했다.
When the reader got up to leave, he had to pass our table.
그가 떠나려고 일어섰을 때, 우리 자리를 지나갔다.
With much patience and kindness, he led an elderly lady who was blind ― and obviously delighted with his oratory.
인내심이 많고 친절하게도 그는 눈이 먼 노파를 모시고 갔다.
그리고 그 노파은 분명 그의 말로 기뻐했다.
She was using a walker which he held as he struggled to help her into her coat.
그 노파는 자기에게 코트를 힘들여 입힐 때 그가 들고 있는 지팡이를 사용했다.
We watched as he escorted the smiling woman out like a knight with his lady.
우리는 그가 노파를 기사처럼 안내해 가는 것을 지켜봤다.
My mother-in-law broke our reverie by saying, "We have just seen a son who loves his mother."
내 장모는 우리의 몽상을 깨뜨렸다.
"우리는 어머니를 무척 사랑하는 아들을 보았어,"라고 말하면서.
What a lesson for all of us about how to treat others, especially those who require extra patience and care.
특히 인내와 보살핌을 더욱 필요로 하는 사람들을 어떻게 다루는가에 대한 우리에게 주는 얼마나 좋은 교훈인가.

Having lost the sense of hearing and sight, she instinctively developed the other three senses.
청각과 시각이 없었기 때문에 그녀는 본능적으로 다른 감각들을 발전시켰다.
She knew her world by smell, touch and taste.
그녀는 냄새, 감각, 맛으로 세상을 알 수 있었다.
She knew about rain from the smell of the moist earth and about sunshine from the warmth of the air.
그녀는 습한 땅의 냄새로 비에 대하여 알았고 또 공기의 따스함으로부터 햇빛을 알 수 있었다.
Vibrations from a passing truck or footsteps reached her attuned senses and alerted her to her surroundings.
지나가는 트럭이나 발자국의 떨림이 그녀의 조화된 감각에 닿아서 그녀로 하여금 주위환경에 경계하게 하였다.
The smell of flowers or food stimulated her vivid imagination and curiosity.
꽃이나 음식 냄새는 그녀의 생생한 상상력과 호기심을 자극했다.
Like few others, she used to the fullest the resources God had given her, and she led a fruitful, rewarding life.
몇몇 다른 사람들 처럼 그녀도 신이 준 능력을 최대한 이용했다.
그래서 그녀는 풍요롭고 보람있는 삶을 살았다.

Ever notice how the nose has poked its way into our language? If you're
angry, your nose is out of joint; if you're inquisitive, you're nosy; if you nose out
an opponent, you're a winner; if you keep your nose to the grindstone, you're a
hard worker; if you can be led by the nose, you're submissive; if your nose is in
the air, you're snobbish.
코가 우리의 언어에 얼마나 밀고 들어와있는지 아세요? 화가 나있으면,
코가 뒤틀려 있다고 하고, 남의 일에 호기심이 낳으면 남의 일에 코를 들이밀기
좋아한다고 하고, 상대를 코 하나 높이 만큼만(약간만)물리치면, 이겼다고
하고 코를 멧돌에 처박고 있으면 근면하다고 하고 코로 이끌려 갈 수 있는
사람은 고분고분하다고 하고, 코를 쳐들고 있으면 속물스럽다고 합니다.

Extensive analysis and serious consultation on the basis of the
information brought back by the job mission have led us to the
following conclusions:
파견단이 가지고 온 정보를 상세히 분석하고 신중한 협의를 거듭한 끝에
다음과 같은 결론에 도달하게 되었습니다.
extensive analysis and serious consultation [상세한 분석과 신중한 협의]
lead us to the following conclusions : [다음과 같은 결론에 도달하다]
-
1) The clutch material of the 300B model should be changed back to
the same material used until June of last year.
1) 300B형 클러치 재료는 6월 이전에 사용되던 재료와 같은 것으로 교환할 것.
2) the clutch material of te 800C model from the December production
should be changed back to the material used in the 800B model.
2) 12월부터 생산된 800C형 클러치 재료는 800B형에 사용된 것과 동일한 재
료로 교환할 것.
3) Inventory of the 300B model awaiting shipment should be shipped
with a device to keep the clutch from sticking in transit.
3) 미출하된 300B형 재고품은 수송중 고착되지 않도록 조처를 취한 다음 출
하할 것.
4) Inventory of the 800C model awaiting shipment should be held and
shipped after replacement of the clutch.
4) 미출하된 800C형 재고품은 클러치의 교환이 완료될 때까지 출하를 연기할 것.

In late eighteenth- century England, population growth and
technological advances happened together and helped each other along. The
increased population brought more demand for food, and more money went
into farming. Industrialization increased wealth, and that in turn led to
more cloth and other goods. Thus, more demand was met by more supply, and
more people did not mean a lower level of life. In the twentieth century,
however, that is no longer true, as will be seen below.
18세기 후반에 잉글랜드에서, 인구증가와 기술 진보가 동시에 일어났으며
상호 보완적이었다. 인구증가로 식량에 대한 수요가 늘어났고, 농업에 더 많은
돈이 투자‰榮 산업화가 부를 증대시켰고, 이는 이어서 더 많은 옷감과 다른
상품을 낳게 했다. 따라서 늘어나는 수요는 늘어나는 공급에 의해
충족되었기에, 인구 증가가 질 낮은 삶을 의미하지 않았다. 그러나
20세기에는, 그런 게, 아래에서 보여질 것처럼, 더 이상은 사실이 아니다,

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens.
사랑과 지식은 될 수 있는 한 멀리 하느님을 향하여 위쪽으로 나를 이끌었다.
But always pity brought me back toward the earth.
그러나 연민은 언제나 나를 땅으로 되돌아오게 했다.
Echoes of cries of pain reverberate in my heart.
고통의 외침소리의 메아리가 내 가슴속에서 울려 퍼진다.
Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.
기근에 빠진 아이들, 압제자에 의해 고통받은 희생자들, 그들의 자식들에게 증오의 짐이 된 무력한 노인들 그리고 고독, 빈곤과 고통에 시달리는 전 세계 사람들이 정당한 인간의 삶을 비웃는다.
I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.
나는 악을 경감시키기를 갈망한다. 그러나 할 수 없다. 그래서 또한 고통받는다.

However, when the universe was less than one minute old, no helium could
have existed. Calculations indicate that before this time temperatures
were too high and particles of matter were moving around much too
rapidly. It was only after the one- minute point that helium could
exist. By this time, the universe had cooled so sufficiently that
neutrons and protons could stick together. But the nuclear reactions
that led to the formations of helium went on for only relatively short
time. By the time the universe was a few minutes old, helium production
had effectively ceased.
그러나 우주가 탄생한지 일분이내에는 헬륨이 존재했을 수가 없다. 이 시간
이전에 온도는 너무 높고 물질의 입자들은 너무나도 빨리 움직이고 있었다는
것을 계산이 보여준다. 헬륨이 존재할 수 있었던 것은 오로지 그 일분이라는
시점 이후였다. 이 시점까지, 우주는 중성자와 양성자가 함께 결합할 수 있을
정도로 충분히 식었었다. 그러나 그 헬륨의 형성을 이끌어낸 핵반응은 단지
비교적 짧은 시간동안만 지속되었다. 우주의 나이가 몇 분 정도 되었을 때,
헬륨의 생성은 이미 효과적으로 멈추었다.

With so much competition, jungles have become the home of the specialist.
치열한 경쟁 속에서 정글은 전문가의 보금자리가 되었습니다
Now this animal, in the island of Borneo, is one of the most unusual.
보르네오 섬에 있는 이 동물은 그중 가장 독특한 생물입니다
It's a colugo, or flying lemur, though this is something of a misnomer
이녀석은 날여우원숭이라고 하는데 잘못 붙여진 이름입니다
as it doesn't actually fly and it certainly isn't a lemur
실제로 나는 게 아닐 뿐 더러 여우원숭이도 아니기 때문입니다
in fact nobody's quite sure who it's closest relative is.
사실 이 녀석의 근연종을 확실히 아는 사람도 없습니다
The colugo depends on a diet of young leaves
날원숭이는 새싹을 먹고 삽니다
and to find enough of them, it must move from tree to tree.
새싹을 찾으려면 나무사이로 이동해야 합니다
The leaves are not very nutritious, but then, getting around doesn't use much energy.
잎은 영양분은 많지 않지만 쉽게 얻을 수 있죠
In a single night, a colugo might have to travel as far as two miles
하룻밤 동안 날원숭이는 3km까지 이동하기도 합니다
but that task is made easier by it's superior gliding skills.
하지만 활강실력이 뛰어나 이동은 어렵지 않습니다
The secret of success in the competitive jungle is specializing
치열한 정글에서 성공하려면 전문화되어 있어야 합니다
and this has led to the evolution of some very intimate relationships
그 결과, 식물과 동물간에 매우 긴밀한 관계를 갖도록
between plants and animals.
진화되는 결과를 낳았습니다

There was a little boy with a bad temper.
성질이 고약한 어린 소년이 한 명 있었다.
His father gave him a bag of nails and told him to hammer a nail in the back fence every time he lost his temper.
그의 아버지는 그에게 못 한 주머니를 주며 화가 날 때마다 뒷 담장에다 망치로 그 못을 박으라고 말했다.
The first day the boy had driven 9 nails into the fence.
첫날 소년은 담장에 9개의 못을 박았다.
That evening his father told the boy to pull out the nails in the fence, and he did so.
그 날 저녁 그의 아버지는 소년에게 담장에서 못을 뽑아 내라고 말했고 그래서 그는 그렇게 했다.
Then the father took his son by the hand and led him to the fence.
그러자 아버지는 아들의 손을 잡고 그를 담장으로 데려 갔다.
He said, "Look at the holes in the fence.
The fence will never be the same.
When you say things in anger, they leave a scar just like this one.
It won't matter how many times you say 'I'm sorry.' The wound is still there.
A verbal wound is as bad as a physical one."
아버지가 말했다.
“담장에 난 구멍을 보거라, 담장은 결코 똑같지 않을 거야.
네가 홧김에 말을 내뱉으면 그것들은 바로 이것처럼 흉터를 남기게 된단다.
네가 ‘미안하다’는 말을 몇 차례나 하는지는 중요하지 않단다.
상처는 여전히 거기 남아 있단다.
말로 인해 생긴 상처는 몸에 생긴 상처만큼이나 심하단다.”

"The volcanic eruption in Iceland is believed to have started on March 20th
"아이슬랜드의 화산활동은 3월 20일에 시작한 것으로 알려져있고"
and has led to a worldwide transportation disaster.
"세계 교통에 재앙을 초래하고 있습니다"
The suspension of air traffic
"이번 항공 대란은"
was in no way caused by America, which I love.
"제가 사랑하는 미국이랑은 전혀 관계없고"
You have to believe me."
날 좀 믿어봐
You want me in the same shouting match as everybody else?
다른 사람들처럼 소리지르면서 뉴스를 진행하라구?
- I want you to not apologize for saying something-- - All right!
- 네 발언 때문에 사과하지 말라구 - 알았어

Drought, floods and civil strife have led to the
deterioration of the food situation in several African
regions, FAO said, and eastern African countries _ including
Burundi, the Democratic Republic of Congo, Ethiopia, Kenya,
Uganda, Somalia, Sudan and Tanzania _ are particularly
affected by shortages.
몇몇 아프리카 국가에서는 가뭄과 홍수 그리고 내전으로 인해
식량 사정이 악화됐으며, 브룬디와 콩고, 이디오피아, 케냐,
우간다, 소말리아, 수단, 탄자니아와 같은 동 아프리카 국가들이
특히 식량난에 허덕이고 있다고 FAO는 말했다.

A record drop in imports helped South Korea reap a 1.6
billion dollar trade surplus in January, boosting hopes for
an early end to its financial crisis, trade officials said
Monday. Customs-cleared exports were up 1.4 percent
year-on-year at 9.16 billion dollars in January, the trade
ministry said. Imports fell a record 39.6 percent
year-on-year to 7.56 billion dollars.
한국의 수입이 사상 초유의 수준으로 줄어듦으로 인해 1월
무역 수지가 16억 달러에 달했으며 이로 인해 금융 위기를 조속한
시일 내에 끝낼 수 있으리라는 희망을 더해 주고 있다고 정부의
한 관리가 (지난) 월요일에 발표했다. 정부(통상산업부)의 발표에
따르면 통관 기준으로 수출은 1월 한달 동안 전년 대비 1.4%
증가한 총 91억 6천만 달러에 달했다. 수입은 동기간에 비해
39.6% 줄어든 75억 6천만 달러에 그쳤다.
-
무역 수지나 경제 동향을 보도하는 기사는 대체적으로 몇 가지
수순을 밟는데 첫째는 현황, 두번 째는 과거 실적 대비, 그리고
뒤이어 그 원인 및 전망의 순서로 이어지게 되어 있습니다. 상기
예문은 그 중 첫번째에 해당하는 현황 설명의 부분으로서 이런
경우의 진행은 반드시 전년 대비 즉, 지난해의 동기간(the same
period)의 실적과 비교하는 것으로 이루어져 있습니다.
따라서 이와 같은 경우에는 따로 떼어서 외워 두어야 할 부분이
있는데 이는 바로 다음과 같은 것들입니다.
record drop in imports 기록적인 수입감소를 기록하다
record는 우리말의 "기록적인"에 해당하는 표현입니다.
reap a OOO dollar trade surplus
customs-cleared exports 통관기준의 수출액
수출입 금액은 통관을 했느냐 안 했느냐에 따라 달라지므로
반드시 이러한 기준을 명시해서 발표하고 있습니다.
customs-cleared exports (또는 imports)는 보도에서 반드시
접하게 되는 것이므로 주의 깊게 보아 두시기 바랍니다.
were up OOO% 또는 ~ were down OOO%
상기 예문에는 year-on-year와 같이 쓰였지만 compared to the
same period last year라고도 쓰는 경우도 많습니다.
imports fell OOO% to OOO dollars또는 import grew a OOO% to
OOO dollars
이러한 것들은 거의 기계적으로 단어만 몇 가지 바뀌어 나올 뿐
그 틀에서 거의 변함 없이 그대로 등장하는 것들입니다. 한번만
신경 써서 외워 두시면 되는 것들입니다.
이와 같이 현황 설명에 추가로 붙게 되는 것은 다음에서와 같이
이것이 첫번째냐 두번째냐와 같은 기록 경신에 대한 사항입니다.
예문을 보시기 바랍니다.
(예문) It was the third consecutive month that South Korea
posted a trade surplus, following a 200 million dollar
surplus in November and a 2.3 billion dollar surplus in
December.
(해석) 이는 한국이 지난 해 11월 2억 달러 및 12월에 23억
달러에 이어 3개월 연속적으로 기록한 무역수지 흑자이다 (또는
직역을 하자면 흑자를 기록한지 3개월 째 되는 달이다).
여기서 중요한 것은 the third consecutive month 로서
우리말에서 몇 개월 연속 또는 몇 년 연속 등과 같이 말을 할 때
해당되는 표현입니다. 주의를 드리고 싶은 부분은 첫째 정관사
the가 쓰이고 있다는 점과 두번째 서수인 second, third, fourth
등이 나오고 있으며 뒤에 나오는 month 또는 year는 반드시
단수(singular)라는 점입니다. 이와 같이 따로 주의를 주지
않으면 나중에 영작을 할 때 분명히 a third consecutive month
또는 the third consecutive months와 같은 실수를 범하게
됩니다. 반드시 정관사+서수+단수의 형태로 등장한다는 것을 다시
한 번 기억해 두시기 바랍니다.
이와 같이 기록에 대한 설명이 끝나게 되면 나타나는 것은 바로
왜? 무엇 때문에 그와 같은 기록이 나오게 되었는가에 대한
분석과 더불어 향후 전망에 대한 내용입니다. 예컨대 Exports
were led by semiconductors, petrochemicals, machinery and
automobiles (수출을 주도한 것은 반도체, 유화, 기계 및 자동차
부문이었다) 정도의 문장이 뒤를 잇게 됩니다. 따라서 이
부분에서는 각 산업의 부문 즉, 반도체, 유화, 기계, 자동차와
더불어 조선(ship building) 철강 (steel), 섬유 (textile)과
같은 것들을 다시 한번 점검해 두시면 되겠습니다.
마지막으로 나타나는 부분은 향후에 대한 전망입니다. 한 가지
예문을 들어 보면
(예문) Exports will grow steadily in the coming months,
despite underlying concern over Asia's currency problems, it
said.
(해석) 수출은 아시아의 통화 위기에 대한 기본적인 우려에도
불구하고 향후 수 개월간 지속적으로 성장할 것으로 보인다.
여기서는 grow steadily, in the coming months를 비롯하여
upturn (하강하다가 상승), downturn (상승하다가 하강),
maintain current growth rate (현재 성장률 유지) 등과 같은
식의 상황이 있을 수 있습니다. 이와 같은 추세 변화에 대한
설명은 몇 차례 말씀 드린 바 있어 생략하도록 하겠습니다.
아무튼 다른 표현도 많겠지만 오늘 소개한 부분만이라도 확실하게
알아 두고 계시면 많은 도움이 될 수 있으리라고 생각합니다.

저금리에 기인한 낮은 이자부담이 주택담보대출 연체율을 안정적으로 유지시키고 있어 아직 거래위축이 본격적인 가격 조정으로 이어지진 않았으나 단기투자 목적의 수요유출이 큰 지역부터 매매가의 흐름이 하향될 가능성은 열려 있다.
The low interest burden caused by low interest rates maintains the delinquency rate of mortgage loans, which has not yet led to a full-fledged price adjustment but the flow of trading prices is likely to fall from areas where demand outflows for short-term investment are high.

이처럼 주요 금융사들의 혁신성장기업 지원은 금융그룹 회장이 총책을 맡고 진두지휘하고 있다.
As such, the support for innovative growth companies by major financial companies is comprehensively led by the chairman of the financial group.

해당 연예인이 물의를 일으켜 소비자들이 불매운동을 벌였고 그 피해를 모두 가맹점주들이 짊어지기도 했다.
The celebrity in question caused a controversy that led to consumers boycotting, and all the damage was borne by franchise owners.

코로나19로 인한 소비 감소로 스마트폰과 가전의 실적은 줄어든 반면 반도체 부분은 오히려 실적이 개선된 것이 삼성전자 전체의 양호한 실적을 이끈 것으로 추정된다.
While the performance of smartphones and home appliances has decreased due to a drop in consumption caused by the COVID-19, it is estimated that the improved performance of the semiconductor sector led to the overall good performance of Samsung Electronics.

자산운용사를 중심으로 외국 채권과 외국 주식에 대한 투자 수요가 지속된 데 따른 것이다.
This is due to the continued demand for investment in foreign bonds and foreign stocks, led by asset management companies.

이달 들어 국내 증시가 상승 국면으로 돌아선 만큼 위험자산으로 일부 자금이 이동한 영향이 있는 것으로 평가된다.
As the local stock market has turned upward this month, this was because of the effect led by some funds transferred to risky assets.

서울·수도권이 완연한 회복세를 보이며 양극화로 인한 지방 부동산의 여전한 약세에도 불구하고 전국 부동산 보합세를 견인한 것으로 해석된다.
It is interpreted that Seoul and the metropolitan area have shown a clear recovery and have led to a steady trend in real estate across the country despite the lingering weakening of local real estate caused by polarization.

시중은행들이 판매한 사모펀드에서 대규모 투자 원금 손실에 이어 불완전판매 논란까지 벌어지면서 사모펀드의 규제 완화를 주도해왔던 금융당국으로 불똥이 튈지도 몰라서다.
It's because if private equity funds sold by commercial banks spark controversy over incomplete sales in addition to massive losses in investment principals, the financial authorities that have led the deregulation of private equity funds could be implicated.

국토부·한국감정원 중심의 상시조사체계가 구축되면 전담 인력을 둬 지역과 기간을 제한하지 않고 실거래 신고 내역과 자금조달계획서의 진위를 확인하겠다는 것이다.
Once a regular investigation system led by the Ministry of Land, Infrastructure and Transport and the Korea Appraisal Board is established, it will have a dedicated workforce to check the details of actual transactions and the authenticity of financing plans without limitations in terms of time and place.

홍콩은 올해 상반기 앤트파이낸셜, 텐센트, 샤오미 등이 주도하는 '가상은행 컨소시엄' 8곳에 인가 승인을 내줬다.
In the first half of this year, Hong Kong gave approval to eight 'virtual banking consortia' led by Ant Financial, Tencent, and Xiaomi.

신협중앙회가 이끌고 있는 전국 신협의 조합 총자산은 2018년 말 기준 90조8000억원으로 전년 대비 10.6% 증가했다.
The total assets of the National Credit Union, led by the Korea Federation of Credit Union, stood at 90.8 trillion won as of the end of 2018, up 10.6 percent from a year earlier.

경기 부진과 양극화 심화로 최근 수년간 예·적금 해지가 가파른 증가세를 그려온 상황에서 코로나19까지 겹치며 서민경제가 직격탄을 맞은 영향으로 풀이된다.
The slowdown and deepening polarization have led to a steep increase in the termination of deposits and installment savings in recent years, and it is interpreted that the economy of the working class has been hit directly by the Corona 19.

조 회장을 중심으로 한 현 경영진은 경영능력이 부족하고, 선진화된 시스템을 갖추지 못하고 있다는 주장이다.
It is argued that the current management led by Chairman Cho, lacks management skills and an advanced system.

로인해 자본확충이 가로막혀 사실상 정상적인 영업이 불가능한 상황이다.
On the other hand, K Bank, led by ICT dinosaur KT, had a "major shareholder eligibility" problem earlier this year when the Fair Trade Commission filed a complaint with the prosecution against KT on charges of violating the Fair Trade Act, which prevented capital expansion, making it virtually impossible to operate normally.

외국인과 기관 투자자가 동반 순매수에 나서며 상승을 주도했다.
Foreigners and institutional investors led the rise by net buying together.

현재는 금이나 미 국채까지도 내다팔면서 현금을 확보하다 보니까 최근에는 금이나 국채 가격까지도 떨어지고 있는 현상이 나타나고 있습니다.
Currently, cash is secured by selling gold and U.S. government bonds, which has led to a drop in gold and government bonds.

앞서 미즈호은행 등은 손정의 소프트뱅크그룹 회장이 주도하는 투자펀드인 비전 펀드에 출자해 일부 손해를 입기도 했다.
Earlier, Mizuho Bank and others suffered some losses by investing in Vision Fund, an investment fund led by Softbank Group Chairman Sohn Jung-eui.

국내 스타트업의 유니콘기업행은 한국이 아니라 해외 VC가 주도하고 있다.
The movement of domestic startups to unicorn companies is mainly led by overseas VC, not Korea.

BIS는 연례 보고서를 통해 "거대 기술기업이 주도하는 암호화폐로 인해 국제 금융시장의 안정성과 균형이 무너질 수 있다"면서 잠재적 위협에 대해 경고했다.
In the annual report, BIS warned of potential threats saying, "Cryptocurrency led by large technology companies could collapse the stability and balance of international financial markets."

전 세계를 덮친 코로나19 사태로 인해 여러 나라에서 사재기와 품절 사건이 잇따랐으나, 국내에서는 쿠팡으로 대표되는 온라인 쇼핑 시스템 덕에 사재기 현상이 발생하지 않았다.
The global hit of the COVID-19 incident led to stock-piling and sold-out cases in many countries, but there was no hoarding phenomenon in Korea thanks to the online shopping system represented by Coupang.

미국계 투자회사가 주도하는 컨소시엄사는 강원도와의 협약 과정에서 평창올림픽을 통해 확보된 알펜시아의 글로벌 이미지에 주목했다며 시설을 재개발 아시아 최대 스포츠파크와 휴양시설로 개발하겠다고 밝혔다.
A consortium company led by a U.S.-based investment company said it paid attention to Alpensia's global image secured through the PyeongChang Olympics during the agreement with Gangwon-do, adding that it will develop the facility into Asia's largest sports park and recreation facility.

이를 위해 지난 8일 캄보디아 경제금융부 스등 소콤 차관이 이끄는 캄보디아 정부 공식 경제사절단은 서울 강남에 위치한 액트투 사무실을 방문했다.
To that end, the Cambodian government's official economic delegation, led by Cambodia's Vice Economy and Finance Minister Sdoeung Sokhom, visited the Actwo office in Gangnam, Seoul, on the 8th.

글로벌 저금리 기조가 이어지면서 일반 기업들의 우량 회사채 수익률이 크게 낮아지자 상대적으로 금리 메리트가 있는 증권사 회사채에도 자금들이 몰렸다.
Funds also flocked to corporate bonds of securities firms with merit in interest rates relatively as the global low-interest rate trend led to a sharp drop in the yield on blue-chip corporate bonds by ordinary companies.

홍 위원장은 이날 한국경제학회와 소득주도성장특별위원회가 '급변하는 대외환경과 한국경제의 대응 방안'을 주제로 개최한 공동토론회에서 이같이 밝혔다.
Chairman Hong made the remarks at a joint debate held by the Korea Economic Association and Special Committee on Income-led Growth under the theme of "The Rapidly Changing External Environment and Countermeasures of the Korean Economy."

지난해 말까지 미국 증시가 초강세장을 연출하자 미국 개별주식을 기초자산으로 한 ELS가 다수 발행됐으나 최근 폭락장에서 증시보다 더 크게 하락한 주식들이 속출하면서 개별주식 ELS 투자자의 불안도 커지고 있다.
By the end of last year, as the U.S. stock market was in a super-strong market, many ELS based on U.S. individual stocks were issued, but many stocks that fell more than the stock market in the recent plunge have also led to growing anxiety among individual ELS investors.

반면 무함마드 빈 살만 사우디아라비아 왕세자가 이끄는 국부펀드는 신종 코로나바이러스 감염증 확산 여파로 급락한 미국 주식을 수십억달러어치 사들이고 있다.
On the other hand, the sovereign wealth fund, led by Crown Prince Mohammed bin Salman of Saudi Arabia, is buying billions of dollars worth of U.S. stocks, which plunged in the aftermath of the spread of the new coronavirus infection.

규모는 크지 않지만 국내 은행지주사가 진행하는 첫 자사주 소각이라는 점이 시장의 반향을 이끌었다.
Although it is not large in size, the fact that it is the first treasury stock incineration carried out by a local bank holding company led to market repercussions.

앨런 그린스펀이 이끌었던 연준은 기준금리를 5.5%에서 4.75%로 세 번 낮췄고 미국 증시는 V자형 반등세를 나타내면서 강세장을 이어갈 수 있었다.
The Fed, led by Alan Greenspan, lowered its base rate 3 times from 5.5% to 4.75%, while the U.S. stock market was able to continue its bullish market, showing a V-shaped rebound.

인터넷은행 특례법에서 대주주 자격 요건이 완화되지 않고서는 정보통신기술(ICT) 주도의 금융 혁신이 일어나기 힘들다는 지적이다.
It is pointed out that financial innovation led by information and communications technology (ICT) will not take place without easing requirements for major shareholders in the Internet Bank Special Act.

더구나 신종 코로나바이러스 감염증 피해로 대출 폭증까지 이어져 연체율 상승 조짐까지 나타나고 있어 말 그대로 은행권에는 '삭풍'이 몰아치게 됐다.
Moreover, the damage caused by the new coronavirus infection has led to a surge in loans, showing signs of a rise in the delinquency rate, literally causing a "clear wind" in the banking sector.

지난 3일 금융당국이 내놓은 피해기업 금융 지원 대책에도 정책금융기관과 시중은행만 참여했을 뿐 저축은행 주도의 지원 대책은 포함되지 않았다.
Only policy financial institutions and commercial banks participated in the financial support measures for affected companies put out by the financial authorities on the 3rd, but support measures led by savings banks were not included.

지난 4월 홍콩에서 주식 거래가 정지된 진저우은행은 지난 25일 당국 주도로 전략적 투자자를 찾고 있다고 발표했었다.
Jinzhou Bank, whose stock trading was suspended in Hong Kong in April, announced on the 25th that it was looking for strategic investors, led by authorities.

작년에 청와대 정책실장은 올 하반기가 되면 소득주도성장 정책이 효과를 내서 경제가 선순환할 것이라고 낙관했으나 결과는 거꾸로다.
Last year, the chief presidential secretary for policy planning was optimistic that by the second half of this year, the income-led growth policy would work and the economy would enter the virtuous cycle, but the results are the opposite.

무보는 사우디 정부가 추진하는 경제체질 개선 프로젝트 '비전 2030'에 따라 대규모 인프라 사업 등에 우리 기업 참여 기회를 높이기 위해 협약을 맺었다.
In line with 'Vision 2030' which is an economic structure improvement project led by Saudi government, K-Sure signed an agreement to expand participation chances of our domestic companies in large-scale infrastructure projects and so on.

물가하락 확산은 외환·금융위기시에는 상대적으로 빨랐으나, 공급요인이 주도한 시기에는 완만하게 진행됐다.
The spread of deflation was relatively fast during the foreign exchange and financial crisis, but it progressed smoothly during the period led by supply factors.

상한제 반사이익이 기대됐던 주요지역 신축 아파트들이 1000∼2500만원 가량의 가격 상승을 보이며 재건축 하락에도 불구 전반적 상승을 주도했다.
Newly-built apartments in major areas, which were expected to benefit from the price cap, saw their prices rising by between 10 million won and 25 million won, and led the overall rise in the prices despite a fall in prices of apartments that were planned to be reconstructed.

증시 부진으로 증권사 고유의 주식 중개 관련 순이익이 28.5% 줄었지만, IB 분야 수익이 4.6% 소폭 늘었다.
The sluggish stock market led to a 28.5% drop in net profit related to securities firms' unique stock brokerage, but profits in the IB sector rose slightly by 4.6%.

이날 중국 하베스트 그룹이 이끄는 컨소시엄은 총 800억엔 조달 규모 중 애플의 107억엔을 포함한 522억엔을 투자하기로 했다.
The consortium, led by China Harvest Group, decided to invest 52.2 billion yen, including Apple's 10.7 billion yen, out of a total of 80 billion yen in procurement.

민간이 주도하기 때문에 공공의 이익보다는 조합원 이익이 중요시될 수밖에 없다.
Because it is led by the private sector, union members' interests are more important than that of the public.

미국 중앙은행을 필두로 전 세계 중앙은행들이 경쟁적으로 기준금리를 인하하면서 한국은행도 지난 16일 기준금리를 연 0.75%까지 끌어내렸다.
The Bank of Korea also lowered its base interest rate to 0.75 percent a year on the 16th as central banks around the world, led by the U.S. central bank, competitively cut their base interest rates.

제3 인터넷전문은행 예비인가를 신청한 가칭 토스뱅크 컨소시엄은 토스가 의결권 기준 34% 지분을 확보해 최대 주주로서 이끈다.
The tentatively named Toss Bank Consortium, which applied for preliminary approval for a third Internet bank, will be led by Toss as the largest shareholder with a 34% stake based on voting rights.

보통 생명보험사는 미 10년물 국채에 투자하는데 최근 코로나19 사태로 미국 국채로 대표되는 안전자산에 대한 수요가 급증하고 연방준비제도(Fed)가 금리를 인하할 우려가 시장에 팽배해지자 수익성이 크게 하락한 것이다.
Usually, life insurance companies invest in 10-year U.S. government bonds, but profitability has fallen sharply due to the recent COVID-19 incident, which has led to a surge in demand for safe assets, which are represented by the U.S. government bonds and also because there are growing concerns in the market that the Federal Reserve will cut interest rates.

손 회장이 이끄는 소프트뱅크비전펀드(SVF)는 차량공유 기업 우버의 최대 투자자이고, 동남아시아 최대 차량공유기업인 그랩, 영국 반도체설계기업 ARM 등 전 세계 혁신기업에 투자하고 있다.
The Softbank Vision Fund, led by Chairman Son, is the largest investor of Uber, a car-sharing company, and is investing in innovative companies around the world, including Grab, Southeast Asia's largest car-sharing company, and ARM, a British semiconductor design company.

또 재건축 이주 등으로 강남 지역의 전세 부족 현상은 이어질 가능성이 높다는 관측이다.
In addition, it is most likely that the shortage of key money in the Gangnam area will continue due to movements led by reconstruction.

재일교포 손정의 회장이 이끄는 소프트뱅크그룹은 7일 "올 4∼6월 순이익이 전년 동기의 3.6배에 이르는 1조 1217억엔에 달했다"고 발표했다.
Softbank Group, led by Chairman Son Jeong-eui, a Korean-Japanese, announced on the 7th, "The net profit reached 1.1217 trillion yen in the April-June period, which was 3.6 times higher than a year earlier."

사이언에셋은 영화 '빅쇼트'의 실제 주인공인 마이클 버리 대표가 이끄는 헤지펀드다.
Science Asset is a hedge fund led by Michael Burry, the real protagonist of the movie 'Big Shot'.

나아가 페이스북이 주도해 도입할 디지털 화폐 리브라가 중국 정부의 자본 통제를 취약하게 할 우려에 대한 조치이기도 하다.
Furthermore, it is a measure of concern that the digital currency Libra, which will be led and introduced by Facebook, will weaken the capital control of the Chinese government.

은행연합회 주도로 은행권이 2018년 내놓은 '뱅크사인'이란 인증시스템도 있다.
There is also a certification system named "bank sign" launched by the banking sector in 2018 led by the Korea Federation of Banks.

사모전문자산운용사를 중심으로 적자 운용사가 크게 늘어나면서 지난해 말에 비해 적자기업 비중은 10%포인트나 높아졌다.
The proportion of deficit companies increased by 10 percentage points compared to the end of last year as the number of deficit managers increased significantly, led by private equity firms.

정 사장이 주도한 '카드의 정석' 시리즈가 흥행에 성공하면서 경영 능력을 인정받았다는 평가를 받는다.
The Art of Cards series led by CEO Jeong became successful, there is an assessment that he was recognized for his management skills.

대구시는 7일 행정기관이 주도하는 방역시스템에서 '시민 참여형 방역'으로 전환할 계획이라고 밝혔다.
The city of Daegu announced on the 7th that it plans to switch from a quarantine system led by an administrative agency to a "citizen-participatory quarantine."

길리어드사이언스에서 주도하는 임상시험은 현재 국립중앙의료원과 서울의료원, 경북대병원에서 진행 중이다.
Clinical trials led by Gilead Sciences are currently in progress at the National Medical Center, Seoul Medical Center, and Kyungpook National University Hospital.

수술팀은 둘로 나뉘어 마르와를 질라니가, 사파를 더너웨이가 이끄는 의료진이 각자의 수술방에서 돌봤다.
The surgery team was divided into two, and medical staff led by Zillani took care Marwa, and Sapa by Dunaway in their own operating rooms.

제주지검 형사 제2부 정태원 부장검사 수사팀은 고유정을 의붓아들 살인 혐의로 기소하고, 재판부에 현재 진행 중인 전 남편 살인사건과 병합을 신청했다고 7일 밝혔다.
The investigation team led by Jeong Tae-won, a senior prosecutor at the Jeju District Prosecutors' Office, said on the 7th that it has indicted Yoo on charges of killing her step-son and applied to the court for a case-merger with the ongoing murder of her ex-husband.

보령제약은 고혈압 신약 카나브를 51개국에 기술수출하며 국산 신약의 글로벌화를 선도했다.
Boryeong Pharmaceutical Co. led the globalization of Korean new drugs by exporting its new high blood pressure drug Karnab to 51 countries.

부동산 공급억제 정책과 특목고·자사고 폐지로 서울 강남을 필두로 한 서울 전역의 집값이 다시 뛰고 있어 서울에서 과연 집을 살 수 있을지 걱정하는 것이 일반인의 현실인식이다.
As housing prices across Seoul, led by the real estate supply control policy and the abolition of special purpose high schools and autonomous private high schools, are rising again, citizens are worried about whether they will be able to buy homes in Seoul in the future.

병상이 많은데다, 관할구역이 넓고 인구가 많아 이 교수가 이끄는 외상센터 직원들은 항상 과로에 시달려왔다는 게 이 교수 설명이다.
Professor Lee explains that the staff at the trauma center led by Professor Lee has always been overworked due to the large number of beds, large jurisdiction and large population.

B씨가 차에 타는 과정에서 도로변 공사 구조물에 차 문이 부딪히자 A씨가 이를 문제 삼으며 따졌고 이후 두 사람 사이 시비가 멱살잡이로 이어졌다.
While B was getting into the car, a car door hit a roadside construction structure which A made an issue about and the dispute between the two led to a grab by each other's collars.

이어 "대장암의 경우 미국 국립암센터에서 주도하는 사안이기 때문에 추가적인 확인은 어려운 상황"이라고 말했다.
"In the case of colorectal cancer, it is a matter led by the US National Cancer Institute, so it is difficult to confirm further", he said.

미국 미시건주 앤아버 신경과 수면전문의 제임스 와인트라웁 박사팀은 편두통과 수면무호흡증의 연관성을 밝힌 연구결과를 최근 발표했다.
A team led by Dr. James Weintraub, a neurologist and sleep specialist in Ann Arbor, Michigan, USA, recently published a study on the link between migraine headaches and sleep apnea syndromes.

그런데 영국 옥스포드대 임상신경과학과, 통합신경이미지 뇌기능성자기공명영상(fMRI) 센터, 옥스포드대 의대 정형외과 공동연구팀이 왼손잡이와 관련된 유전정보를 발견하고 왼손잡이를 만드는 원인 유전자가 뇌의 언어영역과 밀접한 관계가 있다고 8일 밝혔다.
However, a joint research team led by the Department of Clinical Neurology at Oxford University, the Center for Integrated Neurological Imaging (fMRI), and the Orthopedic Surgery at Oxford University said on the 8th that the genes responsible for making left-handed people are closely related to the language of the brain.

서울에서 발생하는 산발 감염 사례들은 활동량이 많은 젊은층이 주도하는 데다, 감염 전파가 쉬운 다중밀집시설에서 나오고 있다.
The cases of sporadic infections in Seoul are led by active young people, and are coming from multiple dense facilities that are easy to spread infection.

영국 브리스톨대학 의대 안과 전문의 콜린 추 박사 연구팀은 크리스퍼(CRISPR) 유전자 가위를 이용, 안구의 섬모체(모양체, ciliary body)에 있는 유전자 아쿠아포린1(Aquaporin1)을 억제해 녹내장을 치료하는 방법을 개발했다고 사이언스 데일리(ScienceDaily)가 21일 보도했다.
According to the report of ScienceDaily on 21, a research team led by Dr. Colin Chu, a doctor of ophthalmology at the Bristol Medical School of the University of Bristol in the U.K., developed a method to cure glaucoma by inhibiting Aquaporin 1 gene in the ciliary body of the eyeball with CRISPR gene scissors.

이 '쪽지'도 보조사들이 직접 적어 서로 전달하는 것으로, 이에 따라 체계적인 매뉴얼이 없다는 문제가 안팎에서 나왔다.
The "letters" are also written by assistants themselves and delivered to each other, which has led to the problem of not having a systematic manual.

이날 봉사에는 하나생명의 봉사동호회인 '더하기 하나'를 주축으로 40여명의 임직원들이 총 70개의 행복나눔상자를 만들어 서울역 쪽방 상담소에 전달했다.
For this day's volunteer work, about 40 employees led by Hana Life's volunteer club "Plus One" prepared a total of 70 happiness sharing boxes and delivered them to the counseling center at the side of the Seoul Station.

지난달 18일부터 대구·경북 지역에서 신천지 교인을 중심으로 확진환자 수가 급증하면서 지역사회 감염이 현실로 나타나자 정부는 지난달 24일 감염병 위기경보를 최고 단계인 '심각'으로 격상해 대응에 나섰다.
As the fear of group infection came true due to the rapid increase of confirmed patients in Daegu and Gyeongbuk regions starting from last month's 18th, which was led by the Shincheonji members, the government raised the risk alarm of infectious disease to the highest level "severe," taking measures on the last 24th.

위기경보가 '심각'으로 상향되면 국무총리가 직접 주관하는 중앙재난안전대책본부가 구성되는데 앞으로 매주 일요일 중수본 회의는 정세균 총리가 주재한다.
If the crisis alert is raised to "serious," the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters will be formed, directly led by the Prime Minister, and Prime Minister Chung Sye-kyun will preside over the Central Disaster Management Headquarters meetings every Sunday.

인천광역시 장애인사이클선수단은 지난 10년간 국가대표 코치와 감독을 역임한 류민호 감독을 중심으로 장애인사이클선수 4명이 소속된 팀이다.
The Incheon Metropolitan City Disabled Cycling Team is a team of four disabled cyclists, led by Ryu Min-ho, who has served as a national team coach and director for the past 10 years.

프로라젠은 2017년 1월 알러지 전문의들을 주축으로 전국 종합병원에서 20여명의 의사가 주주로 참여했다.
In January 2017, about 20 doctors participated as shareholders at general hospitals nationwide, led by allergic specialists.

지난 11일 메디컬 익스프레스에 따르면 미국 펜실베니아대학 의대 수면의학실장 리처드 슈웝 박사 연구팀은 혀에 지방이 많이 껴 혀의 부피가 늘어나는 것이 코골이를 유발한다는 연구결과를 발표했다.
According to the Medical Express on the 11th, a research team led by Dr. Richard Schwab, head of the Sleep Medicine Department at the University of Pennsylvania in the U.S., released a study showing that the fat in the tongue increases the volume of the tongue causing snoring.

영국 내에서 수술을 받는 것이 불가능하진 않지만, 수술 전 지역 주치의가 주도하는 NHS 소속 의료커미셔닝그룹(CCG)의 까다로운 심사를 통과해야 한다.
It is not impossible to have surgery in the UK, but it must pass a rigorous screening by the NHS-based Medical Coordination Group (CCG), led by a local physician before the surgery.

최근 미 국립보건원(NIH)이 주도한 연구에서 렘데시비르는 일부 코로나19 환자들의 치료기간을 최단 4일까지 단축하는 것으로 나타났다.
In a recent study led by the National Institutes of Health (NIH) of US, remdesivir was found to shorten the treatment period for some COVID-19 patients by as little as 4 days.

WASHINGTON -- America's high-technology industry had a lot at stake
in the rocky negotiations that led to Monday's trade agreement with
China. Now that a deal is in hand, the reaction is one of relief -- and
cautious optimism.
China promises to open its cloistered telecommunications market by
allowing foreign firms to have as much as a 50 percent stake in Chinese
telecommunications providers. In addition, international companies would
be able to invest in Chinese Internet content and service providers.
워싱턴 -- 미국 첨단 산업계는 미-중 무역협상에 많은 기대를 가졌다. 이
협상이 우여곡절 끝에 15일 타결됨에 따라 안도와 함께 조심스런 낙관론을
펴고 있다. 중국이 굳게 닫았던 정보통신시장의 빗장을 풀면 그만큼 기회가
많아질 것으로 기대하고 있다. 외국기업들이 중국 통신기업 지분을 50 %까지
소유할 수 있는 길이 열렸고 중국의 인터넷 콘텐트와 인터넷 서비스분야에
투자할 수 있게 됐다.

The Internet company will be funded by private investors. A physician-led
board of directors will manage the company and operate it.
민간투자자들의 자금지원에 의해 설립될 인터넷회사의 경영과 운영은 내과의가
주도할 이사회가 맡게 된다.

◆ scatter, disperse , dissipate, distribute
(1) scatter 흩뿌리다, 흩어진 것이 눈에 보이거나 어수선한 상태에 있는 것을 시사합니다.
His papers are always scattered around his house so he is never able to find anything.
그의 서류를 집주위에 어수선히 두고는 늘 아무것도 찾지 못합니다.
(2) disperse 떼지어 있는 것을 흩어지게 하다. 분산된 결과에는 중점을 두지 않습니다.
Eventually the king's men, led by Chateaupers, ride up and disperse the mob.
결국 새도퍼가 이끄는 왕의 병사들이 말을 타고 와서 폭도들을 해산시킨다.
(3) dissipate 분산된 결과 사라지다, 흩어져 없어지다.
dissipate one's fortune
가산을 탕진하다.
(4) distribute 주위에 고루 뿌리다, 살포하다
distribution of wealth
부의 분배

☞ 물속으로 들어간 특공대는 메이슨의 안내에 따라, 지하의 정화조
시설을 통해 섬에 상륙한다. 그런데, 특공대원들이 들어간 곳에는 출
구가 열리지 않고 한 쪽에서 간간히 불을 내뿜으며 회전하는 증기기관만 있다...
Anderson : You've led us into a room with no exit.
(당신은 출구가 없는 방으로 우릴 안내했어요.)
Any ideas, Dillinger?
(착상이라도 있어요, 딜린저?)
* Dillinger : 1900년대 초 미국의 유명한 살인자이자 은
행 강도로 두 번이나 탈옥을 했다. 여기서는 메이슨을 딜
린저에게 비유한 것이다.
Reigert : Figure it out soon. We're sitting ducks.
(빨리 해결책을 생각해 보세요. 우린 잡히기 딱 알맞아요)
* sitting ducks : 앉아있는 오리는 총으로 쏘기가 쉽다는
뜻에서 '용이한 표적'에 비유를 한 것.
Anderson : WE'RE A LITTLE TIGHT ON TIME.
(우린 시간이 별로 없어요.)
Mason : YOU STAND BY THE DOOR UNTIL I OPEN IT.
(자네는 내가 문을 열 때까지 그 옆에 서 있게.)
Anderson : I'd like to know how you plan on accomplishing that.
(전 당신이 그것을 어떻게 완수할 계획이신지 알고싶군요)
Mason : (증기 기관 밑에 난 틈을 가리키며) Through here.
(여기를 통해서.)
Anderson : You're shitting me.
(절 놀리는 거죠.)
Mason : I memorized the timing. I just hope it hasn't been changed.
(난 타이밍을 암기 했어. 그저 그것이 바뀌지만 않았기를 바랄 뿐이야.)

고휘도 LED의 가속수명시험에 의한 실수명예측에 관한 연구
A Study on the Mean Life Estimation of High Luminance Emitting Diode by Acceleration Life Test

self-described : 자칭
ex) The violence is led by a minority of self-described anarchists.

The development of electronic commerce should be led primarily by the
private sector in response to market forces.
전자상거래의 개발은 시장원리에 따라 민간부문에 의해서 주도되어야 한다.

The protection of users, in particular with regard to privacy,
confidentiality, anonymity and content control should be pursued through
policies driven by choice, individual empowerment, industry-led
solutions, and should be in accordance with law where applicable.
사용자의 보호, 특히 프라이버시, 비밀, 익명성, 내용 규제에 관한 사용자
보호는 선택의 자유, 개인의 존중, 산업선도적인 솔루션 등으로

On the other hand, KSB is led by DSM, a subsidiary of Dacom Corp.
which is owned by LG, SK Telecom, News Corp. and On Media, all of
which have 10 percent each although it is generally recognized that
LG leads the initiative.
한편, 주식회사 데이콤의 계열사인 DSM이 이끌고 있는 KSB는 LG, SK 텔
레콤, News, 온 미디어 등이 참여하고 있으며 각각 10 퍼센트의 지분을
소유하고 있으나 일반적으로는 LG가 주도권을 잡고 있는 것으로 인식되
어 있다.


검색결과는 112 건이고 총 614 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)