영어학습사전 Home
   

lecture

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


curtain lecture (아내가 남편에게 하는)침실에서의 잔소리

extension lecture 대학 공개 강의

lecture hall 강당

lecture 강의(하다), 훈계(하다)

popular lecture 통속 강좌

lecture 강의, 강좌

tireless lecture 무선 강의, 화상 강의

lecture 1. 설교, 강의 2. ~을 강의하다; ~에게 설교하다, 꾸짖다.

lecture hall 강당

Did you take notes during the lecture? (강의 중에 필기했니?)

The teacher gave us a lecture on history. (선생님은 우리에게 역사에 대한 강의를 했어요.)

The professor offered valuable insights during the lecture. (교수님은 강의 중에 가치 있는 통찰력을 제공했다.)

그에게 설교를 듣고 싶지 않았다.
I didn't want his lecture.

선생님한테 긴 설교를 들었다.
I had a long lecture from my teacher.

그 교수님의 강의가 매우 지루했다.
The professor's lectures were very boring.

사실을 말하자면, 그 강의는 기대에 훨씬 모자란다.
To tell the truth, the lecture falls far short of my expectation.

In the forehead and the eyes, the lecture of the mind doth lie.
이마와 눈 사이에 마음의 모습이 나타난다.

Your lecture is over my head.
선생님의 강의는 제머리로서는 이해하기
힘들어요.

Enclosed is a brief of the material I expect to be covering
during my lecture on June 1.
6월1일의 강연에서 다루고자하는 내용의 요약서를 동봉합니다.

His lectures are interesting but he never seems to come to the point.
그의 강의는 재미있지만 결코 목적이 없는 것 같아요.

강의가 너무 지루했어요.
The lecture was very boring. (=I found the lecture boring)

His lectures are interesting but he never seems to come to the point.
그의 강의는 재미있지만 결코 목적이 없는 것 같아요.

an informative book [film, lecture] 유익한 책 [영화, 강연]

students taking notes in a lecture 강의 시간에 노트를 학생들

The American anarchist Emma Goldman infused her spirited
lectures, publications, and demonstrations with a passionate
belief in the freedom of the individual.
미국의 무정부주의자 Emma Goldman는 그녀의 기운찬 강의, 출판물과 시위운동에
개인의 자유에 대한 열렬한 신념을 불어넣었다.

(1) 지난 사월 춘천에 가려고 하다가 못 가고 말았다. 나는 성심여자대학에 가보고 싶었다. 그 학교에 어느 가을 학기, 매주 한 번씩 출강한 일이 있다. 힘드는 출강을 한 학기 하게 된 것은 주 수녀님과 김 수녀님이 내 집에 오신 것에 대한 예의도 있었지만 나에게는 사연이 있었다.
→ 「춘천에 가려고 하다가…」는 술어동사로 intend를 쓴다면, 춘천에는 결국 가지 못하고 말았으므로 과거완료형을 써야 한다. 실현되지 못하고 만 '소망'이나 '의도'는 hoped(intended, wanted)+to have+p.p로도 나타낸다. ex) 그는 당신을 만나기를 바랬었어요(끝내 만나지 못했다는 뜻으로): He had hoped to see you.=He hoped to have seen you.
→ 「못 가고 말았다」는 「실현되지 못했다」로 풀어서 옮길 수 있다. 「실현하다」는 뜻은 materialize, realize, actualize, fulfill 등으로 나타낼 수 있다.
→ 매주 한 번씩 출강한 일이 있다: I had given weekly lectures.
→ 나에게는 사연이 있었다: I had my own personal reason.
(ANS) Last April I intended to go to Chunchon, but the trip did not materialize after all. I had wanted to visit the Sacred Heart Women's College in that city, where I had given weekly lectures one fall semester. The weekly trip to Chunchon was tiring, but I had taken the job out of courtesy, because I could not decline the honor when Sisters Choo and Kim had taken the trouble to come to see me. Besides I had my own personal reason.

12. 오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다. 그러나 만일 우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면, 도대체 우리는 어떻게 될까?
→ 「우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면」은 「알려고 하지 않을리가 없다」라는 것을 전제로 하여, 가정법으로 쓴다. If we stopped trying to know what we are ignorant of; if we ceased to try to understand what we don't know.
→ 「오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다」 Today we can hear (or enjoy) lectures on the radio and (also) on TV. 「도대체 어떻게 될까?」 what on earth would becomes of us?; I wonder what would become of us.
(ANS) Today we can hear lectures on the radio and also on TV. But if we stopped trying to know what we are ignorant of, what on earth would become of us?

6. 오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다. 그러나 만일 우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면 도대체 우리는 어떻게 될까?
→ 「오늘날은 라디오나 텔레비전에서 강의를 들을 수 있다」 Today we can hear(or enjoy) lectures on the radio and (also) on TV. 「도대체 어떻게 될까?」what on earth would become of us?; I wonder what would become of us. 「우리가 모르고 있는 것을 알려고 하지 않으면」은 「알려고 하지 않을리가 없다」라는 것을 전제로 하여, 가정법으로 쓴다. If we stopped trying to know what we are ignorant of; if we ceased to try to understand what we don't know.
(ANS) Today we can hear lectures on the radio and also on TV. But if we stopped trying to know what we are ignorant of, what on earth would become of us?

5. 강의가 너무나 재미없었기 때문에 그는 졸아버렸다.
→ So+형용사+be동사+주어+that ~처럼 So+형용사를 문두에 놓으면 뒤의 be동사와 주어 어순이 도치된다.
→ Such boring ~처럼 So 대신에 Such로 하지 않는다.
→ 도치되지 않는 문장이라면 The lecture was so boring that he fell asleep 로 된다
(ANS) So boring was the lecture that he fell asleep.

[比較] series, sequence, succession
series는 서로 비슷하고, 시간적으로 또는 공간적으로 연속적인 관계를 갖는 여러 사물과 그런 것이 순서대로 배열되어 있거나 일어나는 것을 가리킨다.
a series of concerts/ a series of baseball games/ He gave a series of lectures on Mexico.
sequence는 원인 결과, 논리적 관계, 숫자적·시간적 순서가 series보다 더욱 긴밀한 것을 말한다.
the sequence of the seasons/ He reviewed the sequence of events leading to peace
succession은 서로 필연적인 관계가 없는 것이 시간적으로 잇달아 일어나는 것을 말한다.
a succession of disaster/ He had a succession of colds.

* stick around : "가지 않고 기다리다 (머물다)"
A : This lecture is really boring.
B : No, not yet. Let's stick around until they serve food after the lecture.

* doze off : "꾸벅꾸벅 졸다"
A : The lecture was very interesting.
B : I can't go along with that. I was bored. I kept dozing off.

In the classroom, Ungdae sits quietly while Choi listens and
takes notes during the lecture.
최군이 강의 받는 강의실에서 `웅대'는 다소곳한 자세로 숨 죽이고
앉아 있다.

He's giving a lecture tomorrow at U.C.in the afternoon.
그분이 내일 오후에 캘리포니아 주립大에서 강연할 겁니다.

digression 본론에서 벗어남 (N. wandering away from the subject)
Nobody minded when Professor Renoir's lectures wandered away from their
official theme; his digressions were always more fascinating than the topic of
the day.

sapient 슬기로운; 지혜로운 (wise; shrewd)
The students enjoyed the professor's sapient digressions more than his formal
lectures.

He can't understand the teacher's lecture unless he sees the big picture.
그는 전체를 이해하지 않고서는 선생님의 수업을 이해할 수 없다.

Everyone says his lectures are great.
다들 그 사람 강의는 명강의라고 하잖아.

I think I'm going to miss the lecture today.
내가 오늘 강의에 빠질 것 같은데.

an invitational lecture meeting 초청 강연

His monotone rendered the lecture uninteresting.
단조로움 때문에 그 강의는 재미가 없었다.

The astronomer lectures at the planetarium.
그 천문학자는 천문관에서 강의한다.

At the moment it's a bit hard because I'm not used to living away from home.
I have to do everything for myself, like cooking, washing and ironing.
Mom used to do all that!
Studying here is very different from high school in my home town.
We have to choose which lectures to go to and when to do it, but here you have more freedom.
I'm not used to that so I often leave my essays to the last minute.
Then I have to work right through the night, which is something I've never done before.
나는 지금 집에서 멀리 떨어진 곳에서 사는 것에 익숙하지 않아서 다소 힘들다.
난 스스로 요리, 세탁 그리고 다림질과 같은 모든 일을 해야 한다.
엄마가 그 모든 일을 하곤 했다!
여기서 공부하는 것은 고향의 고등학교와는 매우 다르다.
우리는 어떤 강좌를 신청해서 언제 수강할지를 선택해야 하지만, 여기서는 더 자유롭다.
나는 그것에 익숙하지 않아서 종종 마지막 순간까지 에세이 숙제를 미룬다.
그리고 밤새워 숙제를 해야만 하는데, 그것은 이전에는 결코 해 보지 못했던 것이다

Many colleges are encouraging students to get out into the world and learn something practical.
Not that anyone has found a magical substitute for textbooks, term papers and lecture halls,
but most schools now recognize that real-world experience is a vital part of an education.
Two thirds of Webster's 2,200 fellow students at Barnard will do at least one internship before graduation.
Kathy O'Byrne, professor at the University of California, Los Angeles, says internships can be especially good for students' problem solving and communication skills.
“If you look at what employers want in young hires, it's just these qualities,” she says.
많은 대학들은 세상에 나가 특별한 무엇인가를 배우도록 권장하고 있다.
교과서나 논문 강의실을 대신할 매력적인 대체물을 찾도록 하기 위한 것이 아니라
대부분의 학교는 진정한 세상 경험이 교육의 중요한 부분임을 인식하고 있기 때문이다.
Burnard에 있는 Webster 대학의 2,200명의 학생 중 3분의 2가 졸업하기 전에 최소한 한가지의 실습연수를 할 예정이다.
캘리포니아 공대 Cathy교수는 실습연수는 학생들의 문제 해결력과 의사소통 기술에 특히 도움이 될 수 있다고 말한다.
“만일 여러분이 젊은이를 고용하는데 있어 고용주가 무엇을 원하는가를 살펴보면 그것은 바로 이 자질들이다.”

In American classrooms, the participation of students is not only accepted but also expected in most subjects.
Some teachers base students' grades on how eagerly they take part in the classes.
Courses are often organized around classroom discussions, student questions, and informal lectures.
In some courses, the American teachers are only advisors and the students do the actual teaching through discussions and presentations.
It is common for teachers to guide students to take responsibility for their learning.
And students who do not ask questions and do not give their own ideas may appear to be uninterested in the courses.
미국의 학급에서는 학생들의 참여가 대부분의 과목에서 받아드려질 뿐만 아니라 기대되어진다.
몇몇 선생님들은 얼마나 수업에 열심히 참여하는가를 기초로 성적을 준다.
교육과정은 학급토론, 학생의 질문, 형식적이지 않은 강의를 중심으로 조직되어진다.
몇몇 교육과정에서 미국의 선생님들은 단지 조언자이며 학생들은 토론과 발표를 통해 실질적으로 수업을 이끌어 나간다.
선생님들이 자신의 학습에 책임을 지도록 학생들을 지도하는 것은 일반적인 것이다.
또한 질문을 하지 않고 자신의 생각을 표현하지 않은 학생들은 이러한 교육과정에 관심을 보이지 않을 것이다.

Archibald Spooner was well known in England for his slips of the tongue.
He was a teacher at Oxford University and a clergyman as well.
Dr. Spooner suffered from nervousness and poor eyesight.
This may have made it difficult for him to see words correctly and to repeat them accurately.
One time he told a student that he had “hissed the mystery lectures” when he meant to say “missed the history lectures.”
He told another student that the young man had “tasted a worm.”
He meant to say that the student had “wasted a term.”
Today, this particular type of pronunciation error is often called a “Spoonerism.”
Archibald Spooner는 영국에서 말의 실수로 유명하다.
그는 Oxford 대학의 교수이자, 또한 목사이기도 했다.
Spooner 박사는 신경과민과 좋지 않은 시력으로 고생했다.
이것이 그가 단어들을 정확하게 보고 정확하게 되풀이하는 것을 어렵게 했을지도 모른다.
한번은 그가 어떤 학생에게 ‘missed the history lectures'(역사 강의를 빼 먹었다)를 말하려고 하면서, ‘hissed the mystery lectures'라고 말한 적이 있었다.
또 어떤 학생에게는 그가 ‘tasted a worm'(벌레를 맛보았다)라고 말하기도 했다.
그는 그 학생이 ‘wasted a term'(쓸데없는 말을 썼다)이라고 말하려고 했었다.
오늘날 이러한 특정한 유형의 잘못된 발음은 흔히 Spoonerism (두음 전환)이라고 불린다.

My coworker Lewis is an environmentalist.
He is up to date on every environmental cause.
He strictly separates his trash, he doesn't use chemicals on his lawn, and he drives a small car to save oil and reduce pollution.
Lewis is not afraid to lecture his peers when he sees them doing something that might harm our environment.
Today Lewis and I met at the copy machine.
I asked Lewis how his paper recycling drive was going.
“Well, you're not participating,” he said.
“Oh, I'm sorry,” I said.
“I should have joined you.”
Then I saw what he was copying: a handwritten note of about three sentences.
He had made dozens of copies.
“Why didn't you make one copy, and then double it up? You could have saved a lot of paper,” I told him.
Lewis smiled weakly.
“Oh, you're right.
Normally I would have, but I'm late for a meeting.”
나의 직장 동료인 Lewis는 환경주의자이다.
최근의 모든 환경 운동을 모두 꿰고 있다.
쓰레기를 엄격하게 분리하고, 잔디에 농약을 사용하지 않으며, 기름을 아끼고 오염을 줄이려고 소형차를 몬다.
Lewis는 환경에 해를 끼칠 수 있는 동료의 행위를 목격하면 그를 훈계하는 일을 서슴지 않는다.
오늘 복사기 앞에서 Lewis를 만났다.
나는 그에게 폐휴지 재활용 운동이 어떻게 진행되고 있는지를 물었다.
“원 참, 넌 동참도 안 하고 있잖아,” 하고 그가 대답했다.
“오, 정말 미안해.
나도 동참했어야 했는데,” 하고 내가 말했다.
그 때 그가 복사하는 것을 보았는데, 세 문장 정도를 손으로 쓴 짧은 메모라는 것을 알게 되었다.
그는 수십 장을 복사했다.
“왜 한 장을 복사한 다음, 겹쳐 복사하지 않았니? 종이를 많이 아낄 수 있었을 텐데,” 하고 내가 말했다.
“그래, 네가 맞아.
보통 때라면 그렇게 했겠지만, 지금은 회의에 늦었거든.” 하고 멋쩍게 웃었다.

After receiving a lecture from my boss about paying attention to details, I decided to see if he practiced what he preached.
사장으로부터 세목에 주의를 기울여라는 잔소리를 들은 후, 나는 그가 자기가 훈계한 바를 실천하는지를 보기로 마음 먹었다.
When I prepared the payroll checks for the next pay period, I added two extra zeros to mine.
다음 급료기간에 대한 직원들의 급료 지불 수표를 준비하면서 내 것에 영 두 개를 더 붙였다.
Then I brought the batch in for his signature.
그리고서 그의 서명을 받으려고 수표 묶음을 들고 갔다.
I stood at his desk as time and again he wrote his name with a flourish ―"Tom A. Grandel."
그가 화려하게 "Tom A. Grandel"이라고 자기 이름을 반복해서 서명하는 동안 나는 그의 책상(옆)에 서 있었다.
When he finished, he gave me the checks to distribute.
그가 끝냈을 때 나눠주라고 수표묶음을 나에게 건넸다.
Soon afterward I opened mine.
곧장 나는 내 것을 열어보았다.
On the signature line, in my boss's elegant handwriting, was "Try And *Getit."
서명란에, 사장님의 우아한 필체로 "Try And Getit(노력해서 얻어라)"라고 서명이 되어 있었다.
*Getit: Get it을 붙여 쓴 것임.

The literature instructor had spent almost the entire class period
lecturing on the life and writing of Edgar Allan Poe. He noticed one
student with a blank stare and decided to try to catch him off guard.
"Mr. Thompson, since you seem uninterested in what I have to say, I can
only conclude that you already have a vast knowledge of Poe. Perhaps you
would care to give the other members of your class the benefit this wisdom
by describing the man in one word." Without a change of expression, the
student replied, "Dead."
그 문학 강사는 거의 1교시 전체를 에드거 앨런 포우의 생애와 작품에
관한 강의로 소비했다. 그는 한 학생이 정신이 나간 사람처럼 바라보는 것을
보고 기습을 해 보기로 작정했다.
"탐슨 군, 자네는 내 얘기에 관심이 없어 보이니 자네는 이미 포우에
관해서 엄청나게 많이 알고있다고 나로서는 결론을 내릴 수 밖에 없네.
자네의 이 지식의 혜택을 이 클래스의 다른 학생들이 받을 수 있도록 이
작가를 한 단어로 묘사해 주게나."
표정도 바꾸지 않고, 그 학생은 대답했다. "사망하셨죠."

Forthwith, he proceeded to launch into a lecture on local meteorology.
당장, 그는 이 지역의 기상에 관한 강의를 시작했다.

A science teacher was appointed to school in a remote village.
On his first day he talked about modern science and how it helps human
progress. He told about space craft and how man had walked on the moon.
When he finished his lecture, he asked if there were any questions.
"Sir," one student asked, "could you please tell us when they will start
a bus service through our village?"
한 과학 선생이 벽지 마을에 있는 학교에 부임했다. 첫날 그는 현대 과학과
그것이 어떻게 인간 발달에 도움을 주는지 이야기했다. 그는 우주선과 인간이
어떻게 달에서 걸었는지에 관해 이야기했다.
그가 강의를 마치고 질문이 있는지 물었을 때 한 학생이 질문했다.
"선생님, 우리 마을에 언제쯤 버스가 운행될 지 말씀해주실 수 있습니까?"

When crucial problems appear, philosophies often disappear. To a man in
a sinking boat, theory is meaningless. Either he knows how to swim or he
drowns. In the midst of classroom crises, all the books in all the
libraries are of no help. All the lectures and all the courses are of
little value.
중대한 문제가 발생했을 때 철학적인 가르침은 대개 소용이 없게 된다.
가라앉는 배에 있는 사람에게 이론은 의미가 없다. 수영하는 법을 모르면
익사할 뿐이다. 교실에서 위기가 발생했을 때 도서관에 있는 모든 책이
도움을 주지 못한다. 모든 강의와 모든 교과 과정이 별로 가치가 없다.

abstruse ADJ. hard to understand.
After missing several classes, the college professor's lectures were abstruse to him.

5월 22일부터 5월 29일까지의 예정으로 저희 본사에서 열리는 해외 관리직 연
수회에서의 강연을 부탁드리게 되어 진심으로 영광스럽게 생각합니다.
It is indeed an honor for us to invite you to lecture in our Overseas
Executive Program to be held at our head office from May 22 through May 29.
It is indeed an honor for us to invite 강연을 의뢰할 때의 표현.
lecture in (회의의 이름)
to be held at(장소)

저희가 제안하고자 하는 귀하의 강연제목은 "한국의 이해(理解)에 기울인 30년
의 노력"입니다.
The title we would like to propose for your lecture is "Thirty years of
trying to understand Korea."
the title we would like to propose [바라는 제목]

귀하의 강연일정은 임시로 5월 22일, 화요일 오후 1시 반부터 4시까지로 잡았
는데, 괜찮으시다면 그날로 했으면 합니다. 강연시간은 90분간으로 하고 나머
지 50분간은 참석자들의 질문시간으로 해주시기를 부탁드립니다.
We have tentatively scheduled your lecture for 13:30 to 16:00 on
Tuesday, May 22 pending your approval, and would like to ask you to
speak for 90 minutes and allow 50 minutes for questions from the
participants.
have tentatively scheduled [임시로 일정을 잡았다]
pending your approval[승낙하신다면]
allow ~ for questions [질문에 (~분의)시간을 주다]

본연구소에서의 강연에 정식으로 초청하는 바입니다.
This is to formally invite you to lecture at our laboratory.
This is to formally invite you to ~ [귀하를 정식으로 ~에 초대합니다]

저 개인적으로도 귀하의 강연을 듣게 될 날을 고대하고 있습니다.
I am looking forward to personally attending your lectures very much.

귀하의 강연을 듣고 많은 것을 배우게 되기를 모두 기대하고 있습니다.
Everyone is looking forward to learning a great deal from your lectures.

4월 1일 만나뵈었을 때 귀연구소에서 강연을 하도록 초청해 주신 데 대해 감사
드립니다.
아래에 명기한 내용은 5월 17일과 5월 24일, 양일에 있을 2회의 강연에서 다루
고자 하는 대략적인 내용입니다.
강연 1
목적:기술논문 작성상의 구성에 관한 문제점을 다룬다.
다룰 주요내용:
·개요와 머리말
·요약을 쓰는 데 있어서의 문제
·서론을 쓰는 데 있어서의 문제
·본론을 쓰는 데 있어서의 문제
·결론을 쓰는 데 있어서의 문제
·단락을 쓰는 데 있어서의 문제
·문장을 쓰는 데 있어서의 문제
·논리전개에 관한 문제(단, 시간이 허용될 경우)
강연 2
목적:한국인 기술논문 작성자 특유의 문법과 문체에 관한 문제점을 다룬다.
다룰 주요내용:
·복수형의 문제
·A와 AN에 관한 문제
·시제일치에 관한 문제
·관사사용에 관한 문제
·ALMOST에 관한 문제
·시제에 있어서의 어려움(시간이 허용될 경우의 추가내용)
강연은 가능한 한 많은 생생한 실례를 사용해서 효과를 높이도록 최선을 다하
겠습니다. 이 강연을 통해 참석자들은 이러한 문제점들에 관해 어느 정도는 파
악할 수 있으리라 봅니다. 물론 실제로 응용할 수 있게 되기까지는 훨씬 더 많
은 더 많은 시간과 자세한 커리큘럼이 필요하겠지만 일입니다.
이 강연내용의 개요가 사전준비를 하시는 데 도움이 되었으면 합니다.
-
Thank you for your invitation to lecture at your laboratory which you
extended during our meeting of April 1. Appearing below is very roughly
what I hope to cover during the course of the two lectures to be
delivered on May 17 and May 24.
-
Lecture I
Objective:Dealing with problems involving the organizational aspects of
technical report writing
-
Point to be covered:
·General outline and preparatory remarks
·Problems in writing an abstract
·Problems in writing an introduction
·Problems in writing a body
·Problems in writing conclusions.
·Problems in writing paragraphs
·Problems involving logic
-
(If time permits)
Mr. Joon-yong Kim 2 April 7, 19...
-
Lecture II
-
Objective: Dealing with grammatical and style problems peculiar to
Korean technical writers
-
Points to be covered :
·Problems with plurals
·Problems involving A/AN
·Problems with "OF" usage
·Sequence related problems
·Problems with article usage
·Problems with "ALMOST"
·Problems with "THEN"
·Tense difficulties
-
(Additional points as time permits)
-
I will do my best to reinforce the lecture with as many live examples
as possible. The lectures should give the people attending at least an
idea of the problems concerned, though, of course, application would
require a far more elaborate curriculum as well as time.
-
I hope this outline is enough for you to proceed with preliminary
matters.

during the course of the two lectures [두번의 강연 중에]

이 강연을 통해 참석자들은 관련 문제점들에 관한 대체적인 내용을 파악할 수
있을 겁니다. 더 자세한 내용을 다루고자 할 경우에는 훨씬 더 많은 시간과 상
세한 커리큘럼이 필요하리라 생각합니다.
The lecture will give the people attending a general idea of the problems
involved. A more thorough coverage would call for a far more elaborate
curriculum as well as time.

이 강연의 목표는 참석자들로 하여금 이러한 문제들이 있다는 것을 깨닫도록
하는 데 있다는 것을 깨닫도록 하는 데 있다는 것을 알아주십시오. 더 심도있
게 내용을 다루려면 상당한 시간이 필요하므로 이 강연에서는 그러한 내용을
다루지 않습니다.
Please understand that the lectures are designed to make the people
attending aware of the problems involved. They do not attempt in-depth
coverage which require much more time.

박군이라면 귀교의 훌륭한 프로그램에 있어 자랑이 되리라 생각합니다.
I feel he would be both a credit and asset to your fine program.
대학수준의 강의와, 이곳 한국에서 22년이 넘게 교육에 종사해 온 사람으로서
이와 같이 말씀드리는 것입니다.
I say this from the perspective of having lectured at university level
and being involved in education here in Korea for more than 22 years.
박군의 입학신청 건에 관해 다시 한번 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
I would very much appreciate any further consideration you could give
to his application.
from the perspective~ [~의 관점에서, ~로서] 자신의 경력을 자연스럽게 넣는다.

Let me Begin thanking you for the opportunity to lecture at
your laboratory. It was also gratifying to hear from you that things
went reasonably well.
먼저, 귀연구소에서 강연할 기회를 주신 데 대해 감사드립니다. 또한 상당한
성과를 거두었다는 말씀을 전해 듣고 기뻤습니다.
Let me begin by~ [우선 ~부터 시작하겠다]
the opportunity to~ [~할 기회] 겸손한 자세.
It was also gratifying to~ [또한 ~하니 기뻤다] 감사의 말을 2번 이상 할 경
우 생략하지 않고 별도의 문장으로 쓰되, 다른 표현을 사용한다.
reasonably [꽤, 상당히]

Enclosed is a brief of the material expect to be covering during my
lecture on June 1. I have included reproductions of the slides I will
be using to reinforce certain points.
6월 1일의 강연에서 다루고자 하는 내용의 요약서를 동봉합니다. 효과를 높이
기 위하여 강연중에 사용할 슬라이드의 복제도 동봉합니다.
a brief [요약] a summary 또는 a synopsis와 같은 의미.
expect [예정하다]
cover [다루다]
I have included~ [~을 동봉했다] I also included라고 해도 좋다.
to reinforce certain points [효과를 높이기 위해]

Thank you very much for accepting our invitation to speak at the World
Monetary Symposium which is being held in Seoul this year. Your
subject, LOOKING BEYOND THE DOLLAR, will undoubtedly attract a great
deal of interest. We know everyone is looking forward to your lecture
with keen anticipation.
금년 서울에서 개최되는 세계 통화 심포지움에서 있을 저희의 초청강연을 수락
해 주셔서 대단히 감사합니다. 귀하의 강연주제인 "달러의 전망"은 반드시 많
은 관심을 불러일으킬 것입니다. 저희 모두는 귀하의 강연에 대단한 기대를 가
지고 있습니다.
undoubtedly [반드시]
attract interest [흥미를 끌다]
with keen anticipation [대단한 기대를 가지고]

To insure maximum benefit to those who attend and a proper appreciation
of every speaker's intentions, the symposium provides a pamphlet which
contains summaries of all lectures being given. In line with this, you
are asked to provide a brief synopsis of what you will be covering in
your talk. This should include such things as your objective(s) and
salient points.
참가자의 편의를 최대한으로 도모하고 각 연사 여러분의 강연취지를 올바로
이해할 수 있도록 회의에서 모든 강연의 대의를 수록한 팜플렛을 배부할
예정입니다. 따라서 강연내용을 간단히 요약해서 제출해 주시기 바랍니다.
여기에 강연의 목적과 특징을 포함해서 적어주십시오.
To insure [확실히 하기 위해]
maximum benefit to~ [~의 정확한 이해]
provide a pamphlet [팜플렛을 배부하다]
In line with this [이와 관련하여]
you are asked to provide [제출이 요망되다]
cover in your talk [강연에서 다루다]
This should include such things as~ [~와 같은 내용을 포함해야 한다]

동일어구의 반복사용을 피할 것. [요약]은 summary, synopsis, draft, [강연]
lecture, talk, speech등으로 바꿔쓸 수 있다.

(A) 귀하의 강연은 프로그램 중에서 하이라이트의 한 부분이 될 것입니다.
We expect your lecture to be one of the highlights of the program.

Thank you very much for honoring me with an invitation to lecture at
your institute. Under normal conditions I would have been more than
happy to accept.
귀연구소의 강연에 초청해 주시는 영광을 주신 것에 진심으로 감사드립니다.
통상의 경우라면 기꺼이 받아들였을 것입니다.
Thank you very much for honoring me with~ [~하는 영광을 주셔서 감사합니다]
Under normal conditions [보통 때라면]
would have been more than happy to accept [기꺼이 받아들였을 것이다]

청중은 그의 심오한 강연 내용에 감명받았다.
The audience was impressed by his profound lecture.

A few years ago, when I was back in Kansas, I gave a talk at my old
college. It was open to the public, and afterward a very old man came up
to me and asked me if my maiden name had been Wemyss. I said yes,
thinking he might have known my father or my grandfather. But no. "When I
was young," he said "I once worked for your great-grandfather, Robert
Wemyss, when he had the sheep ranch here." I think that was a moment when
I realized all over again something of great importance to me. My
long-ago families came from Scotland. My true roots were there.
몇 년 전, Kansas로 돌아왔을 때, 나는 내가 다녔던 대학에서 강연을 했다.
그 강연은 일반 사람에게 개방되어 있었는 데 나중에 어떤 노인이 다가와서 내
결혼 전 이름이 Wemyss가 아니냐고 물었다. 나는 그가 나의 아버지나
할아버지를 알고 있을지도 모른다고 생각하며, 그렇다고 말했다. 그러나
아니었다. 그는 "내가 젊었을 때, 당신의 증조부인 Robert Wemyss가 여기에
양 목장을 가지고 계셨을 때, 그를 위해 일을 했었다."고했다. 나는, 그 때가
내게 중요한 무언가를 다시 깨닫게 된 순간이었다고 생각한다. 나의 먼 옛날
가족은 Scotland 출신이었다. 나의 진정한 뿌리는 거기에 있었다.
give a talk 강의를 하다(=give a lecture), 연설을 하다(=give a speech)/
be open to - -에 출입이 허용되다, -에게 개방되다/ the public 일반대중 /
all over again 다시 한번

A professor lectured for an hour on the dishonesty of certain
dictionary editors who omitted a word from the dictionary because of
moral objections. One's personal morality must never get in the way of
scholarship, he thundered. When the class was over, a student raised his
hand and asked, "But, sir, what was the word?" The professor flushed and
faltered. "I don't know," he said, "if... if the word is suitable for
female students to hear."
한 교수가 도덕적인 반대로 인해 사전에서 한 단어를 생략한 어떤 사전
편집자들의 부정직성에 대해 1시간 동안 강의했다. 개인 도덕성은 학문정신에
결코 방해가 되어서는 안된다고, 그는 화를 내며 큰 소리로 말했다. 그 강의가
끝났을 때, 한 학생이 손을 들어 질문했다. "교수님, 그런데 그 단어가
뭔가요?" 교수는 얼굴이 붉어지고 주저했다. 그러니까 말이지.... 그
단어가 여학생들이 듣기에 적합할지 모르겠군요." 라고 그가 말했다.

[위키] 파인만의 물리학 강의 The Feynman Lectures on Physics

[百] 독서 (讀書) lecture

[百] 강의법 (講義法) lecture method

[百] 양초의 과학 (洋─科學) Lectures on the Chemical History of a Candle

[百d] 강의법 [ 講義法, lecture method ]

lecture 강의

It is a curiosity of modern life that we find ourselves being lectured on morality by cold-blooded killers.
우리가 잔인한 살인자로부터 도덕성에 대한 강의를 듣는다는 것은 현대를 살아가면서 느낄 수 있는 신기함일 것이다.
Mr. Willie previously had been convicted of aggravated rape, aggravated kidnapping, and the murders of a Louisiana deputy and a man from Missouri.
Willie는 이전에 가중 강간죄, 가중 납치 죄, 그리고 루이지애나 부장관과 미주리 출신의 한 남자를 살해한 이유로 유죄 선고를 받았다.
Mr. Shaw committed another murder a week before the two for which he was executed, and admitted mutilating the body of the fourteen-year-old girl he killed.
쇼는 두 명의 십대를 살해한 죄로 사형선고를 받았는데 그 살인 일주일 전에 다른 살인을 저질렀고, 그 때 14살의 소녀를 토막 살인한 것을 인정했다.
I can't help wondering what prompted these murderers to speak out against killing as they entered the death house door.
이 살인자들이 사형수 감방에 들어간 다음에는, 왜 그들이 살인을 반대하여 목소리를 높이는지 궁금하지 않을 수 없다.
Did their newfound reverence for life stem from the realization that they were about to lose their own?
그들도 곧 죽을 것이라는 깨달음으로부터 삶에 대한 새로운 경외감이라도 생겨났단 말인가?

[ Hawking Forecasts Improved Humans in Next Millennium ]
[ 다음 천년 안에 진보된 인간이 고안될 것이라고 예측하는 호킹 ]
World-renown physicist Stephen Hawking predicted on Jan. 14 that the human race would colonize other planets in 100 years and design an improved human race by the next millennium.
세계적으로 명성을 얻고 있는 물리학자 스티븐 호킹(Hawking)은 백년 후에는 인간이 다른 행성들을 지배할 것이며 천년 안에는 진보된 인간 종(種)을 만들어 낼 것이라는 예측을 했다.
"Someone will design improved humans somewhere," he told a 3,000-strong audience at a public lecture on "Science in the future" in Bombay.
호킹 박사는 Bombay에서 “미래의 과학” 이라는 주제로 3,000 여명의 영향력 있는 청중들에게 강연 도중에 “어느 누군가가 어디에선가 진보된 인간을 고안할 것이다. "
"I am not advocating human genetic engineering as a good thing, I'm just saying it is likely to happen in the next million years whether we like it or not," he said.
"나는 인간의 유전 공학을 좋은 것으로써 옹호하고 있지는 않는다. 다만 우리가 좋아하든 좋아하지 않든, 다음 백만년에 일어날 가능성이 있다는 것을 말할 뿐이다” 라고 말했다.

When I lecture to students at teacher training colleges and universities, I am often shocked at the ungrownupness of these lads and lasses stuffed with useless knowledge.
사범대학교에서 학생들에게 강의를 하다 보면 쓸데없는 지식으로 가득 찬 젊은 남녀의 미숙함에 자주 충격을 받는다.
They know a lot; they shine in dialectics; they can quote the classics - but in their outlook on life many of them are infants.
그들은 많은 것을 알고 있고 빼어난 논리를 가지고 있으며 고전도 인용할 수 있지만, 인생에 대한 그들의 시야는 유치하기 짝이 없다.
For they have been taught to know, but have not been allowed to feel.
그들은 지식 획득을 위한 가르침을 받아왔지, 감성 발달을 위한 가르침을 받지 못한 것이다.
These students are friendly, pleasant, eager, but something is lacking―the emotional factor, the power to subordinate thinking to feeling.
학생들은 친절하고 유쾌하며 열성적이지만 뭔가 부족하다.
사유 과정을 감성에 복속시키는 힘인 이른바 정서적 요소를 결여하고 있다.

Train travel used to be simply a means of getting from one place to
another. Now, for people with money, it can also offer education or
adventure. The Trans-Siberian Special, for example, is a one-week tour
that runs from Mongolia to Moscow. The train stops in big cities and
small villages so that passengers can go sightseeing, and there is a
daily lecture on board the train, in which everyone learns about history
and culture.
기차여행은 과거에는 한 장소에서 다른 장소로 가는 수단에 불과했지만,
지금은 부자들에게 교육(교양)과 모험까지도 제공한다. 예를 들면, 시베리아
횡단 열차(Trans-Siberian special)는 몽고에서 모스코바까지 운행되는
일주일간의 기차 여행이다. 이 열차는 대도시와 조그만 마을에 정차하며,
그래서 승객들은 (그곳을) 관광을 할 수 있다. 그리고 기차안에서 날마다
강좌가 있고, 이 강좌에서 모든 사람들은 역사와 문화에 대해 배운다.

Chaplin prefers to entertain rather than lecture. Scenes of factory
interiors account for only about one-third of the footage of Modern
Times, but they contain some of the most pointed social commentary as
well as the most comic situations. No one who has seen the film can ever
forget Chaplin vainly trying to keep pace with the fast-moving conveyor
belt, almost losing his mind in the process. Another popular scene
involves an automatic feeding machine brought to the assembly line so
that workers need not inter- rupt their labor to eat. The feeding
machine malfunctions, hurling food at Chaplin, who is strapped into his
position on the assembly line and cannot escape. This serves to
illustrate people's utter helplessness in the face of machines that are
meant to serve their basic needs.
Chaplin은 훈계보다는 즐거움을 주기를 더 좋아한다. 공장 내부 장면은
Modern Times 전체 길이의 3분의 1 정도에 불과하다. 그러나 그 장면은 가장
희극적인 상황뿐만 아니라 가장 날카로운 사회 비평을 포함하고 있다. 그
영화를 본 사람은 Chaplin 이 그 과정 중에서 정신을 놓고 빨리 움직이는
컨베이어 벨트와 보조를 맞추려고 애쓰지만 실패하는 장면을 잊지 못한다. 또
다른 유명한 장면은 노동자들이 식사를 위해 노동을 중단할 필요가 없게 하기
위해 조립 라인에 전달되는 자동 급식 기계를 포함하고 있다. 급식 기계가
고장나서 Chaplin에게 음식이 날아온다. 그는 조립 라인의 자기 위치에 묶여
있어 도망가지 못한다. 이것은 인간의 기본 욕구를 충족시키려고 만든 기계에
직면한 인간의 완벽한 무기력함을 묘사하는데 도움을 준다.

Your brain is your true ear, and its strength can help offset an ear's weakness.
당신의 뇌는 당신의 진정한 귀이며 뇌의 힘은 당신의 약해진 청각을 상쇄시키는데 도움이 될 수 있다.
When a word is indistinct, you use surrounding cues such as words, looks and gestures to supply the lost meaning.
말이 뚜렷하지 않다면, 당신은 상실된 의미를 보충하기 위해 단어들, 얼굴 표정, 그리고 몸놀림과 같은 주변의 단서들을 이용한다.
But you can do that only if you keep your brain sharp enough.
그러나 당신은 당신의 뇌를 충분히 예리하게 유지할 때만 그것을 할 수 있다.
Remain intellectually active.
지적으로 활발하게 하라.
Go to lectures, take courses, read.
강의를 들으러 가고 강의를 신청하고, 독서해라.
Do anything to stay intellectually stimulated.
지적으로 자극받은 채로 있기 위해서 무엇이든 해라.
Diet and exercise affect the brain as well, keeping it supplied with blood sugar and oxygen.
음식 조절과 운동 역시 뇌에 혈당과 산소가 공급되도록 유지하면서 뇌에 영향을 준다.

Don't interrupt when I'm talking.
말 자르지 마
You can speak to me like an adult, Tom.
어른한테 얘기하듯이 얘기하셔도 돼요
You don't have to lecture me like a little girl.
애한테 훈계하듯이 얘기 안 해도 알아들어요
You haven't earned the right to be treated as an adult.
자넨 어른 대접을 받을 만한 자격이 없어
You think a few front-page stories and some face time on TV
자네 생각엔 1면에 기사 좀 나고 텔레비전에 얼굴 좀 나면
makes you the next Judy Miller?
제2의 주디 밀러가 될 거라고 생각하나?
You've got a long way to go.
Don't be so arrogant.
갈 길이 멀어 오만해지지 마

And what about the hypocrisy, folks?
위선은 어쩌고요?
Does Peter Russo honestly have the gall
수년에 걸쳐 자신이 화학 약품으로 오염시킨 강들을
to lecture us on the purity of our rivers,
깨끗이 해야 한다고
when he has been polluting himself with chemicals for years?
주장하는 피터 루소는 너무 뻔뻔하지 않습니까?
He's not just been eating grass, he's been smoking it.
약이라도 했나 보네요

I think you don't want to go hat in hand
to somebody who used to work for you.
당신 밑에서 일했던 사람에게 도움을
구하고 싶지 않겠지
I will not be lectured to the moment you walk in the door!
집에 오자마자...
잔소리하지 마!

We've been getting acquainted.
어떻게 된 건지 알려드리죠
Missing woman number one. Disappeared from a supermarket restroom last July.
지난 7월 슈퍼마켓 화장실에서 첫 번째로 실종된 여자죠
Cause of death was strangulation. I found ligature marks around the wrists and ankles.
사망 원인은 교살이에요 손목과 발목에 끈 자국이 있어요
That was the easy part.
그건 알아내기 쉽죠
But this one is weird.
이상한 건 이 부분이에요
Like I may use her in a lecture weird.
이상한 경우를 주제로 해서 강의에서 쓸 수 있을 정도예요
Her decomp is completely backwards.
부패 순서가 완전히 반대거든요
It's supposed to start from the inside. But her organs are in better shape than the skin.
원래는 안부터 시작해야 하는데 피부보다 장기가 상태가 좋아요
Take a look at this.
여길 보세요
I took tissue samples from her heart.
심장 세포 샘플이에요
It looks like the planet Krypton.
크립톤 행성 같군 (크립톤 행성:슈퍼맨의 고향)
More like Kryptonite.
크립토나이트 같다는 게 맞죠 (크립토나이트:크립톤 행성의 돌)
Those are actually ice crystals, Superman.
사실 얼음 결정이에요

So Mrs. Drake has been through this before, but talk her through it anyway.
드레이크 부인은 다 경험했겠지만 그래도 다시 말씀드려 봅시다
And resist the anti-smoking lectures.
금연 프로그램을 거부하는걸로 봐선
She feels bad enough already.
이미 상태는 안 좋은거야
So, do you think, if they put a picture of these in a pack of cigarettes, people would stop smoking?
선생님 생각에도 이 사진을 담배갑에 붙여 놓으면 사람들이 금연 할 거 같아요?

I have business before this Congress, Charlie.
난 이 의회랑 같이 사업을 해야한단 말이야
And whatever you may think of these people,
네가 그 사람들을 뭐라고 생각하든지
which is the same thing I think of them,
물론 나랑 똑같은 생각이겠지만
they hold the keys to the future of AWM.
그 사람들이 이 회사의 미래를 쥐고있단말야
Anything more than a pack of gum, and I have to go to Congress for permission.
껌이나 만들거 아니라면 난 의회에서 허가를 받아야해
I don't make the rules, but I do abide by them.
난 법을 만들지 않지만 그 법을 지켜야 한다구
- News organizations... - Careful with the lectures.
- 뉴스 기관은 - 강의는 그만하지
Are a public trust with an ability to inform
국가적인 담화에 영향을 주고
and influence the national conversation.
알릴 수도 있는 공익기관이야

- Hang on. - What?
- 잠깐만 - 뭐요?
You're just setting out to be mean to somebody?
그냥 비열하게 굴려고 사람을 깔아뭉겐다구?
- And this was going so well. - No, it could still go well.
- 잘 되고 있었는데 - 아니, 아직도 잘될 수 있어
Not if you're going to give me a condescending lecture.
나를 깔보면서 일장연설이나 하겠다면 잘될 턱이 없죠
I think we both know that's what's going to happen.
우리 둘다 내가 그럴거라는걸 알고 있을 것 같은데
Didn't I just spend the last six months
지난 육개월동안 당신이
watching you take down the Tea Party?
"티파티" 깔아뭉게는 걸 나도 봤어요

Nothing can take the place of reading -
no lecture or image on a screen has the
same power to enlighten.
어느 것도 독서를 대신할 수 있는 것은 없다. - 어떤
강의도 영화의 영상도 계몽할 수 있는 똑같은 힘을
가진 것은 없다.

교육및연구기관 Educational and research structures
학교 Schools
공예학교 Polytechnic
직업대학 Vocational college
강의실 Lecture theater
도서관 Library
어학실습실 Language laboratory
실험실 Laboratory building
기상측후소 Meteorological stations
연구시설. Research or testing facilities

그는 2015년 싱가포르에서 열린 세계한인경제인대회 개회식 특별강연에서 "한국의 급속한 경제발전의 비결이 무엇이었는지 생각해볼 필요가 있다"면서 "우리에게는 사람 그 자체가 경쟁력이었다"고 말했다.
He said in a special lecture at the opening ceremony of the World Korean Businessmen's Contest in Singapore in 2015, "We need to think about what the secret of Korea's rapid economic development was," and added, "For us, people themselves were competitive."

유치권이 신고된 특수물건 경매가 왜 경기 침체기에도 고수익을 거둘 수 있는 투자방법인지 부동산 초보들도 알기 쉽게 강의할 예정이다.
There will be a lecture that will help real estate beginners easily understand why auctions of special items with declared liens are an investment method that can make high profits even during the economic downturn.

선대 회장인 고 이운형 회장 장남인 이태성 부사장이 특수강 사업을 이끌고, 이순형 회장의 장남 이주성 세아제강 부사장이 강관 부문 경영을 맡고 있다.
Vice President Lee Tae-sung, the eldest son of the late chairman Lee Un-hyung, leads the special lecture project, while Lee Joo-sung, vice president of Seah Steel, the eldest son of Chairman Lee Soon-hyung, is in charge of managing the steel pipe sector.

이번 설명회는 최용화 Prime고객부 팀장이 '최근 주요 이슈 분석' 및 '실전매매기법을 활용한 종목분석'을 주제로 강의하고 해외주식 매매절차와 선진국 유망종목도 소개할 예정이다.
In this briefing session, Choi Yong-hwa, head of Prime's customer department, will give lectures on the theme of "Analysis of Major Issues Recently" and "Analysis of Stocks Using Actual Trading Techniques," and will also introduce overseas stock trading procedures and promising items in advanced countries.

코로나19 확산으로 행사와 공연, 강연 등이 대거 취소되면서 관련업계 종사자들의 피해도 늘고 있다.
As events, performances, and lectures have been canceled due to the spread of COVID-19, the damage to workers in related industries is also increasing.

이날 행사는 국민의례, 구청장 인사말, '웃음으로 소통하라' 특강, 용산역사박물관 건립 설명회 순으로 2시간 동안 진행됐으며 통장 330여명이 자리했다.
The event was held for two hours in the order of the pledge of allegiance, greetings from the head of the district office, special lectures on "Communicate with Laughter," and a briefing session on the construction of the Yongsan Museum of History, with some 330 bankbooks present.

김남구 한국투자금융지주 부회장이 10일 서울대에서 열린 'CEO와 함께하는 채용 설명회'에 참석해 강연하고 있다.
Kim Nam-gu, vice chairman of Korea Investment Financial Group is attending and giving a lecture at the "Job Fair with CEO" held at Seoul National University on the 10th.

강의는 특수물건 경매 투자를 전문으로 하는 블루문인베스트의 김은기 회장과 김주일 교육·마케팅이사가 나선다.
The lecture will be given by Kim Eun-ki, chairman of Blue Moon Investment, which specializes in investing in auctions for special items, and Kim Joo-il, director of education and marketing.

해당 패키지의 공인중개사 족집게 인강, 교재는 역대 최대 규모의 공인중개사 자격증 시험출제위원 출신 교수진이 제작해 정답률이 높고, 시험에 나올 수 있는 내용만 다뤄 학습량이 최소화돼 있다.
The online lectures and textbooks of the package are produced by faculty members who used to be members of the largest licensed real estate agent certification test committee ever, which leads to a high correct answer rate, and the burden of studying is minimized because they only deal with what can be tested.

어려운 용어없이 쉬운 풀이와 간단하고 명확하게 정리된 강의라는 점이 특징이다.
It is characterized by easy solutions and simple, clear lectures without difficult terms.

JB금융은 이날 특강이 김 회장의 '소통 경영'의 일환으로 더욱 소통에 힘을 쏟고 있다고 밝혔다.
JB Financial Group said the special lecture is focusing more on communication as part of Chairman Kim's "communication management."

한 강연장에서 그가 하는 강의를 들으며 통합경영이라는 경영이론을 접하게 된 것이다.
Listening to his lecture at a lecture hall, he came across the management theory of integrated management.

이우숙 간호대학장은 "BLS와 KALS 등과 같은 전문 자격프로그램에서부터 간호사 국가고시 대비 특강 및 모의고사 응시 비용까지 전폭적인 지원을 아끼지 않고 있다"고 말했다.
Lee Woo-sook, dean of the College of Nursing, said, "We are providing full support from professional qualification programs such as BLS and KALS, to fees of special lectures and taking mock tests in preparation for the national examination for nurse."

대학에서 강의를 하는 47번 확진자의 경우 감염원인이 분명하지 않아 시는 관련 접촉 학생들의 신원 파악을 벌이고 있다.
In the case of the confirmed patient number 47 who lectured at the university, the cause of the infection is not clear, so the city is trying to identify students who have contacted a confirmed case.

이대서울병원이 오는 23일 오후 3시부터 병원 지하 2층 대강당에서 '당뇨병, 어떻게 관리할까요'를 주제로 무료 건강강좌를 연다.
Ewha Womans University Seoul Hospital will hold a free health lecture on the theme of "diabetes, how to manage it" at the auditorium on the second basement floor of the hospital from 3 p.m. on the 23rd.

앞서 부산시 발표 자료에 따르면 부산 47번 확진자는 부산대에서 강의하는 48세 남성으로 동래구에 거주한다.
According to data released by Busan earlier, the 46th confirmed patient in Busan is a 48-year-old male who gives lectures at Busan National University and lives in Dongnae-gu.

개원 의사를 대상으로 하는 이번 연수강좌는 총 4개 세션으로 나누어 질환별로 새롭게 개정된 치료지침을 포함하여 진료 현장에서 꼭 필요한 내용을 중심으로 강좌 프로그램을 구성했다.
The training course for doctors in the hospital was divided into four sessions, and the lecture program was organized around the essential contents of the treatment field, including newly revised treatment guidelines for each disease.

강연은 염증성 장질환의 이해와 치료, 염증성 장질환 환자의 영양관리, 염증성 장질환 복지서비스 및 의료비 지원 정보 등이 이어진다.
The lecture will include understanding and treatment of inflammatory bowel disease, nutritional management for patients with inflammatory bowel disease, welfare services for inflammatory bowel disease, and information on medical expenses support.

앞서 A씨는 "김씨의 사망과 관련해 대법원에서 무죄라는 확정판결을 받았지만 B씨가 방송과 강연 등에서 내가 김씨를 살해한 것처럼 말했다"며 소송을 제기했다.
Earlier, A filed a lawsuit, saying, "I was found not guilty by the Supreme Court regarding Kim's death, but B said in broadcasting and lectures as if I had murdered Kim."

인제대 서울백병원이 오는 23일 오후 2시부터 충무아트센터 1층 컨벤션홀에서 동맥경화 예방법을 주제로 무료 건강강좌를 연다.
Inje University's Seoul Paik Hospital will hold a free health lecture on how to prevent arteriosclerosis at the Convention Hall on the first floor of the Chungmu Art Center from 2 p.m. on the 23rd.

그러나 강의를 통해 동성애가 타고나는 것이라는 주장의 허구성을 정확히 알게 되자 긴 세월 자신을 속여 온 거짓 메시지의 족쇄가 끊어져 나가는 것을 느꼈다고 했다.
However, he said that he felt that the shackles of the false messages that had tricked him for a long time were cut off when he learned exactly the fictionality of the claim that homosexuality is born through the lecture.

폐 ct촬영, 폐기능검사, 체성분 분석 등 건강검진과 금연교육 및 특강, 금연상담, 감정이완프로그램 등 각종 프로그램을 전액 무료로 제공했다.
It provided free medical checkups including lung CT photography, lung function tests, and body composition analysis, and free various programs including anti-smoking education and special lectures, smoking cessation counseling and emotional relaxation programs.

또한 2차 실기시험은 필기시험에 합격한 자가 응시했으며, 재단이 제공하는 강의시안 4종 중 1종을 무작위 선택하여 강의 시연 후 평균 70점 이상인 자가 합격했다.
In addition, those who passed the writing test took the second practical test, in which they selected randomly one of the four lecture proposals and demonstrated the lecture, and those who scored more than 70 points on average have passed.

강의는 병원 전화 상담 시 중요한 요소부터 실제 상담 시 적용할 수 있는 내원율을 극대화하는 실전 노하우 등 병원 상담사에 특화된 맞춤 강의가 이뤄질 예정이다.
Lectures are expected to be customized for hospital counselors, from important factors in hospital phone consultation to practical know-how to maximize visit rates that can be applied during actual consultation.

공항철도는 2015년부터 금연클리닉 운영, 사내 보건관리자 의료 상담, 전문가 초청 식습관 개선 강의 등 다양한 생활습관개선활동을 펼쳐왔다.
Since 2015, the Airport Railroad has been carrying out various life habit improvement activities such as smoking cessation clinic operation, in-company health manager medical consultation, and expert invitation lecture.

아울러 40시간 성폭력 치료 강의 이수와 5년간 아동·청소년 관련 기관 취업제한도 함께 명령했다.
In addition, it also ordered 40 hours of sexual violence treatment lectures and restrictions on employment at institutions related to children and adolescents for 5 years.

직접 관절 수술을 집도한 나은병원 이동엽 진료부장의 건강특강도 있었다.
Lee Dong-yup, a medical director at Na Eun Hospital who performed joint surgery, also had a special lecture on health.

병사들의 개인용품에 사용되는 현금 지급액을 2019년 월 8,338원에서 2024년 월 1만 4,814원으로 2배가량 올리고, 학습 교재비·자격증 응시료를 지원하고 대학의 원격강좌 수강료 지원 대상을 6,000명에서 7,500명으로 늘리기로 했다.
The government will double the amount of cash payments used for soldiers' personal goods from 8,338 won per month in 2019 to 14,814 won per month in 2024, support tuition fees for learning textbooks and certificates, and increase the number of applicants for universities' remote lectures from 6,000 to 7,500.

약국이 밀집한 병원 인근 건물에도 마스크를 구입하기 위한 병원 방문객들이 이어졌고, 계명대 국제센터에는 경직된 표정의 외국인 학생들이 마스크로 중무장한 채 강의실로 들어가고 있었다.
A building near the hospital, where pharmacies are concentrated, was also followed by hospital visitors to purchase masks, while foreign students with an uncomfortable look were entering the lecture room with masks heavily armed at the Keimyung University International Center.

이어서 두 번째 세션에서는 희귀질환 진단 및 치료기술 개발 연구를 주제로 국내·외 희귀질환에 대한 연구 현황 및 향후 방향에 관해 강연과 토의가 이루어진다.
In the second session, lectures and discussions will be held on the current status and future direction of research on rare diseases in Korea and abroad under the theme of diagnosing rare diseases and developing treatment technologies.

유관기관들의 더 큰 이해와 소통을 위한 특별강연, 복화술, 성악공연 및 합창단 공연 등 다양한 축하 공연이 있을 예정이다.
Various celebratory performances will be held, including special lectures for greater understanding and communication by related agencies, ventriloquism, vocal performances and choir performances.

조선희 사진작가가 30일 서울 중구 롯데호텔에서 아시아경제 주최로 열린 '2019 아시아여성리더스포럼'에서 강연을 하고 있다.
Photographer Cho Sun-hee gives a lecture at the "2019 Asian Women's Leaders Forum" hosted by the Asian economy at Lotte Hotel in central Seoul on the 30th.

연상연하 예비부부가 많아지고 있지만 결혼예비학교의 교재나 강의안 혹은 강연 내용이 남성 연상 커플을 기준으로 이뤄지는 경우가 많기 때문이다.
Although the number of prospective couples is increasing, textbooks, lectures, or lectures at wedding prep schools are often based on male-related couples.

그는 "복지부나 병원에서 나만 조용히 있으면 모든 문제가 해결된다고 해서 센터장직을 내려놓고, 의대에서 의대생들을 가르치면서 조용히 살 것"이라며 "병원에서 강의를 주지 않고 내쫓으면 실업급여를 받아야 할 상황"이라고 말했다.
He said, "If the problems are solved If I stay quiet in the Ministry of Health and Welfare or the hospital, I will put down my position as head of the center and live quietly while teaching medical students at medical school," adding, "If the hopital kicks me out without letting me give lectures, I might have to get unemployment benefits."

이어서 두 번째 세션에서는 희귀질환 임상연구네트워크 연구를 주제로 국내 희귀질환(군)별 임상연구 현황 및 향후 방향에 대하여 강연과 토의가 이루어진다.
In the second session, lectures and discussions will be held on the current status and future direction of clinical research by rare diseases (groups) in Korea under the theme of research on clinical research networks for rare diseases.

질환 및 식이 관련 강연, 환우 질환 극복 스토리 발표, 명상과 호흡 강연, 소그룹 멘토링 등 다양한 프로그램이 진행됐다.
Various programs were conducted, including lectures on diseases and diets, presentations on stories of overcoming diseases and diseases, meditation and breathing lectures, and mentoring for small groups.

한편, 지난 14일에는 여장을 하고 숙명여대 강의동 건물에 들어간 30대 남성이 붙잡힌 바 있다.
Meanwhile, on the 14th, a man in his 30s who dressed up as a woman and entered the building of the lecture hall of Sookmyung Women's University was caught.

유 이사장은 이날 제주웰컴센터에서 '한반도와 동북아평화'란 주로 열린 특강에서 "또 이러면 또 사법부에 대해서 또 뭐 한다고 할지 모르겠지만 항소심 재판이 납득이 안 된다"고 지적했다.
In a special lecture titled "Peace on the Korean Peninsula and Northeast Asia" held at the Jeju Welcome Center, Yoo pointed out, "I don't know what else I'm going to do about the judiciary if this happens again, but the appeals trial is not convincing."

진심 어린 상담과 강의에 고마움을 표하며 마침내 동성애자의 삶을 청산했다고 했다.
He expressed his gratitude for sincere counseling and lectures, saying that he had finally ended the life of a homosexual.

특히 밀크T중학이 기존의 중등인강과 다른 점은 바로 담임선생님 제도다.
In particular, the difference between Milk T Middle School and the existing middle school online lectures is the homeroom teacher system.

DHA 원격 강의 프로그램으로 미국에 실시간으로 온라인 송출됐다.
It was sent online in real time to the U.S., as a DHA remote lecture program.

이날 심포지엄에서는 '보육시설과 학교에서 아토피·천식의 올바른 관리방안'을 주제로 전문가 강의와 지역예방관리사업을 모범적으로 수행하고 있는 우수보건소 사례 소개가 이어질 예정이다.
Under the theme of Right Management of Atopy and Asthma in Childcare Facilities and Schools, the symposium will be followed by lectures by experts and introduction of cases of excellent health centers that are exemplary in carrying out regional preventive management projects.

제 목 : [생활영어]창피한 줄 알라
날 짜 : 98년 08월 05일
「창피한 줄 알라」라는 표현으로 「Shame on you!」가 있다. 「부끄러움
이 네 위에 있다」라는 식으로 된 표현이다.
Student(1):Today, we're supposed to review our professor's lecture
for this semester.
Student(2):Do we have to answer all these questions by filling in each
blank?
Student(1):That's right. First, we are supposed to write down the name
of the subject.
Student(2):Excuse me, what was the name of the subject? I can't remember.
Student(1):Oh, my God! Don't you know the name of the subject? It's
political science.
Student(2):Oh, that was it.
Student(1):And next, our professor's name.
Student(2):Oh, excuse me. What was it?
Student(1):Shame on you! Don't you even know our professor's name?
Professor Joonkyu Park!
Student(2):'Cause I have been dozing all through the semester.
학생(1):오늘,우리가 이번 학기의 교수님 강의를 평가하게 되는 거야.
학생(2):이 공란을 채워 써서 답을 해야 하는 거니?
학생(1):맞아. 우선 과목이름을 먼저 써야 해.
학생(2):미안하지만,과목명이 뭐였더라? 생각이 안 나네.
학생(1):맙소사! 과목이름을 모르다니. 정치학이잖아.
학생(2):오,맞아!
학생(1):그 다음엔 교수님 성함을 써야 돼.
학생(2):오,미안해! 교수님 성함이 뭐였지?
학생(1):너 부끄러운 줄을 알아라. 교수님 성함도 모르니? 박준규 교수님
이잖아!
학생(2):학기동안 졸기만 했더니.

◆ listen, hear
listen: '귀를 기울이다, 경청하다' 라는 뜻으로 주의해서, 이해하려고 듣는 경우
Listen carefully to what they are saying.
(그들이 얘기하는 것 을 잘 들어라)
We listened to her lecture because it's very important.
(우리는 그녀의 강의가 중요하기 때문에 주의깊게 들었다)
Listen in and tell me about what Su-Me and Hee-Jung say about us.
(수미와 희정이 우리에 대해 무슨 얘기하는지 잘 듣고, 나한테 얘기해 줘)
hear: '듣다, ~이 들리 다'로 자연스럽게 귀에 들어와 듣는 경우
I heard my nephew's laugh.
(나는 내 조카가 웃는 소리를 들었다)
I heard that you will get married this weekend.
(나는 네가 이번 주말에 결혼할 것이라고 들었어)
A: Hello. May I speak to Mr. Lee?
(여보세요, Mr.Lee와 통화할 수 있을까요?)
B: I'm sorry. I can't hear you. Can you speak louder, please?
(미안하지만. 잘 안 들리는데요. 좀 더 크게 말씀해 주시겠어요?)

7차 문학교과서 소재 속요의 교수법 : 주제의 다양성을 반영한 지도 방법의 모색
The Teaching Method for Contents (Materials) in the Literature Textbook of the 7th Education System : Investigation of a lecture plan that reflects the diversity of subjects

F. Liszt「Après une Lecture du Dante」의 분석 연구
A Study of Analysis on 「Après une Lecture du Dante」by F. Liszt

중학교 3학년 물질 단원에서 과학사적 관점으로 재구성한 수업의 효과
(The) Lecture effect about reconstruction from substance chapter to the view from history of sciencein 3rd grade junior high school

프로그래밍 수업에서 쓰기 활동이 학습에 미치는 영향
(The) Effects of Writing Activities on Learning in Programming Lecture

South Korean President Wins Nobel Peace Prize
1st Korean Nobel Laureate Who Bridged Peace
김대중 대통령 ... 노벨 평화상 수상
한반도 평화의 '다리' 놓은 첫 한국인 노벨상 수상자
2000-10-14
South Korean President Kim Dae-jung won this year's Nobel Peace Prize Friday.
김대중 대통령이 올해 노벨 평화상 수상자로 선정됐다.
Kim became the first Korean to receive the coveted Nobel Prize.
한국인으로 노벨상을 받는 것은 김 대통령이 처음이다.
The Norwegian Nobel Committee said Kim was chosen as the
Nobel Prize awardee for his ``work for democracy and human rights
in South Korea and in East Asia in general, and for peace and
reconciliation with North Korea in particular.''
노르웨이 노벨상 위원회는 13일 김 대통령이 북한과의 한반도 평화와
화해를 이뤄내고 한국과 아시아의 민주주의와 인권 상황을 개선한
공로로 올해 노벨 평화상 수상자로 선정됐다고 밝혔다.
``Through his 'sunshine policy', Kim Dae-jung has attempted to
overcome more than 50 years of war and hostility between North
and South Korea,'' the committee said.
노벨상 위원회는 “김 대통령은 일관된 `햇볕정책'으로 50년 이상
지속된 남북한의 전쟁과 적대관계를 해소하기 위해서 힘써왔다"며
``His visit to North Korea gave impetus to a process which has
reduced tension between the two countries.''
"그의 북한 방문은 한 민족 두 국가 사이의 긴장을 완화하는 데
결정적 역할을 했다”고 선정 이유를 밝혔다.
The committee hailed Kim for campaigning for democracy
``despite repeated threats on his life and long periods of
imprisonment under South Korea's autocratic system.''
``His election in 1997 proved that South Korea has become
a genuine democracy.''
노벨상 위원회는 “남한의 독재체제 아래서 수차례 생명의 위협을
느껴가며 오랜 기간 독재정권으로부터 감금과 구속의 억류 생활이
이어지면서도 민주화의 대변자로 자리잡았다"며
"그의 대통령 선출은 한국이 민주주의 국가로 진입한 확실한
징표가 됐다”고 민주화 경력을 높이 샀다.
The committee, apparently conscious of North Korean leader
Kim Jong-il, said it wanted to ``express recognition of the
contributions made by North Korea's and other countries'
leaders to advance reconciliation and possible reunification.''
``Kim also showed considerable commitment in favor of democracy
in Burman and against repression in East Timor.''
위원회는 이 날 수상자 발표자리에서 북한의 김정일 국방위원장을
의식한 듯 “북한과 다른 나라 지도자들도 한반도의 화해와 통일을
위해 기여한 점을 인정한다”며
“김 대통령은 높은 도덕적 결단으로, 미얀마와 동티모르의 민주화를
위해 지도적 역할도 했다"고 덧붙였다.
Kim won the prize from 115 individual and 35 organization nominees,
braving the hottest ever competition since 1901, when the Nobel
Peace Prize was established.
In his run-up to the Nobel award, Kim beat U.S. President Bill Clinton,
who had bridged the now crumbling Middle East peace process,
former Russian Prime Minister Victor Chernomirdin and the Salvation Army.
올해 노벨 평화상은 모두 115명의 개인과 35개 단체가 수상 후보에 올라
1901년 노벨 평화상이 생긴 이래 최고의 경쟁률을 기록했다.
김 대통령은 평화상 수상자로 최종 선정되기까지 중동 평화협상에 노력한
빌 클린턴 미국 대통령, 북아일랜드 평화협정을 주선한 조지 미첼
전 미 상원의원, 발칸 평화에 기여한 빅토르 체르노미르딘 전 러시아 총리,
종교단체인 구세군, 코소보 난민을 받아들인 알바니아 북부도시 쿠커스 등과
치열한 경쟁을 벌인 것으로 알려졌다.
Kim was first nominated for the prize in 1987 by lawmakers in
the United States and Germany and foreign professors who
sympathized with his democracy struggle.
Since then, he has been nominated every year - a total of 14 occasions.
김 대통령은 87년 민주화 투쟁에 공감하던 미국·독일 등지의 의원들과
외국 교수들이 처음으로 평화상 후보로 추천한 뒤 지금까지 계속해서
모두 14차례나 후보에 올랐었다.
The 2000 award ceremony will be held in Oslo on Dec. 10.
But Kim will actually receive his prize in Stockholm, Sweden,
with the awardees of literature, medicine, physics, chemistry and economics.
김 대통령에 대한 노벨 평화상 수상식은 오는 12월10일 노르웨이 오슬로에서 열리며,
문학·의학·물리·화학·경제 등 나머지 노벨상 수상자들과 함께
스웨덴 스톡홀름에서 상을 받게 된다.
The award comprises a gold medal, a diploma and a check for 9 million
Swedish crowns (1 billion won) and Kim must give a lecture
on his achievement within the next six months.
김 대통령은 이번 수상으로 금메달·상장과 함께 900만 크로네(10억원) 가량의
상금을 받게 되며 앞으로 6개월 이내에 수상 업적에 대해 강연해야 한다.

"We need to shake off the growth-oriented perception that
the higher the growth rate, the better," Chon told the audience
during a lecture arranged by the Korea Bar Association.
대한 변협 주최 강연에서 경제 성장율이 높으면 높을수록 더 좋다는
성장 지향 사고를 버릴 필요가 있다.

sandwich course: a lecture with both theoy and practice
이론과 실습을 병행한 강좌
Professor Kim was famous for his sandwich course.

Well, what did you get? A cut?
그래, 어떤 처분을 받았니? 감봉?
-
I think I've come off rather easy. The boss gave me a lecture and let me go.
비교적 가볍게 끝났다고 생각해. 사장은 잔소리를 한바탕 늘어놓고는 보내 주더군.

[지루함]
I'm totally bored to death(정말 지루해 죽겠어)!
It was so boring it put me to sleep(너무 지루해서 계속 졸았어).
This is such a boring Saturday afternoon(정말 지루한 토요일 오후야).
Did that last class bore you to death or what?
(그 마지막 수업 정말 지겨워 죽을 것 같지 않았니?)
That was the most boring lecture I've ever heard in my life.
(내 평생 들은 수업 중에서 제일 지루한 수업이었어).
I couldn't stop yawning the whole time.
(내내 하품을 참을 수가 없었어).
I couldn't even keep my eyes open.
(난 정말 눈뜨고 있기도 힘들더라).
Time is just crawling by at a snail's pace right now.
(지금 시간이 달팽이 기어가는 것처럼 느리게 가는 것 같다).
Why do you look so bored?(왜 그렇게 지루한 표정이야?)
Why is there never anything to do?(왜 이렇게 할 만한 일이 없지?)
I have absolutely nothing to do(나 정말 아무것도 할 일이 없어).
This has been the most boring day of all time.
(내 평생 이렇게 지겨운 날이 없었던 것 같아).


검색결과는 148 건이고 총 901 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)