영어학습사전 Home
   

late for

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


We will be late for the meeting. (우리는 회의에 늦을 거예요.)

She may be late for the meeting.
그녀는 회의에 늦을지도 모릅니다.

She turned up late for the meeting. (그녀는 회의에 늦게 나타났다.)

Why are you in a hurry?
왜 서두니?
I'm late for work.
직장 가는데 늦었어.

be bound for; (=be going in a certain direction) ~으로 향하다
We are bound to be late if you don't hurry.
The ship is bound for San Francisco.

call down; (=reprimand, scold) 꾸짖다
He was called down by his boss for coming late to work.

늦잠 잔 건 지각에 대한 변명이 될 수 없어.
Sleeping in is not an excuse for being late.
Waking up late is not an excuse for being late.

학교에 늦지 않으려고 서둘렀다.
I hurried in order not to be late for school.

늦어서 머리가 적은 채로 학교로 향했다.
I left for school with my hair wet since it was late.

형은 대입 시험때문에 매일 늦게까지 공부한다.
My brother studies till late at night preparing for an entrance exam for the university.

늦잠을 자서 지각을 했다.
I was late for school because I overslept.

지각한 학생을 혼내 주셨다.
The teacher scolded a student for being late.

소풍에 늦지 않도록 일찍 출발했다.
I started early not to be late for a picnic.

약속 시간에 늦지 않는 것은 좋은 일이다.
It is a good thing not to be late for one's appointment.

A day after [too late for] the fair.
慈善市가 끝난 다음 날, 사후 약방문

as usual (=in the usual way) : 평소와 다름없이
He was late for school as usual. (그는 평소처럼 학교에 지각했다.)

behind time (=late) : 시간에 늦은
He was behind time for is appointment. (그는 약속 시간에 늦었다.)

What if we're late for the class?
만일 수업에 늦으면 어떻게 하지요?

What if we're late for the class?
만일 수업에 늦으면 어떻게 하지요?

Excuse me for being late.
늦어서 미안합니다.

Please forgive me for being late.
늦은 것 용서해 주세요.

I apologize for my late arrival. 제가 늦게 도착한 데 대해 사과합니다.

* 사과할 때
Sorry.
미안합니다.
I'm very (or so) sorry.
정말 죄송합니다.
Sorry, are you all right?
미안해요, 괜찮으세요?
Forgive me for being late.
늦어서 죄송합니다.
I'm sorry. I'm late.
죄송해요, 늦었군요.
I'm sorry to have kept you waiting.
기다리게 해서 죄송해요.
I'm sorry to have troubled you.
당신을 괴롭혀 드려 미안합니다.
I'm afraid we may have bothered you last night.
어젯밤에 우리가 당신을 성가시게 해 드린 것 같군요.
Sorry. We made a lot of noise last night.
죄송해요. 어젯밤에 우리가 너무 시끄럽게 해 드렸지요.
We're very sorry for being unable to inform you of a sudden change in the time of the meeting.
회의 시간이 갑작스럽게 변경된 것을 알려드리지 못해 죄송합니다.
It was our fault.
그것은 저희들의 실수였습니다.
It was very careless of mine.
저의 부주의였습니다.
We apologize to you for our mistake.
저희의 실수를 사과드립니다.
I have to apologize to you, in the first place.
무엇보다도 먼저, 당신에게 사과드립니다.
I didn't mean that. If I offended you, I apologize.
전혀 그런 의도가 아니었어요. 만약 당신을 괴롭혀드렸다면, 사과드립니다.
Please excuse my appearance.
이렇게 나타난 것을 용서하십시요.

* 회의의 통지
We're having a meeting at 9 tomorrow morning.
회의는 내일 오전 9시에 있습니다.
There will be a meeting at 9 tomorrow morning.
회의는 내일 오전 9시에 있습니다.
I don't want you to be late for the meeting.
회의에 늦지 말아 주십시오.

I'm late for a meeting. ( 모임에 늦었어. )

Forgive me for being late. ( 늦은 것을 용서해 주십시오. )

Is there a flight from Seoul to Chicago on July 15 in the late afternoon? I have an open ticket for this route.
7월 15일 오후 늦게 Seoul발 Chicago행 비행기가 있습니까? 저는 이 항로의 open ticket이 있습니다.

Malvin Gray Johnson is noted especially for the pictures which he
painted in Brightwood, Virginia, in the late summer of 1934.
Malvin Gray Johnson 는 그가 1934년 늦은 여름에 Virginia 주의
Brightwood 에서 그렸던 그림들로 인해서 주목받는다. (유명하다)

pardon
pardon+~ing :: Please pardon my being late.
pardon+O+prep. :: Please pardon me for being late.
pardon+O+O :: Please pardon me my misbehavior at the party.

(2) 그 전도 유망한 학자가 연구 도중에 병이 들었다고 하는 것은 아무리 생각해도 불운한 일이다.
1) 그 전도유망한 학자: the promising scholar; the scholar of great promise
2) 연구하던 도중에: before he could complete his studies
3) 불운한 일: a misfortune; unfortunate
→「아무리 생각해도 ~다」는 「실로 ~다」, 「정말로 ~다」와 같은 식으로 처리해서 다음의 동종의 표현을 참고로 해서 영작하도록 한다.
- 우리와 동행할 수 없다는 것은 정말로 유감스러운 일입니다.
I am extremely sorry that you could not go with us.
- 네가 실패한 것은 아무리 생각해도 유감스럽다.
It is a thousand pities that you should have failed.
- 그 사람이 그런 경우를 만났다니, 정말로 안된 일이다.
Oh! What a pity it was that he had to go through such a bitter experience.
- 네가 그 기차를 놓치고 못 탄 것은 정말로 불운한 일이었다.
How very unfortunate you were to be late for the train.
ANS 1) It was really a misfortune to the promising scholar that he fell ill before he could complete his studies.
ANS 2) How unfortunate that hopeful scholar was to fall ill before completing his studies!

(2) 우리들 한국 사람들에게는 자랑할 만한 역사적 업적이 많다. 기네스북을 들여다보면 이를 뒷받침하는 증거를 찾을 수 있다. 인쇄로 말하자면 한국에서는 금속활자의 사용이 유럽보다 50년 앞섰다. 금속활자는 12세기말 또는 13세기초쯤에 발명되었다.
→ 역사적 업적: historical achievement(s)
→ 기네스북: the Guinness Book of Records
→ 기네스북을 들여다 보면 …증거를 찾을 수 있다: One can look in the Guinness Book of Records for evidence of this.
→ …로 말하자면: speaking of~
→ 금속활자: metal (printing) type
→ 12세기말 또는 13세기초: something during the late 12th century or early 13th century
ANS) There are many historical achievements of which we Koreans are proud. One can look in the Guinness Book of Records for evidence of this. Speaking of printing, the use of metal type in Korea started 50 years earlier than in Europe. Metal printing type was invented something during the late 12th century or early 13th century.

(6) 그는 지금 점심 식사하러 외출하고 있는 것으로 생각해요. 그러므로 곧 전화해도 소용없어요.
→ 확실한 것, 혹은 거의 확실하다고 판단되는 것을 말할 경우에는 will이라든가 be sure to부정사를 사용할 수가 있다.
→ 「점심밥을 먹으러 외출하고」를 out for having lunch로 하는 것은 부자연스럽다. Have (a) good [large/late] lunch는 옳지만 have (a) lunch의 a는 잘못.
ANS) He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.

10. 만원 버스를 타고 아침에 출근하여, 저녁 늦게까지 일하고 퇴근하여 식사 후 바로 자는 사람들에게 있어 이따금 연휴는 더 없는 즐거움일 것이다.
→ 「만원버스」의 「만원」이란 혼잡한, 「붐 비는」의 뜻이므로 congested, crowded, jammed 등으로 한다.
→ 「버스를 타고 출근하다」는 go to work by bus「저녁 늦게 까지」는 till late in the evening ( till late at night이 아님을 유의.)
→ 「퇴근하다」- leave one's office, come back from one's office, come (back)home from work
→ 「~한 후 바로」- as soon as, no sooner ~than, the moment, instantly
→ 「이따금」- occasionally, now and then, at times, once in a while
→ 「연휴」- consecutive holidays
(ANS 1) Occasional consecutive holidays are the most pleasant thing to those who go to work in a crowded bus in the morning. Work till late in the evening, leave their office, and go to bed immediately after supper.
(ANS 2) Perhaps nothing is more pleasant than occasional consecutive holidays for those who go through the routine of going to work in a crowded bus in the morning. Continuing to work till late in the evening, coming back home and immediately after supper, going to bed.

[比較] apt, likely, liable, prone
apt(자칫~하기 쉬운)와 likely(~함직한)는 to-부정사를 거느리는 경우 가까운 동의어가 된다.
likely는 어떤 모욕적인 말에 대해서 재치 있고 아주 날카로운 대답을 한 경우 다음처럼 말할 수 있다.
It was an apt answer; just the sort of thing that so-and-so would be likely to say.(경우에 꼭 맞는 대답이었다. 바로 아무개가 말함직한 대답이었다.)
He is apt to stammer when he is excited.(그는 흥분하면 말을 더듬기를 잘한다.)/ Cast iron is apt to break.(무쇠는 부러지기 쉽다.)
likely는 단순히 가능성을 나타내지만, 어떤 특수한 형편이나 환경에 쓰인다. 예를 들면, 11월 말경의 시카고의 날씨가 눈이 내릴 낌새를 보이는 경우, It is likely to snow today.라고 할 수 있다. 한편 apt는 Snow is apt to fall in Chicago in late November.처럼 일반적인 경향을 나타낸다.
또한 apt가 「잘하는, 재주가 있는」을 의미하는 경우에는 to-부정사를 거느리지 않고 at+동사의 -ing형을 취해서 He is apt at painting.처럼 쓰이기도 한다.
liable(자칫 ~하기 쉬운)은 부담이 될 일이거나 불리한 일을 당하기 쉬운 것을 나타낸다. liable과 apt는 뜻이 가깝기 때문에 서로 바뀌어 쓰이는 수가 있지만, liable은 주어에 대해서 부담 또는 불리함을 줄 가능성이 있는 경우에 사용되는 것이 원칙이다. We are liable to be overheard.(남이 우리의 말을 엿듣기 쉽다.)는 남이 엿듣는 것이 우리에게 불리한 것임을 표시한다.
He is apt to promise more than he can perform.에서 apt는 그의 습관적인 경향을 말하지만, 여기에 liable을 쓰면 그가 그렇게 하는 것을 부끄럽게 여기는 뜻이 포함된다. 마찬가지로 Some of the colors are liable to fade.는 퇴색하는 것이 빛깔에 손색이 되는 것을 나타낸다. 영국 현대 관용에서는 위에서 본 것처럼 liable을 사용하고 있지만 좋은 일과 언짢은 일에 두루 사용되었다. 이 용법은 현대 미국에 남아 있어 We are liable to be in Chicago next week.처럼 likely의 뜻으로 사용되고 있다. 그러나 liable은 「책임을 지는, 의무가 있는」이라는 법률적인 뜻〈Every citizen is liable for jury duty.(국민은 누구나 배심원으로 설 의무가 있다.)/ The surety is liable for the debt of his principal.(보증인은 본인의 부채를 갚을 의무가 있다.)〉에 국한해서 사용하는 것이 가장 무난하다고 말한다.
prone(~하기 쉬운)은 거의 피할 수 없는 성질이나 성벽을 암시하며 반드시 to-부정사를 취하지 않는다.
He's prone to suspect other's motives.

He gave the teacher A SONG AND DANCE about his mother being sick as a excuse
for being late.
(= a long lie and excuse often meant to get pity)
그는 선생님에게 지각변명으로 어머니가 아프다고 변명을 했다.

* make it by the skin of one's teeth : "아슬아슬하게 시간에 대다"
A : Am I late for breakfast?
B : You just made it by the skin of your teeth.

Who do I make(write) this out to?
= Who do I write this check to?
= Who should be the payee?
누구 앞으로 수표를 써 드릴까요?
-
Could you hold it for a few days?
그거 며칠 내에 넣어 주시겠습니까?
Please hold it until the fifteeth.
15일에 넣어 주세요.
Hold until the fifteeth. (15일 포함하지 않음)
Please hold my reservation if I'm a little late.
- 좀 늦더라도 예약 취소하지 말아 주세요.

Charles is astonished to learn how wealthy a woman he has passed up,
찰스는 대단히 부유한 여자를 놓쳐버린 것에 크게 놀란다,
but it is too late now,
그러나 이미 늦었다,
for Eugenie has finally given her hand to de Grassins.
유제니는 결국 드 그라씬과 결혼하기로 한 것이다.

During the battle he is actually sent to the Czar with a message,
but arrives too late for it to be of any use, and is too awed to deliver it.
전투 중 실제로 전갈을 가지고 황제에게 보내지지만 너무 늦게 도착하여
쓸모가 없게 되었고, 너무나 황송해서 전달하지 못한다.

ighting! 화이팅은 잘못된 콩글리쉬입니다.
Go for it!이라고 해야 되지요
그래서 응원할 때 박찬호 화이팅이라고 하면
Go, go, go 박찬호라고 하죠.
여기서 go는 Go for it에서 나온 것입니다.
그외에 잘 쓰이는 콩글리쉬 표현을 정리해 보면
애프터서비스 → after-sales service, Warranty(무하자보증)
아르바이트 → part-time job
(하루종일 하는 일은 full-time job)
아파트 →apartment
(참 미국인들에게 아파트에서 산다고 하면 셋집 산다고 생각하죠.
우리가 생각하는 자신 소유의 아파트 영어로 하면 condominium 즉 콘도라고 합니다.)
빽미러 → rear-view mirror, rear mirror
바겐세일 → a sale
비치파라솔 → beach umbrella
클래식 뮤직 → classical music
써클 → club.
(circles는 academic circles(학계)처럼 씁니다)
CM → 광고방송은 'commercial'
코너 → 어떤 상품을 파는 곳은 'counter'
즉 화장품 코너가 아니고 cosmetic counter
컨닝 → cheating
아이쇼핑 → (show)window shopping, browsing
오후 7∼11까지의 방송 황금 시간대를 골든타임이라고 하죠
하지만 영어로는 'prime time'이라고 표현하죠.
오후 7∼9시 까지는 'family hour'라고도 합니다.
핸들 → steering wheel
하이틴 → late teens(17-20세), low teens(13-15세), early teens(11-12세)
클랙션 → horn, honk. klaxon은 만든 회사이름.
레몬차→ tea with lemon
매스컴 → media, mass media
남녀간의 미팅 → blind date.
자동차 타이어 빵구→to have a flat tire
모임 등에 나오지 않아 빵구 내는 것은 'no-show'
예를 들면 He was a no-show at the meeting.
샐러리맨 → salaried man. 마찬가지로 ice tea → iced tea
싸인 → autograph.
signature는 공식적인 서명을 의미.
스탠드 → 책상 위의 lamp는 'desk lamp'
써머타임 → daylight saving time
탈렌트 →TV star, TV performer
talent는 재능이라는 의미로 쓰입니다.
예를 들어 talent show는 장기 자랑이죠.
비닐봉지 → plastic bag'
란닝구, 빤츠 → 'undershirt', 'underpants'
남자들이 입는 빤츠는 'briefs'
오토바이 → motor cycle
앙케이트 → survey'
전자렌지 → microwave oven

We're greatly sorry for the late shipment. (X)
"선적이 늦어서 매우 죄송합니다." 미안함에도 계급이 있다? 아니다.
"위대하게" 미안하다는 것은 있을 수 없는 말이다.
서민이 미안하든, 고위층이 미안하든, 미안한 정도의 표현은 평등하게
'so, very, deeply' 정도를 사용하면 된다.
'몹시, 대단히'라는 뜻의 greatly는 긍정적인 내용을 강조하는 부사이다.
① We're deeply sorry for the late shipment.
(선적이 늦어 정말 죄송합니다.)
② We sincerely apologize for the late shipment.
(선적이 늦은 것에 대해 진심으로 사과 드립니다.)
③ We apologize profusely for the late shipment.
(선적이 늦은 것에 대해 충심으로 사과 드립니다.)
④ We apologize for any inconvenience caused by the late shipment.
(선적 지연으로 문제가 야기되었다면 죄송합니다.)

Despite these positive aspects, however, vacations also involve many
nuisances that are a by-product of a general lack of public morality.
Besides the terrible traffic jams, bad-smelling garbage piles up
everywhere and vacationers find themselves paying through the nose
for food and accommodations. People seeking peace and quiet camping
out at resorts are also disturbed by boisterous singers, frantic dancers
and gamblers playing ``hwatu'' (flower cards) late into the night.
이러한 긍정적인 면이 있음에도 불구하고, 여름휴가는 일반 국민들의 공
중 도덕심 결여로 많은 짜증스러운 면도 내포하고 있다. 끔찍한 교통 체증
이외에, 악취를 풍기면서 사방에 널려진 쓰레기 더미와, 또한 여행객들이 음
식이나 숙박 값에 바가지를 쓰는 일 등이다. 유원지에서 평화롭고 조용한
캠핑을 지내려는 사람들은 시끄러운 노래 소리, 광란의 춤, 그리고 밤늦게까
지 화투치는 노름꾼들 때문에 기분을 상하게 된다.
nuisance : 성가심, 짜증, 귀찮음, 성가신 사람
by-product : 부산물
accommodations : 숙박, 숙박 시설, 편의, 공공시설, 화해
pay through the nose : 터무니없는 돈을 치르다, 바가지를 쓰다
boisterous : 몹시 거친, 사나운, 시끄러운
frantic : 미친 듯 날뛰는, 광란의

A: Hello ?
B: Repair service. May I help you ?
A: Yes. My phone is out of order.
B: What seems to be the problem ?
A: I don't get a dial tone.
B: All right. What's your number ?
A: 382-7613.
B: Okay, we'll take care of that. Try again in a few minutes.
A: Thank you.
B: You are welcome.
-
A: 여보세요 ?
B: 수리국입니다. 뭘 도와 드릴까요 ?
A: 네. 우뫙 전화가 고장났어요.
B: 어떻게 고장이 났죠 ?
A: 전화 신호가 떨어지질 않아요.
B: 알았습니다. 몇번이죠 ?
A: 382-7613입니다.
B: 고쳐드리겠습니다. 몇분후에 다시 걸어 보십시요.
A: 감사합니다.
B: 천만에요.
-
전화가 잡음이 많이 날 결우 전화회사 수리국에 신고하는 것
을 대화로 엮어 보자. radio나 TV또는 전화의 「잡음」을 static
(스태틱)이라고 한다.
-
A: Repair sevice. May I help you ?
B: Yes. My phone has lost of static.
A: How old is your phone ?
B: About 10 years old.
A: The wiring in your phone may have gotten rusty then.
Could you bring your phone to our office ? We'll clean
it for you.
B: Sure. Where is your office ?
A: We are located at 5786 Main Street.
B: How late are you open ?
A: Four o'clock.
B: All right, I'll take it this afternoon.
-
A: 수리국입니다. 뭘 도와드릴까요 ?
B: 네. 우리 전화에 잡음이 많습니다.
A: 몇년이나 된 전화기인가요 ?
B: 한 10년 됩니다.
A: 그러면 전화기의 배선에 녹이 슬었는지도 모르겠습니다. 우리
사무실로 가지고 오실수 있습니까 ? 저희가 깨끗이 해드리겠
습니다.
B: 그러죠. 사무실이 어디 있습니까 ?
A: 5786 메인 스트리트에 있습니다.
B: 몇시까지 문 열지요 ?
A: 4시 입니다.
B: 알겠습니다. 오늘 오후에 가지고 가겠습니다.
※『우리 전화에 잡음이 많다』는 말을 My phone is staticky.(
마이 포온 이즈 스태디키)라고 하는데, staticky는 사전에도 없
는 일종의 slang으로 「잡음이 많은」의 뜻으로 미국인들이 흔히
쓰는 말이다.

I'm afraid the penalty for late registration is ten dollars.
미안하지만 참가신청 지연 벌금이 10달러입니다.

# I'm afraid the penalty for late registration is ten dollars.
I'm afraid there is a late fee of 10 dollars.
미안하지만 참가신청 지연 벌금이 10달러입니다.

* He's always ten minutes late for everything.
(그는 언제나 무엇을 하든 십 분씩 늦게 옵니다.)

- I'm really sorry for calling so late.
(늦게 전화를 드려서 죄송합니다.)

I'm really sorry for calling so late.
(늦게 전화를 드려서 죄송합니다.)

surmise 추측하다 (guess)
I surmise that he will be late for this meeting.

had better
- should do something
I`d better go now or I`ll be late for class.

miss out on
- lose an opportunity
He missed out on the new job because he was late for the interview.

You may have to sit there for hours waiting, or you may arrive too late and miss it.
여러분은 몇 시간 동안 그 곳에 앉아 기다리고 있어야 할지도 모른다. 또는 너무 늦게 도착해서 열차를 놓칠지도 모른다.

If it arrives later than that, we'll be too late for the X-mas season.
만약 물건이 그보다 늦게 도착한다면 저희는 크리스마스 시즌을 놓치게 됩니다.

Was there a penalty for being late?
지각하면 벌이 있었어요?

Once when I was on a business trip I got on the subway going the opposite direction and was an hour late for a meeting.
저도 지난 번 출장 갔을 때 전철을 반대방향으로 타서 회의에 1시간 늦은 적이 있어요.

S1 : Let's take a break.
S2 : What? Take a break? You haven't even learned your lines by heart yet.
We should practice at least for another hour before we take a break.
S3 : Excuse me. I am sorry to say this, but I can't practice any longer. My father wants me to come home early.
S2 : You can't go. You've got to stay. No excuses. Who can play your part? It's too late to find a substitute.
You can practice on your own during breaks. So-ra! I can't even hear your voice. Speak louder and clearer.
S4 : Okay.
S2 : Have you forgotten your role is female? Speak like a woman.
학생1: 조금 쉬자.
학생2: 뭐라고? 쉬자고? 넌 대사도 외우지 못했잖아. 적어도 한시간은 하고 쉬어야 해.
학생3: 말하는 중에 미안한데, 아빠가 일찍 집에 오라고 하셔 서 연습을 더 이상 못할 것 같아.
학생2: 가면 안돼. 연습을 더 해야 해. 변명하지 말아. 누가 네 역을 하겠니? 대역을 찾기에도 너무 늦었어.
쉬는 시간에 틈틈이 연습해. 소라! 목소리가 들리지가 않아. 크고 명료하게 말해!
학생4: 알았어.
학생2: 네 역이 여자인 것 잊었니? 여자처럼 말하도록 해.

S1 : Hi! Let's go together.
S2 : Sure. Oh, don't you think you're going to school too
early? You used to come to school at 8:20.
S1 : Well, I'm on duty for the week. You know, we get together early in the morning. I don't want to be late.
S2 : It's hard to be on duty. I have to go home late! Closing windows and turning off fans are also my duty. Do you think you could do it?
S1 : Of course I can!
학생1: 안녕! 같이 가자.
학생2: 그래. 너 학교에 너무 빨리 간다고 생각하지 않니?
너 8시 20분에 학교에 가잖아.
학생1: 나 일주일 동안 주번이

S1 : I am so tired from sleeping late last night.
S2 : What did you do?
S1 : I was out with Mi-ra. I got yelled at by my parents
for coming home so late.
S2 : Are things going well between you two?
S1 : Not really. We had a little argument.
S2 : That's too bad.
S1 : Oh, never mind. Let's change the subject.
S2 : Look there is a vending machine over there.
What would you like?
S1 : A coke sounds good.
S2 : Here you are.
S1 : Thanks. Glad to have you as my friend.
학생1: 어제 늦게 잤더니 졸린다.
학생2: 뭐했는데?
학생1: 어제 미라랑 놀다가 늦게 들어가서 부모님한테 혼났어.
학생2: 너희 둘 사이가 좋은 거니?
학생1: 아니. 어제 싸웠지.
학생2: 안됐군.
학생1: 괜찮아. 다른 얘기하자.
학생2: 저기 자판기가 있다. 뭐 마실래?
학생1: 콜라 마시면 좋겠다.
학생2: 자 여기.
학생1: 고마워. 너 같은 친구가 있어서 너무 행복해.

I surmise that he will be late for this meeting.
나는 그가 이 모임에 늦을 것이라고 생각한다.

Many boys and girls in the United States start thinking about being on their own during the late elementary school days.
They think about the time when they will be able to live by themselves.
They look forward to eating what they like whenever they like, going to bed when they want to and buying what they choose.
The big choice for many of them is not what career they are going to follow
but when they are going to leave home and be on their own.
미국의 많은 소년 소녀들은 초등학교 말기 동안에 홀로 서는 것에 대해 생각하기 시작한다.
그들은 그들이 언제 혼자 살 수 있을지에 대해서 생각한다.
그들은 그들이 원할 때마다 그들이 먹고 싶은 것을 먹고, 원할 때 잠자리에 들고, 그들이 선택한 것을 살 수 있게 되기를 학수고대한다.
그들 대부분에게 있어서 중요한 선택은 그들이 어떤 직업을 가질 것인가가 아니라,
그들이 언제 집을 떠나서 혼자 살 수 있느냐이다.

Before our two teens went out with friends for the evening, my husband and I would negotiate a reasonable curfew for their return.
Instead of waiting up for them past our own bedtime, we would set our alarm to ring at their curfew time.
If they were late and the alarm woke us up, we would know that they missed their curfew.
We always encouraged them to call us if they were going to be late.
We preferred waking up to their voice on the phone rather than being startled by the alarm going off and not knowing where they were.
우리의 두 십대 아이들이 저녁에 친구들과 함께 나가기 전, 내 남편과 나는 그들이 돌아오는 적당한 귀가 시간을 협의하곤 했다.
우리가 잘 시간을 지나서 그들을 기다리는 대신에, 그들의 귀가 시간에 울리도록 자명종을 맞춰 두곤 했다.
그들이 늦고 자명종이 우리를 깨웠다면 그들이 귀가 시간을 지나친 것을 알고는 했다.
우리는 언제나 아이들에게 늦게 되면 우 리에게 전화하라고 권장했다.
우리는 자명종이 울려 서 깜짝 놀라 깨어나 애들이 어디 있는지 모르는 것보다는 전화로 들리는 애들 음성에 깨는 것을 더 좋아했다.

Like most of William Shakespeare's plays, “Romeo and Juliet” is based on earlier sources,
which in this case go back to some stories popular in Italy in the late 1400s.
These stories were transformed into a poem in English by a poet named Brooke.
Today Brooke's poem has been forgotten, but Shakespeare's play lives on.
What makes Shakespeare's play live is its dramatic power and its remarkable language.
That language, beautiful as it is, may seem strange to modern readers,
especially to young readers encountering the play for the first time.
William Shakespeare의 대부분의 극작품처럼, “로미오와 줄리엣”도 이전의 이야기에 바탕을 두고 있다.
이 경우, 그것들은 1400년대 후반 이태리에서 유행했던 이야기로 거슬러 올라간다.
이 이야기들은 Brooke이라는 시인에 의해 영시로 바뀌어졌다.
오늘날 Brooke의 시(詩)는 잊혀졌지만 Shakespeare의 희곡은 생생히 살아있다.
극적인 힘과 탁월한 언어사용 때문에, Shakespeare의 희곡이 살아남게 된 것이다.
아름다운 언어이긴 하지만, 현대 독자들,
특히 그 희곡을 처음으로 접하는 젊은이들에게는 낯설 수도 있다.

Susie remembers the day when she was on the stage as a professional singer for the first time.
It was long after she had been discovered at a singing contest.
Despite her late debut, Susie is now popular among many Asians.
Thanks to the success of her debut album, My love, released two years ago, and recent television roles in Japan, she no longer feels unsure of her abilities.
She says, “I would give myself only 20 points for singing when I first started out. Now, after practicing in the recording studio every day, I give myself 90 points.”
Susie는 전문적인 가수로서 처음으로 무대에 섰던 그 날을 기억하고 있다.
그것은 그녀가 노래경연대회에서 알려지고 난지 훨씬 후의 일이었다.
그녀의 늦은 데뷔에도 불구하고, Susie는 이제 많은 아시아인들 사이에서 인기를 얻고 있다.
2년 전에 발매된 그녀의 데뷔 앨범인 ‘My love'의 성공과, 최근 일본의 TV에서 활동한 덕택으로 그녀는 자신의 능력에 대해 더 이상 자신 없다는 생각을 하지 않게 되었다.
“나는 노래 부르기 위해 처음 무대에 나가기 시작했을 때에는 나에게 단지 20점 밖에 줄 수 없었지만, 이제 매일 녹음실에서 연습한 후에는 나에게 90점을 줄 수 있어요.”라고 말하고 있다.


Alice got up late this morning and hurriedly went out of her apartment.
Realizing that the elevator was not working, she walked down 10 floors.
When she reached her car, it occurred to her that she might have forgotten to turn off the gas range.
With a sigh, she climbed breathlessly up the stairs, only to find that the range had been turned off.
It goes without saying that she was blamed by her boss for not being on time.
Alice는 아침 늦게 일어나서 서둘러서 그녀의 아파트를 나섰다.
승강기가 고장이라는 사실을 알고 난 뒤, 그녀는 10층 아래로 내려갔다.
그녀가 승용차에 도착했을 때, 가스레인지를 끄는 것을 잊어버렸음에 틀림없음이 문득 생각났다.
한숨을 쉬고는 그녀는 숨을 헐떡이며 계단을 올라갔다.
그러나 가스레인지는 꺼져 있었다.
회사에 늦어 상사에게 꾸중을 들은 것은 말할 것도 없었다.

Jack arrived home from work one sunny afternoon.
He noticed a letter on the hall table.
He picked up the letter and opened it.
The letter began:
“Dear Jack, Congratulations! You have won an all-expenses-paid 5-day trip to Fiji!
Thank you for entering the competition at Franklin’s Supermarket at Downtown Shopping Center.”
He couldn't believe how lucky he was.
He went into the kitchen and found a bottle of champagne.
He sat back in the sofa and sipped on his glass of champagne.
Then he noticed the date of the trip―March 20th.
Jack screamed with horror.
“I can't believe it! I'm going to kill the mail carrier! They're always late!”
Today was March 21st.
Jack은 어느 맑은 오후에 직장에서 집에 도착했다.
그는 거실 테이블 위에서 편지 한 통을 발견했다.
그는 편지를 들어 개봉했다.
편지는 이렇게 시작됐다.
“친애하는 Jack씨, 축하합니다! 피지 5일 여행에 드는 모든 경비를 받게 되셨습니다.
시내 쇼핑센터에 있는 Franklin 슈퍼마켓의 행사에 참가해 주셔서 감사드립니다."
그는 자신이 얼마나 운이 좋은지 믿어지지가 않았다.
부엌으로 가서 샴페인 한 병을 찾았다.
소파에 기대고 앉아서 샴페인을 홀짝 마셨다.
그 때 여행 날짜가 3월 20일이라는 것을 알게 되었다.
Jack은 전율하면서 비명을 질렀다.
"믿을 수 없어! 그 배달부 없애 버릴 거야! 그들은 늘 늦는단 말이야!"
오늘은 3월 21일이었다.

One major reason we change our clocks to Daylight Saving Time is that it saves energy.
Energy use and the demand for electricity for lighting our homes is directly connected to when we go to bed and when we get up.
Bedtime for most of us is late evening throughout the year.
When we go to bed, we turn off the lights and TV.
In the average home, 25 percent of all the electricity we use is for lighting and small appliances.
By moving the clock ahead one hour, we can cut the amount of electricity we consume each day.
시간을 DST(일광 절약 시간; 썸머타임)로 바꾸는 주된 이유는 에너지 절약을 위해서 이다.
에너지 사용과 가정에 불을 켜기 위한 전기수요는 잠자리에 드는 시간과 일어나는 시간에 직접 관련이 있다.
대부분의 사람들은 일년 내내 저녁 늦게 잠자리에 든다.
자러 갈 때 전등과 TV를 끈다.
보통 가정에서 사용하는 모든 전기의 25%는 전등이나 소형 가전제품을 사용하기 위해서이다.
시간을 한 시간 일찍 돌림으로써(시계를 한 시간 빠르게 조정함으로써), 매일 소비하는 전기 양을 절약할 수 있다.

It's not all bad news for men, though.
In a related study, the team found that the hearts of veteran male athletes were as powerful as those of inactive 20-year-old male undergraduates.
But can men really recover lost heart function after a lifetime of inactivity and poor diet? Is it ever too late to start exercising?
“I think the answer is no,” says a doctor.
“The health benefits to be gained from sensible exercise are to be recommended, regardless of age.”
So if you are male and getting older, get on with it.
그러나 이 소식이 남성들에게 그리 나쁜 것만은 아니다.
연구에 따르면, 은퇴한 남성 달리기 선수들은 활동이 많지 않은 20대 남성 대학생들 정도의 강한 심장을 갖고 있다는 것이다.
그렇지만, 평생 동안 운동을 별로 하지 않고, 식생활에 주의하지 않아도 나이가 들어서 잃었던 심장기능을 정말로 회복할 수 있을까? 운동을 하기에는 너무 늦은 것이 아닐까?
“아닙니다. 나이에 관계없이 적절한 운동을 함으로써 건강을 되찾으라고 권하고 싶습니다.”라고 한 의사는 말한다.
따라서 만일 당신이 남성이고, 또 나이를 먹어가고 있는 상황이라면, 열심히 운동해야합니다.

Recently, there has been a huge increase in the number of people who remain single.
For example, in 2003, about 26 percent of all US households were single-person households.
Similar statistics can be seen in Australia, where one in twelve people lives alone.
Most people who live alone are young adults who postpone marriage into their late twenties, or thirties.
One reason they often give for staying single is that they have not met the right person.
Others say that they prefer the single lifestyle.
As educational and employment opportunities increase, marriage is no longer the only path to economic security and emotional support.
최근에 독신으로 살고 있는 사람들의 수가 크게 증가해왔다.
예를 들어 2003년도에 미국 가정 전체의 약 26%가 독신가정이었다.
유사한 통계치를 호주에서도 찾아볼 수 있는데, 그 곳에서는 열두 명에 한 명꼴로 혼자 산다.
혼자 사는 대부분의 사람들은 20대 후반이나 30대로 결혼을 미룬 젊은 성인들이다.
그들이 혼자 사는 이유로 흔히 제시하는 한 가지는 그들이 적임자를 만나지 못했다는 것이다.
또 어떤 사람들은 자신들이 독신의 생활방식을 선호한다고 말한다.
교육이나 고용의 기회가 증가할수록 결혼은 경제적 안정과 정서적 뒷받침을 얻는 유일한 길이 더 이상 아닌 것이다.

You're late for work, and you don't have a car.
The bus is too slow.
What do you do? If you live in Helsinki, Finland, you can take a green bicycle from the street and ride it to work.
Helsinki's City Bike Program operates 26 bike stands in the center of Helsinki.
You take a city bike from a stand and leave a small deposit.
When you return it to a stand, you get your money back.
The bicycles are simple but convenient to use.
They have a special sign, and they are painted bright green, so it is easy to spot them.
The program is a practical way to get around.
All kinds of people use the bicycles: shoppers, elderly people, and students going to class.
당신은 직장에 지각하고, 자동차가 없다.
버스는 너무 느리다.
어떻게 하겠는가? 당신이 만약 핀란드의 헬싱키에 거주한다면, 거리에서 녹색 자전거를 가져다가 직장까지 타고갈 수 있다.
헬싱키의 도시 자전거 프로그램은 헬싱키 중심부 26군데에서 자전거 스탠드를 운영하고 있다.
당신은 스탠드로부터 시 자전거를 가져가고 약간의 예치금을 남겨둔다.
그 자전거를 스탠드에 반환할 때 돈을 도로 찾아가는 것이다.
자전거는 간단하지만 사용하기에 편리하다.
자전거에는 특별한 표시가 있고 밝은 녹색으로 칠해져 있어서 쉽게 눈에 뜨인다.
이 프로그램은 여기저기 돌아다니기에 실용적인 방법이다.
쇼핑객들, 노인들 그리고 수업을 들으러 가는 학생들을 비롯해서 온갖 부류의 사람들이 자전거를 이용한다.

My coworker Lewis is an environmentalist.
He is up to date on every environmental cause.
He strictly separates his trash, he doesn't use chemicals on his lawn, and he drives a small car to save oil and reduce pollution.
Lewis is not afraid to lecture his peers when he sees them doing something that might harm our environment.
Today Lewis and I met at the copy machine.
I asked Lewis how his paper recycling drive was going.
“Well, you're not participating,” he said.
“Oh, I'm sorry,” I said.
“I should have joined you.”
Then I saw what he was copying: a handwritten note of about three sentences.
He had made dozens of copies.
“Why didn't you make one copy, and then double it up? You could have saved a lot of paper,” I told him.
Lewis smiled weakly.
“Oh, you're right.
Normally I would have, but I'm late for a meeting.”
나의 직장 동료인 Lewis는 환경주의자이다.
최근의 모든 환경 운동을 모두 꿰고 있다.
쓰레기를 엄격하게 분리하고, 잔디에 농약을 사용하지 않으며, 기름을 아끼고 오염을 줄이려고 소형차를 몬다.
Lewis는 환경에 해를 끼칠 수 있는 동료의 행위를 목격하면 그를 훈계하는 일을 서슴지 않는다.
오늘 복사기 앞에서 Lewis를 만났다.
나는 그에게 폐휴지 재활용 운동이 어떻게 진행되고 있는지를 물었다.
“원 참, 넌 동참도 안 하고 있잖아,” 하고 그가 대답했다.
“오, 정말 미안해.
나도 동참했어야 했는데,” 하고 내가 말했다.
그 때 그가 복사하는 것을 보았는데, 세 문장 정도를 손으로 쓴 짧은 메모라는 것을 알게 되었다.
그는 수십 장을 복사했다.
“왜 한 장을 복사한 다음, 겹쳐 복사하지 않았니? 종이를 많이 아낄 수 있었을 텐데,” 하고 내가 말했다.
“그래, 네가 맞아.
보통 때라면 그렇게 했겠지만, 지금은 회의에 늦었거든.” 하고 멋쩍게 웃었다.

Here are more ways to cut calories.
Eat a good breakfast.
By matching calorie consumption with your most active hours, you will burn calories more efficiently.
Fuel up early in the day with a low-fat-meal(cereal with skim milk and fruit, for example).
Avoid late-night eating.
Metabolic needs are lowest at night.
So calories consumed then tend to be stored as fat.
I know a man who needed to lose weight.
He didn't eat much during the day, but by evening he was greedy for pizza and ice cream.
This makes him put on 10 kilograms.
칼로리를 줄일 수 있는 방법은 여러 가지가 있다.
아침 식사를 잘해라.
칼로리 소모를 가장 활동적인 시간대에 일치시키면 더 효율적으로 칼로리를 연소시키게 될 것이다.
하루 중의 이른 시간에는 저지방의 식사를 하도록 하고 늦은 저녁시간에는 음식물을 먹지 않도록 하라.
저녁에는 대사 작용이 가장 약하다.
그래서 이때 소모되는 칼로리는 지방으로 저장되는 경향이 있다.
나는 체중을 줄여야만 하는 사람을 알고 있다.
그는 낮에는 많이 먹지 않고 저녁에 피자나 아이스크림을 많이 먹었다.
이것이 그 사람이 체중이 10킬로그램이나 늘도록 만든다.

see (to it) that …: 틀림없이 …하도록 하다, 조처하다
See to it that you're not late for work again.
I'll see to it that the parcel will reach him by this coming Saturday.

My husband has a habit of turning off his alarm clock in the morning and going back to sleep for "just a few more minutes."
나의 남편은 아침에 자명종 시계를 끄고 "딱 몇 분만 더" 자기 위해 다시 잠자리에 드는 습관을 가지고 있다.
Of course, this makes him late for work, and I'm afraid his boss' patience might wear out.
물론 이 때문에 직장에 늦는다.
나는 그의 사장님의 인내심이 다할까바 걱정하고 있다.

"Finally you're here! We thought you'd never make it.
Is everything all right?"
"마침내 너희들이 왔구나.
우리는 너희들이 못 오는 줄 알았다.
모두들 괜찮니?"
"Sure, we're fine.
Please accept our deepest apologies for arriving so late.
We got a flat tire on the freeway, and it took us a while to put on the spare.
Anyway, here we are.
We hope we haven't inconvenienced you."
"그래, 이토록 늦은 것에 깊이 사과한다.
고속도로에서 타이어 펑크가나서 예비타이어로 바꿔끼우는데 시간이 좀 걸렸어.
어째든, 우리가 늦게 온 것이 너에게 불편을 끼치지 않았으면 해."
"Don'

give it a second thought.
Better late than never."
"두번 다시 그런 생각 마라.
전혀 안 오는 것 보다는 늦게라도 오는 것이 낫잖아."
"Thanks for being so understanding.
We almost called you to cancel our plans after we got the tire changed, but we decided it would be better to show up late than not to show up at all."
"그렇게 이해해 주니 고맙다.
사실 우리는 타이어를 갈아 끼운 후 전화를 걸어 우리의 계획을 취소하려 했지만 전혀 나타나지 않는 것보다는 늦게라도 가는 것이 낫다고 결정을 내렸지."
"You did the right thing.
We would have been terribly disappointed if you hadn't come.
Let's go on to the dining room and eat now."
"잘했어. 네가 오지 않았다면 우리는 대실망을 했을 텐데.
자 이제 식당방으로 가서 식사를 하자꾸나."

My husband's schedule changed, and we had to adjust to getting ready for work at the same time.
남편의 스케줄이 바뀌어 우리는 동시에 출근 준비를 하는 일에 순응을 해야 했다.
To adapt, he would grab his toiletries from the bathroom and dash to the kitchen sink to brush his teeth.
순응하기 위해 남편은 욕실에서 자기의 화장품류[세면도구]를 집어들고 나와 이를 닦기 위해 부엌 싱크대로 달려가곤 했다.
One morning he took off down the hall with his supplies.
어느 날 아침 남편은 자기 물건들을 챙겨 가지고 복도 아래로 내려갔다.
I was running late and hollered after him, "Come back! I need a squeeze."
나는 뒤늦게 달려가면서 큰 소리로 남편을 불렀다.
"돌아와요! 치약이 필요하단 말이에요."
After he gave me a long, ardent embrace, I hated to tell him all I had wanted was some toothpaste!
남편이 길고 격렬한 포옹을 해주고 났을 때, 나는 내가 필요로 했던 것이 약간의 치약뿐이었노라는 말을 도저히 하고 싶지가 않았다.
* squeeze n. 꼭 껴안기; 압착(하기), 짜기, 한번 짠 양

It's too late for me to start over with my mother, but I urge every daughter or son to take a minute to phone or drop a note to say, "I love you, and I appreciate the sacrifices you made for me when I was growing up."
내가 어머니에게 다시 시작하기는 늦었지만 나는 매일 이이들에게 전화를 하거나 편지를 써서, "나는 어머니를 사랑하고 내가 자랄 때 어머니가 베푼 희생에 감사드립니다,"라고 말하도록 한다.

Servants may leave so that we have to wash up after our meals, but we may still, when the work is done, be able to put our feet up for a few minutes.
하인이 떠나고 우리가 설거지를 해야할 지라도 우리는 여전히 일이 끝나면 잠시라도 쉴수 있다.
We may, when we go out in the car, find the roads up, or so bad that our tires go flat and have to be pumped up.
우리가 차에서 내려 길을 찾아야 하거나 타이어가 펑크나서 펌프질을 해야할지도 모른다.
Yet, when we get home, we may perhaps enjoy, if we sit up late, a wonderful broadcast of opera from Milan or Rome.
그러나 일단 집에 돌아오면 우리는 늦게까지 앉아서 로마에서 공연되는 오페라를 TV방송으로 즐길 수 있다.
Things do look up sometimes.
모든 것이 때때로 좋게 보이기도 한다.

A young accountant stayed late at the office day after day. Finally, the boss called
him in and asked for an explanation.
"Well, you see, sir," he stammered, "my wife works, too, and if I get home before she
does, I have to fix dinner."
어떤 젊은 경리원은 날마다 사무실에 늦게까지 남아 있었다. 마침내,
사장이 그를 불러 들여서 해명을 요구했다.
"저, 실은," 그는 더듬거리며 말했다, "제 아내도 직장에 나가는데,
만일 제가 아내보다 먼저 집에 도착하면, 제가 저녁식사를 준비해야 합니다."

Supporters see the Carter Administration's efforts to create a Rapid
Deployment Force as a better-late-than-never remedy for the perceived decline of
American military might.
지지자들은 기동배치군을 창설하려는 카터 행정부의 노력은 쇠퇴했다고
생각되는 미국의 군사력에 대한 늦었지만 없는 것보다는 더 나은 처방으로
보고 있다.

A few years ago I was traveling on an air carrier so infamous for its
late arrivals that it was often called Agony Airlines. The flight had
been rough from the start, and I was getting concerned. Finally, the
pilot came on the intercom and made this announcement: "I have disturbing
news. Our flight, due to arrive at 5:30 p.m., will be landing on time.
Since many of you are our regular business passengers, I apologize if
this upsets your schedules."
몇 년 전 연착 잘하기로 악명이 높아서 괴로운 항공사라고 불리는 비행기를
타고 여행을 했다. 비행 상태는 처음부터 나빴고 점점 신경이 쓰이기 시작했다.
드디어 기장이 인터콤으로 와서 방송을 했다. "걱정스런 소식을 전하겠습니다.
오후 5시 30분 도착 예정인 저희 비행기는 정시에 착륙할 것입니다. 많은
분들이 사업차 여행을 하는 우리의 단골 고객이므로 연착하지 않게 된 것이
여러분의 일정에 차질을 준다면 사과 드립니다."


연방 세금 신고를 하지 못한 분들은 국세청 서식 4868을 제출하고 기한을 연기하시기
바랍니다.
Late payers are still expected to pay their estimated tax obligations and can
face penalties and fines for underpayment.
체납지는 산정된 연체료를 내야 하며, 탈세에 대해서는 과태료와 벌과금을 물게 됩니다.

With regard to your request for assistance in finding employment here
in Korea, I have taken the Liberty of sending copies of your resume to
two affiliated corporations here in Seoul. Both indicated they would be
directly in touch with you should they require your services. They also
indicated "pickings were slim" going into the summer but that there was
a fairly good chance they would be needing someone from late September
or October.
이곳 한국에서의 취업에 도움을 요청하신 의뢰에 대해, 서울의 계열회사 두 군
데에 귀하의 이력서 사본을 보냈습니다. 양사 모두 귀하가 필요할 시에는 직접
연락을 취하겠다고 알려왔습니다. 또한, 여름철에는 모집 가능성이 희박하지
만, 9월 하순이나 10월부터는 사원을 모집할 가능성이 높다고 합니다.
with regard to your request for~[~에 관한 요청에 대해]
have taken the liberty to~[실례를 무릅쓰고 ~했다]
resume [이력서] curriculum vitae는 이력서의 표제로서는 사용하지만 편지의
본문중에 사용하기에는 너무 장황하다.
affiliated corporations [계열회사]
indicate [알리다] say의 완곡한 표현.
directly [직접]
be in touch with [연락을 취하다] 그밖에 contact와 write to 등도 사용된다.
should they require = if they require
your services [귀하의 협조]
"pickings were slim" [채용 가능성이 희박하다] 속어적인 표현으로 부드러운
느낌을 주고 있다.
going into the summer [여름동안]
a fairly good chance [상당히 좋은 기회]

We have taken note of the fact that Mr. Hodgekiss will attend in
your stead and will certainly be on the look-out for him. If it is not
too late to get word to him, I hope you will ask him to call on me
personally.
호지키스 씨가 대신 참석하신다니 그분에게 신경을 쓰겠습니다. 그분에게 말씀
전할 시간이 있다면 그분에게 개인적으로 저를 찾아주시라고 말씀해 주시기 바
랍니다.
We have taken note of the fact that ~ [~ 라는 사실에 주의하고 있다]
in your stead [당신을 대신해서] formal한 느낌.
be on the look-out for ~ [~에 신경을 쓰다]
If it is not too late to get word to ~ [아직 ~에게 말을 전할 시간이 있다면]
call on me personally [개인적으로 찾아오다]

다시 학교에 늦을 경우, 너를 처벌할 것이다.
In case of your being late for school again, I'll punish you.

당신은 훗날을 위해 열심히 일하는 것이 좋다.
You had better work hard for your late years.

나는 모임에 지각하지 않기를 바란다.
I want never to be late for the meeting.

서둘러라 그렇지 않으면 학교에 늦을 것이다.
Hurry up, or you will be late for school.

미안하지만 참가신청 지연 벌금이 10달러입니다.
I'm afraid the penalty for late registration is ten dollars.

미안하지만 참가신청 지연 벌금이 10달러입니다.
I'm afraid the penalty for late registration is ten dollars.

늦어서 미안합니다.
Excuse me for being late.

늦은 것 용서해 주세요.
Please forgive me for being late.

Comfortable living conditions include not only chemical and physical
cleanliness, but also privacy, space, and quietness, Since these belong
to needs deeply rooted in human nature, the demand for them will increase
as we prosper. Unfortunately, however, these comforts will soon be
unavailable if developments are continued without paying due attention to
these needs. Before it is too late, strong actions should be taken so
that clean, private, spacious, and quiet dwellings can be guaranteed.
안락한 생활 조건에는 화학적 물리적 청결함 뿐만 아니라 사생활보호, 공간,
조용함도 포함된다. 이런 것들은 인간의 본성에 깊이 뿌리 박혀 있는 욕구에
속하므로, 그것들에 대한 요구는 우리의 삶의 질의 향상에 비례해서 증가된다.
그러나 불행하게도, 이런 욕구에 대한 적절한 주의를 기울이지 않고 개발이
지속된다면 이런 안락함들은 곧 없어지게 될 것이다. 너무 늦어지기 전에
청결하고, 개인생활을 보호하고, 공간이 넓고, 조용한 주거지가 보장될 수
있도록 강력한 조치가 취해져야 한다.

To keep a pleasant environment, employers cannot allow certain kinds of
behaviors such as arriving late or bothering others. These behaviors may
weaken the group work environment and decrease productivity. So employers
always consider teamwork when they judge a worker's performance. They
look for employees who support each other, take pride in their work, and
encourage a pleasant working environment. Respect, good manners, and
thoughtful behaviors are keys to successful teamwork. In fact, working
well with others is one of the most important job skills.
즐거운 근로환경 유지를 위해, 업주들은 지각이나 남을 짜증나게하는 등의
행동위를 용납하지 않는다. 이런 행위는 집단의 근로환경을 약화시키고
생산성을 떨어뜨릴 수 있다. 그래서 업주들은 근로자의 수행 능력을 판단할 때
언제나 팀웍을 고려한다. 그들은 서로 돕고, 일에 자부심을 느끼며, 즐거운
작업환경을 고무시키는 고용자들을 찾는다. 존중, 좋은 메너, 신중한 행위등이
성공적인 팀워크의 핵심이다. 사실, 다른 사람들과 일을 잘 하는 것이 가장
중요한 작업 기술 중의 하나이다.

I saw a boy in the gym playing basketball. He dribbled the ball between
his legs, around his back, and took the ball to the basket. I really
wanted to do that. So I went out for the basketball team. I was
sixteen. This was very late, because most people start playing before
they are ten. People told me I couldn't make it, but I didn't care. I
practiced even on Sundays when my teammates were at home. I kept
practicing, and finally made it on a professional team. Playing
basketball also gave me a way to workout of my feelings.
나는 체육관에서 농구를 하고 있는 한 소년을 보았다. 그는 다리 사이로, 그의
등 뒤로 드리블하여 골에 공을 집어 넣었다. 나는 정말로 그렇게 해보고
싶었다. 그래서 그 농구팀에 들어갔다. (그 때) 나는 열 여섯 살이었다.
이것은 매우 늦은 것이었는데, 왜냐하면 대부분의 사람들이 열 살이 되기전에
(농구를) 시작하기 때문이다. 사람들은 내가 해낼 수 없을 거라고들 했지만,
나는 개의치 않았다. 나는 팀 동료들이 집에서 쉬는 일요일에도 연습을 했다.
나는 연습을 꾸준히 해서 마침내 프로팀에 입단할 수 있었다. 농구는 또한
나에게 감정을 조절하는 방식도 알려 주었다.

Brigid Gill was alone in her cottage waiting for her little son to
come from school. He was now an hour late. He was only nine and he was
her only child. He was a wild boy, always getting into mischief. She kept
telling herself that she would scold him when he came in. At the same
time her heart was thumping and she started at every sound, rushing out
to the door and looking down the winding road, which was now dim with the
shadows of evening.
Brigid Bill은 어린 아들이 학교에서 귀가하길 기다리며 오두막에 혼자
있었다. 그 애는 그때 한시간 늦고 있었다. 그 애는 단지 9살이었고
외아들이었다. 그는 거칠었으며, 항상 짇궂은 짓을 했다. 아이가 들어오면
꾸짖으리라 계속해서 혼잣말을 했다. 동시에 그녀의 가슴은 두근거렸으며 모든
소리에 놀라서 급히 문으로 가 구불구불한 길을 내려다 보았다. 근데 그 길이
이제는 저녁의 그림자로 어둑해져 있었다.

In late eighteenth- century England, population growth and
technological advances happened together and helped each other along. The
increased population brought more demand for food, and more money went
into farming. Industrialization increased wealth, and that in turn led to
more cloth and other goods. Thus, more demand was met by more supply, and
more people did not mean a lower level of life. In the twentieth century,
however, that is no longer true, as will be seen below.
18세기 후반에 잉글랜드에서, 인구증가와 기술 진보가 동시에 일어났으며
상호 보완적이었다. 인구증가로 식량에 대한 수요가 늘어났고, 농업에 더 많은
돈이 투자‰榮 산업화가 부를 증대시켰고, 이는 이어서 더 많은 옷감과 다른
상품을 낳게 했다. 따라서 늘어나는 수요는 늘어나는 공급에 의해
충족되었기에, 인구 증가가 질 낮은 삶을 의미하지 않았다. 그러나
20세기에는, 그런 게, 아래에서 보여질 것처럼, 더 이상은 사실이 아니다,

Tell me what you want me to do
Tevin Campbell
I love you girl
You called me up and I came to see you
You say you've been awake all night
It hurts me deep inside when I see you cryin'
Whatever's wrong I'll make it right
If you understand how I feel
You should know that my love is real
-
**
Tell me what you want me to do
My love is always here for you
Tell me what you want me to do
My love is always here for you
So tell me what you want me to do
-
Tell me girl
There were times when I didn't show it
Just how much I care for you I'm so sorry
Don't keep sayin'
It's too late to think it over baby
After all that we've been through
Girl I'm beggin' you I'm down on my knees
Don't walk away baby please don't leave me
-
** repeat
-
Girl I know that we can work it out somehow
Isn't that what love is all about
I'm gonna be by your side
We're gonna see it through this time
I won't let you slip away
Say you'll stay with me
Stay with me girl
'Cause you're the finest girl that I've ever seen
-
Tell me tell me what you want me to do baby
My love is only here for you and only you
Tell me what you want me to do
So tell me what you want me to do
-
** repeat
-
내게 무엇을 원하나요
-
그대를 사랑해요
그대 내게 전화를 걸어 나는 그대를 만나러 갔죠
그대는 밤을 하얗게 지샜다고 얘기하는군요
그대 우는 모습은 내 맘 깊은 곳까지 아프게 해요
무엇이 잘못되었건 내가 바로하면 되잖아요
그대 지금 나의 기분을 이해한다면
진실한 내 사랑을 알 수 있을 거예요
-
**
내게 무얼 원하는지 말해 보아요
내 사랑은 언제나 그대를 기다리며 이렇게 있으니
내게 무얼 원하는지 말해 보아요
그대 위한 내 사랑이 이렇게 여기 있지 않아요
그러니 내게 무얼 원하는지 말해 보아요
-
말하세요 그대여
-
나 그대를 얼마나 사랑하는지
그대에게 보여주지 못한 적이 있었죠
그건 정말 미안하지만
다시 생각하기에 너무 늦었다는 말만은 하지 말아요
우리 결국 이렇게 헤쳐왔지 않아요
그대여 이렇게 무릎을 꿇은 채 애원합니다
가지 말아요 제발 떠나지 말아요
-
** 반복
-
그대여 우리 어떻게든 잘 해 나갈 수 있을 거예요
사랑은 그런 게 아니겠어요
언제나 그대 곁을 지키렵니다
이번엔 정말 잘 될 것 같아요
그대를 이렇게 떠나 보내지 않을 거예요
그대여 내곁에
내곁에 머물겠다 말해 주세요
그대는 내가 보았던 가장 아름다운 여인이기에
-
말해보아요 내가 무얼 해야할지 말해보아요
내 사랑은 오직 그대만을 위해 이렇게 있답니다
내게 무얼 원하는지 말해보아요
그대 위한 내 사랑이 이렇데 여기 있지 않아요
내게 무얼 원하는 지 말해 보아요
무엇을 원하는 지 말해 보아요
-
** 반복

Just Take My Heart
Sung by Mr.Big
It's late at night and neither one of us is sleeping
I can't imagine living my life after you're gone
Wondering why so many questions have no answers
I keep on searching for the reason
Why we went wrong
Where is our yesterday
You and I could use it right now
But if this is goodbye
* *
Just take my heart when you go
I don't have the need for it anymore
I'll always love you but you're too hard to hold
Just take my heart when you go
-
Here we are about to take the final step now
I just can't fool myself
I know there's no turning back
Face to face it's been an endless conversation
But when the love is gone
You're left with nothing but talk
-
I'd give my everything
If only I could turn you around
But if this is goodbye
-
* * repeat
-
Just take my heart
-
* * repeat
-
Take my heart
Just take my heart
-
내 마음을 가져 가오.
노래 : 미스터 빅
-
밤은 깊어가는데 우린 잠을 못 이루네
그대 떠난 후의 삶은 상상할 수 없어요
해답없는 질문들은 왜 그렇게 많은 걸까
왜 우리 사이는 이렇게 끝나야 하는 걸까
그 이유를 끝없이 찾아봅니다.
우리의 지난 날들은 어디에 있나
그대와 나에겐 바로 지금 그때의 사랑이 필요한데
하지만 이렇게 이별해야 한다면
-
* *
떠날 때 나의 마음을 가져가 버려요
내겐 더 이상 필요 없으니까
언제나 그대를 사랑하고 싶지만
그대를 붙들기가 너무 어려워
떠날 때는 그냥 이 내 마음을 가져 가세요
-
우리 이제 마지막 걸음을 옮기려 하는군요
어리석은 행동은 하지 않으렵니다.
더 이상 돌아설 수 없잖아요
얼굴을 마주한 채 끝없는 대화만 이어졌을 뿐
사랑이 떠나버리면
남은 건 껍데기 뿐인 이야긴 것을
그대를 나에게로 돌릴 수만 있다면
이 세상 모든 것을 다 바칠 텐데
그러나 이것이 마지막 이별이라면
-
* * 반복
-
내 마음을 가져가 버려요
-
* * 반복
-
가져 가세요
내 마음을 가져가 버려요

One more chance -- Madonna
I turned around too late
너무나 늦게 뒤돌아 보았기에
To see the falling star
별이 떨어지는 것을 보지 못했습니다.
I fell asleep and never saw the sun go down
잠에 빠져 들어서 해가 지는 것을 보지 못했습니다.
I took your love for granted
당신의 사랑을 너무나 당연하게 받아들였던 것이지요.
Thought luck was always on my side
행운들이 나와 함께 하리라고 생각했던 것입니다.
I turned around too late
너무나 늦게 뒤 돌아 보았습니다.
And you were gone.
그리고 당신은 떠나가 버렸더군요.

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
2. 입실할 때
어디서 숙박 절차를 밟습니까?
Where can I register?
이 호텔의 프론트 데스크는 어디입니까?
Where is the reception desk of this hotel?
전망 좋은 방을 부탁합니다.
I want a room with a nice view.
요금 지불은 언제 합니까? 지금입니까, 체크아웃 때입니까?
When shall I pay for it, now or at check out time?
신용카드 좀 찍어 둬도 될까요?
May I imprint your credit card please?
늦게 퇴실하실 수 있는 시간은 3시까지이고 25달러가 추가로 부과됩니다.
Late checkout time is 3:00, with a charge of $25.
이 숙박신고서에 기록 좀 해주십시오.
Will you fill in this registration form, please?
제 짐을 안으로 날라다 주세요.
Will you please bring my baggage inside?
벨보이를 불러 가방을 드는 걸 도와드리도록 하겠습니다.
I'll get a bellhop to help you with your bags?
내일 아침 7시에 잠 깨우는 전화를 좀 걸어주시겠어요?
Could I get a wake-up call for tomorrow at 7:00?

== 집 방문했을 때의 회화 ==
1. 현관에서
만나서 반갑습니다.
Nice to see you.
안녕하세요? 다시 뵙게 되어 기쁩니다.
Hello. Nice to see you again.
초대해 주셔서 기쁩니다.
Thank you for having me.
와 주셔서 감사합니다.
Thank you for coming.
늦어서 미안합니다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 102 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)