영어학습사전 Home
   

last call

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


I couldn't return your call last night.
어젯밤에 회답전화를 할 수 없었어요.

* 시기
In a few days I'll call you.
몇일후에 전화하겠습니다.
I'm going to visit France around the last of May.
5월 하순경에 프랑스를 방문할 예정입니다.
The board meeting is held every two weeks.
이사회는 격주(2주일마다)로 열립니다.
(*) board: 이사회, 위원회, 회의
(*) every: 매, 마다. every other day (격일로)

* 메시지 내용을 말하다.
Would you just tell him that I called, please?
그분에게 제가 전화했다고만 전해 주시겠습니까?
Please tell him that Mr. Kim called.
미스터 김이 전화했다고 그에게 말해 주세요.
Just tell him I called. I'll call him again later.
제가 전화했다고만 전해 주세요. 나중에 다시 전화하겠습니다.
Please tell Mr. White: I'm Mr. Park of the K Company of Seoul. I arrived last night and want to talk with him about some business he must know about this time.
미스터 화이트에게 이렇게 전해 주십시오: 전 서울에 있는 K사의 미스터 박인데요. 어젯밤에 도착했고, 그분이 꼭 알아둬야 할 몇 가지 일에 대해 그분과 상담하기를 원한다고요. 내일 이때쯤에 귀사로 전화하겠습니다.

call
call+prep. :: He called on us last Friday.
call+O+prep. :: Please call a taxi for Mr. Kim.
call+O+O :: They named the boy Richard, but usually call him Dick.
call+O+complement :: You may call him a scholar.

Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.
그들은 여자 아이를 원했던 걸로 알고 있습니다.
So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking:
그들 대신 대기자 명단에 있던 양부모님들은 한 밤 중에 걸려온 전화를 받고 :
"We have an unexpected baby boy; do you want him?"
"어떡하죠? 예정에 없던 사내아이가 태어났는데, 그래도 입양하실 건가요?"
They said: "Of course."
"물론이죠"

name : 원형적 의미는 아시다시피 '이름'
William Jefferson Clinton이 누군지 아세요?
zipper-gate(지퍼가 뭔지는 아시죠)의 Bill Clinton입니다.
William은 맨 앞에 오니까 first name이고 주어진 이름이니까 given name.
영국에서는 Christian name이라고도 하죠. 김태희에서 태희에 해당되는 거죠.
Jefferson은 중간에 오니까 middle name. 우리는 middle name이 없죠.
Clinton은 마지막에 오니까 last name이고 가족들과 다 같이 공유하는 family name.
영국에서는 surname이라고도 하죠. 김태희에서 김에 해당되죠.
근데 중세 초까지만 해도 last name이 없었어요.
그러다가 같은 마을에 같은 first name을 가진 사람이 많아지자
직업, 출신지, 성격, 아버지 이름 등을 따라 last name을 부르기 시작했답니다.
직업에 따른 성으로는 Carpenter(목수), Smith(대장장이), Baker(빵장수),
Cook(요리사), Tailor(재단사), Clerk(목사) 등이 있고요,
출신지에 따른 것으로는 Moor(황무지에서 온 사람), Street (큰길에 사는 사람),
River (강가에 사는 사람) 등이 있죠.
또, 성격이나 생김새에서 온 성은 Rich (부자), Long (큰 키의),
Brown (피부색이 그으른) 등이 있고요,
아버지의 이름을 딴 성은 Mc이 들어가는 것(McDonald는 Donald의 아들이라는
의미죠)과 -son이 들어가는 것(Johnson은 John의 아들, Robertson은
Robert의 아들이죠)이 있답니다.
last name은 좀 가깝지 않는 사이에서 쓰고 친한 사이가 되면
first name을 쓰죠. 그래서, They are on a first-name basis.이라고 하면
잘 아는 사이라는 뜻이 됩니다.
He can call everybody by his first name.
모든 사람과 다 이름을 부르는 사이라면 아는 사람(acquaintance)이
많다는 거죠.
즉 마당발. He has a wide acquaintance. He gets around a lot.라고도 하죠.
개그맨 남희석씨가 남재벌이라고 하고 다니죠.
영어로는 뭘까요? Rich is his middle name.
사람의 성격이나 특징을 강조하고 싶을 때 ∼ is one's middle name라고 합니다.
예를 들어 정직하면 나지, 내가 한 정직하지∼라고 말하고 싶으면
Honesty is my middle name.
If honesty has a name, it's my name.
줄이지 않은 원래 이름 full name 그러니까 William Jefferson Clinton은 full name.
Bill은 William의 애칭이죠. 그래서 Bill Clinton으로 알려져 있답니다.
본명은 real name 예명은 under the name of ∼라고 해요
She is well-known under the name of Madonna.
그녀는 마돈나라는 예명으로 알려져 있다.
필명은 pen name. 가명은 pseudonym. pseudo-는 가짜를 나타내는 접두사죠
익명은 anonym. anonymous가 '익명의'라는 의미죠.
별명은 nickname. nick이 '새기다'는 의미가 있는 거 아시죠.
특징에 의해서 새겨진 이름이니까 별명이죠.
참, 우리 문화를 알리는 의미에서 이렇게 이름을 소개하는 건 어떨까요?
My name is Kim Tae-hee. We Koreans always introduce ourselves last name first.

To be more polite, we call people by their last name plus 선생님.
보다 공손하게 부르기 위해서는 성에 "선생님"을 붙여서 부릅니다.

I wanted to call you last night, but it was too late and I was exhausted.
어젯밤에 전화를 드리고 싶었지만 너무 늦고 피곤해서 안 드렸습니다.

Let's call this the last one, okay?
이 잔만 마시고 그만 끝냅시다, 네?

Linda was walking home from work one day last month, when she saw a man who was trying to break into a car.
She asked him what he was doing.
Then he said to her, "Get lost!"
She ran to a nearby shop and asked the owner to call the police, which he did immediately.
When she went outside again, she saw that both the thief and the car had gone.
About ten minutes later, a police car came.
Linda gave a description of the thief.
She said that he looked about twenty-five years old.
A few days later she found out that the thief had been caught and that the car had been returned to its owner, undamaged.
Linda was glad to be able to help.
지난 달 어느 날 Linda는 직장에서 집으로 걸어오다가, 한 남자가 어떤 자동차의 문을 열고 들어가려고 하는 것을 목격했다.
그녀는 그에게 무엇을 하는 거냐고 물어 보았다.
그랬더니 그는 그녀에게 “꺼져!”라고 말했다.
그녀는 근처 상점에 뛰어 들어가서 상점 주인에게 경찰을 불러 달라고 했고, 주인은 즉시 그렇게 했다.
그녀가 다시 밖에 나갔을 때는 도둑과 차가 모두 사라지고 없었다.
10분쯤 지난 후에 경찰차가 왔다.
Linda는 도둑의 인상착의에 대해 설명해 주었다.
그녀는 그가 스물다섯 살 쯤 되어 보였다고 말했다.
며칠 후에 그녀는 도둑이 체포되었으며, 자동차를 찾아 손상된 부분이 없는 상태로 주인에게 돌려주었다는 사실을 알게 되었다.
Linda는 자신이 도움을 줄 수 있었다는 사실이 기뻤다.

Last year, my husband was told by a resident physician at a highly respected teaching hospital that he would be called if anything "out of the ordinary" showed up.
작년에 내 남편은 아주 명성 있는 대학 병원에서 내과 레지던트로부터 "이상이 나타나면" 남편에게 전화를 할 것이라는 말을 들었다.
He heard nothing and assumed that everything was OK.
남편은 아무 연락을 듣지 못했고 그는 모든 것이 괜찮다고 생각했다.
Last week, he had annual checkup, and his doctor asked, "Why didn't you call to find out about the changes in your cells?" 지난주 그는 매년 하는 정기 검진을 받았다.
의사가 물었다.
"당신 세포의 변화를 알아보기 위해서 왜 전화하지 않았죠?"
The answer was, of course, "I didn't know about it."
물론 대답은 "나는 그것에 대해 몰랐습니다," 였다.
* 당신 세포의 변화: 「당신에게 암이 걸린 것」을 의미함.

Last night there was a long and detailed personal message on my machine from a teacher explaining why "David" had been transferred to her class.
지난밤 내 응답기에 길고 자세한 메시지가 있었는데 그것은 왜 David가 자신의 학급으로 옮겨왔는지 설명하는 한 선생님으로부터 온 것이었다.
There were some comments about his unacceptable behavior and a request that I call the school to discuss the problem.
그리고 그 메시지에는 David의 용납될 수 없는 행동과 그 문제를 의논하기 위해 학교로 전화줄 것을 요구하는 내용이 있었다.
The caller did not mention the name of the school and there was no number, so I was unable to let her know that she had reached the wrong person.
그 선생님은 학교 이름도 언급하지 않았고 전화번호도 없었다.
그래서 나는 그 선생님께 전화를 잘못 걸었다고 알릴 수 없었다.
When that mother does not return the call, the teacher will assume she is not interested, which will be a black mark against her.
David의 어머니가 전화하지 않았다면 그 선생님은 어머니가 관심이 없다고 생각하고 그것은 어머니에게 오점이 될 것이다.

Western Water Co.
Acct # 73894091636788
We have not received payment on your last bill and the due date has passed.
We must interrupt your service unless we receive payment of $216.25 by 4-14.
If interrupted, reconnection will cost $45 and will be restored within 12 hours.
An additional deposit will also be required.
Your service will be discontinued if we do not receive payment within 10 days after interruption.
If you decide to resume service later, a reinstallation charge of $125 will apply.
Please call if you have any questions.
(주) 웨스턴 워터
계좌 번호 : 73894091636788
지난 번 귀하에게 청구된 금액이 납입되지 않은 채 납기일이 지났습니다.
귀하가 4월 14일까지 216달러 25센트를 납부하지 않으면 본사는 부득이 귀댁에 수도 공급을 중단 할 수 밖에 없습니다.
공급이 중단된 경우, 재개하는 데에는 45달러의 비용이 들며 비용 납입 후 12시간 내에 수도 공급이 재개됩니다.
추가 보증금도 청구될 것입니다.
공급 중단 후 10일 안에 납부하지 않으면 수도 공급은 완전 중단됩니다.
차후 수도 사용 재개를 원하시면 125달러의 복구 비용을 내셔야 합니다.
기타 의문 사항이 있으시면 전화를 주십시오.

Deadline For Filing Taxes
세금 신고 마감
Today, April 15, is the last day to file income tax returns.
오늘 4월 15일은 소득세 신고 마지막 날입니다.
To avoid penalties, all tax returns must be postmarked by midnight tonight.
범칙금을 피하기 위해서는 모든 세금 신고서에 오늘 밤 자정까지의 소인이 찍혀 있어야 합니다.
To accommodate the expected rush of last-minute filers, dozens of post offices
throughout the region will be open until midnight tonight - including the Robert
J. Oakley Post Office at 10th Street and Sixth Avenue. Others will be open until 8 p.m.
마감시간에 신고하려는 사람들이 몰릴 것으로 예상되므로 시민들의 편의를 위해 이 지역의
10번가와 6번가의 로버트 J. 오클리 우체국을 비롯한 몇몇 우체국이 오늘 밤 자정까지
업무를 보고, 다른 우체국들은 밤 8시까지 업무를 봅니다.
Call your local poat office for further information.
좀더 알고 싶은 것ompleted their Federal returns can ask for an extension by
filing internal Revenue Service Form 486

(예약에 착오가 있어서 제대로 되지 않았을때)
B : I'm sorry, we don't have your reservation.
A : I'm sure I have a reservation.
Please try once more.
Please try under "KIM".
A : I made a reservation last week before I left Tokyo.
This is the conifirmation.
B : I'm sorry, I've looked it over, and I still can't find
your name.
A : Something must be wrong. Do you have a room
tonight.
B : I'm sorry. We don't have any avaiable rooms.
A: Well, my reservation was confirmed, so could you call
the manager, please?
B : 죄송합니다만 예약되어 있지 않습니다.
A : 분명히 예약했는데요.
다시한번 이름을 찾아봐 주시겠어요.
"KIM"이라는 이름으로 다시한번 찾아봐 주세요.
A : 지난주에 동경에서 떠나기 전에 분명히 에약을
했는데요.
B : 죄송합니다. 다 찾아봤는데 손님 이름은 없습니다.
A: 뭔가 착오가 생겼군요. 오늘밤 방은 있습니까?
B : 죄송합니다. 빈방이 없습니다.
A : 나는 분명히 예약을 했는데… 매니저를 좀 불러주시
겠습니까?

== 날짜에 관한 회화 ==
# 여유를 주다
이 일 결정하는데 3일간의 여유를 주십시오.
Give me three days before we decide on the matter.
이 달 말까지 시간을 주실 수 없으십니까?
Can't you give me time until the end of this month?
다음 회의를 준비할 수 있도록 3일간의 여유를 주십시오.
Please give me three days to prepare for the next meeting.
# 시일이 경과하다
여기에 온 지 두 달이 지났습니다.
Two months have passed since I came here.
여기에 온 지 석 달입니다.
It's three months since I came here.
# 시기
몇 일 후에 전화하겠습니다.
In a few days I'll call you.
그녀는 이번 달 중순 쯤에 집으로 돌아올 겁니다.
She'll be coming home about the middle of the month.
항상 매달 첫 열흘 동안 장사가 더 잘되죠.
Business is always stronger during the first ten days of the month.
이사회는 격주로 열립니다.
The board meeting is held every two weeks.
6월 하순경에 중국을 방문할 예정입니다.
I'm going to visit the Chinese around the last of June.
# 기간
보통 월요일에서 금요일까지 영업합니다.
usually, we're open Monday through Friday.
판매 기간은 5월 31일까지
Not to be sold after 5/31.

== 회화 - 재난 화재 ==
1. 재난 화재
태풍이 오고 있어요.
There's a typhoon coming.
오늘은 돌풍이 불 것 같아.
There's goding to be a storm tonight.
비가 그칠 것 같지 않네.
It just keeps raining. It won't stop raining.
홍수다!
It's flooding.
낙뢰가 떨어졌어!
Lighting struck!
지진이다!
It's an earthquake!
굉장히 흔들리는데.
It's shaking a lot.
진도는 얼마나 되지!
Iwonder what the magnitude is on that.
해일을 조심해.
Watch out for the tidal waves.
신문에 보니까 남아메리카에 큰 지진이 났다고 하던데.
The paper says there was a big earthquake in South America.
나도봤어. 그것 때문에 암설이 흘러내려 마을 하나를 덮쳤다면서.
I saw that. Said it caused mudsides to bury a town.
그전에 일주일 동안 계속 비가 내렸었나봐.
I guess it had been raining for a week.
그래서 두 가지 자연 재해의 피해를 한 꺼번에 입게 된 거구나.
So they got hit by two natural disasters.
유조선이 바다에다 수백만 갤런의 기름을 유출시켰습니다.
The oil tanker spilled millions of gallons of oil into the sea.
분명히 가스관이 새는 바람에 불꽃이 일어 그들의 집이 폭발하게 된 걸 겁니다.
Apparently a gas pipe leaked, and a spark caused their home to explode.
홍수가 그렇게 대단한 위력을 발휘한다는 건 놀라워요.
It's amazing what a flood can do.
고오베 지진은 끔찍한 참사였어요.
The Kobe earthquake was a terrible calamity.
어젯밤에 제트 항공기가 추락해서 백 명이 넘는 사람들이 사망했대요.
A jet airliner crashed and killed moer than a hundred people last night.
불이야!
There's a fire!
빨리 피해!
Hurry Get out!
불을 꺼!
Put the fire out!
소방소에 연락해!
Call fire department!
화재의 원인이 뭐야?
What caused the fire?
담배불이 화재의 원인이었어.
A cigarette caused the fire.
우리 모두 조심해야 해.
We have to be careful.
화재시에는 즉시 그 건물을 떠나라.
In case of fire, leave the building immediately.
차고에 불이 났어요!
My garage is on fire!
즉각 소방소에 전화를 걸어 소방차를 보내드리도록 하겠습니다.
I'll call the fire station immediately, and have the fire engine sent to you.
화재시에는
1.즉시 그 건물을 떠난다.
2.뜨겁게 느껴지는 문은 절대 열지 않는다.
3.연기가 가득한 지역을 지나갈 때는 바닥을 기어라.
4.만일 옷에 불이 붙는다해도 뛰지 않는다.
5.어떤 이유에서든 다시 그 건물로 올라가지 않는다.
In case of fire,
1.leave the building immediately
2.never open a door that feels hot
3.craql on the floor when going through a smoke filled area
4.do not run if your clothing should catch fire
5.do not return to the building for any reason.

== 회화 - 사고 사건 ==
2. 사고 사건
사람이 차에 치었어요.
A man has been run over by a car.
저기 사람이 물에 빠졌어요!
That main is drowning.
누구 좀 와주세요. 저기 사람이 쓰러져 있어요.
Somebody! There's a man down here!
구급차를 불러!
Call the ambulance!
소매치기야!
Thief!
누군가가 우리 집에 침입했어요.
Someone has just broken into my house.
나는 목이 졸렸어요.
I was mugged.
은행에 강도가 들었다고 하던데.
I heard that a bank was robbed.
살인사건에 있었어요.
There was a murder.
너 연속살인범 얘기를 들었니?
Did you hear about the serial killer?
용의자는 검거됐니?
Did they catch the suspect?
경찰에 전화해요!
Call the police!
사고가 있었어요.(전화로)
I want to report an accident.
급한 일이에요.(전화로)
This is an emergency!
이모가 사고를 당한 건 아니겠지?
She wasn't involved, was she?
아뇨, 이모는 사고 난 걸 보기만 했대요.
하지만 그것 때문에 몹시 놀라셨나봐요.
No, she just saw it. But it really upset her.
어젯밤에 40번 고속도로에서 자동차 사고가 있었어.
There was a car accident on Highway 40 last night.
어제 40번 고속도로에서 정면 충돌사고가 있었다고 라디오에서 나왔어.
The radio said there was a head-on collision on Highway 40 yesterday.
난 지난 주에 백화점에서 우연히 그녀와 마주쳤어.
I ran into her by accident at a department store last week.
그 어린애는 권총을 가지고 놀다가 실수로 그걸 벽에다 쏘았대.
The little boy was playing with the gun and fired it into the wall by accident.
그에 부모님들도 총을 애가 손 닿는데다 두다니 정말 답답한 사람들이구나.
His parents are stupid for leaving a gun where he could get it.
난 닭튀김에다 실수로 소금 대신에 설탕을 뿌렸지 뭐야.
I accidentally put sugar on my friend chicken instead of salt.
그녀는 조금 늦을거야. 약간의 사고가 있었거든: 옷에다 커피를 쏟았어.
She'll be late. She had a slight mishap: She spilled coffee on her dress.
제인은 옷을 걸려고 하다가 실수로 전등을 쳤어.
Jane inadvertently knocked over the lamp when she hung up her coat.
그거 깨졌니?
Did it break?
난 택시를 잡으려고 손을 들다가 실수로 어떤 남자의 얼굴을 치고 말았어.
I raised my hand to hail a taxi and unintedtionally hit a man in the face.
잭은 멍청하게 금붕어에게 먹이를 너무 많이 줘서 그걸 죽이고 말았어.
Jack unwittingly killed his goldfish by overfeeding it.
나쁜 소식이야, 집으로 오는 길에 접촉사고를 냈어.
Bad news, I had a fender bender on the way home.

In view of the inexorable progress in science, we can expect that the
gene hunters will be replaced in the spotlight. When and by whom? Which
kind of hunter will dominate the scene in the last decade of our waning
century and in the early decades of the next ? I wonder whether the
hunters who will occupy the spotlight will be neurobiologists who apply
the techniques of the enzyme and gene hunters to the functions of the
brain. What to call them? The head hunters. I will return to them later.
과학에 있어서의 가차 없는(쉬지 않는) 발전에 비추어볼 때, 유전자
탐구가들도 한창 전성기에 대치될 것이다. 언제 누구에 의해서 ? 어떤 종류의
연구가들이 저물어가는 이 세기의 마지막 10년과 다음세기 처음 수십 년 동안
scene 을 주도할 것인가 ? 스폿라이트를 받을 그 연구가들이, 효소와 유전자
연구가들의 기술을 두뇌의 기능에 응용하는 신경생물학자들이 아닐지
궁금하다. 그들을 뭐라고 부를까? 머리 연구가. 다음에 다시 그들에 관해
이야기하자.

Moths are hatching. They're the last of the summer.
나방이 부화하고 있군요 마지막 여름나방입니다
The tiny cat should be able to score with these.
작은 고양이는 이녀석들과 상대해야 합니다
No one knows why the creatures here are so small
이곳 생물이 작은 이유는 아무도 모르지만
but at least they can survive on meager rations.
적어도 먹이가 부족해도 살아남을 수 있죠
You might call this a game of cat and moth.
나방과 고양이 게임이라고나 할까요

Hey, it's Peter.
I don't expect you to call me back,
나 피터야, 전화해 주길 기대하진 않지만
but I wanted to let you know I stopped drinking last night,
술 끊었다는 얘기를 해주고 싶었어
and I went to my first AA meeting this morning.
오늘 아침엔 AA 단주회에도 처음 나갔어
I'm supposed to reach out and make amends to those I've hurt.
내가 상처 준 사람들에게 속죄해야 한다네
But I guess the real reason I called you
is just to say I love you and I miss you.
하지만 내가 진짜 전화한 이유는 당신을 사랑하고
보고 싶다는 말을 하고 싶어서야
I hope you're well.
잘 지내

Look, I gotta go. Call me back as soon as you got anything.
끊어야겠어, 뭔가 알게 되면 즉시 전화해줘
Walk with me for a sec.
잠깐만 나랑 같이 걷자구
What is it, Jack?
Why is there all this security here?
무슨 일이죠? 왜 경호원들이 배치됐죠?
Who wants to hurt Janet?
누가 자넷을 해치려는 거죠?
Today someone is going to try and kill David Palmer.
오늘 누군가 데이빗 팔머를 죽이려 할 거야
What?
뭐라고요?
That's why I was brought in last night.
그래서 어젯밤에 내가 투입된 거지
Well, why is Janet in danger?
왜 자넷이 위험하다는 거죠?
Because she was with Kim.
킴하고 같이 있었기 때문이지

I need to apologize for not returning your call. Last month.
저번달에 당신이 전화하고 나서 다시 못 건 거 미안해요
Teri, I admire your dedication to your work.
테리, 당신이 일에 열심인 거 존중해요
Um, dedication to my work didn't keep me from your call.
일이 바빠서 전화를 안한 건 아니에요
It was... it was nothing. I, I, just called to see how you were doing.
그건… 그건 별 거 아니었어요 그냥 잘 있나 안부차 한 거예요
Well
음…
are you still interested in how I'm doing.?
아직도 제가 잘 지내는지 궁금하세요?
Of course.
물론이죠

The semen taken from this morning's homicide
오늘 아침 사건현장에서 수거해온 정액이요
matches the semen taken from the bedsheets of the last two female victims.
지난번 두 건의 피해 여성에게서 채취한 정액과 일치해요
So, we're looking at the same guy.
그럼 같은 범인이로군
Yeah, but, check this out.
네, 그런데 이것 좀 보세요
The ejaculate sample.
정액 샘플이에요
- What's the red stuff? - Mystery substance.
- 이 빨간 건 뭐지? - 아직 확인되지 않았어요
Not blood? / No.
- 혈액은 아니고? - 아니에요
So, what, this guy's got some strange chemical in his mutated DNA?
그럼 뭐야 범인이 돌연변이 DNA에 이상한 화학물질을 분비한다고?
Freaky, huh?
징그럽죠?
Freakiest semen I've seen in a while.
최근에 본 것 중에 제일 징그러운 정액이네
Call me.
연락해 줘

Dinner is on the table.
저녁식사 다 됐다
Mom, where'd dad go last night?
엄마, 어제밤에 아빠 어디 가셨어요?
He got a last-minute call to speak at a medical conference in Philadelphia.
필라델피아 의학세미나에서 급한 발표회 부탁을 받았단다
Take your seats.
앉으렴
This marriage is so over.
갈때까지 간 것 같다

Hold it.
잠시만요
Thank you.
고마워요
What?
뭐예요?
You don't wake a patient like that.
환자를 그렇게 깨우는 건 아니야
What do I have to do to get through to you?
내가 어떻게 해야 너를 이해시키겠니?
Cut me some slack. I was on call last night. I didn't get much sleep.
좀 봐주세요. 어제 당직이었어요 잠을 못잤단 말이에요
Oh, stop whining.
그만 투덜거려
You'd rather be here, and you know it.
알고 있겠지만 여기 있는 게 낫잖아

Tyler, call for an O.R.
타일러, 수술실에 연락 해
What the hell happened? She got her protamine?
무슨 일이야? 프로타민은 줬어?
Per protocol. No allergic, anaphylactic, or histamine responses.
순서에 따라 앨러지, 아나필라틱이나 히스타민 반응도 없습니다
Her last counts?
최종 수치는?
B.T., P.T.T., I.N.R., platelet counts were all stable.
체온, P.T.T., I.N.R. 혈소판 수치 모두 안정적이었어요
Even her H.N.H. were stable.
H.N.H. 마저 안정적이었어요

I paged you last night.
어제밤에 호출 했는데
I wasn't on call.
당직이 아니였거든요
That's not why I paged you.
그래서 호출한 게 아니었어
You could give me your home number.
집 전화번호를 줘도 되잖아

Okay, people. Assignments. Simons, Yang, you're on discharges.
얘들아, 과제 나왔다 사이먼, 양은 퇴원 파트 맡고
O'Malley, report to E19. Grey, come see me.
오말리는 E19에 보고 업무, 그레이는 나한테 오고
And who was on call last night?
그리고 어제 누가 당직이었지?
Sloppy, sloppy. Redo these and return them to me before lunch, understood?
너저분, 너저분. 다시 해서 점심 전에 가져와, 알았지?
Understood.
알았죠

Hey, Joe. How're you doing? Hey, Scooter.
- 조, 어때요? - 안녕, 친구
Okay, that's mine?
저기, 내 껀데?
Well, first things first. We’re gonna start by trying to save your life man.
먼저 당신 목숨을 구하려는 마음으로 시작할 거예요
The bar is my life. You know that? You've been the last call with me practically every night since you moved here.
술집이 내 인생이야, 알잖아? 이사 오고 나서 매일 밤 같이 있었잖아
I'm gonna have to shut it down or sell it.
문 닫거나 팔아야 할 거야
You can't do that? The place is an institution.
그러면 안 돼죠 그곳은 교육의 장이에요

"If elevator should stop, do not become alarmed." "Press the button marked 'alarm' to summon assistance."
엘리베이터가 멈추면 당황하지 말고 호출 알람 버튼을 누르세요
If they don't want us to be alarmed, then why call the button "alarm?"
당황하지 말라면서 왜 알람 버튼은 누르라는 거야?
That didn't work the last five times you did it. Get it through your head. We've lost power.We're stuck here.
계속해도 안 되잖아 전기가 나가서 갇힌 거야
Damn it, it's out. It's bad. It's bad, right?
- 젠장, 나가버렸어 - 나쁜 거죠, 그렇죠?
Someone's gonna get us out of here. Don't worry.
누군가 꺼내줄 거예요 걱정하지 마세요

The quints.
다섯 쌍둥이에요
Everyone answered their page except Dr. Karev.
닥터 카레프만 제외하고 다 왔어요
Where is he? We need everyone!
어디 있어? 전부 필요하단 말이야!
I don't know. He was on call last night. He might be asleep.
모르겠어요, 어제 당직이었으니 어디선가 자고 있나 봐요
Go find him!
가서 찾아와!
It's time for the quints. We need you.
다섯 쌍둥이 때문에 네가 필요해

- I'm not satisfied. - I don't give a shit if you're satisfied.
- 난 그걸론 만족못해요 - 네가 만족하든 말든 관심없어
Mackenzie: What the hell is he-- Hey!
저자식이 지금 뭐하는 ....
We're going to show you now an interview Gabrielle Giffords gave just last year.
작년 가브리엘의 인터뷰 모습을 보여드리겠습니다
This is Congresswoman Giffords.
하원의원 키포드 여사입니다
- Herb: 30 seconds. - What's going on?
- 30초 - 무슨 일이야?
- I'll call security. - Every second you're not current,
- 보안 불러 - 네가 현재 흐름을 못따라가면
1,000 people are changing the channel to the guy who is.
매 초마다 천명이 채널을 변경해
That's the business you're in.
그게 네가 일하는 바닥이야
MSNBC, Fox, and CNN all say she's dead. Don, tell him.
MSNBC, Fox, CNN 다 죽었다잖아 돈, 말 좀 해
Don!

It's a person.
사람 목숨이에요
A doctor pronouncers her dead, not the news.
뉴스가 아니라 의사가 결정하는 거죠

Ms. Greer, Muslims conquered Cordoba in the year 712.
그레리여사님, 이슬람은 712년에 코르도바를 점령했죠
Do you think we can call something that last happened in the 8th century a trend?
지금 8세기에 일어난 일을 가지고 유행이라고 말씀하시는 건가요?
She'll say, "Why does it have to be at Ground Zero?"
그럼, 그녀가 "왜 그라운드제로에 세우겠다는 소리죠?"라고 할테고 *그라운드제로 - 911테러피해지역
Anyone being honest about the prospect of a mosque
그라운드 제로에 그렇게 가까운 곳에 이슬람 사원을
being built so close to Ground Zero
세운다는 것에 대한 사람들의 정직한 반응은
would say it instinctually feels wrong.
본능적으로 뭔가 잘못되었다고 느낀다는 거지요
Is it legal? Of course it is.
합법적인거냐구요? 물론 그렇겠죠
Is it wrong? Of course it is.
잘못된거냐구요? 물론 그렇습니다

I tried to get in touch with you last night.
(어제 밤 당신에게 연락하려고 전화했었어.)
「전화하다」의 표현으로 call을 먼저 생각하겠지만 call 이외에도
reach,
contact,
get in touch with,
get through to의 표현들이 있다.

Well, he did get sick, several times, but was too proud to
call for help. During the last two months of his life, he was
often confused. He died of *congestive heart failure from a
cold left untreated. The caregiver blamed his death on
"*fumes" from *urine-soaked carpet because John's two elderly
dogs weren't *housebroken. The truth is, John was too sick to
open the *patio door, and the caregiver was never there to
let the dogs out or clean the carpets.
▲ congestive: become very full of liquid: 울혈의, 잘 흐르지
않는, 막힌
▲ fumes: strong-smelling gas or smoke that is unpleasant to
breathe in: 가스, 증기
▲ urine-soaked: 소변으로 흠뻑 젖은
▲ housebroken: an animal that has been trained not to make
dirty: 집안에서 길들인
▲ patio: a flat area with a stone floor next to a house:
(스페인식 집의) 안뜰
그런데, 그는 몇 차례 아팠었지만, 자존심이 허락하지 않아
도와달라는 전화를 하지 않았어요. 마지막 두 달 간, 그는 자주
정신이 오락가락 했습니다. 그는 감기치료를 하지 않아서 생긴
울혈성 심부전증으로 죽은 것입니다. 그런데 그 간병인은
집안에서 대소변을 가리지 못하는 존의 두 마리 늙은 개들이
카펫에 오줌 싸놓아서 그 냄새 때문에 죽었다는 겁니다. 그러나
사실, 존은 너무 아파서 문도 열 수 없었습니다. 간병인은 현장에
없었기 때문에 개들을 내보내지도 못했고 카펫을 치우지도 않았던
거지요.

When snow melts at the end of winter, the villagers ride
their mules to gather the root at the top of Mount Hermon and
even reach Aarneh, a tiny hamlet on the Syrian side of the
mountain.
"In northern Lebanon, we also call it Hashishat al-Kattira,
or the herb of abundance. I saw it last Saturday at 3,000
meters (10,000 feet) at Qornet as-Sawda," Lebanon's highest
mountaintop, said ecologist Aref Qodaih.
겨울 끝무렵 눈이 녹을 때 마을 주민들은 노새를 타고 헤르몬산
꼭대기 심지어 산의 시리아 쪽에 있는 조그만 마을인 아르네에
까지 가서 뿌리를 채집한다.
"레바논 북부에서는 이것을 풍요로움의 약초라고 부른다. 지난
토요일 레바논 최고봉인 코르넷 아스사우다 3천미터 고지에서
그것을 보았다," 생태학자인 아레프 코다이는 말했다.

마포구에 사는 콜센터 직원 A씨는 지난달 28일 코로나19 증세인 인후통을 느꼈지만, 콜센터로 정상 출근했다.
A call center worker living in Mapo-gu felt a sore throat, a symptom of COVID-19, on the 28th of last month, but went to work at the call center.

대구시에 따르면 지난달 22일 중구 남산동 신한카드 콜센터에서 첫 확진자가 나온 뒤 현재까지 20명의 환자가 발생했다.
According to the city of Daegu, 20 patients have been reported so far after the first confirmed person came out at the Shinhan Card call center in Namsan-dong, Jung-gu on the 22nd of last month.

대구 콜센터 중에는 지난달 24일 중구 남산동 우석빌딩 DB손해보험 콜센터에서 첫 확진자가 나왔다.
Among the Daegu call centers, the first confirmed case came out on the 24th of last month at the DB Insurance Call Center in Woosuk Building, Namsan-dong, Jung-gu.

지난해 국정감사에서도 인체 이식 의료기기 부작용 문제가 지적되면서 정부 대응을 주문하는 목소리가 높았다.
At last year's parliamentary audit, it pointed out side effects of human transplant medical devices, prompting many to call for a government response.

서울시와 확진자가 발생한 각 구청 등의 역학조사에 따르면 구로 콜센터 관련 환자 중 지난달 말과 이달 초부터 인후통과 발열 등 의심 증상을 느낀 직원들이 있던 것으로 확인됐다.
According to an epidemiological investigation by the Seoul Metropolitan Government and each district office where confirmed patients occurred, some of the patients related to the Guro call center were found to have felt suspicious symptoms such as sore throat and fever since late last month and early this month.

이 콜센터는 지난달 27일 사무실을 폐쇄했고, 직원 230여명이 자가격리에 들어갔다.
The call center closed its office on the 27th of last month, and about 230 employees went into self-isolation.

Before the deal was finished last month, a number of sophisticated and
even skeptical investors had surfaced. Through e-mail or call-ins, they
quizzed Campbell and Smith intensively about why Quantum3D had spun off
from 3Dfx, which has done poorly in the stock market over the last half
year. (Answer: Quantum3D, which appeals both to arcade game and the
simulator market, addresses a narrow niche.)
지난달에 이 계약이 성사되기 전에는 일부 예민하거나 회의적인 투자자들이 전
자우편이나 전화를 통해 퀀텀이 왜 3Dfx로 부터 분리됐는지 질의를 보내기도
했다. (답변: 퀀텀3D가 아케이드게임과 시뮬레이터시장에서 강하기 때문에
틈새시장을 공략하기
위한 것임)

페인과 에멀리가 얘기를 하는데 악몽을 꾼 타이거가 뛰어 들어온다
그런 타이거에게 페인은 또 소리를 지르면서 나무라고 만다. 이를 본
에멀리는 페인을 보고 화를 낸다....
Emily : You call that being sensitive?
(당신은 그걸 섬세하다고 부르는 건가요?)
Eh, let me give you a little history on Kevin Dunne.
(허, 케빈 던에 대한 약간의 내력을 소개해 드리죠.)
* Kevin Dunne : Tiger의 실명이다. Tiger는 별명
Both of his parents are dead!
(그의 부모는 둘 다 죽었어요!)
Payne : Car accident, nineteen eighty-nine.
(1989년, 자동차 사고.)
Lived in the Chelsea orphanage till nineteen ninety - one
when the school adopted him.
(1991년에 학교가 그를 입양하기 전까지 첼사 고아원에서 살
고 있었습니다.)
I know all about it.
(저는 그것에 대해 모조리 알고 있습니다.)
Emily : Well, then you should also know that THE LAST THING HE
NEEDS RIGHT NOW is a sadistic father figure SCARING THE
LIFE OUT OF HIM.
(예, 그럼 당신은 그를 혼비백산 (魂飛魄散)하게 하는 잔인한
아버지상이 지금 그에게 가장 필요하지 않은 것이라는 사실도
알고 있겠군요.)


검색결과는 45 건이고 총 656 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)