영어학습사전 Home
   

land on

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


land 뭍, 육지, 지면, 토지, 땅, 소유지, 국가, 국토, by ~ 육로로, go on the ~ 농부가 되다, in the ~ of the living 이 세상에서

land on ~에 상륙하다.

gain on; (=get closer to, go faster than, encroach upon)
~에 따라 미치다, ~보다 발이 빠르다, ~을 침식하다
His pursuers were gaining on him. The sea is gaining on the land.

The park comprehends all the land on the other side of the river. 그 공원은 강 건너편에 있는 모든 땅도 포함한다.

The amphibians were the first vertebrates to try out life on land, but
even then they had to return to the water to breed, just like most of
today's amphibians.
양서류는 육상에서의 생활을 시도한 첫 번째의 척추동물이었다. 그러나
그 때에도 그들은 번식을 하기 위해서는 물로 돌아가야만 했다. 마치
오늘날의 대부분 양서류처럼.
* 어원 vert- 는 <곧음, 수직, 척추 > 등을 의미하는 말로서 여기에서
유래하는 단어는 vertebra(척추), vertebrate(척추동물), vertex(정점),
vertical(수직선), vertiport(수직이착륙 비행장)등이 있다.

Hovercraft, or air-cushion vehicles, are unusual in that they
travel over land and water on a layer of air.
Hovercraft, 다른 말로 공기 부상 차량은, 그들이 공기의 층을 딛고서 육지나
물위로 여행한다는 점에 있어서, 특이하다.

(9) 가난하게 태어나, 중학교 때 퇴학을 당한 뒤 얼마 안되어 아버지가 돌아가시고 편모슬하에서 자란 그 소년은 1951년에 군에 입대하여 부상을 당하여 제대하였다. 그는 농사로 입신하리라 마음먹고, 고향 마을 뒷산의 황무지를 개간하기 시작했다.
→ 가난하게 태어나다: be born of a poor family; be born poor; with a silver spoon in one's mouth
→ 편모슬하에서 자라다: be reared by one's widowed mother; be raised by one's lone mother
→ 제대하다: be discharged from the service, be demobilized from the service
→ 고향 마을 뒷산의 황무지: deserted land in the rear side of one's hometown; wasteland located in the mountain at the back of one's native land
(ANS) Born of a poor family, the boy lost his father soon after he was expelled from junior high school. Reared by his mother, he joined the army in 1951 and was discharged from the service after being wounded in action. He resolved to succeed in life by taking up husbandry, and began to bring under cultivation the unused area located on the mountain in his native land.

9. 몇 세기에 걸쳐서 자연의 아름다운 경치를 즐겨온 한국인이, 개발을 구실로 아무렇지도 않게 자연파괴를 행한 것은, 이해하기 힘든 일이다.
→ 몇 세기에 걸쳐서: for centuries; over the centuries
→ 개발을 구실로: under [or on] the pretext of (land) development [or exploitation]; in the name of (land) development
→ 아무렇지도 않게: without hesitation; do not hesitate to ~
(ANS 1) It is hard to understand that the Korean, who have always enjoyed the beauties of nature for centuries, should destroy nature without hesitation of the pretext of (land) development.
(ANS 2) We find it hard to understand that the Korean people, who have loved nature over the centuries, should not hesitate to destroy nature in the

He has rented some rocky, inaccessible land to clear for a farm.
바위가 많고, 접근할 수 없는 땅을 임대해서 농장으로 개간하려는 것이다.
The work proves too much for him.
그 일은 그에게 너무나 벅찬 것이었다.
He defaults on his payments, is dispossessed, and
has the bitterness of seeing another tenant take over.
그는 빚을 갚지 못해 쫓겨나고 다른 소작인이 인수하는 서러움을 맛본다.

The government is required to exert efforts to prevent the tax
collection rate from outpacing the income increase rate. Also needed
are endeavors to help small and medium-sized companies make swift
use of their real estate for industrial purposes by revising the current
tax system to introduce heavier taxes on transactions of land and
buildings.
정부는 국민들의 담세율이 수입 증가율을 초과하는 일이 없도록 노력해야
한다. 또한, 토지와 건물의 거래에 중과세를 부과하는 현행 세법을 개정하
여, 중소기업들이 자신들의 부동산을 산업 목적에 신속하게 활용할 수 있도
록 지원해 주어야 한다.
outpace : 앞지르다, 앞서다, 능가하다
endeavor : ..하려고 노력하다, 애쓰다; 노력, 시도
transaction : 거래, 상거래, 사고 팔기

그들이 모두 당신의 영지 내에 있더군요.
I notice they're all on your land.

land on one`s feet
- come out of a bad situation successfully
He always manages to land on his feet no matter how difficult the situation is.

극복: carry one's cross, come trough, land on one's feet, land on both feet,
pull through, stand the gaff, take it, tide over

꾸중: blast off, call down, dress down, call on the carpet, call to the
account, catch it in the neck, chew out, dressing-down, give - a piece of
one's mind, give it to, jump on, jump all over, knuckles, take to task, tell
a thing or two, tell off, land on, land all over, lay down the law, lay out,
raise one's

번창: come on, land-office business

You throw the four Yut sticks and according to how the sticks land, you move the playing pieces on the Yut board. The one who gets all their pieces home first wins.
네 개의 윷을 던져서 나오는 패에 따라서 윷판의 말을 옮기는 거예요. 네 개 다 먼저 들어오는 팀이 이기는 거죠.

Scientists say these black-and-white images of Titan show what may appear to be channels cut by liquid.
과학자들은 타이탄의 표면 모습을 담은 이들 흑백 사진에 액체 침식작용으로 형성된 수로(水路)로 추정되는 것이 보인다고 말합니다.
The photos were sent from the European space probe Huygens which landed on Titan Friday.
이 사진들은 지난 금요일 타이탄에 착륙한 유럽 우주 탐사선 호이겐스 호에서 전송됐습니다.
* black-and-white image 흑백 사진
* appear to be ...인 듯하다; ...처럼 보이다, 생각되다
* cut by liquid 액체로 침식된 cf. liquid 액체, 유동체
* space probe 우주 탐사선[탐사기]
* Huygens 호이겐스 호: 타이탄 탐사를 위해 유럽우주국(ESA)에서 제작한 탐사선으로 타이탄을 발견한 네델란드 천문학자 호이겐스의 이름을 땄다.
* land on ...에 착륙하다

The Constitution of the United States.
미 합중국의 헌법을...
Left hand on the family Bible.
왼손은 가족용 성서 위에 얹여져 있습니다.
So help me God.
하나님, 굽어 살피소서.
The second inaugural address shaped by the defining day of the first term, September 11, a day of fire, the President called it.
집권 2기 취임연설은 집권 1기의 분수령이었던 9월 11일, 즉 부시 대통령이 '불(火)의 날' 이라고 표현한 그 날을 근간으로 삼았습니다.
The survival of liberty in our land increasingly depends on the success of liberty in other lands.
미국 내 자유 존속은 점점 더 타국에서의 자유 실현에 좌우되고 있습니다.
The self-described "War President" said
'전시 대통령'이라고 자임하는 부시 대통령은 말했습니다.
his second term mission will be using American power and influence to end tyranny and promote democracy.
집권 2기 주요 과제가 미국의 힘과 영향력을 행사하여 (전 세계에) 폭정을 종식시키고 민주주의를 확산시키는 것이라고 말입니다.
* put A to the test A를 시험해보다
* The Constitution of the United States 미국 대통령 당선자가 취임식 때 연방대법원장의 낭독에 이어 되풀이하는 선서의 일부 표현 cf. 취임선서문: I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States, and will preserve, protect and defend the Constitution of the United States to the best of my ability.
* family Bible 가정용[가족용] 성서: 가족들의 출생, 사망, 결혼 등을 기록할 여백이 있는 큰 성서
* So help me, God (신께) 맹세코, 반드시: 미합중국에 대한 충성의 맹세(Oath of Allegiance to the United States of America) 말미에 나오는 표현 cf. 법정 증언 선서에 나오는 표현: Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
* self-described 자칭의(self-styled)

The pyramids and other tombs were built on the west bank of the Nile River.
The Egyptians chose the west bank as the “land of the dead” because that was where the dying sun disappeared each evening.
The building of the pyramids was generally started during the dry season of May and June.
The crops of the year before had been harvested.
The farmers had no work to do in the fields.
The farmers became pyramid builders.
They were paid for their labor in food and clothing.
피라미드와 다른 무덤들은 나일 강의 서안(西岸)에 지어졌다.
이집트인들은 이 서안을 “사자(死者)의 땅”이라고 불렀는데, 그것은 매일 저녁 석양이 지는 곳이기 때문이다.
피라미드의 건설은 5월과 6월의 건기에 보통 시작되었다.
이전 해의 농작물들은 이미 다 수확을 마쳤기 때문에 , 농부들은 들판에서 할일이 없었다.
농부들은 피라미드 건설 인부가 되었다.
그들에게는 식량과 의복이 노동의 대가로 제공되었다.

This discovery changed human history.
People were able to travel faster and farther with horses.
They were able to leave their own land.
Many people went to distant lands, met new people, and saw new places.
They taught other people how to use horses.
Then, about 3,500 years ago, people in Mesopotamia began to use horses to help them win wars against their enemies.
They drove chariots, or carts, pulled by two or more horses.
It was impossible for an enemy on foot to fight against a soldier in a chariot.
As a result, armies with horses and chariots were very powerful.
이 발견은 인간의 역사를 변화시켰다.
사람들은 말을 타고 더 빨리 그리고 더 멀리 다닐 수 있게 되었다.
그들은 자신의 근거지를 떠날 수 있었다.
많은 사람들은 먼 나라로 가서 새로운 사람들을 만나고 새로운 장소를 찾았다.
그들은 다른 사람들에게 말을 사용하는 방법을 가르쳤다.
그리고 약 3,500년경 메소포타미아 사람들은 적들과의 전쟁에서 이기는데 말을 사용하기 시작했다.
그들은 두 마리 또는 그 이상의 말들이 끄는 마차나 수레를 몰았다.
보병인 적군이 마차에 탄 병사와 싸운다는 것은 불가능했다.
따라서 말과 전차를 가진 군대들은 매우 강력했다.

While shopping malls have changed our lives, not all of their effects have been positive.
Most of the shops and services found in malls are parts of large corporations.
These businesses have taken away customers from smaller shops in the area and forced them to close.
That has meant fewer individually-owned businesses and less local control over jobs.
Malls have sometimes been built on land that is important for the survival of birds and wild animals.
Wherever they are built, they cover large areas with buildings and parking lots, instead of trees or grass.
Thus, they contribute to the general loss of nature.
쇼핑몰이 우리의 삶을 변화시켰지만 그 모든 영향이 긍정적이었던 것만은 아니다.
쇼핑몰에 있는 대부분의 상점과 용역회사들은 대기업에 속해있다.
이러한 업체들은 지역 내에 있는 소규모 상점들의 고객을 빼앗아갔으며 그들이 어쩔 수 없이 상점의 문을 닫게 하였다.
그것은 개인 소유의 사업체가 더욱 적어지고 일자리에 대한 지역의 통제가 적어짐을 뜻했다.
쇼핑몰은 때때로 조류나 야생동물들의 생존에 중요한 지역에 세워졌다.
그것이 세워지는 곳마다, 넓은 지역을 나무나 풀 대신에 건물이나 주차장이 되었다.
그래서 쇼핑몰이 광범위하게 자연훼손을 하게 된다.

The whole day was a blaze of sunshine.
The ghostly winter silence had given way to the great spring murmur of awakening life.
This murmur arose from all the land, filled with the joy of living.
It came from the things that lived and moved again, things which had not moved during the long months of frost.
The willows were bursting out in young buds.
Shrubs and vines were putting on fresh clothes of green.
Woodpeckers were booming and knocking in the forest.
Squirrels were chattering and birds were singing.
하루 종일 태양이 화사하게 비추었다.
스산한 겨울의 정적은 생명 태동을 알리는 봄의 위대한 속삭임에 자리를 내주었다.
살아 있다는 즐거움을 마음껏 발산하는 모든 대지에서 이러한 생명 태동의 속삭임이 소생했다.
이러한 속삭임은 다시 생명을 되찾아 꿈틀대는, 찬 서리가 내리는 긴 몇 달 동안 미동도 하지 않았던 만물에서 느껴졌다.
버드나무의 어린 싹이 움트고 있었다.
관목과 덩굴은 녹색의 푸르른 옷을 입고 있었다.
딱따구리는 숲 속에서 소리 높여 노래를 부르며 나무를 쪼아대고 있었다.
다람쥐들은 수다를 떨고 있고 새들은 노래를 부르고 있었다.

The happy also value pleasures that involve personal effort.
For Ken Rogers, happiness was a cottage on a small lake near Auburn, Indiana.
As a young factory worker, Rogers was determined to give his three children summers they would always remember.
So he cleared a plot of land, built a cottage, and tied a $1 rope to a willow tree for a swing.
Rogers did everything himself because at the time he was in poverty.
Now, when his grown children visit, it's his labors of love that they recall most fondly.
행복한 사람들은 또한 개인적인 노력이 담긴 즐거움을 소중하게 여긴다.
Ken Rogers에게 있어서, 행복은 Indiana주 Auburn 근처에 있는 작은 호숫가의 작은 집이었다.
젊은 공장노동자였던 Rogers는 그의 세 자녀들에게 언제까지나 기억에 남을 여름을 선사하겠다고 결심했다.
그래서 그는 조그마한 땅을 대지로 개간하여 작은 집을 짓고 버드나무에 1달러짜리 로프를 걸어 그네를 만들었다.
Rogers는 당시 경제적인 여유가 없었기 때문에 그 모든 일을 혼자서 해냈다.
요즘 성장한 그의 자녀들이 찾아올 때, 그들이 가장 다정하게 회상하는 것은 아버지가 보여준 사랑의 노동이다.

One of the most surprising discoveries about the ocean in recent years is that its floor is as rugged and varied as any place on the earth's land.
최근의 대양에 대한 가장 놀랄만한 발견은 바닥이 지구의 육지에 있는 어떤 장소만큼이나 울퉁불퉁하고 다채롭다는 것이다.

The fact is that the less developed countries(LDCs) should not have to be producing primarily for developed country markets.
사실은 저개발 국가들이 선진국 시장을 위해서 생산을 하지 말아야 한다는 것이다.
In the first place, they could trade more with each other, and be less dependent on developed countries for trade.
우선 그들은 서로간에 더욱 무역을 활성화 할 수 있고 선진국에 덜 의존할 수 있다.
The LDCs have within themselves all that is required for growth.
저 개발국가들은 그들 내부에 성장을 위한 모든 것을 가지고 있다.
They have surpluses of fuel and of the principal minerals.
그들은 연료나 주요한 광물 자원을 가지고 있다.
They have enough land to feed themselves, if they cultivate it properly.
또 그들은 적절히 경작을 한다면 자급자족할 충분한 땅도 있다.
They are capable of learning the skills of manufacturing, and of saving the capital required for modernization.
그들은 생산 기술을 배울 수 있고 현대화에 필요한 자금도 저축할 수 있다.
Their development does not in the long run depend on the existence of the developed countries, and their potential for growth would be unaffected even if all the developed countries were to sink under the sea.
그들의 발전은 장기적 안목에서 선진국의 존재에 달려 있는 것이 아니다.
그리고 그들의 성장 잠재력은 모든 선진국이 바다로 가라 앉을 지라도 영향받지 않을 것이다.

In parts of Africa the farmers cut down trees and bushes so that they can till the land.
아프리카에서 농부들은 나무를 자르고 숲을 쳐서 땅을 경작한다.
When the soil is exhausted they move on.
땅의 기력이 소진되면 그들은 이주한다.
Most old fields can be re-cultivated after a period of rest.
대부분 오래된 들판에서 일정한 휴식기간이 지난 후에 재경작 될 수 있다.
Early farmers in Europe did the same.
유럽의 초창기 농부들은 똑같은 방법을 사용했다.
When there was not enough unused woodland left they used a third of their fields for pasture, letting the animal manure fertilize the soil before the next tilling.
그리고 사용되지 않고 남겨둔 산림지가 충분하지 않을 때.
그들은 경지의 ⅓은 목초지로 사용하고 거름을 뿌려서 다음 경작시기 까지 땅을 비옥하게 하였다.
Then it was discovered that plants like clover and beans enrich the soil, so that they can be used every year.
그후 크로버나 콩과 같은 식물이 땅의 기력을 회복시킨다는 것이 발견되어서 그들은 매년 땅을 이용할 수 있었다.
Later, minerals were added to the soil to replace those used up by the crops.
후에 새 무기질이 더하여져서 곡식에의해 소모된 무기질을 보충했다.
Modern farming uses many chemicals, which must, however, be tested to see that they do not affect human and animal health.
현대 농업은 많은 화학 비료를 쓴다.
그러나 그것들은 인간이나 동물의 건강에 해를 미치지 않는지 시험되어져야 한다.

The prince of Wales did better than most other anglers this year when
he landed one salmon in only five days of fishing. On average, fishermen have
had to spend 18 days in their waterproof wading gear this year / before catching
a single salmon.
영국 황태자는 금년에 대부분의 낚시꾼들보다 더 좋은 성적을
거두어서 단지 5일간의 낚시에서 연어 한 마리를 낚았다. 평균적으로,
낚시꾼들은 금년에는 18일동안 방수장비를 입고 물 속에서 보내서야 연어 한
마리를 잡아온 셈이다.
* land: to catch.

His lawyers found a way around a California law that prohibits graves on
private land.
그의 변호사들은 사유지에 묘소를 금지하는 캘리포니아주의 법률을
피해 나갈 수 있는 하나의 방도를 찾아냈다.

Because a large proportion of land in Hawaii is rugged and
mountainous, the state has little space in which to 'grow crops'.
Some areas are also covered with hard, black lava on which nothing
can 'grow'. Even so, hawaii produces large quantities of farm
products.
하와이에 있는 땅의 대부분은 울퉁불퉁하고 산이 많기 때문에,
이 주에는 농작물을 재배할 수 있는 공간이 거의 없다. 어떤 지역은 또한
단단하고 검은 용암으로 덮여 있어서 여기에서는 아무 것도 자랄 수가
없다. 그럼에도 불구하고, 하와이는 많은 양의 농산품을 생산한다.

A Methodist, an Episcopalian and a Catholic were in a boat 25 yards from
shore. The Methodist stepped out and calmly walked to land.
The Episcopalian duplicated the exit on the water. Then the Catholic
stepped out and sank. Coming up, he got back in the boat, walked out
and went under again.
One dry friend on shore said to the other, "Do you think we should tell
him where the rocks are?"
감리교 신자, 성공회 신자, 그리고 카톨릭 신자, 세 사람이 뭍에서 25야드
떨어진 보트에 있었다. 감리교 신자가 배 밖으로 나와 천천히 걸어서
땅에까지 왔다. 성공회 신자도 똑같이 물 위를 걸어 나왔다. 그 다음
카톨릭 신자는 배 밖으로 나오다 물에 빠졌다. 물 속에서 나와 배로 돌아간
그는 다시 밖으로 나와 걷다가 물에 빠졌다.
뭍에 있던 한 친구가 다른 친구에게 말했다. "바윗돌들이 놓여있는 곳을
그에게 말해줄까?"

*stretch 뻗침 a level area or section of land or water:
도로의 이 부분에서 사고가 잦다.
You get a lot of accidents on this stretch of road.

amphibian ADJ.,N. aquatic creatures that mature into terrestrial creatures.
The amphibian tadpole lives in the water, but turns into a frog, which lives on land.

Goodbye yellow brick road
Elton John
-
When are you gonna come down ?
When are you going to land ?
I should have stayed on the farm
I should have listened to my old man
You know you can't hold me forever
I didn't sign up with you
I'm not a present for your friends to open
This boy's too young to be singing the blues
-
(*)
So goodbye yellow brick road
Where the dogs society howl
You can't plant me in your penthouse
I'm going back to my plough
Back to the howling old owl in the woods
Hunting the horny back
Oh I've finally decided my future lies
Beyond the yellow brick road
-
What do you think you'll do then
I bet they'll shoot down your plane
It'll take you a couple of vodka and tonics
To set you on your feet again
Maybe you'll get a replacement
There's plenty like me to be found
Mongrels who ain't got a penny
Sniffing for tib-bits like you.
On the ground
-
(* Repeat)
-
노란 벽돌길 너머로
-
언제 내려 올거니 ?
흙으로 언제나 돌아올거니 ?
농장에 머물러라 했는데
늙은 아버지의 말씀에 귀기울여야 했는데
날 영원히 붙잡을 수 없단 걸 아시잖아요
아버지와 계약을 한 것도 아니고
난 아버지와 친구에게 자랑할 선물 같은 존재가 아니랍니다
난 우울하게 지내기엔 너무 어려요
-
(*)
노란 벽돌길이여 안녕히
개 같은 족속들이 으르렁대는 곳
난 빌딩 꼭대기속에다 꼼짝 못하게 심을 순없어
쟁기에게로 돌아가리라
숲속에서 부엉대는 올빼미에게로
등이 딱딱하던 두꺼비도 잡아야지
마침내 나의 미래를
이 노란 벽돌 저 너머에 옮겨 놓으리
-
그리고는 무얼 하려나 3
네 비행기는 맥없이 추락하고 말걸
두발로 다시 튼튼히 서는데는
보드카나 토닉 몇 잔이면 된다구
너 같은 놈은 아무나 대신할 수 있으니까
나 같은 놈은 얼마든지 찾을 수 있으니까
돈 한푼없이 음식 찌꺼기를 찾아
길바닥을 킁킁대는 잡종개 같은 사람들
-
(* 반복)

Seven Daffodils
Brothers Four
I may not have a mansion I haven't any land
Not even a paper dollar to crinkle in my hand
-
But I can show you morning on a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils
-
I do not have a fortune to buy you pretty things
But I can weave you moon beams for necklaces and rings
-
And I can show you morning on a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils
-
Oh, Seven golden daffodils are shining in the sun
To light away to evening when our days is done
-
And I will give you music and a crust of bread
A pillow of piney boughs to rest your head
A pillow of piney boughs to rest your head
-
일곱 송이 수선화
-
멋진 집을 가지고 있는 것도 아닙니다. 나에게는 땅도 없고
구겨서 던져버릴 돈도 가지고 있지 않습니다
-
하지만 높은 언덕이 있는 곳에서
상쾌한 아침을 맞이할 수 있게 해 주겠습니다
그리고 당신에게 입맞춤하고 일곱 송이 수선화를 드리겠습니다
-
당신에게 예쁜 액세서리를 사 줄만한 충분한 재산을
가지고 있지 않지만
나는 당신에게 목걸이나, 반지 대신 달빛을 엮어 드리겠습니다
-
그리고 높은 언덕이 있는 곳에서
상쾌한 아침을 맞이할 수 있게 해 주겠습니다
그리고 당신에게 입맞춤하고 일곱 송이 수선화를 드리겠습니다
-
어두운 밤이 되더라도, 늦게까지 빛을 밝힐 수 있도록
황금빛 일곱 송이 수선화는 햇빛을 받아 찬란히 빛납니다
-
나는 당신에게 아름다운 음악과 맛나는 빵
그리고 당신이 편히 쉴 수 있도록
소나무 가지로 만든 베개를 드리겠습니다
소나무 가지로 만든 베개를 드리겠습니다

Colors Of The Wind -- Vanesa Williams
You think you own whatever land you land on
발을 내딛은 곳은 언제나 당신의 땅이 되리라 당신은 생각하지요.
The earth is just a dead thing you can claim
그대가 소리를 높일수 있는 땅은 죽은 땅인데 말입니다.
But I know every rock and tree and creature
하지만 나는 알고 있습니다. 모든 바위와 나무 그리고 모든 자연은
Has a life has a spirit has a name
생명을 가지고 있고, 영혼이 깃들여 있고, 이름이 있다는 것을 알고
있습니다.
You think the only people who are people
당신은 당신과 똑같은 그러한 사람만이 사람이라고 생각합니다.
But if you walk the footsteps of a stranger
하지만 낯선 사람의 발자국으로 걸어본다면
You'll learn things you never knew you never knew
당신이 절대 알지 못했던 그러한 새로운 사실을 배우게 될 것입니다.

Vincent - Don Mclean
Starry starry night
별 빛이 밝은 밤
Paint your palette blue and gray
당신의 팔레트를 푸르고 회색으로 칠하세요
Look out on a summer's day with eyes that know the
darkness in my soul
내 영혼의 어두움을 아는 눈으로 어느 여름날의 오후를
내려다 보십시요
Shadows on the hills sketch the trees and the daffodils
언덕위에 드리운 그림자는 나무와 수선화를 그립니다
Catch the breeze and the winter chills in colors on
the snowy linen land
미풍과 겨울의 한기를 하얀색의 화폭에 색조로 나타내 보십시요
For they could not love you
그들은 당신은 사랑하지 못했기에
But still your love was true
하지만 당신의 사랑은 진실했습니다
And when no hope was left inside on that starry starry night
그 별빛 찬란하던 밤에 더 이상의 희망이 당신의 가슴에 남아있지 않을때
You took your life as lovers often do
그대는 흔희 연인이 하는 것 처럼 자신의 목숨을 끊어버렸습니다
But I could have told you Vincent
하지만 나는 이 말을 했어야만 했는데요
This world was never meant for one as beautiful as you
이 세상은 결코 당신처럼 아름다운 사람을 위한 것은 아니라고요
starry : 별의, 별이 많은, 별빛이 밝은 밤의, 별 모양의
palette : 팔레트, 조색판, 그림물감, 독특한 색채, 겨드랑받이
daffodil : 나팔 수선화, 담황색, 훈계, 격언
look out : 바깥을 보다

[회계 용어 2]
대차대조표 Balance Sheet
-
assets 자산
current assets 유동자산
quick assets 당좌자산
cash and bank deposit 현금과 예금
marketable securities 유가증권
trade receivables 매출채권
allowance for bad debts 대손충당금
short-term loans 단기대여금
deferred income tax debits 이연법인세차
inventories 재고자산
merchandise 상품
finished goods 제품
semi-finished goods 반제품
work in-process 재공품
raw materials 원재료
supplies 저장품
non-current assets 고정자산
investments 투자자산
long-term bank deposits 장기성예금
restricted cash and bank deposits 특정현금과 예금
investment securities 투자유가증권
long-term loans 장기대여금
long-term trade receivables 장기성매출채권
present value discount account 현재가치 할인차금
investment properties 투자부동산
guarantee deposit 보증금
tangible assets 유형자산
land 토지
buildings 건물
accumulated depreciation 감가상각누계액
machinery and equipment 기계장치
ships 선박
vehicles and transportation equipment 차량운반구
construction in-progress 건설중인 자산
intangible assets 무형자산
goodwill 영업권
intellectual proprietary rights 공업소유권
mining rights 광업권
fishing rights 어업권
land use rights 차지권
deferred charges 이연자산
organization costs 창업비
pre-operating costs 개업비
new stock issurance costs 신주발행비
debenture issurance costs 사채발행비
research and development costs 연구개발비
liabilities 부채
current liabilities 유동부채
trade payables 매입채무
short-term borrowings 단기 차입금
income taxes payable 미지급 법인세
devidends payable 미지급 배당금
current portion of long-term debts 유동성 장기부채
deferred income tax credits 이연법인세대
long-term liabilities 고정부채
debentures 사채
discount on debentures issued 사채발행차금
long-term borrowings 장기 차입금
long-term trade payable 장기성 매입채무
present value discount account 현재가치 할인차금
liability provisions XX 충당금
stock holders' equity 자본금
common stock 보통주 자본금
preferred stock 우선주 자본금
capital surplus 자본잉여금
capital reserves 자본준비금
paid-in capital in excess of par value 주식발행 초과금
gain on capital reduction 감자차익
assets revaluation reserve 재평가적립금
retained earnings 이익잉여금
legal reserve 이익준비금
reserve for business rationalization 기업합리화 적립금
reserve for financial structure improvement 재무구조개선적립금
reserve for.......... XX 적립금
unappropriated retained earnings carried over to subsequent year 차기이월 이익 잉여금
capital adjustment 자본조정
discounts on stock issurance 주식할인 발행차금
pre-operating dividends 배당건설이자
treasury stock 자기주식
consideration for conversion rights 전환권 대가
consideration for stock warrants 신주인수권 대가
unissued stock dividends 미교부주식 배당금
gain on valuation of investment in equity securities 투자주식평가이익
overseas operations translation credit 해외사업환산대
-
accrued expenses 미지급비용
accrued income taxes 미지급법인세
accrued dividends 미지급배당금
accrued income 미수수익
acquisition cost 취득가액
advance from customers 선수금
advance payments 선급금
Allowance 대손충당금
capital stock 자본금
conversion right adjustment accounts 전환권 조정계정
convertible bonds 전환사채
doubtful accounts 매출채권
gross amounts 총액
in aggregate 일괄해서
investment assets 투자자산
liquidity 유동성배열법
memorandum accounts 비망계정
netted amounts 순액
prepaid expenses 선급비용
product warranties and guarantees 공사보증충당금
repairs and maintenance 수선,판매보증충당금
severance and retirement benefits 퇴직급여충당금
stock issurance costs 신주발행비
stockholder's equity 자본
structures 구축물
suspense payments 가지급금
suspense receipts 가수금
the face value 액면가액
treasury bonds 자기사채
unearned income 선수수익
withholdings 예수금

Called indigenous people, they continue the ways of life of their parents, grandparents, and great-grandparents, who lived on the land.
토착민이라 불리는 이들은 이 땅에 살았던 조상들의 생활양식을 지속시키고 있다.
Many of their cultural values and ways of life include practices that return resources to the Earth.
그들은 많은 문화적 가치와 생활양식은 자원들을 지구로 되돌리는 관습들을 포함하고 있다.
Some people believe that indigenous peoples can teach the rest of the world important lessons for the survival of the planet and its people.
토착 민족들은 지구와 지구에 사는 사람들의 생존을 위한 중요한 교훈을 전 세계에 가르치고 있다고 일부 사람들은 믿고 있다.

But one hundred years later, we must face the tragic fact that the negro is till not free.
그러나 1백년이 지난 오늘날 우리는 흑인들이 아직도 자유스럽지 못한다는 비극적인 사실에 직면해 있습니다.
One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination.
1백년이 지난 오늘날 흑인들의 생활은 슬프게도 아직도 인종격리라는 쇠고랑과 인종차별이라는 쇠사슬에 묶여 있습니다.
One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity.
1백년이 지난 오늘날 흑인들은 물질적 번영의 큰 바다 한 가운데 떠 있는 빈곤의 외로운 섬에 갇혀 있습니다.
One hundred years later the Negro is till languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land.
1백년이 흐른 오늘날 흑인들은 아직도 미국 사회의 모서리에서 몸부림치고 있으며 자기들의 땅에서 유배자의 신세나 다름없음을 발견하고 있습니다.
So we have come here today to dramatize an appalling condition.
오늘 우리가 여기 모인 것은 이 같은 끔찍스런 상황을 극적으로 내보이기 위해서인 것입니다.

The ability of falling cats to right themselves in midair and land on
their feet has been a source of wonder for ages. Biologists long
regarded it as an example of adaptation by natural selection, but for
physicists it bordered on the miraculous. Newton's laws of motion assume
that the total amount of spin of a body cannot change unless an external
torque speeds it up or slows it down. If a cat has no spin when it is
released and experiences no external torque, it ought not to be able to
twist around as it falls.
공중에서 자신의 몸을 바로잡아서 발로 딛으면서 떨어지는 고양이의 능력은
오랜 세월동안 경이의 근원이었다. 생물학자들은 오랫동안 그것은 자연선택에
의한 환경적응의 예로 간주했다. 그러나 물리학자들에게 그것은 기적에
가까웠다. 뉴턴의 운동법칙에서는 한 물체의 총 스핀(회전력)은, 외부적인
토크(비틀어주는, 회전시켜주는 힘)가 그것을 가속시키거나 감속시키지 않는
한, 변할 수가 없다는 것을 전제한다. 만약에 고양이가 공중에서 떨어질 때
처음에 스핀을 가지지 않고 외부적인 토크를 가지지 않는다면, 그것은
떨어지면서 몸을 비틀 수 없어야지 당연하다.

It permitted access to public western lands on increasingly easy terms,
culminating in the Homestead Act of 1862, by which title to land could
be claimed on the basis of residence alone. Finally, it set up a system
of tariffs that was basically protectionist in effect, although
maneuvering for position by various regional interests produced frequent
changes in tariff rates throughout the nineteenth century.
연방정부는 점점 더 쉬운 조건으로 일반인의 서부지역 진입을 허용했는데,
1862년에 the Homestead Act 라는 법에서 그 절정에 달했다. 이 법에 의하여
토지의 소유권은 거주를 근거로 해서만 주장될 수 있었다. 마지막으로
연방정부는, 사실상 근본적으로 보호주의라고 할 수 있는 관세제도를
만들었다, 비록 여러 지역적 이해관계에 의해서 좋은 위상을 얻기 위한
조정이 흔히 19세기 전체에 걸쳐서 관세율에 있어서의 흔한 변경을
가져왔지만...

Life originated in the early seas less than a billion years after Earth
was formed. Yet another three billion years were to pass before the
first plants and animals appeared on the continents. Life's transition
from the sea to the land was perhaps as much of an evolutionary
challenge as was the genesis of life.
생명은 지구가 형성된지 10억년 후에 초기의 바다에서 기원했다. 그러나
대륙에 동식물이 나타나기까지는 다시 30억 년이 흘러야만 되었다. 생명체가
바다로부터 육지로 이동한 것은 아마 생명의 기원 자체만큼이나 그렇게
대단한 진화적인 변화였다.

Huge glaciers that stretch over the shallow continental shelf give birth
to icebergs throughout the year. Icebergs are not like sea ice, which is
formed when the sea itself freezes ; rather, they are formed entirely on
land, breaking off when glaciers spread over the sea. As they drift away
from the polar region, icebergs sometimes move mysteriously in a
direction opposite to the wind, pulled by subsurface currents. Because
they melt more slowly than smaller pieces of ice, icebergs have been
known to drift as far north as 35 degrees south of the equator in the
Atlantic Ocean.
얕은 대륙붕에 걸쳐서 뻗어있는 거대한 빙하는 일년 내내 빙산을 탄생시킨다.
빙산들은, 바닷물이 얼 때 생겨나는 바다얼음과는 다른 것이다; 오히려
그들은 완전히 육지에서 생겨나서 빙하가 바닷물 위까지 뻗어갈 때
쪼개져나간다. 그들이 극지방으로부터 멀리 표류해갈 때 빙산은 때때로
신기하게도 바람의 반대방향으로 움직이는데, 이것은 물밑의 조류에 의해
끌려가는 것이다. 그들은 작은 얼음 조각보다는 더 천천히 녹으므로,
대서양의 적도로부터 남위35도까지 표류하는 것으로 알려져 왔다.

Given that two-thirds of the Earth's surface is water and that marine
life lives at all levels of the ocean, the total three-dimensional
living space of the ocean is perhaps 100 times greater than that of land
and contains more than 90 percent of all life on Earth even though the
ocean has fewer distinct species.
지구표면의 2/3가 물이라는 사실과 해양생물은 바다의 여러 층(여러
깊이)에서 살고 있다는 사실을 가정하면, 바다의 3차원적인 총 생활공간은
육지의 그것보다 100배정도 큰 것이며, 지구의 모든 생물의 90%를 포함하고
있다, 비록 바다는 뚜렷이 구분되는 종의 숫자는 더 적게 가지고 있지만.
(바다는 육지에 비해서 종들의 종류는 적지만 생물의 총 숫자는 훨씬 많다.)

Barbed wire, first patented in the United States in 1867, played an
important part in the development of American farming, as it enabled the
settlers to make effective fencing to enclose their land and keep cattle
away from their crops. This had a considerable effect on cattle
ranching, since the herds no longer had unrestricted use of the plains
for grazing, and the fencing led to conflict between the farmers and the
cattle ranchers.
1867년 미국에서 처음으로 특허를 받은 "철조망(barbed wire)"은, 그것이
정착자들로 하여금 그들의 땅을 에워쌀 효과적인 울타리 만들고 가축들을
농작물에 접근하지 못하게 막도록 해주었기 때문에, 미국 농업의 발달에
있어서 중요한 역할을 했다. 이것은 목축업에 대단한 영향을 끼쳤다,
왜냐하면, 가축들이 더 이상 방목을 위해서 평원을 제한 받지 않고 함부로
사용할 수 없게 되었고, 또한 울타리는 농부와 목축업자들 사이에 갈등을
야기했기 때문이다.

In the Arctic winter snow forms a continuous blanket across the land.
북극에 겨울이 오면 온땅에 눈이 담요처럼 덮힙니다
But as spring creeps up from the south
그러나 남쪽에서 봄이 천천히 다가오고
the taiga is unveiled.
타이가가 모습을 드러냅니다
This vast forest circling the globe contains a third of all the trees on Earth
지구를 둘러싼 이 광대한 숲에는 세계의 나무중 1/3이 있으며
and produces so much oxygen, it changes the composition of the atmosphere.
엄청난 산소를 생산하므로 대기 조성을 변화시킬 정도입니다

The sun influences life in the oceans just as it does on land.
태양은 육지 생물뿐만 아니라 해양 생물에도 영향을 미칩니다
Its richest parts are those where waves and currents
바다에서 가장 영양이 풍부한 곳은 파도와 해류가 부딪쳐
bring fertilising nutrients to surface waters that are bathed in sunlight.
바닥에 있는 영양분을 해수면으로 끌어올려 태양 빛을 맞는 곳입니다
The seas off the Cape in South Africa have this magic recipe
남 아프리카 희망봉 인근 바다가 바로 그러한 곳으로서
and are hugely productive.
해산물이 매우 풍부합니다

This is the other extreme - one of the lowest hottest places on Earth.
이곳은 산의 반대쪽 극한입니다 가장 낮고 가장 뜨거운 곳이죠
It's over a hundred metres below the level of the sea.
이곳은 해수면보다 백미터 이상 낮습니다
But here a mountain is in gestation.
하지만 이곳에서는 산이 태동하고 있습니다
Pools of sulphuric acid are indications that deep underground there are titanic stirrings.
이 황산 호수는 땅 속 깊은 곳에 거대한 꿈틀거림이 있다는 표시입니다
This is the Danakil Depression in Ethiopia,
이곳은 이디오피아의 다나킬 함몰지역으로
lying within a colossal rent of the earth's surface
거대한 대륙이 서로 멀어지면서 생긴
where giant land masses are pulling away from one another.
커다란 협곡에 자리 잡고 있습니다
Lava rises to the surface through this crack in the crust
용암이 이들 균열을 통해 표면으로 분출되어 나오면서
creating a chain of young volcanoes.
연쇄적으로 신생 화산이 만들어집니다

This one, Erta Ale, is today the longest continually erupting volcano on the planet,
여기 이 에트라 에일은 백년 넘게 녹아온 용암 호수로서
a lake of lava that has been molten for over a hundred years.
지구상에서 가장 오랫동안 계속 분출하고 있는 화산입니다
These same volcanic forces also created Ethiopia's highlands.
이디오피아의 고원 지대도 이러한 화산활동으로 생성되었습니다
70 million years ago this land was just as flat and as deep as the Danakil Depression.
7천만년전에는 이 지역도 다나킬처럼 편평하고 낮은 지역이었습니다
Molten lava rising from the earth's core
지구의 핵으로부터 용암이 솟아 오르며
forced up a huge dome of rock 500 miles wide,
폭이 800km에 이르는 거대한 바위를 밀어올려
the roof of Africa.
아프리카의 지붕이 된 것입니다

Only 3 percent of the water on our planet is fresh.
지구에 존재하는 물 중에서 3%만이 민물입니다
Yet these precious waters are rich with surprise.
그러나 이 소중한 민물에는 경이로움이 가득합니다
All life on land is ultimately dependent upon fresh water.
모든 육상 생물은 근본적으로 민물 없이는 살 수 없습니다

A third of the land on our planet is desert.
육지의 1/3은 사막입니다
These great scars on the face of the Earth appear to be lifeless,
거대한 흉터같은 이 사막에는 생명이 전혀 없을 것 같지만
but surprisingly none are.
전혀 그렇지 않습니다
In all of them life manages somehow to keep a precarious hold.
모든 사막의 생명들은 어떻게든 불안정한 삶을 이어가고 있습니다

Today less than a thousand of these desert specialists remain in the wild.
현재 야생 쌍봉낙타는 천 마리도 남아있지 않습니다
The Gobi, hostile though it is, is their last stronghold.
고비사막이 아무리 척박할지라도 이들에게는 최후의 안식처인 것이죠
There's no other desert quite like the Gobi,
고비는 매우 독특한 사막입니다
but why is this place a desert?
대체 왜 이곳이 사막이 되었을까요?
There is one simple and massive cause - the Himalayas.
간단하고도 거대한 이유가 있습니다 바로 히말라야 산맥때문입니다
Clouds blowing from the south hit this gigantic barrier.
남쪽에서 온 구름은 이 거대한 장벽에 부딪혀
As they're forced upwards so they empty their moisture on the mountain slopes,
위로 올라 가게 되고, 그 과정에서 습기를 산비탈에 쏟아버리기 때문에
leaving little for the land on the other side.
산 반대쪽에 이르면 건조한 상태가 됩니다

Hot winds suck all the moisture from the surface of the land.
뜨거운 바람은 지표의 수분을 모두 빨아 먹어버립니다
Clearly there must be something else that takes the place of rain.
분명 비를 대신하는 무언가 있어야 하겠죠
The secret is a cold sea current that runs parallel to the land.
그 비밀은 육지에 나란히 흐르는 차가운 해류에 있습니다
The cold water cools the moist warm air above it
차가운 물은 따듯하고 습한 공기를 냉각시키고
and that produces banks of fog.
이로 인해 안개가 생성됩니다
At the same time wind blowing on to the shore sweeps the fog inland.
이와 동시에 바닷 바람이 불어 안개가 내륙으로 밀려오게 됩니다
Before long the cacti are dripping with dew.
잠시 후 선인장에는 이슬이 맺힙니다
The fog is so regular
안개가 정기적이므로
that moisture loving lichens are able to grow on the cacti
습기를 좋아하는 이끼들도 선인장 위에서 자랄 수 있고
and they absorb liquid like a sponge.
이끼는 스폰지처럼 물을 빨아 들입니다
In the land of almost no rain
비가 거의 오지 않는 이곳에서는
these precious drops are life-savers for many different creatures.
이 소중한 물방울이야말로 생명의 구세주인 것입니다

The trunks of these huge plants provide homes for the gila woodpecker.
길라 딱다구리는 이 선인장 몸통을 집으로 사용합니다
But birds are not the only animals to benefit from the presence of the cacti.
그러나 이 새들만 선인장 덕을 보는 건 아닙니다
During four weeks of the summer the saguaros bloom at night to attract visitors.
사과로는 4주간의 여름 밤내내 꽃을 피워 방문객을 유혹합니다
The pollen and nectar with which these flowers are loaded attract long-nosed and long-tongued bats.
이 꽃에 들어있는 꽃가루와 꿀은 긴코 박쥐와 긴혀 박쥐들을 끌어들입니다
The bats left Mexico a few days earlier to escape the heat of summer
이 박쥐들은 한여름 더위를 피해 몇 일전 멕시코를 떠나 왔습니다
and are on their way north to the southern United States.
지금은 미국 남부지방을 향해 북쪽으로 여행하고 있죠
To get there, they have to cross the Sonoran desert.
목적지에 가려면 소노란 사막을 통과해야만 합니다
But the desert is so big
하지만 사막이 너무 넓기 때문에
that for most of the year they would be unable to cross it.
다른 기간동안에는 이곳을 통과할 수 없습니다
Now, with the saguaro in bloom, they can refuel on the way.
지금은 사과로가 꽃을 피우므로 재충전하면서 여행할 수 있습니다
So the saguaro's success in developing a way to store water
즉, 사과로 선인장의 물저장 기술은
is now crucial to most of the animals that live or even travel through this land.
이곳에 살거나 통과하는 동물들에게 결정적인 도움을 주고 있는 것입니다

The scarcity of rain determined the shape of this icon of the desert
사막의 풍경은 주로 물이 부족하여 생겨난 것이지만
but water, scarce thought it is, has also, like the wind, shaped the land itself.
물이 드물기는해도 바람처럼 사막의 풍경에 영향을 미칩니다
In the deserts of Utah
유타 사막에서는
ancient rivers flowing across sandstone country steadily widen their canyons
고대부터 사암지대를 가로지르던 강이 꾸준히 협곡을 넓혀왔습니다
until now the land between them has been reduced to spires and pinnacles.
이제 협곡 사이의 땅들은 뾰족한 형태로 남게 되었습니다
With little or no soil to retain the water on the surface of the land
이곳의 지표에는 물을 머금을 토양이 거의 없기 때문에
life here is scarce indeed.
생명체가 정말 드뭅니다
And when resources are limited, conflict is never far away.
자원이 부족한 경우에는 투쟁이 필연적이기 마련입니다

When the first polar explorers headed south
탐험가가 최초로 남극에 향했을 때
giant cathedrals of ice marked their entry into uncharted territory.
미지의 영역이 시작되는 곳에서 거대한 얼음성이 그들을 맞았습니다
Passing the towering spires they must've wondered what unearthly sights lay in store.
높다란 얼음탑을 보며 어떠한 풍경이 기다릴지 기대했겠죠
As they battled on the ice became increasingly dominant
탐험가들이 힘들게 전진하면서 빙산이 점점 더 거대해졌지만
but nothing could have prepared them for the ice world that finally loomed into view.
마지막으로 드러난 얼음세계엔 전혀 대비되어있지 못했습니다
Terra incognita - the unknown land.
Terra incognita - "미지의 대륙"이었던 것입니다
At the southernmost extreme of our planet the continent of Antarctica
지구의 최남단인 남극 대륙은
is as large as the United States of America.
면적이 미국과 맞먹습니다

The annual melt has begun.
예년처럼 얼음이 녹습니다
This is a challenging time for the bear family.
이때가 북극곰 가족에겐 매력적인 기간입니다
One out of every two cubs do not survive their first year out on the ice.
새끼 2마리중 한마리는 첫해를 무사히 넘기지 못합니다
As the sun's influence increases, the sea ice seems to take on a life of it's own.
태양의 영향이 강해짐에 따라 얼음도 생명을 얻는 듯 합니다
Glacial melt waters pour from the land
빙하가 녹은 물이 쏟아져
mingling with the sea and speeding up the thaw.
바다에 뒤섞이면서 해동이 빨라집니다
The seascape is in constant flux, as broken ice is moved on by winds and currents.
얼음이 바람과 조류에 밀리면서 풍경이 끊임없이 변화합니다

As the ice disappears seabirds return to the high Arctic.
얼음이 사라지자 물새들이 돌아옵니다
Little auks arrive in their millions.
쇠바다제비가 수백만마리씩 도착합니다
In some ways these birds are the penguins of the north.
몇가지 면으로 이 새는 북극의 펭귄이라고 할수 있습니다
The seek bare rock on which to lay their eggs and they look rather like penguins too.
알을 맨바위에 낳을 뿐더러 생김새도 상당히 비슷합니다
Unlike Antarctica, the Arctic can be reached by land based predators
하지만 북극은 남극과 달리 육지 포식자가 접근할 수 있어
which is why little auks have kept the ability to fly.
쇠바다오리는 비행 능력이 퇴화되지 않았습니다
They use scree slopes to protect their eggs, burrowing up to a meter beneath the rocks.
이들은 알을 위해 경사진 자갈밭 바위 1m 아래에 집을 짓습니다
At the height of summer the sun never sets
한여름이 되면 태양이 지지 않고
but just skims the horizon before rising again.
지평선을 스치는 듯 하다가 다시 떠오릅니다

The arctic fox finally has enough food to raise her large family.
북극 여우도 마침내 대가족을 위한 먹이를 구했습니다
If you choose to nest in the open you must be prepared for a fight.
빈 풀밭에 둥지를 짓는 동물은 항상 싸울 태세가 되어 있어야 합니다
Arctic skuas will see off any trespassers even large vegetarians.
북극 도둑갈매기는 큰 초식동물조차 침범을 허락하지 않습니다
The male polar bear's ice world has finally vanished beneath him.
수컷 북극곰의 얼음세계는 마침내 사라지고 말았습니다
While the female is still kept on land by her dependent cubs
암컷은 새끼들 때문에 육지에 머물러야 하지만
the male can take to the sea in search of food.
수컷은 먹이를 찾으러 바다로 이동할 수 있습니다

Ducking and diving, he hopes to ambush seals resting on the remaining fragments of ice.
잠수를 반복하며, 얼음조각에서 쉬고 있을 물개를 찾고 있습니다
In these new surroundings he is a surprisingly adept swimmer.
이러한 새로운 환경에서 북극곰은 놀라운 수영선수가 되었습니다
Once an extremely rare sight
한번은 매우 드문 일이지만
polar bears have recently been seen over sixty miles from the shore.
해안에서 100km나 떨어진 곳에서 북극곰이 발견되기도 했습니다
There is now no turning back for this bear.
이놈은 이제 돌아갈 수 없어
He's forced to head out into deeper water.
깊은 바다로 나아가야 합니다
His giant front paws help him to fight the ocean currents.
거대한 앞발이 있어 해류와 싸울 수 있습니다
He seems at home in the sea but he cannot swim indefinitely.
바다가 매우 편안한 듯 보이지만 무한정 헤엄칠 수는 없습니다
He will drown if he doesn't find land somewhere in this vast ocean.
이 넓은 바다에서 땅을 못찾으면 익사하고 말 것입니다

Walruses are now gathering on low lying islands.
바다코끼리가 나즈막한 섬으로 모여들고 있습니다
They gave birth on sea ice
이들은 얼음에서 새끼를 낳지만
but with this platform now gone, they need a new place to haul out and nurse their young.
얼음이 사라졌으므로 새끼를 키울 장소가 필요합니다
After several days at sea the male bear finally makes landfall
바다에서 며칠을 보낸 후 숫곰이 육지에 도착했습니다
drawn by pungent smells emanating from the island.
섬에서 나는 달콤한 냄새에 이끌려 온 것입니다
By the end of summer the bear has lost half his weight.
여름 끝자락에 이른 지금 몸무게가 반으로 줄었죠
With the ice long gone he is forced onto land in search of food.
얼음이 사라져 버렸으므로 육지에서 먹이를 찾아야 합니다
There will be no easy meals on this island.
이 섬에는 만만한 먹이감이 없습니다

Their numbers are so large, that they need a big territory, lots of fig trees
가족수가 크면 큰 영역과 많은 무화과나무가 필요하며
and they're willing to fight for it.
이를 지키려면 싸움도 불사합니다
These calls announce the start of a raid into land controlled by their neighbors.
이 소리는 이웃 집단이 사는 땅을 기습하겠다는 신호입니다
As they leave their core zone, the patrol goes silent, occasionally stopping to listen.
거주지역을 떠나면서 순찰병은 때론 귀를 기울이며 조용히 움직입니다
Signs of the enemy are detected and examined closely.
적의 신호를 찾아내고 신중히 조사합니다
The chimp militia are now at the very edge of their territory.
이제 침팬지 군대가 접경지역에 당도했습니다
All need to be on maximum alert.
모두 바짝 경계해야 합니다
Then it's wait and listen.
기다리면서 귀를 기울입니다

And there are snakes here, too, lots of them.
그리고 여기는 뱀도 있습니다. 그것도 아주 많죠
These are banded sea kraits. They lay their eggs on land
이녀석은 줄무늬바다우산뱀입니다. 알은 육지에 낳지만
but they hunt here in the water.
사냥은 수중에서 합니다
They're too slow to catch fish in a straight chase
이들은 너무 느려서 고기를 쫓아가 잡지는 못합니다
so they seek prey that is hiding in the nooks and crannies of the coral.
그래서 산호초 구석에 숨어있는 먹이감을 주로 찾아다니죠
Their bite is highly venomous and paralyzes their victims.
아주 강한 독으로 사냥감을 마비시키지요
And on this reef the snakes do not hunt alone.
뱀들은 산호초 사냥을 혼자 하지는 않습니다
Shoals of yellow goatfish and trevally are seeking similar prey
노랑촉수들과 트레발리들이 비슷한 먹이감을 찾고 있습니다
And they attract the snakes' attention. As one group of hunters searches the reef
그것을 알아챈 뱀들도 함께 사냥에 나섭니다
they're joined by the other.
서로 연합하게 되는 것이죠
At least thirty snakes have now joined the caravan.
적어도 서른 마리정도의 뱀이 합세했습니다

The desert of Bahrain seems a very unlikely place
바레인 사막에서 떠들석하게 모인 바다새 무리를 보는 것은
to find a crowded bustling colony of seabirds
아주 뜻밖의 일이죠
But every year, a hundred thousand socotra cormorants gather here to breed.
하지만 매년 수백만의 스코트러 가마우지가 새끼를 낳기 위해 여기 모입니다
It's swelteringly hot
이곳은 엄청나게 덥습니다
and only vigorous panting can prevent the birds from fatal overheating.
열심히 헐떡거리지 않으면 체온상승으로 위험해집니다
This hardly seems a good place to rear young
암만 봐도 새끼를 기르기 좋은 곳 같지는 않군요
but at least, there are no land based predators here.
하지만 적어도 육상 포식동물은 없습니다
The only source of trouble is likely to be the neighbors
골칫거리라면 이웃들이 유일한 골칫거리죠
so each nest is built just beyond pecking reach
그래서 둥지들은 서로 쪼을 수 없는 간격으로 자리잡습니다
But what about food?
근데 먹이는 어디서 구할까요?
There's only bare sand and the warm shallow sea beyond.
모래사막과 덥고 얕은 바다밖에 없는 곳에서 말이죠
Neither seem likely to produce enough nourishment to support bird life on this scale.
양쪽 모두 이런 규모의 새무리를 충분히 먹이긴 힘들어 보입니다
The answer is blowing in the wind.
그 해답은 바로 바람에 있습니다
Sand whipped up by Shamals offshore winds
샤말풍에 의해 쓸려서 연안으로 향한 모래는
blows into the seas of the Arabian Gulf.
페르시아만의 바다로 불어갑니다
With the grains come nutrients, which act as fertilizer
바람속 먼지는 비료역할을 해서
and they transform the shallow sea into a rich fishing ground
얕은 바다를 풍요로운 어장으로 바꾸어 놓습니다
So, paradoxically, it's the roasted sands of Arabia that prevent the gulf
역설적이게도 아라비아 사막의 모래가
from being another desert in the sea.
바다가 사막처럼 변하는 것을 막아주는 것이지요

The hunter endlessly waiting.
사냥꾼은 끝없이 기다립니다
Excitement far from land.
먼 대양에서 소동이 일어납니다
A school of dolphin five hundred strong.
500 마리 이상의 돌고래 무리입니다
They've sensed there's food around, and they're racing to catch up with it.
먹이감을 감지하고 따라붙기 위해 질주하는 중입니다
The news has spread. Now a number of schools are on their way.
이 소식이 전해져서 이제는 여러 무리가 함께 하고 있군요
They're heading towards the Azores
포르투칼 서쪽으로 1,500km 떨어진
volcanic islands a thousand miles west of Portugal.
아조레스라는 화산섬으로 향하고 있습니다

Boatswain Bird Island, a lonely pillar, just of Ascension's coast.
어센션 바로 곁 외로운 섬인 보츠웨인 버드 아일랜드입니다
Frigates are the world's lightest bird, relative to their wingspan
군함조는 날개 길이에 비하면 가장 가벼운 새로서
and they can soar for weeks on end with minimal effort.
거의 힘들이지 않고도 몇 주 동안 활공할 수 있습니다
They seem much more at home in the skies, than in a crowded colony on land
이렇게 복잡한 군락지가 아닌 하늘이 더 편할 듯 싶지만
but nest, they must.
둥지만은 어쩔 수 없죠
They come from all over the Atlantic to this, their only colony.
이들은 대서양 전역으로부터 유일한 이 군락지로 모여듭니다
There are boobys here, too.
가마우지도 있군요
To raise their young, seabirds worldwide seek such remote islands.
번식기에 들어선 전세계 바다새는 이처럼 외딴 섬을 찾습니다
Swimmers also come to Ascension to breed.
헤엄치는 녀석들도 어센션에 모입니다
A female green turtle approaches the coast.
암컷 푸른바다거북이 해변으로 접근합니다
She's not eaten once, in two months.
이미 두달간 굶고 있습니다

The economic conditions that necessitate the construction of very high
buildings on narrow lots first emerged as a decisive factor in New York City.
좁은 대지 위에 매우 높은 건물을 세울 필요가 있게 만드는 경제적인
조건들은 처음으로 뉴욕시에서 결정적인 요인으로 대두했다.
Intensive land use, with the resulting speculative traffic in real estate, was
itself a consequence of more powerful and pervasive forces.
집약적인 토지이용은, 그로 말미암아 부동산의 투기적인 거래와 함께, 그것 자체가
더 강력하고 널리 퍼지는 힘(세력) 이 가져온 하나의 결과였다.
Industrial expansion was the primary factor, and in the period following the
American Civil War much of that expansion continued to be concentrated in
New England and the Middle Atlantic states.
산업의 팽창은 제일가는 요소(힘)였는데, 남북전쟁 후의 기간에 그러한 팽창 가운데
많은 부분이 계속해서 뉴잉글런드와 중부 대서양 주들에 집중되어있었다.

Rainfall is plentiful on the northern and eastern sides of each island.
Much of the land of the southern and western sides of each island receives too
little rainfall fro most crops to grow well, but in many of the places where
rainfall is light, wells and mountains streams supply water for irrigation.
각 섬의 북쪽과 동쪽 지역에는 강우량이 풍부하다, 각 섬으 남쪽가 서쪽 지역에는
강우량이 너무 적어서 대부분의 농작물이 잘 자랄 수 없으나, 비가 적게 오는 지역들
가운데에서 많은 곳에서 우물과 산 개울이 관개 용수를 공급해준다.

The Grand Canyon, a long, narrow gorge in Arizona, is rich in geological
history. Its record of past plant and animal life also makes it an exciting and
invaluable object of study for biologists. Using samples from the two hundred
and seventeen miles of the canyon's walls, scientists analyze the building
materials that form the earth's surface and study the natural processes which
have affected the canyon over its four-billion-year history. These processes
include the eruption of volcanoes, which were active as recently as one thousand
years ago, and gradual decomposition by erosion. Scientists also study a great
variety of fossils that can be found in the canyon. These imprints of past forms
of life are preserved in rock. The lower levels of canyon rock contain fossils
of seashells and primitive algae, while the upperlevels contain fossils of such
creatures as dinosaurs and other prehistoric land animals. All of these
discoveries provide scientists with information both on the earth's history in
general and on the area around the Grand Canyon in particular.
그랜드 캐년은, 아리조너에 있는 길고 좁은 협곡으로, 지질학적인 역사가 풍부하다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 69 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)