영어학습사전 Home
   

ladies

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


bagwoman 〔b´ægw`um∂n〕 =BAG LADY

carpet knight (경멸)실전 경험이 없는 군인, 여자와의 교제를 즐기는 남자(lady's man)

court lady 나인, 궁녀

courtesy title 관례(예의)상의 작위(경칭)(귀족 자녀의 이름에 붙이는 Lord, Lady, The Hon.등), 명목적 칭호(모든 대학 선생을 Professor라고 부르는 것과 같은)

first lady 미국대통령부인

ILGWU International Ladies' Garment Workers' Union

ladies' (lady's) man 여성에게 곰살궂은 남자

ladies'tresses 〔l´eidztr`esiz〕 타래난초의 일종

ladiry 〔l´eidif`ai〕 귀부인으로 만들다, 귀부인 대우를 하다, Lady의 칭호로 부르다

lady chair (두사람의 팔로 만든) 손가마

Lady Day 성모 수태 고지절(3월 25일, quarter days의 하나)

lady's maid 시녀, 몸종

lady's thumb 여뀌속의 잡초

lady'tresses 〔l´eidztr`esiz〕 타래난초의 일종

lady('s)slipper 〔l´eidi sl`ip∂r〕 개불알꽃속의 식물

lady('s)smock 〔l´eidi sm`ak〕 황새냉이(의 무리)

ladykin 〔l´eidikin〕 작은 귀부인, 작은 숙녀(little lady), 아가씨

ladyship 〔l´eidi∫`ip〕 (Lady칭호가 있는 이에 대한 경칭으로)영부인, 영양, 부인

lady 숙녀, 귀부인, (신분에 관계 없이)기품있는 여성, (성명에 붙여) ...부인, ...양, 성모마리아, 여자 변소, my ~ 마님

leading lady 주연여우

painted lady 작은멋쟁이(나비의 일종)

pink lady 핑크레이디(칵테일의 일종)

signora Mrs, , lady

tenpounder 10파운드 무게의 물건(탄환, 물고기 등), 10파운드 포, 값 10파운드의 물건, 10파운드의 지폐, 1년에 10파운드의 땅세(집세)를 바차고 선거권을 얻는 사람, 청어 비슷한 은빛의 큰 물고기(lady fish)

version 〔v´∂:rз∂n〕 번역, 역서, (예술상의)해석(a Dali ~ of Lady Macbeth 달리가 묘사한 맥베스 부인), (개인적인(특수한) 입장에서 본 어떤 사건의) 설명

Avon 에이본 *미국의 화장품 제조업체 ☞ Avon Lady 에이본사의 여성 판매원

first lady 대통령 부인

leading lady 주연 여우

Our Lady 성모 마리아

She offered her seat to the elderly lady on the bus. (그녀는 버스에서 노인 여성에게 자리를 양보했다.)

Is my seat next to that lady's?
저 부인 옆자리가 제 자리입니까?

봉사 문고리 잡는다.
Lady luck will smile on anyone.

계단을 어렵게 오르시는 노부인을 도와 드렸다.
I helped an old lady mount the stairs with difficulty.

Faint heart never won a fair lady.
마음 약한 자는 미녀를 얻을 수 없다.

용기있는 자만이 미인을 차지한다.
Faint heart never won fair lady.

경기는 끝날때까지 모르는 겁니다.
The game is not known until the fat lady sings.

What's the difference between 'a lady' and 'a woman'?
lady'와 'woman'의 차이점이 무엇입니까?

Where is the ladies' room?
여자 화장실은 어디 있읍니까?

The lady will have a beefsteak.
부인께서는 비프스테이크를 드십니다.

"The lady will have a Madame-cut, and"
"이 부인은 Madam-cut로, 난"

Ladies' Room
여자용 화장실

I am not acquainted with the lady. 나는 그 부인을 모른다.

a gracious lady [hostess, manner] 기품 있는 부인 [안주인, 태도]

* 토의를 시작하다
Could (or May) I have your attention, please?
여기를 주목해 주시겠습니까?
I'd like to get things started.
지금부터 회의를 시작하려 합니다.
(*) thing: 공공 집회, 의회, 법정
Well, ladies and gentlemen, shall we turn to today's agenda?
자, 신사, 숙녀 여러분, 오늘의 의제로 들어갈까요?
Now, let's get started our final study of the plan.
그럼, 그 계획에 관하여 최종 검토를 시작하겠습니다.
Mr. Park, could you get things started?
미스터 박, 토의를 시작하도록 할까요?
Let's discuss what we should do to minimize the side effects.
부작용을 최소화하기 위해 무엇을 해야 할지 토론합시다.

I would like to see a lady's ring. ( 여성용 반지를 보고 싶습니다. )

(3) 영국에서 교육을 받으신 아버지는, 어디로 보든지 말할 나위 없는 신사인데, 사람이 너무 좋은 것이 흠이다.
1) 영국에서 교육받으신: has been [or was] educated in England; (having [or being]) educated in England
2) 말할 나위 없는: perfect; genuine
3) 최대의 결점: the weakest point: the glaring fault
→ 「어디로 보든지」, 「사람이 너무 좋다」의 처리가 문제이다.
- 그는 어디로 보든지 군인이다.
He is a soldier, every inch of him.
- 그녀는 어디로 보든지 말할 나위 없는 숙녀이다.
She is a genuine lady in every respect.
- 네가 그린 이 호랑이는, 아무리 보아도 고양이다.
This tiger you've drawn closely resembles [or look like nothing but] a cat.
- 그가 여장을 하면 어디로 보든지 남자라고는 생각되지 않는다.
When he dressed as a woman, you will never think that he is a man.
- 그는 더할 나위 없이 사람이 좋다.
He is extremely good-natured.
ANS 1) My father, who has been [or was] educated in England, is a gentleman, every inch of him. But his weakest point is that he is too good-natured.
ANS 2) Educated in England, my father is a genuine gentleman in every respect. He is, however, a little too good-natured, and this, I think, is his glaring fault.

33. 오피스 레이디
(X) office lady
(O) (woman) office worker

구어체에서 남편을 '서방님'이나 '바깥양반' 하는데 영어에서는 'hubby'라고 한다. 마누라는 'old lady'가 무난하다.

가능성은 희박하다.
Chances are SLIM.
☞ Chances are fat.도 가능성이 희박하다는 표현이 됩니다.
▶ The operaisn't over till the fat lady sings.
- something is not finished until one particular part has taken place

A ball game is not over until it is over 사람 팔자 시간 문제다.
* 어떤 운동 경기를 보더라도 게임이 끝나기 전에는 그 게임의
승패를 알 수 없다. 1994년 Worid Cup 한국과 스페인의 경기에서도
게임이 끝나기 전 우리 한국이 동점골을 넣어 비기게 되었고 야구의
9회말 2사 후에도 홈런 한 방으로 게임이 역전되는 경우가 허다하다.
따라서 A ball game is not over until it is over란 말이 생겼을
지도 모른다는 생각이 든다. 하지만 이 말은 비단 운동 경기에서만
통하는 게 아니고 모든 사람의 인생경로에서도 통용이 된다고 생각된다.
'사람 팔자도 끝까지 두고 봐야 안다'는 말이 여기에 해당된다고
보면 된다. 그리고 The opera's never over till the fat lady sings란
말도 있는데 이 말도 같은 의미이다.

Nat and Sid will be off to Sachem Club picnic,
나트와 시드는 세이첨 클럽 야유회에 가려고 한다
but promise to return for dinner and takes the ladies to see the fireworks.
그러나 저녁 식사를 하러 돌아와 여자들을 데리고 불꽃놀이 구경을 가겠다고 약속한다.

Moreover, since all knights errant in the stories are represented
as being in love,
더구나, 모든 기사는 사랑을 하고 있다고 이야기에 나와있으므로
he picks a simple, coarse country girl
볼품없고 천박한 시골 소녀를 고른다
whom he has scarcely seen and who knows nothing of him,
그런데 그는 그녀를 본 적도 없고 그녀는 그에 대해 아무 것도 모른다
gives her the highsounding name of Dulcinea del Toboso,
그녀에게 토보소의 덜시니어라는 거창한 이름을 지어주고
and endows her in his imagination with all the virtues of a beautiful
and highborn lady.
상상력을 통해 아름다운 상류층 귀부인이 가진 모든 미덕을 부여한다.

Meanwhile the family and friends of the Don become anxious for his safety.
한편 돈의 가족과 친구들은 그의 안전을 걱정하게 된다.
The village barber and curate seek him out,
마을 이발사와 목사가 그를 찾으러 간다
and pretend that the welfare of his lady Dulcinea requires him to return home.
그리고 귀부인 덜시니어가 위험하게 되어서 그가 귀가해야 하는 것처럼 꾸민다.

They begin by going to Toboso to behold the lovely Lady Dulcinea,
whom neither knows by sight.
그들은 아름다운 귀부인 덜시니어를 접견하는 것부터 시작하는데,
두 사람 모두 그녀를 거의 본 적이 없다.

Don Quixote, however, can still recognize a peasant when he sees one,
그러나 돈 키호테는 아직 농사꾼을 보면 알 수 있다
and tells Sancho that if this wench is his lady, then wicked enchanters
must have cast a spell over her and changed her form.
그래서 이 못생긴 여자가 그의 귀부인이라면 사악한 마법사들이 요술을 걸어
그녀의 모습을 바꿔놓았다고 말한다.

Sancho urges his master to get better so that they may be shepherds together
and continue the quest of Lady Dulcinea,
산쵸는 그의 주인에게 빨리 병이 나아서 함께 목동이 되어
귀부인 덜시니어를 계속 찾아보자고 조른다
but the Don--now Senor Alonso Quijano again--rebukes him,
그러나 돈--이제는 다시 알론소 퀴야노--은 그를 꾸짖는다
renounces all his fantasies, makes his will, and in a sober Christian fashion
breathes his last.
그의 모든 환상들을 부인하고 유서를 작성하고 건전한 기독교인답게 마지막 숨을 거둔다.

lady
이미 한국어가 된 [레이디]는 주로 [숙녀]라는 의미로만 쓰여지고
있다. 그러나 lady 는 본시 좀더 폭㉠은 의미를 가지고 있다.
예를 들어서 land+lady 의 landlady 는 [(하숙집이나 여관의)여주
인]을 말하며 [숙녀]와는 거리가 멀다 하겠다.
cleansing lady 라고 하면 [청소부]를 가르킨다. janitor라는 말도
있지만,이것으로는 남녀의 구별이 안되기 때문에 여자 청소부를 말
할 때에는 cleansing lady 또는 lady janitor라고 한다.
woman janitor라고 하지 않는다. 회사에 누군가가 면회왔다면,
Some lady is here to see you. (어떤 숙녀가 당신께 면회왔다.)
라고 누군가가 말해줘서 도대체 누구일까 하고 나가보면 [숙녀]와
는 무관한 아주머니 한분이 기다리고 있다.
바로 눈앞에 초라한 옷차림의 여인이 있다고 치자. 그사람을 가리
켜서 this woman,that woman 하는 것은 결코 좋은 말투가 못된다.
역시 this lady,that lady 라고 해야겠다. 상대방이 앞에 있는
상황에서 그녀를 woman 이라고 하는 것은 실례가 되기 때문이다.
물론 안보이는 데서는....(알아서 생각하세요)
당신이 복도를 걸어가는데 몇명의 여인이 길을 막고 서서 이야기를
나누고 있다면,상대방이 [숙녀]로 보이든 안보이던
"Excuse me, ladies." 라고 말하며 통과해야 한다. 이것이 매너!
lady-like 라고 하면 [기품있는 여성다운],[숙녀다운]이라는 뜻.

* 미인 대회에서 '1위(眞)'를 영어로 표현하면?
=> 우리나라의 眞善美에 해당하는 영어표현은 없고, "winner"라
는 말을 씁니다.
예) The winner is ~. 오늘의 우승자[1위]는 ~입니다.
2위 : the first runner up
3위 : the second runner up
예) Now, ladies and gentlemen!
자, 신사 숙녀 여러분!
The second runner up in this beauty contest is ~.
이번 미인 대회에서 3위는 ~입니다.

2. Didn't you hear the lady.
저 여자분 말씀하시는거 못 들었어요
Didn't you hear me.
내말 안들려요?

# Didn't you hear the lady?
= Didn't you hear the woman?[her?]

* 화장실과 관계된 표현?
-> 우리말에서처럼 영어에도 완곡어법을 쓴다는 사실에 유념
I have to go number one.
난 작은 거 보러 가야돼.
I have to go number two.
난 큰 거 보러 가야돼.
아이들이 쓰는 쉬한다라는 표현은 pee라는 말이다
I want to go for a pee. 난 쉬하러 갈래.
다른 표현으론 make water, pass water라는 것도 쓴다.
또는 I have to go to the rest room.
I want to go to the men's room.(남자가)
I want to go to the lady's room.(여자가)
I have to wash my hands.
I wanna go to the powder room.(여자들의 완곡어법)
I have to go and drain my radiator.
직역하면 '내 라지에터를 비우고 올께'인데 이것도 완곡어법
stool : 대변;대변보기

1. Be a good boy.
말 잘 들어라
=Be a good girl.
Be a gentleman.숙녀 답게 행동하세요.
Be a lady.신사 답게 행동하세요.

: 영국서 주로 통용되는 말.
미국서는 변기자체를 일컫는 경우가 많으며 너무 직설적
이라하여 화장실의 의미로는 잘 쓰지 않는다.
* W.C : 건축 계획시 주로 쓰이는 말.
* Lavotory : 비행기의 화장실을 이렇게 부르죠..
* Bathroom, Restroom : 미국서 많이 쓰인다
* Washroom : 캐나다 남동부에서 쓰임.
* Man's, Ladies 라고 표기하는 관광지도 더러는 있대요..
그리고 고속도로 휴게소는 Restarea 라고 하고
휴게실은 Lounge 라고 하지요..

to one's embarrassment 당혹스럽게도
To my embarrassment I was born in bed with a lady. - Wilson Mizner
당혹스럽게도 나는 부인과 같은 침대에서 태어났다.

with a grouch 토라져서
A ture lady or gentleman remains at home with a grouch same as if
they had pneumonia - Kin Hubbard
참된 숙녀나 신사는 토라졌을 때에도 마치 감기라도 걸린듯 집에 머물어
있기 마련이다.

man and wife 부부
I like him and his wife; he is so lady-like, and she's such a
perfect gentleman. - Sydney Smith
나는 그와 그의 부인을 좋아한다. 그는 참으로 귀부인 답고, 게다가 그녀
는 참으로 완벽한 신사이기 때문이다.

과찬의 말씀입니다.
: I'm so flattered.
: This is very flattering.
-
누군가 극도로 칭찬을 할때 그냥 Thank you 만 하면 좀 이상합니다.
예를 들어
You're the most beautiful lady I've ever met.
라고 하면 Thank you, I'm so flattered. 라고 하면 됩니다.
같은 상황에서 You make me blush라고 해도 좋습니다.
참고로 이 사진은 그여자 실물보다 잘 나왔어.
: This picture flatters her.
라고 하면 됩니다.

ask for a lady's hand 청혼하다
join hand 결혼하다
win a lady's hand 여자의 결혼승락을 얻다
give someone one's hand 결혼승락을 얻다
( give someone a hand 도움을 주다 )
손은 고대 로마에는 정절,고대 이집트에선 강인함의 상징
이기도 했다. 로마법에는 남편이 아내에 대해 갖는 권리를
적은 법을 Right of Hand라고 적고있다

The game is not until the fat lady sings.
경기란 끝까지 해봐야 알아요.

* 뜻이 변화된 영어
lady first : 전쟁중에 지뢰밭을 지날때 여성을 먼저 지나가게 해서 전
쟁에 쓸모 있는 남성을 아끼는 말이었는데 --> 좋은 의미로
gay : 즐거운 ----> 동성연애자
badly : 나쁘게 --> 몹시
ex) I'll miss you badly. 나는 당신이 몹시 보고 싶을거에요.
silly : happy ---> stupid
smug : 말끔한 ---> 잘난 체 하는
let : 막다, 못하게 하다 --> 허락하다, 하게하다
hot, cool : 서로 반대되는 뜻이나 요즘 젊은이들 사이에서는 비슷한 뜻
으로 쓰인다.

용기있는 자만이 미인을 차지한다.
Faint heart never won fair lady.
→ 소심한 마음으로는 미인을 차지할 수 없다.

여성 의류 코너는 어디에 있나요?
Where can I find the lady's section?
= Where can I find the laday's department?

여자 화장실은 어디에 있나요?
Where can I find the lady's room?

그냥 유행하는 것으로 해주세요.
Just give me something trendy.
= Just give me the most popular style.
= Just give me something fashionable.
= Just give me the lady's hair style.

실례합니다. 여자 화장실이 어디에 있나요?
Excuse me. Where is the ladies' room?

decapitate 목을 베다, 참수형에 처하다. (behead)
They did not hang Lady Jane Grey; they decapitated her.

doff 벗다 (take off)
He doffed his hat to the lady

verisimilitude 진실인 듯함; 가망 (appearance of truth; likelihood)
Critics praised her for the verisimilitude of her performance as Lady Macbeth.
She was completely believable.

멋장이나비 (painted lady butterfly : Vanessa cardui)

무지개꿩 (lady Amherst pheasant : Chrysolophus amherstiae)

작은멋쟁이나비 (Korean painted lady butterfly : Vanessa cardui (Linnaeus))

I had a charming conversation with a young lady I met in the lobby in the meanwhile.
로비에서 한 아가씨를 만나 기다리는 동안 재미있는 얘기를 나눴거든요.

It seems the cleaning lady only empties the trash and doesn't sweep the floor.
청소하시는 아줌마가 쓰레기통만 비우고 바닥은 안 쓰시나 봐요.

The cleaning lady did.
청소하시는 아줌마가 비웠지.

And what about the ladies?
그렇다면 여배우 부문은 어떨까요?
The leaders for best actress are a surprise this year.
올해 유력한 여우주연상 후보들은 예상을 뒤엎는 의외의 인물들입니다.
Hillary Swank is back.
힐러리 스웽크가 다시 스크린에 복귀했습니다.

Sir Richard, when you were about 16,
리처드 경, 아마 16세 때
you talked your way into your headmaster's daughter's room in the middle of the night.
말재주를 발휘해서 한밤 중에 교장 선생님 따님 방에 들어가셨다죠.
And to make things worse, you were actually caught.
그런데, 설상가상으로 발각이 됐고요.
Yes, there was a lovely lady called Mary Ann who is the nurse at her school.
네. 학교 간호 교사로 매리 앤이라는 사랑스런 여인이 있었습니다.
And she adopted me for a term and.....
그녀는 한 학기 동안 절 받아들였습니다.
What do you mean?
무슨 뜻인가요?
Well, I would cross from one house to her house and climb up the fire escape.
음, 저는 한 집을 가로질러 그녀의 집으로 건너가 비상 계단을 타고 올라갔습니다.
And through the window and into her bed.
그리고 창문을 통해 그녀의 침대로 들어가곤 했습니다.
And... and... we got caught.
그러다가 결국 들키고 말았죠.
* headmaster 교장 cf. headmistress 여교장
* in the middle of the night 한밤중에(at[in the] dead of night)
* to make things worse 설상가상으로(what is worse)
* adopt ...을 (상속인, 친구 등으로) 받아들이다; 양자[양녀]로 삼다
* for a term 한 학기 동안 cf. term 학기; 약정 기간; 기한
* fire escape 비상 계단, 비상구; 화재 피난 장비: 보통 철제로 된 계단 혹은 사다리로 건물 외벽에 설치되어 있음

The security was unprecedented
보안은 사상 유례 없이 강화된 모습이었고
and only at the very end did the President and First Lady leave the limousine to enjoy a bit of the parade route on foot,
대통령과 영부인은 축하 행렬 막바지에 이르러서야 리무진에서 나와 걸으면서 다소나마 축하 인파들과 그 순간을 함께 할 수 있었습니다.
before joining family members, the vice president and others in the VIP reviewing stand to savor the moment.
그리고 나서 사열대에 앉아있는 가족들과 부통령, 그리고 다른 주요인사들과 합류해서 그 순간을 만끽했습니다.
* reviewing stand 사열대, 열병대
* savor ...을 즐기다; ...을 맛보다

After a few days during which everything seemed to be going my way, I learned to my dismay how mutable Lady Luck can be.
매사가 내 뜻대로 되어 가는 것처럼 보였던 며칠이 지난 뒤 실망스럽게도 행운의 여신이 얼마나 변덕스러운가를 나는 알았다.

Anyone who thinks that is still a gentleman's prerogative to ask a lady to dance didn't attend our Senior Prom.
숙녀에게 춤을 부탁하는 것이 아직도 신사의 특권이라 생각하는 사람은 우리 졸업반 무도회에 참석해보지 못한 사람이다.

The cross old lady has a proclivity to grumble.
그 신경질적인 노파는 투덜거리는 경향이 있다.

The story of his unhappy childhood aroused our sympathy but did not exonerate him from the charge of criminal assault on aged ladies.
그의 불행했던 어린 시절에 관한 이야기가 우리의 동정심을 불러일으켰지만 그가 늙은 여자들에게 범법적인 공격을 했다는 죄는 면할 수 없다.

on my way to meet someone at the hotel when you all happily climbed into my car.
This isn't a taxi. Enjoy the symphony, ladies.”
And with a wave of his hand he drove off.
시내 호텔에서 저녁을 먹은 후 모두 은퇴하신 내 아주머니와 친구 분들은 택시를 부르려 전화를 했다.
차 한 대가 그들이 기다리고 있던 앞쪽 입구에 섰고
그들은 차에 타서 콘서트 홀 까지 데려다 줄 것을 요청했고 도착할 때까지 함께 잡담을 했다.
요금을 물었을 때 운전사가 웃으며 말했다.
“제가 호텔로 누군가를 만나러 가는 중이었는데 여러분들이 모두 행복하게 내 차에 올라탔지요.
이것은 택시가 아니랍니다. 교향곡 감상 잘 하십시오, 숙녀 분들.”
그리고는 손을 흔들며 차를 몰고 갔다.

An English lady was to stay with a friend in the country.
At Liverpool Street Station in London, she bought a magazine and got on the train.
Then she noticed that she had lost her ring, a treasured present from her mother.
The train was about to leave.
She could not find the ring.
Then a porter came up and said that he would try to find it for her.
The lady asked him to phone her if he found it.
But she was worried.
When she arrived at her friend's house, she received a call.
The ring was found.
Someone had left it with the shopkeeper.
Two days later, she received the ring.
She learned that there were people who believed that “A kindness is never lost.”
어느 영국 여자가 시골에 있는 친구 집에서 머물기로 했다.
그 여자는 런던의 Liverpool 역에서 잡지를 산 후 기차에 올랐다.
그러고 나서 그 여자는 어머니로부터 받은 귀중한 선물인 반지를 잃어버렸음을 알아차렸다.
기차는 막 출발하려고 했다.
그녀는 반지를 찾을 수 없었다.
그때 짐꾼이 다가와서 그것을 찾아보겠노라고 말했다.
그 여자는 그에게 만약 그것을 찾게 되면 전화해 달라고 요청했다.
하지만 그녀는 걱정되었다.
여자는 친구 집에 도착했을 때, 전화를 받았다.
반지가 발견된 것이다.
누군가가 그것을 가게 주인에게 맡겨두었던 것이다.
이틀 후, 그 여자는 반지를 받았다.
그 여자는 “선행을 하면 언젠가는 보상을 받는다.”고 믿는 사람들이 있다는 것을 배웠다.

My friends, I've known Mr. Jackson for years, and I think he is a fine man.
But he is too inexperienced to be mayor of our city.
You need a man of action with plans for the future.
That is why you should elect me as your next mayor.
I am sure you will make the right decision.
Thank you, ladies and gentleman.
여러분! 나는 몇 년 동안 Jackson씨를 알아왔고 그는 좋은 사람이라고 생각하고 있습니다.
하지만 그가 우리 시의 시장이 되기에는 경험이 너무 부족합니다.
여러분은 미래에 대한 계획을 가지고 행동할 수 있는 사람을 필요로 합니다.
바로 그것이 여러분이 저를 차기 시장으로 선출해야하는 이유입니다.
저는 여러분이 올바른 판단을 할 것이라고 믿어 의심치 않습니다.
신사, 숙녀 여러분! 감사합니다.

In recent years, we've been dreaming very different dreams.
The stuff of these dreams is fantasy―swords and wizards, knights and ladies.
The business of fantasy has become a multibillion-dollar reality, and science fiction is starting to feel old-fashioned.
Our fascination with science fiction reflected a deep faith that technology would lead us to a cyber utopia, with robot servants serving food.
But in fact, a dark, pessimistic attitude toward technology and the future is attracting more and more people.
And the evidence is the world's new concern with a nostalgic, magical vision of the past: swords, not lasers; magic, not electricity; villages, not cities; the past, not the future.
최근 몇 년 동안 우리는 아주 다른 상상을 해 왔다.
이 상상은 검과 마법사, 기사와 여인들과 같은 판타지에 대한 내용이다.
판타지와 관련된 사업은 수십억 달러의 수익을 가져오는 현실이 되었고, 공상 과학은 구식이라는 느낌을 주기 시작하고 있다.
우리가 공상 과학에 매료된 것은, 로봇이 음식을 대접하는 사이버 유토피아를 기술이 가져올 것이라는 우리의 깊은 믿음을 반영했다.
그러나 기술과 미래에 대한 어둡고 비관적인 태도는 사실상 점점 더 많은 사람들을 매료시키고 있다.
레이저가 아닌 칼, 전기가 아닌 마술, 도시가 아닌 마을, 미래가 아닌 과거 등 과거에 가졌던 신비로운 환상에 세상 사람들이 새롭게 관심을 보이고 있다는 것이 그 증거이다.

Like many fairy stories, the tale of Rapunzel has a deeper meaning to it.
It is a story about self-image.
Rapunzel is a young lady who lives locked up in a castle imprisoned by an old witch who continually tells her how ugly she is.
One day, a handsome prince passes by the tower and tells Rapunzel of her loveliness.
She lets down her golden locks so he may climb her hair to rescue her.
It is neither the castle nor the witch that has kept her a prisoner, but the belief in her own ugliness.
When she recognizes her beauty, she sees that she can be set free.
We all need to be aware of the witches inside ourselves that are stopping us from breaking free.
많은 동화들과 마찬가지로 Rapunzel 이야기는 깊은 뜻을 담고 있다.
이 이야기는 자아상에 대한 이야기이다.
Rapunzel은 그녀가 정말로 못생겼다고 끊임없이 말하는 늙은 마녀에게 붙잡혀서 성에 갇혀 살고 있는 젊은 여인이다.
어느 날 잘생긴 왕자가 Rapunzel이 갇혀 있는 탑을 지나다가 Rapunzel에게 그녀가 아름답다고 말한다.
그녀는 금발의 긴 머리채를 늘어뜨려 그가 그 머리를 타고 올라와 그녀를 구하도록 한다.
그녀를 가둔 것은 성도, 마녀도 아니고 자신이 추하다고 믿는 그녀의 마음이다.
자신의 아름다움을 인식할 때, 그녀는 감금에서 풀려날 수 있음을 알게 된다.
우리 모두는 우리의 내면에 우리의 자유를 구속하는 마녀가 있다는 것을 깨달아야 하겠다.
* locks: 머리채

The real danger starts when utterly unnecessary things become bargains.
There are a huge number of people who just cannot resist bargains and sales.
So long as they think they are getting a bargain, they will buy clothes they will never wear, furniture they have no space for.
Old ladies will buy inline skates and non-smokers will buy pipe-cleaners.
And I once heard of a man who bought an electric circular saw as a bargain and cut off two of his fingers the next day.
But he had no regrets: the saw had been truly cheap.
진짜 위험은 아주 불필요한 물건이 할인 판매될 때 시작된다.
수많은 사람들이 할인판매를 할 때, 그것을 사지 않고는 견뎌내지 못한다.
물건을 할인하여 사고 있다고 생각하는 한, 그들은 입지도 않을 옷이나 놓을 공간도 없는 가구들을 살 것이다.
노부인들은 인라인스케이트를 살 것이고 비 흡연자들은 파이프 청소기를 살 것이다.
한번은 전동 원형 톱을 할인하여 사서 그 다음날 손가락 두 개가 잘린 사람에 대하여 들은 적이 있다.
그러나 그는 후회하지 않았다. 왜냐하면 그 톱은 정말로 쌌기 때문이었다.

You are now a young lady of eighteen years and you are responsible from now on for what you do.
Your very excellent and efficient mother has done her duty for eighteen years.
Your dad has looked on and has been satisfied with the result.
You have a good mind, a beautiful physique, and a possible successful future outlook―but that now is up to you.
You are the mistress of your future.
All your mother and dad can do is to look on, advise when asked, and hope and wish you a happy future.
There'll be troubles and sorrows, but there'll also be happy days.
이제 너는 18살의 숙녀가 되었으니 이제부터 네가 하는 일에 책임질 줄 알아야 한다.
너의 탁월하고 효율적인 엄마는 18년 동안 자신의 임무를 다 하셨어.
너의 아빠도 줄곧 지켜보셨으며 결과에 만족하시지.
너는 착한 마음, 아름다운 몸, 전도 유망한 미래를 갖고 있지만 이제는 모두 너에게 달려있다.
네 미래의 주인은 너란다.
네 엄마, 아빠가 할 수 있는 모든 것은 지켜보고, 필요할 때 충고해주고, 행복한 미래가 되길 소망하는 것 뿐이야.
어려움도 슬픔도 많겠지만 즐거운 날도 있을게다.

In the mid-sixties, a lawyer made an agreement to give some money every month to an old lady in her seventies.
After she died, he would then live in her apartment.
This contract seemed beneficial to both of them.
As for the old lady, she received a fixed amount of money from him monthly.
And as for the lawyer, he would obtain the apartment without paying a large amount of money at one time.
Besides, he thought that she would die before long considering the average life expectancy.
In those days, it was about 70.
However, she lived to be 122 years old.
He had given money to her for 30 years, but he died in advance of her.
1960년대 중반에 한 변호사가 70대의 어떤 노파에게 매월 얼마간의 돈을 지급하기로 했다.
조건은 노파가 죽은 후에 그녀의 아파트에 자신이 사는 것이었다.
그 계약은 두 사람 모두에게 유익한 것처럼 보였다.
노파 입장에서는 매월 일정액의 돈을 받을 수 있고, 변호사 입장에서는 한꺼번에 많은 돈을 지불하지 않고도 아파트를 얻을 수 있다는 것이었다.
게다가, 변호사는 당시의 평균수명이 70살이라는 점을 고려해봤을 때, 머잖아 그녀가 죽을 것이라고 생각했다.
그러나 그 노파는 122살까지 살았다.
변호사는 30년 간 노파에게 돈을 지불했으나 노파보다 먼저 죽었다.

Today my teen-age son, my mother-in-law and I were seated in a restaurant enjoying our noon meal.
오늘 나의 열살난 아들과 장모와 함께 점심을 먹으며 식당에 앉아 있었다.
We heard a beautiful resonant voice reading aloud in the booth next to ours.
우리는 옆자리에서 아름답고 낭랑한 목소리를 들었다.
We smiled and decided that some young student was practicing for a college play.
우리는 미소를 지으며 어떤 젊은 대학생이 학교 연극 연습을 한다고 생각했다.
When the reader got up to leave, he had to pass our table.
그가 떠나려고 일어섰을 때, 우리 자리를 지나갔다.
With much patience and kindness, he led an elderly lady who was blind ― and obviously delighted with his oratory.
인내심이 많고 친절하게도 그는 눈이 먼 노파를 모시고 갔다.
그리고 그 노파은 분명 그의 말로 기뻐했다.
She was using a walker which he held as he struggled to help her into her coat.
그 노파는 자기에게 코트를 힘들여 입힐 때 그가 들고 있는 지팡이를 사용했다.
We watched as he escorted the smiling woman out like a knight with his lady.
우리는 그가 노파를 기사처럼 안내해 가는 것을 지켜봤다.
My mother-in-law broke our reverie by saying, "We have just seen a son who loves his mother."
내 장모는 우리의 몽상을 깨뜨렸다.
"우리는 어머니를 무척 사랑하는 아들을 보았어,"라고 말하면서.
What a lesson for all of us about how to treat others, especially those who require extra patience and care.
특히 인내와 보살핌을 더욱 필요로 하는 사람들을 어떻게 다루는가에 대한 우리에게 주는 얼마나 좋은 교훈인가.

Once while hearing a young lady highly praised for her beauty, I asked:
한 번은 어떤 젊은 숙녀를 아름답다고 칭찬하는 것을 들으며, 질문을 했다:
What kind of beauty do you mean?
어떤 아름다움을 말하는 겁니까?
Merely that of the body, or also that of the mind?
단지 육체의 아름다움 말입니까, 아니면 심성도 아름답다는 겁니까?
Many a pretty girl is like a flower which is admired for its beautiful appearance, but despised for its unpleasant odor.
많은 미모의 여성은 아름다운 자태로 찬탄을 받으면서도 그 향기롭지 못한 냄새 때문에 멸시받는 꽃과도 같다.
It is far better to acquire beauty than to be born with it.
타고난 아름다움보다는 (후천적으로) 얻은 아름다움이 훨씬 더 낫다.

I once worked in a department store's service booth, at which customers could buy tickets for concerts, sporting events and theatrical productions.
나는 한 때에 백화점의 서비스 창구에서 일을 했었는데, 그곳은 고객들이 연주회, 스포츠 행사, 연극공연 등에 대한 표를 사는 곳이었다.
One day a woman approached the window where I was on duty.
어느 하루는 한 여자 손님이 내가 근무 중인 창구로 왔다.
Pushing several packages at me, she said, "I need three shirt boxes, one tie box and a box big enough for a casserole dish."
나에게 몇 개의 꾸러미를 밀어 넣으면서, "셔츠 박스 3개, 넥타이 박스 1개, 오지 냄비 요리를 넣기에 충분한 큰 박스 1개 주세요." 하고 말했다.
"You'll have to go to gift wrap for that," I explained politely.
"박스는 선물포장코너로 가야됩니다." 라고 공손하게 설명을 해주었다.
Stepping back to better view the sign above me, the woman shouted, "Don't give me the runaround, young lady.
한 발 물러서서 내 위에 있는 표지를 잘 보고서는 소리 질렀다.
"아가씨, 나를 속이지 마세요.
That sign says, 'Box Office,' and I want my boxes now!"
표지판은 여기가 'Box Office' 라고 씌어 있잖아요.
지금 박스를 내놔요."

Once my grandmother, having to answer the door, ordered my brother to watch some fish, which was being prepared for dinner.
한번은 나의 할머니가 문을 열어 주어야 했기 때문에 내 동생보고 저녁 준비중이던 생선을 지켜보라고 명령했다.
When she returned, the cat was enjoying a good meal under the sofa.
그녀가 돌아와 보니 고양이가 소파 아래에서 멋진 식사를 즐기고 있었다.
To the old lady's cry of "Francis, did I not tell you to watch the fish," my brother answered truthfully: for he always told the truth and did what he was told―"So I did, grandmother, and the cat took it."
"Francis야, 내가 생선을 지켜보라고 말하지 않았느냐?"라는 할머니의 고함 소리에 내 동생은 사실대로 말했다.
왜냐하면 그는 항상 진실을 말하고 시키는 대로 했기 때문이다.
"그랬어요, 할머니. 그런데 고양이가 그것을 가져갔어요."

While visiting San Diego recently, I stopped at a health food store.
최근에 샌디에고를 방문하는 동안, 나는 건강식품점에 들렀다.
A nicely dressed elderly lady was in the checkout line ahead of me.
옷을 잘 차려 입은 한 노부인이 내 앞에서 계산대에 서 있었다.
When her bill was totaled, she became very embarrassed.
돈이 계산되었을 때 그녀는 매우 당황했다.
She was short $1.29.
그녀는 $1.29가 부족했기 때문이다.

I didn't want to be tied up in line, nor did I want to see her embarrassed, so I placed two singles on the counter.
나는 줄에서 지체하기 싫었고 그녀가 당황하는 것도 보기 싫었다.
그래서 나는 카운터에 $2을 내놓았다.
The elderly lady said I couldn't do that, and the clerk told me the same thing.
그 노부인은 그럴 필요가 없다고 말했다. 그리고 점원도 똑같이 말했다.
I said I wasn't going to take the money back and she was just going to have to accept it.
나는 돈을 돌려 받지 않고 그 부인은 그것을 받기만 하면 된다고 말했다.

By this time, several people were gawking, amazed that a total stranger would give someone $1.29.
그때 몇몇 사람들은 어떤 낯선 사람이 누군가에게 $1.29를 내어주는 것을 놀라서 멍하니 보고 있었다.
Realizing that I meant what I said, the lady asked for my address so she could pay back the $1.29.
그 부인이 내가 말하는 뜻을 알아듣고 그녀가 후에 돈을 돌려 줄 수 있도록 내 주소를 가르쳐 달라고 했다.
Rather than do that, I asked that she repay me by someday helping someone in need as I had helped her.
나는 그러기 보다는 차라리 내가 그녀를 도운 것처럼 도움이 필요한 사람을 도와주라고 했다.
The transaction was completed, and the lady hurriedly exited.
거래는 이루어졌고 그녀는 매우 흥분했다.
I then asked the clerk for my change, since I had given her $2.
그 다음에 나는 2달러에 대한 잔돈을 달라고 했다.
Well, apparently, she was so rattled that she gave the change to the lady who has just left.
확실히 그 점원은 너무 당황해서 잔돈을 그 노부인에게 주었다.

A Los Angeles man makes a practice of saying the most outrageous
things in elevators to see what reaction he gets from other passengers. The
other day he was telling a friend, "I was on the No. 38 bus going to Santa
Monica when this girl got on completely naked..." He was interrupted by a
little old lady who said, "The 38 bus doesn't go to Santa Monica."
한 로스앤젤레스 남자는 엘리베이터 안에서 아주 터무니없는 얘기를
해서 다른 승객들이 어떤 반응을 보이는지를 알아본다. 일전에 그는 친구에게
이런 얘기를 하고있었다. "쌘터 모니카로 가는 38번 버스에 타고
있었는데 이 아가씨가 완전히 나체로 버스에 올라 왔어..." 그러자 체구가
작은 한 노파가 그가 얘기를 끝마치기 전에 끼어들어서 이렇게 말했다,
"38번 버스는 쌘터 모니카에 가지 않아요."

In the dictionary of youth there is no such word as "fail." Remember the story
about the boy who wanted to march in the circus parade? When the show came to
town, the bandmaster needed a trombonist, so the boy signed up. He hadn't
marched a block before the fearful noises from his horn caused two old ladies to
faint and a horse to run away. The bandmaster demanded, "Why didn't you tell me
you couldn't play the trombone?" And the boy said, "How did I know? I never
tried before."
Many years ago, I mig

A mother took her daughter to a great artist to have her portrait painted
and when the work was at length finished they went to see ti. The artist put it before
them and the mother looked at it, her face expressing displeasure, and said not one word.
Nor did the artist open his lips, and at last the girl, to break the uncomfortable
silence, said, "Where shall we hang it, Mother?" And the lady replied,"Just where
you like, my dear, so long as you hang it with the face to the wall."
어떤 어머니가 딸의 초상화를 그려 달라고 딸을 어떤 위대한 화가에게
데리고 갔는데, 그 작품이 마침내 완성되자 이들은 그것을 보러 갔다. 화가가
그것을 이들 앞에 놓자, 그 어머니는 그것을 바라보았는데, 얼굴에는
불쾌하다는 표정이 나타났고, 그녀는 말을 한 마디도 하지 않았다. 그 화가도
입을 열지 않자, 마침내 딸이, 불안한 침묵을 깨뜨리고, 말했다. "이걸
어디에 걸까요, 어머니?" 그러자 어머니가 대답했다, "어디든지 네가
좋아하는 곳에 걸어놓으렴, 얘야, 전면이 벽쪽으로 향하게 하고 거는 한."

One day, at a Washington Senators baseball game, someone in the large party in the
President's box ordered hot dogs and began passing them around. The President
was suddenly seen sitting doubled over, his head between his knees, wolfing down
a hot dog. Off his diet again, he was afraid that Lady Bird might be watching
the game on television and see him eating it.
어느날, 위싱톤에서 있었던 상원의원들 야구 경기에서, 대통령석 부분에
앉아있던 많은 사람들 중에서 누군가가 핫도그를 주문해서 돌리기 시작했다.
갑자기 대통령의 모습이 보였는데, 그는 허리를 굽히고, 머리를 두 무릎
사이에 넣고, 핫도그 하나를 꿀꺽 삼키고있었다. 또 다시 다이어트를 지키지
않아서, 그는 버드 여사(자기 부인)가 텔레비젼으로 그 경기를 구경하다가
그가 그것을 먹는 걸 볼까봐 겁이 났던 것이다.

Mr.Jones lived for the most part, retired in the country, with one sister, for whom
he had a very tender a affection. This lady was now somewhat past the age of thirty,
an era at which, in the opinion of the malicious, the title of old maid with no
impropriety might be assumed. She was of that species of women whom you rather
commend for good qualities than beauty.
존스 씨는 대부분, 시골에 은퇴해서, 누이동생과 살았는데, 이 동생을
그는 동정적으로 사랑했다. 이 숙녀는 이제 30세를 약간 지났는데, 이것은
마음씨가 나쁜 사람들의 생각으로는 노처녀라고 불러도 마땅한 나이였다.
그녀는 예쁘다기 보다는 좋은 품성을 지닌 그런 종류의 여성이었다.

Now there is a remembrance in Grace's apartment, but there are also four young people
who, whatever direction they take, are bound to remember a strange city where a lady
took the trouble to be friendly to them.
지금 그레이스 아주머니의 아파트에는 이 일을 기억나게 해주는 것이 있고,
또한 거기에는 네 젊은이들에 대한 기억이 있는데, 이들은 어떤 진로로
나아가든지 간에, 어떤 숙녀가 수고스럽게 자기들에게 친절을 베풀어준 한
낯선 시를 틀림없이 기억하게 될 것이다.

Up until some four decades ago fashionable ladies would no more have
thought of exposing themselves to sunshine than they would today to rain. For to
be pale was then the sign of social distinction.
약 40년 전까지만 해도 유행을 따르는 숙녀들은 햇빛에 자신의 몸을
노출시킬 생각은 하려고 하지 않았는데, 그것은 오늘날 여성들이 비를
맞으려고 하지 않으려는 것이나 마찬가지다. 왜냐하면 피부가 하얀것이 그
당시에는 사회적으로 뛰어난 신분의 징표였기 때문이다.

Memory-training courses are much in vogue nowadays, and it seems to be taken
for granted that the more things we remember, the happier we are.
기억력 훈련 코스가 요즘 크게 유행하고 있는데 기억을 많이 할수록 좋다고 여기는
것 같다.
The pleasures of memory must certainly be rated high, but I am sure
forgetfulness also plays a part in making human beings happy.
기억의 즐거움도 높이 평가되는 것이 분명하지만 망각도 인간을 행복하게 만드는데
한 몫을 한다고 확신한다.
Macbeth and Lady Macbeth would have given a good deal to be able to forget
the murder of Duncan, and many a politician has longed to be allowed to
forget his election pledges.
맥베드 부부는 던컨을 살해한 일을 잊을 수 있다면 어떤 대가라도 치렀을 것이고,
정치가들은 선거 공약을 잊게 해줄 것을 갈망해왔다.
Some of the unhappiest people in the world are those who cannot forget
injuries inflicted on them in the past. Others are equally miserable, because
they cannot forget wrongs they have done others.
이 세상에서 가장 불행한 사람들 중에는 과거에 당한 상처를 잊지 못하는 사람들이
있다. 과거에 남에게 행한 나쁜 짓을 잊지 못하는 사람들도 마찬가지로 비참하다.
Human beings are so constituted, indeed, that they forget the things they
would like to remember, and remember the things they would prefer to forget.
기억하고 싶은 것은 잊고, 잊어야 할 것들은 기억하는 것이 인간의 속성이다.
The memory should be trained, I think, to overcome both those weaknesses.
이러한 약점을 극복할 수 있는 기억력 훈련을 해야 할 것이다.

*accomplished 재주가 많은 clever; skilled; well trained or educated in
such social arts as conversation, art and music:
재주가 많은 젊은 숙녀
an accomplished young lady

*free from …에서 벗어난 without:
그 늙은 부인은 항상 아프다.
The old lady is never free from pain.

He was forty when he married my mother, who was more than twenty years
younger. She was a very beautiful woman and he was a very ugly man.
I have been told that they were known in the Paris of that time as
Beauty and the Beast. One of her great friends was Lady Anglesey,
an American woman who died at an advanced age not very long ago, and
she told me that she had once said to my mother: "You're so beautiful
and there are so many people in love with you, why are you faithful
to that ugly little man you've married?"
And my mother answered: "He never hurts my feelings."
아버지가 어머니와 결혼했을 때 나이가 40이었는데 어머니는 스무 살 정도
어렸다. 어머니는 매우 아름다웠고 아버지는 대단한 추남이었다. 그들은
당시 파리에서 미녀와 야수로 알려졌다고 한다. 어머니 친구 중 한 사람인
안젤시 부인은 얼마 전 노령으로 죽은 미국인이었는데 우리 어머니에게
이런 말을 한 적이 있었다고 했다. "당신은 아주 아름다워서 당신에게
반한 사람들이 많은데, 왜 못생긴 남편에게 충실합니까?" 이에 대해
어머니는 대답했다. "그분은 내 기분을 상하게 한 적이 없었어요."

*extend 내뻗다 lay or stretch out the body, limb at full length:
신사는 숙녀에게 손을 뻗었다. The gentleman extended his hand to the lady.

He has, we may suppose, a charming house, a charming wife, and charming
children. He wakes up early in the morning while they are still asleep
and hurries off to his office.
There it is his duty to display the qualities of a great executive; he
cultivates a firm jaw, a decisive manner of speech, and an air of
sagacious reserve calculated to impress everybody except the office boy.
He dictates letters, converses with various important persons on the
phone, studies the market, and presently has lunch with some person
with whom he is conducting or hoping to conduct a deal.
The same sort of thing goes on all the afternoon. He arrives home, tired,
just in time to dress for dinner. At dinner he and a number of other
tired men have to pretend to enjoy the company of ladies who have no
occasion to feel tired yet. How many hours it may take the poor man
to escape, it is impossible to foresee.
그에게는 멋진 집과 멋진 아내와 멋진 아이들이 있을 것이다. 그는 식구들이
아직 자고 있는 꼭두새벽에 일어나 급히 사무실로 간다.
사무실에서는 훌륭한 중역의 자질을 과시해야 한다. 목에 힘을 주고,
단호하게 말을 하고, 사환 아이를 제외한 모든 사람에게 강한 인상을
주기 위해 점잖을 빼야 한다. 편지를 받아쓰게 하고, 전화로 중요한
사람들과 이야기를 나누고, 시장 동향을 연구하고, 거래처 사람들과
점심 식사를 한다.
비슷한 일과가 오후 내내 계속된다. 집에 돌아오면 피곤하지만 디너 파티에
늦지 않게 빨리 옷을 갈아입어야 한다. 파티에서 그와 마찬가지로 지친
여러 남자들은 아직 피곤할 이유가 없는 여자들과 어울릴 때 즐거운
체해야 한다. 이 딱한 남자가 그곳을 벗어나는데 시간이 얼마나 걸릴지
알 수 없다.

An English lady, self-appointed supervisor of village morals, accused
a workman of having reverted to drink because "with her own eyes" she
had seen his wheel-barrow standing outside a public house.
The accused made no defence, but that evening placed his wheel-barrow
outside her door and left it there all night.
스스로 마을의 풍기 감독관이 된 어떤 영국 여자는 한 일꾼이 다시 술을
마셨다고 비난했다. 술집 문 밖에 있는 그의 수레를 "그녀의 두 눈으로"
보았다는 것이다.
비난을 당한 사람은 아무런 변명도 하지 않고 그날 밤 그의 수레를 그녀의
집 문 밖에 가져다놓고 밤새도록 그곳에 두었다.

A young lady dismissed the young man to whom she was engaged because he drank.
A few days after she had told him she would never speak to him again, a little
boy brought a note from the wretched young man.
The note read this: "Faithless, yet still beloved Fanny! My sufferings are
more than I can bear. I cannot live without your love. I have therefore just
taken poison, the effect of which I am now beginning to feel. When you read
these lines, I shall have joined the great majority. See that I am decently
buried, and shed a silent tear over my tomb in remembrance of the days gone
by―Your dead George."
When the young lady had finished reading the note, she asked the boy who had
brought it what he was waiting for.
"The gentleman who sent it told me to wait for an answer," was the reply.
젊은 여자가 약혼했던 남자가 술을 마신다는 이유로 차버렸다.
그녀가 다시는 그와 이야기하지 않겠다고 말한 후 며칠이 지났을 때, 어떤 작은
소년이 그 불쌍한 청년이 보내 쪽지를 가져왔다.
그 쪽지에는 이렇게 쓰여있었다. "의리는 없지만 여전히 사랑스런 패니! 나의
고통은 견딜 수 없을 정도요. 당신의 사랑없이 살 수가 없소. 그래서 나는 방금
독약을 먹었는데 이제 효력이 느껴지고 있소. 당신이 이 글을 읽고 있을 때,
나는 저승으로 갔을 거요. 나를 잘 묻어주고 옛정을 생각해서 내 무덤에 조용히
눈물 한 방울을 흘려주오. 저 세상 사람이 된 당신의 죠지."
쪽지를 다 읽고 난 젊은 여자는 편지를 가져온 소년에게 무엇을 기다리고 있냐고
물었다.
"그것을 보낸 분이 답장을 받아오라고 했어요."라는 것이 대답이었다.

A fellow went on a business trip with his boss, the cheapest man alive.
One night the boss was late getting back to the hotel.
He said he'd met a young lady, they'd gone out and then he dropped her
at her hotel.
"Was she pretty?" the fellow asked.
"Was she?" the boss replied.
"The entire cab ride to her hotel I could hardly keep my eyes on the meter."
어떤 친구가 사장과 함께 사업상 여행을 했는데 그 사장은 대단한 구두쇠였다.
어느 날 밤, 사장은 늦게 호텔에 돌아왔다.
그는 한 젊은 숙녀를 만나 데이트를 하고 나서 그녀를 호텔까지 바래다주었다고
말했다.
"그 여자 예뻤나요?" 그 친구가 물었다.
"그녀가 예뻤냐고?" 사장이 대답했다. "그녀의 호텔까지 택시를 타고 가는 동안
미터기에서 눈을 안 뗄 수가 없었어."

A:You beat me at poker again.
(포카 게임에서 또 졌어.)
B:It's just beginner's luck.
(초심자의 운이지.)
A:Today is my first day on the job.
Wish me luck.
(오늘 출근 첫날이야. 행운을 빌어줘.)
B:Good luck.
= [I'll keep my fingers crossed.]
= [I wish you the best of luck]
(행운을 빈다.)
A:I broke my leg in the car accident.
(자동차 사고로 다리가 부러졌어.)
B:You're lucky it wasn't wrose.
(불행중 다행이군.)
A:Keep winning at gambling. Lady luck is
smiling on me. My luck is holding.
(계속 도박에서 돈을 따고 있어. 행운의 여신이
나에게 미소를 짓고 있어. 나는 운이 계속 좋군요.)
B:Now,I've lost! I think my luck has
run out.
(나는 졌어! 내 운이 다한 것 같애.)
**
I hit a streak of good luck.
(나는 운이 좋았어.)

My congratulations and best wishes to you. I hope these coming years
will be full and happy ones for you and Lady Dowling.
진심으로 축하를 드리며 건강을 빕니다. 앞으로 영부인과 함께 충만하고
행복한 나날이 되시기 바랍니다.
these coming years [앞으로]
Lady Dowling 부인을 즉시 Lady라고 불러 경의를 표하고 있다.
작위를 수여받은 사람에 대한 호칭은 Sir이며 여성의 경우엔 Lady이다.

대통령 영부인은 귀여운 소녀와 악수를 하였다.
First Lady shook hands with a pretty girl.

이것은 어떠신지요?
How about this?
그건 싫은데요.
I don't like it.
다른 것을 보여 주십시오.
Please show me another one?
내 몸에 맞는 것을 보여 주십시오.
Show me one in my size.
입어 봐도 될까요?
May I try it on?
젊은 여성에게 알맞은 것을 보여 주세요.
Show me one for a young lady.
다른 색깔의 것은 없습니까?
Do you have it in another color?
그건 얼마인가요?
How much is it?
이걸로 하지요.
I'll take this.

그녀는 매우 현명한 부인이다.
She is a very clever lady.

대통령 영부인은 귀여운 소녀와 악수를 하였다.
First Lady shook hands with a pretty girl.

그는 자전거를 멈추지 못 했어 한 부인과 충돌했다.
He couldn't stop his bike and crashed into a lady.

운이 좀 따라주네.
Lady luck is smiling on me.

Allen Pearson, who headed a forecast center for years, tells about a
lady who was not pleased with the warning system. "She called me up to
protest that the tornado watch had kept her in her basement for five
hours, and nothing happened, " says Allen Pearson. "I tried to explain
that we did not want to alarm her; we just wanted her to be aware.
Unfortunately, the same thing happened again five months later. She was
really angry that time; we had given a warning, but there was no tornado.
She would no longer believe us."
수년 동안 기상대를 지휘했던 Allen Pearson이 경보 체계에 불만스러워했던
한 부인에 관해 이야기를 한다. "그녀는 회오리바람 경보가 그녀를 다섯 시간
동안이나 지하실에 있게 하고는 아무 일도 일어나지 않았다는 것을 항의하기
위해서 나에게 전화를 걸었죠." 라고 Allen Pearson이 말한다. "나는 우리가
그녀에게 경고하기를 원한 것이 아니었다고 설명하려고 했죠. 우리는 단지
그녀가 주의하기를 원했을 뿐이라고 말이죠. 불행하게도 같은 일이 5개월 후에
다시 일어났어요. 그녀는 그 때 정말로 화를 내더군요. 우리는 경보를
울렸는데, 회오리바람은 있지도 았았던 거죠. 그 부인은 더 이상 우리말을
믿지 않을 겁니다."

[위키] 고다이바 부인 Lady Godiva

[위키] 레이디 제인 그레이 Lady Jane Grey

[위키] 파티마의 성모 Our Lady of Fatima

[위키] 가스가노쓰보네 Lady Kasuga

[위키] 레이디 버드 존슨 Lady Bird Johnson

[위키] 흰 족제비를 안은 여인 Lady with an Ermine

[위키] 마이 페어 레이디 (영화) My Fair Lady (film)

[위키] 퍼스트 레이디 First Lady

[위키] 쓰키야마도노 Lady Tsukiyama

[위키] 채털리 부인의 연인 Lady Chatterley's Lover

[위키] 레이디와 트램프 Lady and the Tramp

[위키] 레이디 가가 Lady Gaga

[위키] 아가씨를 부탁해 My Fair Lady (2009 TV series)

[위키] Poker Face (레이디 가가의 노래) Poker Face (Lady Gaga song)

[위키] Paparazzi (레이디 가가의 노래) Paparazzi (Lady Gaga song)

[위키] 사이고노쓰보네 Lady Saigo

[위키] 레이디 앤터벨룸 Lady Antebellum

[위키] Judas Judas (Lady Gaga song)

[위키] 레이디 루이즈 윈저 Lady Louise Windsor

[위키] You and I You and I (Lady Gaga song)

[위키] 철의 여인 (영화) The Iron Lady (film)

[위키] 더 레이디 The Lady (2011 film)

[위키] 유스티티아 Lady Justice

[위키] Applause Applause (Lady Gaga song)

[百] 과달루페의 성모 Our Lady of Guadalupe

[百] 가르멜수도회 Order of Our Lady of Carmel

[百] 성모교회 Church of Our Dear Lady

[百] 카르타고 앙헬레스 성모대성당 Our Lady of the Angels Basilica

[百] 퍼스트 레이디 first lady

[百] 성모마리아의 집 House of Our Lady

[百] 아룬델 성당 Cathedral of Our Lady & St. Philip Howard

[百] 퍼스트레이디스국립사적지 First Ladies National Historic Site

[百] 레이디 볼드윈 Lady Baldwin

[百] 핑크레이디 Pink lady

[百] 핑크 레이디 Pink Lady

[百] 화이트 레이디 White Lady

[百] 레이디핑거 Lady finger/Savoiardi/Lady finger cookie

[百] 화이트레이디데이 White Lady Day

[百] 유럽무당벌레 cream-spotted lady beetle

[百] 작은멋쟁이나비 painted lady butterfly

[百] 은계 (銀鷄) lady Amherst's pheasant

[百] 레이디스맨틀 lady's mantle

[百] 잔대 Japanese lady bell

[百] 파피오페딜룸 lady's slipper

[百] 라피스류 lady palm

[百] 종려죽 (棕櫚竹) lady palm

[百] 개불알난 Lady's slipper

[百] 호수의 여인 (湖水─女人) The Lady of the Lake

[百] 채털리부인의 사랑 Lady Chatterley's Lover

[百] 어떤 부인의 초상 The Portrait of a Lady

[百] 여우가 된 부인 Lady into Fox

[百] 담비를 안고 있는 여인 Lady with an Ermine

[百] 콜몬들리 자매 The Cholmondeley Ladies

[百] 성모마리아교회 (聖母─敎會) Our Lady's Church

[百] 천사들의 모후 대성당 Cathedral of Our Lady of Angels

[百] 펜야교회 (-敎會) Chapel of Our Lady of Penha

[百] 정염의 미녀 The Divine Lady

[百] 마이 페어 레이디 My Fair Lady

[百] 작은 숙녀 링 Lady Lady

[百] 레이디맥도널드산 Mount Lady Macdonald

[百] 화이트레이디폭포 White Lady Waterfall

[百] 레이디 제인 그레이 Lady Jane Grey

[百] 성모마리아성당 Church of Our Lady

[百] 트리어의 로마 유적, 대성당, 성모 마리아 성당 Roman Monuments, Cathedral of St Peter and Church of Our Lady in Trier

[百] LPGA Ladies Professional Golf Association

[百d] 몬터규 [ Lady Mary Wortley Montagu ]

[百d] 그레고리 [ Isabella Augusta, Lady Gregory ]

[百d] 고다이바 [ Lady Godiva ]

[百d] 카르티니 [ Raden Adjeng, (Lady) Kartini ]

[百d] 리치 [ Lady Penelope Rich ]

[百d] 그레이 [ Lady Jane Grey, 더들리 ]

[百d] 해밀턴 [ Emma, Lady Hamilton ]

[百d] 채털리 부인의 사랑 [ ─ 夫人 ─, Lady Chatterley's Lover ]

[百d] 멋쟁이나비 [ painted lady ]

[百d] 레이디고사리 [ lady fern ]

[百d] 개불알꽃 [ lady's slipper ]

[百d] 타래난초류 [ ─ 蘭草類, ladies' tresses ]

[百d] 레이디스맨틀 [ lady's mantle ]

[百d] 국제여성의류노동조합 [ 國際女性衣類勞動組合, International Ladies' Garment Workers' Union, ILGWU ]

[百d] 레이디스 홈 저널 [ Ladies' Home Journal ]

[百d] 다이애나 [ Lady Diana Frances Spencer. ]

[百d] 레이디 [ lady ]

- Wonderful Tonight sung by Eric Clapton
It's late in the evening
She is wondering what clothes to wear
She puts on her makeup
And brushes her long blonde hair
And then she asks me
"Do I look all right?"
And I say "Yes, you look wonderful tonight"
We go to a party
And everyone turns to see this beautiful lady
is walking around with me
And then she asks me "Do you feel all right?"
And I say "Yes,I feel wonderful tonight"
I feel wonderful
because I see the love light in your eyes
And the wonder of it all is
that you just don't realize how much I love you
It's time to go home now
And I've got an aching head
So I give her the car keys
And she helps me to bed
And then I tell her as I turn out the light
I say "My darling you're wonderful tonight
Oh, my darling you're wonderful tonight"
늦은 저녁시간입니다.
그녀는 무엇을 입을지 고민하고 있어요.
그녀는 화장을 하고
긴 금발머리를 빗고 있어요.
그리고나서 내게
"나 어때요?"라고 묻습니다.
난 "응,당신 오늘 정말 멋진데"라고 말합니다.
우리는 파티장에 갑니다.
모든 사람들은 내 곁에 있는 아름다운 여인에게
넋을 잃고 바라봅니다.
그때 그녀는 내게 "당신 기분 좋아요?"라고 묻습니다.
그러면 나는 "응, 오늘밤은 기분이 황홀하군"라고 대답합니다.
나는 당신은 눈빛에서
사랑을 느낄수 있어 황홀합니다.
한가지 아쉬운 것이 있다면
당신은 내가 얼마나 당신을 사랑하는지 모르는 것 같다는 것이죠.
집에 갈 시간이예요.
머리가 아파서
그녀에게 자동차 키를 건네 줍니다.
그녀는 나를 침대에 누킵니다.
나는 불을 끄고 그녀에게
"당신,오늘 정말 너무나 아름다워..."

Lady (sung by Kenny Rogers)
-
Lady!(여인이여)
I'm your knight in shining armour
(나는 빛나는 갑옷을 입은 당신의 기사입니다)
And I love you.
(그리고 나는 당신을 사랑합니다)
You have made me what I am
(당신은 지금의 나를 만들었습니다)
My love, there's so many ways
(사랑하는 이여 할말이 많습니다)
I want to say I love you
(나는 당신을 사랑한다고 말하고 싶습니다)
You have gone and made me such a fool
(당신이 떠나버림이 절 바보로 만들었습니다)-아랫줄과 바뀜
Let me hold you in my arms forever more-위와 순서가 바뀜
(당신을 두팔로 영원히 안고싶습니다)
I'm so lost in your love
(나는 사랑을 잃어버린 바보입니다-나는 방황하고 있습니다)
And oh! We belong together.
(오~ 우린 하나였는데...)
Won't to belive in my song?
(내가 이렇게 부를는 노래를 왜 믿으려 하지 않나요?)
For so many years
(아무리 많은 세월이 흐른다해도)
I thought I never found you
(결코 당신을 찾을 수는 없을꺼라고 생각합니다)
You have come in to my life
(당신이 나의 삶속으로 끼어들고 난 후에)
And mainly home
(나를 완성시켰습니다)
Forever let me awake to see
(영원히 당신을 볼 수 있게 절 깨워주세요)
You each every morning let me here you whisper softly in my ear
(매일 아침 내가 일어날때 당신이 내귀에 솟삭이는 소리를 듣고싶습니다)
In my eyes I see no one else but you
(내눈에는 당신을 제외한 어느누구도 보이지 않습니다)
There's no other love like our love
(우리의 사랑같은건 어디에도 존재하지 않습니다)
I'm yes!(그래요)
Oh yes!(정말 그렇다니까요)
I always want you near me
(나는 항상 당신이 내곁에 있기를 바랍니다)
I've waited for you so long
(나는 그토록 오랫동안 당신을 기다려왔습니다)
Lady!(여인이여!)
Your love the only love I need
(당신의 사랑은 내가 필요로하는 유일한 사랑입니다)
And besids me as ware I want you to be
(그리고 당신이 내곁에 있어주기를 바랍니다)
Because My love there something I want you to know
(왜냐면 당신이 꼭 좀 알아줬으면 하는것이 있습니다)
You are the love of my life
(당신은 내인생에 있어서의 사랑이고)
You are my lady
(당신은 나의 연인이라는 것을 말입니다)

Lady in Red (Chris De Burgh)
I've never seen you looking so lovely as you did tonight
그대 오늘밤처럼 그렇게 사랑스러워 보인적이 없습니다.
I've never seen you shine so bright
오늘밤처럼 당신이 화려하게 보인적이 없습니다.
I've never seen so many men ask you if you wanted to dance.
그렇게 많은 남자가 당신과 함께 춤추기를 요청한적이 없습니다.
They're looking for a little romance, given half a chance
가망성은 별로 없지만, 조그만 사랑이라도 기대하면서
And I have never seen that dress you're wearing,
나는 당신이 입고 있는 그 드레스를 본적이 없고
Or the highlights in you hair that catch your eyes I have been blind
그대 눈을 더욱 황홀하게 빛나게 만드는 머리에 비춰진 하이라이트도
본적이 없고, 나는 눈이 멀어 있었습니다.
The lady in red is dancing with me, cheek to cheek.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 216 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)