영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

labor cost

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


This has already cost us a great deal in wasted labor
expenses and lost production.
이로인해 당사는 막대한 인건비의 낭비와 생산저하라는 큰
손실을 입었습니다.

The cost of labor risen dramatically.
노임이 엄청나게 올랐습니다.

But won't it cost you a lot? I mean the labor and all that, you know.
그렇지만 그렇게 하면 비용이 많이 들지 않을까요? 노동비 같은 것 말입니다.

The introduction of labor-saving technology has cost many people their jobs.
노동을 절약해주는 공학기술의 도입으로 많은 사람들이 일자리를 잃게 되었다.

The uncertain economic conditions of recent years have caused union and
management representatives to explore many ways of handling labor problems.
Workers have always wanted to share in the profits when the company has
good times.
Now management representatives are saying, "Fine. We'll share the profits
with you―if you'll share the losses with us."
Workers are having to decide whether they are willing to take the chance
of salary and benefit cuts in bad times. They are having to decide whether
job security is more important than other benefits.
In effect, they are having to decide whether they are willing and able to
pay the cost of sharing.
지난 여러 해 동안 경제 사정이 불투명했기 때문에 노사 대표들은 노동 문제를
해결하려는 많은 방법들을 모색해 왔다. 근로자들은 회사가 호황을 맞았을 때
이익을 나누어 받기를 원했다.
사용자 측 대표들은 이렇게 말한다. "좋습니다. 이익을 나누어 드리겠습니다.
손실을 우리와 함께 나눈다면."
근로자들은 경기가 나빴을 때 급료와 혜택이 삭감되는 위험 부담을 감수해야
할지를 결정해야 한다. 그들은 안정된 직장이 다른 혜택들보다 중요한 지를
결정해야 한다.
실제로 그들은 손익을 기꺼이 함께 나눌 수 있는 지를 결정해야 한다.

In the interim, as you know, we have triefd unsuccessfully to make the
very expensive piece of equipment operational. Despite the best efforts
of our technical staff and your technical representatives, the slicer
still performs far below what you claim in your technical
specifications. This has already cost us a great deal in wasted labor
expenses and lost production.
아시다시피, 그동안 저희는 이 고가(高價)의 기계를 사용 가능토록 하기 위해
여러 가지로 애를 썼지만 헛수고였습니다. 저희측 기술진과 귀측 기술자 대표
들의 갖은 노력에도 불구하고 슬라이서는 아직 기술 명세서에서 귀사가 선전하
고 있는 수준에 훨씬 못미치고 있습니다. 이로 인해 당사는 막대한 인건비의
낭비와 생산저하라는 큰 손실을 입었습니다.
have tried unsuccessfully [시도했지만 헛수고였다]
very expensive piece of equipment [고가의 기기]
Despite the best effort [최선의 노력에도 불구하고]
perform far below what you claim [주장하고 있는 성능보다 훨씬 떨어진다]
This has already cost~ [이미 ~의 비용이 들었다]

[百] 인건비 (人件費) labor cost

[百] 노동비용 (勞動費用) labor cost

labor cost : 인건비, 노무비

operating labor cost : 운전 노무비

Nonmarket Economy
-
A nonmarket economy country is any foreign country that the Department determines does not
operate on market principles of cost and pricing structures. The Department considers the
following factors about a foreign country in making these decisions: (1) the extent to which the
currency is convertible; (2) the extent to which wage rates are determined by free bargaining
between labor and management; (3) the extent to which joint ventures or foreign investment are
permitted; (4) the extent of government ownership or control of means of production; (5) the
extent of government control over allocation of resources and over price and output decisions of
enterprises; and (6) other factors the Department considers appropriate. (Section 771(18)(B) of
the Act.)
-
비시장경제(Nonmarket Economy)
-
비시장경제국은 상무부가 원가와 가격구조가 시장원리에 의해 운영되지
않는다고 결정한 국가를 말한다. 상무부는 비시장경제국을 결정함에 있어
다음의 요소를 고려한다 : (1) 통화의 태환정도, (2) 임금율이 노동자와
사용자간 자유로운 협상에 의해 결정되는 정도, (3) 합작투자나 외국의
투자가 허용되는 정도, (4) 생산수단에 대한 정부지분이나 통제정도,
(5)자원의 배분, 기업의 생산량 및 가격에 대한 정부의 통제정도,
(6) 상무부가 적절하다고 판단하는 기타요소 (법 제771조(18)(B)참조)

The petitioner should furnish four copies of the draft (five if cost of production (COP) or
constructed value (CV) is involved) including all support documentation. Copies should
be distributed to the Office of Policy (OP) and the CCIA's office. The Office of
Accounting (OA), should receive a copy of the draft if it contains COP or CV data.
Potential petitioners should be encouraged to file drafts of the non-proprietary version
along with the proprietary version. When distributing a draft petition, indicate that it is a
draft, who is reviewing it in your office, and that the team will meet to discuss its
adequacy three business days later. After meeting with the team, a summary of the
petition and the problems found should be prepared and a meeting should be scheduled
with the Office Director (OD). All team members should be present at that meeting.
-
Draft petitions should be reviewed as thoroughly as an officially filed petition. One of the
most important parts of any draft petition is the price or cost information used to establish
alleged less than fair value sales. Current price information (usually no more than one-
year old) is always necessary to support the U.S. sales side of the less than fair value
allegation. A petitioner can obtain price information from sources such as price lists,
actual invoices, written quotations, affidavits attesting to oral quotations or knowledge of
actual prices, salespersons' "call reports," market research information supplied by a
market research firm, or, in some instances, from average per-unit prices from the
Harmonized Tariff System of the United States (HTSUS) statistics for products that are
classified under very specific product categories. For the exporting country side of the
sales at less than fair value allegation, the petitioner may supply price information. If
prices are used, support documentation could be the same as for U.S. sales prices. If
prices are not available, a cost based surrogate for prices that uses the petitioner's own
factors of production, but incorporates values from the exporting country for such things
as materials, labor rates, and energy costs, can be used. Cost information may also come
from a market research report on the product in the exporting country prepared by a
market research firm. Whether prices or costs are employed in an allegation, various
adjustments are usually necessary to net prices back to the producers' or exporters' doors
or to adjust prices or costs for differences in circumstances of sale (see Chapters 6, 7,
and 8 for detailed information on the calculation of U.S. and exporting country prices or
costs that form the bases for a sales at less than fair value comparison).
제소자는 근거서류를 포함하여 신청서 초안 4부(만약 생산원가(cost of
production : COP)나 구성가격(constructed value :CV)이 포함되면 5부)
를 제출해야 한다. 제출된 신청서는 정책국(Office of Policy:OP)과 CCIA
사무실에 배포되어야 하고 COP나 CV 자료가 포함되어 있으면 회계국
(Office of Accounting:OA)에도 배포되어야 한다. 제소예정자에게는 공개
본과 함께 비공개본의 초안을 제출하도록 권장하여야 한다. 신청서 초안
의 배부시에 이는 현재 사무실에서 검토중인 초안이고 3일 후에 팀에서
신청의 적정성을 논의할 것임을 명시해야 한다. 팀미팅후에는 신청서
요약분 및 발견된 문제점등이 정리되어서 이를 가지고 국장(Office
Director:OD)과 협의과정을 거쳐야 한다. 이 협의과정에는 모든 팀원이
참석해 신청서 초안을 공식 신청서와 같은 수준으로 철저하게 검토해야
한다. 신청서 초안에서 가장 중요한 부분은 공정가격이하판매라고 주장하
는 데 사용된 가격 또는 원가 정보이다. 현재의 가격정보(통상 1년이내)
는 미국내 공정가격이하판매를 뒷받침하기 위하여 항상 필요하다. 제소자
는 가격정보를 가격표, 실제 송장, 문서로 된 견적서, 실제가격이나 구두
로 된 견적이 포함된 진술서, 판매원의 주문 보고서, 시장조사회사의 시
장조사정보 또는 특정상품의 미국 관세통계에 의한 평균 단가 등에서
얻을 수 있다. 공정가격이하판매 주장에 대한 수출국 측의 가격정보도 제소
자가 제시 할 수 있다. 이 경우 근거서류는 미국판매가격 때와 같다. 만
약 가격정보가 없으면 수출국의 원자재가격, 노동비용, 에너지비용 등과
같은 요소를 참고하고, 제소자의 생산원가 구성요소를 사용하여 만든 추
정원가를 사용할 수 있다. 또한 가격정보를 위해서는 시장조사회사가 조
사한 수출국의 시장 조사 보고서도 활용할 수 있다. 제소자의 주장에 가
격이 사용되었던 비용이 사용되었던 간에 생산자나 수출자 입장에서의
가격을 구하거나 판매여건의 차이점을 해소하기 위하여는 다양한 조정이
필요하다.(공정가격이하 판매의 비교를 위한 미국과 수출국의 가격이나
원가의 계산은 제6장, 제7장, 제8장 참고)

taylorism 작업의 과학화를 통한 생산성 향상을 토대로 '고임금 저노무비(highwages and low labor cost)'를 실현하여, 근로자와 사용자 모두의 번영을 추구하는 것을 말한다.

actual acquisition cost basis: 실제취득원가주의
actual assets: 실질자산
actual audit: 실지조사
actual basis accounting: 실제주의 회계
actual burden rate: 실제배부율
actual business: 실물경제, 실제경제
actual cash value: 적정가격, 현금환가가치
actual cost accounting system: 실제원가계산제도
actual cost basis: 실제원가주의
actual cost method: 실제원가법, 개별법
actual cost system:실제원가계산
actual cost: 실제원가
actual costing: 실제원가계산, 실제원가법
actual depreciation: 실제감각상각
actual economy: 실물경제, 실체경제
actual expected standard cost: 실제견적 표준원가
actual expenses: 실제비용
actual goods: 현품
actual hours worked: 실제노동시간
actual hours:평균실제시간
actual income: 실제소득
actual inventory: 실지재고
actual labor rate: 실제임율(賃率)
actual life: 실제내용년수
actual price: 실제가격
actual production: 생산실적
actual purchase price: 실제구입가액
actual records: 실제기록
actual service lift: 실제내용년수
actual value basis: 실가주의
actual value method: 실가법
actual value: 실가
actually attainable standard cost: 실제달성가능 표준 원가
actually expected standard cost: 현실적 표준원가

direct consumption tax: 직접소비세
direct cost method: 직접원가법
direct cost: 직접비
direct costing: 직접원가계산
direct credit method for foreign taxes: 외국세액 직접공제방식
direct department expense: 직접부문비용
direct department: 직접부문
direct depreciation method: 직접 상각법
direct distribution method: 직접 배부법
direct expense: 직접경비
direct filing: 직접식 서류 편철
direct financing: (주식발행에 의한) 직접금융
direct labor cost method: 직접노무비법
direct labor cost: 직접임금, 직접 노무비
direct labor hour method: 직접작업시간법
direct labor variance: 직접 노무비 차이
direct material cost method: 직접재료비법
direct material cost: 직접재료비
direct method: 직접법
direct national tax: 직접국세
direct overhead: 직접경비
direct posting: 직접전기(轉記: 분개장에 기장하지 않고 원장에 직접 전기하는 방법)
direct tax section: 직세과
direct tax 직접세
direct/indirect tax ratio: 직 간세 비율

idle assets, non-operating property: 유휴자산
idle balance: 유휴잔고
idle capacity cost: 부동생산능력비용
idle capacity: 유휴능력, 미가동 시설능력
idle capital: 유휴자본
idle costs: (기계, 설비, 인건비 등) 유휴비용
idle equipment: 유휴설비
idle facilities: 유휴시설
idle labor cost: 유휴노무비
idle plant: 유휴공장
idle properties: 유휴자산
idle time cost: 불로 임금

indirect automatic device: 간접적 자동 견제법
indirect consumption tax: 간접소비세
indirect cost: 간접비
indirect credit method for foreign taxes: 외국세액의 간접공제 방식
indirect department cost: 간접부문 비용
indirect department: 간접부문
indirect depreciation method: 간접 상각법
indirect distribution cost: 간접비 배분비용
indirect evidence: 간접증거
indirect expense: 간접비용
indirect export: (수출업자를 통한) 간접수출
indirect financing: (채무에 의한) 간접금융
indirect foreign tax credit: 간접외국세액공제
indirect incidental expenses: 간접적 부대비용
indirect investment: 간접투자
indirect labor costs: 간접 노무비
indirect labor efficiency variance: 간접노무비 능률차이
indirect labor: 간접노동
indirect laborer: 간접노동자
indirect liability: 간접부채
indirect marketing: 간접판매(중개인에 의한 판매)
indirect material cost: 간접재료비
indirect material price variance: 간접재료비 가격차이
indirect material: 간접재료
indirect method: 간접법 (감가상각의)
indirect production: 간접생산
indirect sales: 간접판매
indirect tax 간접세
indirect tax: 간접세
indirect wage: 간접임금

labor account: 노동비 계정, 임금계정
labor agreement: 노동협약
labor audit: 노동감사
labor combination: 노동자 단체
labor contract: 근로계약
labor cost analysis: 노동비 분석
labor cost budget: 인건비 예산
labor cost percentage method: 노동비 백분율법
labor cost variances: 노무비 차이
labor cost: 인건비, 노무비
labor dispute: 노동쟁의, 노사분규
labor efficiency variance: 임률차이
labor hours method: 노동 시간법
labor hours: 노동시간
labor income: 노동소득
labor laws: 노동법
labor legislation: 노동입법
labor productivity: 노동생산성
labor rate standard: 임률표준
labor rate variance: 임률차이
labor regulation: 노동법규
labor relations law: 노사관계법
labor time variance: 작업시간 차이
labor trouble: 노동분쟁
labor variance: 노동비 차이

over-absorbed and under-absorbed factory overhead expenses: 초과·미달 배부된 공장
over-absorbed balance: 배부 초과 잔여액
over-absorbed burden: 초과배부액, 간접비 배부 초과액
over-absorbed costs: 배부 초과원가
over-absorbed labor costs: 배부 초과임금
over-absorbed material cost: 배부 초과재료비
over-absorbed overhead or overhead cost: 배부초과 간접비액
over-absorbed overhead: 간접비 배부초과액
over-absorbed: (제조간접비가) 초과 배부된

percentage depletion: 소모율
percentage limitation: (일정비율) 한도
percentage method: 비율법
percentage of capital structure: 자본 구성비율
percentage of completion: 완성도, 진행율
percentage of each classification of assets to total assets: 자산 구성비율
percentage of profits available on net worth: 자기자본이익율
percentage on diminishing value plan: 정률(상각)법
percentage on material cost method: 재료비 비율법
percentage on original cost plan: 정액 (상각)법
percentage on production labor method: 가치임금 백분 비율
percentage statement: 백분율 재무제표
percentage table: 백분율표
percentage-of-completion method: 공사진행기준, 완성도 기준

standard burden rate: 표준배부율
standard cost accounting: 표준원가계산
standard cost method: 표준원가법
standard cost sheet: 표준원가표
standard cost system: 표준원가계산제도
standard cost variance: 표준원가차이
standard cost: 표준원가
standard deduction 표준공제
standard deduction: 면세점
standard deviation: 표준편차
standard distribution rate: 표준배부율
standard figure: 표준수치
standard income ratio committee: 소득표준율 심의 위원회
standard income ratio: 소득표준율
standard labor rate: 표준임률
standard labor time: 표준 노동시간
standard machine time: 표준 기계시간
standard manufacturing expense: 표준제조간접비
standard material cost: 표준 재료비
standard of audit procedure: 감사절차표준
standard of reporting in auditing: 감사보고기준
standard opinion: 적정의견
standard percentage analysis: 표준백분율에 대한 분석
standard price: 표준가격
standard product: 규격품
standard production quantity: 기준제조수량
standard profit: 표준이익
standard quantity of materials consumed: 재료표준소비량
standard rate 기본세율
standard rate: 표준요금, 기준요금
standard rates for estimation of income: 소득표준율
standard reporting rates: 표준신고율
standard tax rate 표준세율
standard tax rate: 표준세율, 기준세율
standard turnover rate: 표준회전율
standard values: 표준치
standard wage: 표준임금
standard yield rate: 표준수율
standard yield: 표준수율
standard-run quantity: 표준생산량
standard: 표준, 기준

노무비 labor cost

노무비: Labor (Cost)

[표현정리]
1) 화폐 (통화량)
money (the money supply) = anything that is generally accepted in payments for goods and services or in the repayment of debts.
2) 인플레이션
inflation = a condition of a continually rising price level.
3) 물가수준
the aggregate price level = the average price of goods and services in an economy.
4) 물가상승률
the inflation rate = the rate of change of the price level, usually measured a percentage change per year.
5) 화폐이론
monetary theory = the theory that relates changes in the quantity of money to changes in economic activity and the price level.
6) 총생산
aggregate output = total production of goods and services
7) 실업률
the unemployment rate = the percentage of the available labor force unemployed.
8) 경기순환 (주기)
the business cycle = the upward and downward movement of aggregate output produced in the economy.
9) 경기침체
a recession = a period when aggregate output is declining, usually for two consecutive quarters or longer
10) 금리
interest rate = the cost of borrowing or the price paid for the rental of funds.
11) 예산적자 = the budget deficit
= the excess of government expenditures over tax revenues, a deficit that the government must finance by borrowing.
ex) In 1983, budget deficits peaked relative to the size of the economy, but have declined since then.
12) 은행 = bank
= a financial institution that accept deposits and make loans.
major functions of banks
ex) Banks provide a channel for linking those who want to save with those who want to invest.
ex) They play an important role in determining the quantity of money in the economy.
ex) They have been one source of the rap

Korea's manufacturers are sandwiched between Japan's technology and China's cheap labor cost.
한국의 제조업체들은 일본의 기술과 중국의 값싼 노동력 사이에 끼어 있습니다.


검색결과는 25 건이고 총 355 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter