영어학습사전 Home
   

kospi

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


KOSPI Korean Composite Stock Price Index 한국종합주가지수

KOSPI: Korea Composite Stock Price Index; 종합주가지수

The Korea Share Price Index (KOSPI) rose to its year-high yesterday,
closing at 666.73 points, a rise of 19.95-points over the day
before, largely due to net purchasing by institutional investors.
어제 종합주가지수가 기관투자가의 순매수에 힘입어 전날보다
19.95 포인트가 오른 666.73 포인트로 마감하여 연중최고치를
기록했습니다.
The previous high for the year was posted last Friday, when the
KOSPI closed at 646.7 points.
직전 최고치는 지난 금요일의 646.7 포인트였습니다.
Yesterday's index also reached the highest level in 18 months,
since September 1997, when the KOSPI closed at 668.45.
또 어제 지수는 668.45로 마감한 1997년 9월 이후 18개월만에
최고치를 기록한 것입니다.
A total of 267.67 million shares worth \2.72 trillion changed hands
before the closing of the bell.
장마감까지 총 2억6760만주, 2조7천2백억원이 거래되었습니다.

신종 코로나바이러스 감염증에 대한 공포가 확산되면서 30일 코스피지수가 약세를 보이고 있다.
The KOSPI index is weakening on the 30th as fears of COVID-19 spread.

6일 중동발 리스크가 고조되면서 코스피가 1% 가까이 하락 마감했다.
The KOSPI closed nearly 1% lower on the 6th as risks from the Middle East rose.

같은 기간 코스피가 0.25% 오른 것에 비해 강한 반등세다.
This is a strong rebound trend compared to the KOSPI's 0.25% rise during the same period.

신종 코로나바이러스감염증 사태로 급락했던 코스피지수가 저점에서 30% 넘게 회복할 동안 개인 순매수 1위 종목인 삼성전자의 오름폭은 코스피의 절반에도 미치지 못하며 게걸음 행보를 보이고 있는 탓이다.
While the KOSPI index, which plunged due to COVID-19, recovered more than 30% from its low point, Samsung Electronics, the No. 1 individual net buying item, is walking sideways, less than half of the KOSPI.

이에 따라 코스피 시가총액 상위 200위 내 기업 가운데 94.5%인 189곳은 이날 주가가 하락 마감했다.
As a result, 189 companies, 94.5 percent of the top 200 KOSPI market capitalization closed lower on the same day.

이에 따라 증권가에서는 현재 코스피 주가가 지나치게 낮은 수준이라는 지적도 나온다.
As a result, some in the stock market point out that KOSPI shares are currently too low.

삼성전자 주가가 신고가를 경신하는 등 강세를 지속하며 코스피200 지수 내 시가총액 비중이 사상 처음으로 30%를 넘어섰다.
Samsung Electronics' share price continued to rise, with its share price hitting a new high, with its market capitalization in the KOSPI 200 index exceeding 30% for the first time in history.

환율은 1원50전 내린 달러당 1,265원으로 시작한 뒤 코스피가 1,600대를 돌파한 영향을 받아 1,240원대로 하락했다.
The exchange rate started at 1,265 won per dollar, down 1.50 won, and then fell to 1,240 won due to the KOSPI surpassing 1,600 units.

우선 코스피·코스닥의 주가하락에 따라 주식수익률이 악화 될 수 있다.
First of all, stock yields may worsen due to falling stock prices on the KOSPI and KOSDAQ.

코스피가 11일 장 중 1,900선이 무너진 끝에 1,908선으로 마감했다.
During the stock sales, the KOSPI closed at the 1,908-point level on the 11th after the 1,900-point level collapsed.

상장사 실적, 환율 등도 불안한 상황이기 때문에 당분간 코스피지수가 하락 기조를 이어갈 것이란 전망도 나왔다.
Some predict that the KOSPI index will continue to fall for the time being as the performance of listed companies and exchange rates are also unstable.

간밤 미국 증시가 2%대 상승 마감하고, 이날 국내 코스피와 코스닥 지수가 동반 상승 출발한 것도 힘을 보탰다.
It also attributes to the U.S. stock market which closed up a 2% range last night and the KOSPI and KOSDAQ indexes that started rising on the same day.

거래소의 한 관계자는 "연기금 등 주요 기관이 벤치마크 지수로 코스피200 외에도 코스닥 주요 종목이 편입된 KRX300이나 코스닥 150을 활용하면 패시브자금이 유입돼 코스닥시장의 버팀목 역할이 가능할 것"이라고 강조했다.
"If major institutions, including pension funds, use KRX300 or KOSDAQ 150, which includes major KOSDAQ stocks, in addition to KOSPI 200, passive funds will flow in and serve as a prop for the KOSDAQ market," said an official at the exchange.

거래대금 감소폭보다 수수료 수익 감소폭이 적은 것은 평균 수수료율이 높은 코스닥의 거래대금이 코스피보다 덜 하락해 수수료 수익을 방어해서다.
The decrease in commission income is smaller than the decrease in transaction amount because the transaction price of KOSDAQ, which has a higher average commission rate, falls less than the KOSPI, defending commission income.

기관투자가가 코스피200지수를 투자 성과의 기준으로 삼으려는 속성도 이유로 꼽힌다.
Another reason is that institutional investors are trying to use the KOSPI 200 Index as the basis for their investment performance.

앞으로도 코스피 시장에 대해서는 강한 위험 선호 지속에 따른 패시브 설정 지속으로 지금 같은 장세가 지속될 것으로 판단한다.
As for the KOSPI market, we believe that the stock trends will continue due to the continued passive setting of maintenance of strong risk preferences.

장 초반부터 매도세를 유지하던 외국인이 오후 들어 매도폭을 늘리면서 코스피는 장중 하락 반전하기도 했다.
As foreigners, who had been selling since the beginning of the market, increased their sales in the afternoon, the KOSPI reversed the trend to down during the day.

코로나19 확산 우려로 미국 뉴욕 증시의 3대 지수가 3% 이상 급락하면서 6일 코스피는 2% 이상 하락했다.
The KOSPI fell more than 2% on the 6th as the three major indexes of the New York stock market plunged more than 3% due to concerns over the spread of COVID-19.

코스피가 외인과 기관 매수에 사흘 연속 큰 폭으로 오르며 2,220선을 회복했다.
The KOSPI recovered to the 2,220-point level, rising sharply for three consecutive days on foreign and institutional buying.

실제 코스피는 코로나19 사태로 지난달 19일 1,500선이 붕괴돼 1,457.64까지 내려갔는데, 이때 일명 '공포지수'로 불리는 시카고옵션거래소(CBOE) 변동성지수(VIX)가 85까지 올라가 역대 최고치를 기록했다.
In fact, the KOSPI 1,500 line was broke down and plunged to 1,457.64 on the 19th of last month due to the Corona 19 incident, when the Chicago Options Exchange Volatility Index, also known as the "fear index," rose to an all-time high of 85.

상장사의 주주환원 증가가 코스피의 박스권 탈출을 위한 '충분조건'이라면, 이에 대한 투자자의 반응과 관심은 '필요조건'인 셈이다.
If the increase in shareholder returns by listed companies is a "sufficient condition" for KOSPI to escape the box pattern, investors' response and interest in it is a "necessary condition."

일부 투자자들은 향후 코스피가 1400선보다도 더 떨어질 수 있다고 보며, 인버스 상품만 진입해야한다고 주장하기도 한다.
Some investors believe the KOSPI could fall further than the 1400-point level in the future and argue that only inverse products should be entered.

따라서 주초에 조정이 나타난다면 코스피 종목보다는 코스닥 종목으로, 대형주보다는 중소형주 중심으로 수익률게임에 치중해야 할 것으로 본다.
Therefore, if adjustments are made at the beginning of the week, it should focus on KOSDAQ stocks rather than KOSPI stocks, and small and medium-sized stocks rather than large ones and focus on the game of profit rates.

코스피200지수의 구성종목 정기변경이 매년 2회로 확대되고 편입 요건도 완화된다.
The regular changes in the composition of the KOSPI 200 index will be expanded to twice every year and the requirements for inclusion will be eased.

코스피도 기관과 외국인이 모두 매수세를 보이며 업종 전반에서 강세를 보였다.
The KOSPI also demonstrated a bull market in items across the industry as both institutional and foreign investors demonstrated a buying trend.

이로써 코스피는 장중 기준 지난해 12월 9일 이후 약 2개월 만에 가장 낮은 수준을 기록했다.
As a result, the KOSPI was the lowest level in about 2 months since December 9th last year.

대한항공의 주가는 코스피가 저점을 기록한 지난 3월19일 이후 조금씩 회복하는 듯 싶었으나 지난달 20일 유상증자 추진 소식이 나온 이후 다시 힘이 빠지는 모습을 보이고 있다.
The stock price of Korean Air seemed to rebound little by little since March 19, when the KOSPI hit a low point, but the rebound has lost momentum again since the news of a paid-in capital increase was released on the 20th of last month.

당일 주가가 20% 이상 하락한 경우에는 공매도 거래대금 증가배율이 코스피 2배, 코스닥 1.5배면 다음날부터 공매도가 금지된다.
If the stock price falls by more than 20% on the same day, the short-selling will be banned from the next day if the increase rate of the short-selling transaction amount is twice that of the KOSPI and 1.5 times that of the KOSDAQ.

코스피지수가 2,200선 박스권 돌파를 시도하고 있는 가운데 투자자들의 자금 흐름이 엇갈리고 있다.
Investors' fund flows are mixed as the KOSPI index is trying to break through the 2,200-point box pattern.

이는 여전히 코스피 대형주에 대한 선호가 강한 기관투자가들과는 비교되는 모습이다.
This is still very different from the institutional investors who have a strong preference for large KOSPI stocks.

특히 올해는 기존 연기금에 증시안정펀드, 상장지수펀드(ETF)의 운용 자산 급증 등으로 코스피 200지수나 코스닥 150지수 등 증시 대표지수에 투자하는 자금이 더욱 늘어날 것으로 예상되면서 정기변경의 시장 영향력도 이전보다 클 것으로 예상된다.
In particular, the market impact of regular changes is expected to be greater this year as more funds are expected to be invested in stock market flagship indexes such as the KOSPI 200 Index and the KOSDAQ 150 Index due to a surge in operating assets of stock market stabilization funds and ETFs.

여러 악재가 기업 실적에 미칠 영향을 가늠하기 어려운 만큼 코스피 지지선을 예단하기 어렵다는 쪽과 기업 내재가치로 보면 현재 투자자들의 공포심이 과도한 수준이므로 2000선은 다시 회복할 것이라는 쪽으로 나뉘었다.
As it is difficult to predict the impact of various negative factors on corporate earnings, the KOSPI's support line is divided into those who say it is difficult to predict and those who say the 2000 level will recover because investors' fears are excessive at present.

코스피는 전일보다 1.67포인트 오른 2070.78로 출발했으나 장이 열린 지 1분 만에 하락세로 돌아섰다.
The KOSPI started at 2,070.78, up 1.67 points from the previous day, but turned down just one minute after the market opened.

코스피는 지난 6일 한때 1,900선이 무너졌고 원·달러 환율은 심리적 마지노선인 달러당 1,200원을 돌파했다.
The KOSPI once collapsed at the 1,900-point level on the 6th, and the won-dollar exchange rate surpassed the psychological Maginot Line of 1,200 won per dollar.

오전에는 코스피200 선물, 코스닥150 선물·현물가격이 급등하면서 프로그램 매수 호가의 효력을 일시 정지하는 매수 사이드카가 코스피·코스닥 시장에서 각각 발동됐다.
In the morning, as KOSPI 200 futures and KOSDAQ 150 futures and spot prices soared, leading to the buying-sidecars activation, which temporarily suspended the effect of program purchase prices, both in the KOSPI and KOSDAQ markets.

실제로 2017년 말 기존 25억원에서 15억원으로 기준이 낮아지면서 당시 개인들은 코스피와 코스닥 시장에서 12월에만 각각 3조원과 1조5,000억원이 넘는 순매도를 했다.
In fact, as the standard was lowered from 2.5 billion won to 1.5 billion won at the end of 2017, individuals sold more than 3 trillion won and 1.5 trillion won in the KOSPI and KOSDAQ markets, respectively, in December alone.

이 제도는 코스피200 등 주요 지수에서 한 종목이 차지하는 시총 비중이 3개월 평균 기준 30%를 넘어서는 것을 제한하는 것이다.
The system restricts one share of market capitalization in major indexes such as KOSPI 200 from exceeding 30% on a three-month average.

올 들어 코스피가 하루 사이 1%대 하락한 횟수는 총 13회였다.
The KOSPI fell by 1% in a day for a total of 13 times this year.

외국인의 매도가 계속되면서 17일 코스피 지수가 2,090선에 걸쳐 약보합세다.
As foreigners continued to sell, the KOSPI index remained weak across the 2,090-point level on the 17th.

신영밸류고배당펀드, 미래에셋배당프리미엄펀드 등 설정액 규모가 1조원이 넘는 주요 액티브 펀드도 코스피 낙폭보다 큰 마이너스 수익률을 기록했다.
Major active funds with a set amount of more than 1 trillion won, such as Shinyoung Value High Dividend Fund and Mirae Asset Dividend Premium Fund, also posted negative earings rates bigger than the KOSPI's fall.

금융거래지표법은 은행 간 거래에 쓰이는 양도성예금증서(CD) 금리나 코스피200 등 주요 지표를 관리할 근거를 마련하기 위해 금융위가 중점 추진하는 법안이다.
The Financial Transaction Index Act is a bill pushed by the Financial Services Commission to lay the groundwork for managing major indicators such as a certificate of deposit (CD) interest rates and KOSPI 200 used in inter-bank transactions.

상승으로 시작한 7일 코스피가 2,170선을 넘어서며 강세를 이어가고 있다.
The KOSPI starting with a rise has continued to strengthen, surpassing the 2,170-point level on the 7th.

코스피시장에 비해 확고하지 못한 투자자 기반이 보강돼야 한다는 의견도 있다.
Some say that the investor base, which is not as firm as the KOSPI market, should be strengthened.

코스피가 27일 오후 들어서도 외국인·기관 매도가 확대되면서 2,050선이 무너졌다.
The KOSPI fell below the 2,050 marks even on the afternoon of the 27th as foreign and institutional sales expanded.

코스피·코스닥이 개인 투자자들의 매수세에 힘입어 상승세를 나타내고 있다.
The KOSPI and KOSDAQ are on the rise on the back of buying by individual investors.

대구·경북을 중심으로 코로나19가 걷잡을 수 없이 확산되자 24일 국내 증시도 폭락하며 코스피 2100선도 위협받고 있다.
As Corona 19 spread out of control in Daegu and Gyeongsangbuk-do, the Korean stock market also plunged on the 24th, threatening the KOSPI 2100 line.

코스피가 이틀 연속 상승세로 출발해 10일 초반 2,190선을 회복했다.
The KOSPI started higher for two consecutive days and recovered to the 2,190-point level early on the 10th.

다만 자산 가치를 감안할 때 코스피지수가 금융위기 때보다 낮은 수준으로 내려온 만큼 중장기적인 관점에서 분할 매수하는 전략이 유효하다는 의견도 있다.
However, considering the value of assets, some say that the strategy of splitting and buying is valid from a mid- to long-term perspective as the KOSPI index has fallen to a lower level than that during the financial crisis.

외국인은 코스피 지수가 3.87% 하락한 지난 24일 7970억원을 순매도한데 이어 반등에 성공한 25일에도 7695억원을 순매도 했다.
Foreigners net sold KRW 797 billion on the 24th, when the KOSPI index fell 3.87%, and net sold KRW 769.5 billion on the 25th, when the KOSPI rebounded.

지난해 하반기에만 9조7,562억원을 사들이며 코스피지수 하락을 막아낸 기관들이 지난해 12월27일 배당락 기준일이 지난 후부터 차익거래에 나섰기 때문이라는 분석이다.
Analysts say that institutions that bought KRW 9.7562 trillion in the second half of last year alone to prevent the KOSPI from falling have been making profit-taking since December 27 last year when the basic date of ex-dividend had passed.

코스피이 개인과 외국인의 동반 매도세로 장 중반에도 하락세가 지속되고 있다.
The KOSPI has continued to have a downward trend in the middle of the market due to the selling trend of individual and foreign investors.

코스피 시총 상위 200개 종목 중 절반 이상이 청산가치보다 낮은 수준으로 주가가 형성되어 있다.
More than half of the top 200 KOSPI stocks are at the share price level that is lower than their liquidation value.

신종 코로나바이러스 감염증 펜데믹 여파로 글로벌 증시가 폭락하면서 코스피지수가 전 거래일보다 74.02포인트 내린 1640.84에 출발한 17일 서울 중구 하나은행 딜링룸에서 딜러들이 분주하게 일하고 있다.
Dealers are busy working in the dealing room of Hana Bank in Jung-gu, Seoul, on the 17th, when the KOSPI index started at 1,640.84, down 74.02 points from the previous trading day, as the global stock market plunged in the aftermath of the new coronavirus infection Pandemic.

이후 오전 11시 50분쯤 코스피가 2.6% 이상 급락하면서 원달러 환율도 일시적으로 상승세로 올라섰다가 외환 당국의 개입에 대한 경계감에 반락했다.
Since then, as the KOSPI plunged by more than 2.6% at around 11:50 a.m., the won-dollar exchange rate went up temporarily but then fell on alert against the foreign exchange authorities' intervention.

오후 한때 낙폭이 3%를 넘어서면서 코스피는 1900선 밑으로 떨어졌다.
At one point in the afternoon, the KOSPI fell below the 1,900-point mark as the degree of the fall exceeded 3%.

이는 코스피 업종내에서 주요종목들과 비교해볼 때 더존비즈온의 월간 변동성이 상대적으로 작은 편은 아니었으나 주가상승률은 주요종목군 내에서 가장 낮은 수준을 유지했다는 의미다.
This implies that though the monthly volatility of Douzone Bizon cannot be considered as relatively small, compared to the major stocks in the KOSPI, its stock price growth rate stayed at the lowest level among the major stocks.

미·중 무역갈등 악화와 일본의 '화이트리스트' 배제 결정의 영향으로 코스피 지수가 2일 7개월 만에 2,000선 아래로 내려 앉았다.
The KOSPI index fell below the 2,000-level on the 2nd for the first time in 7 months, as a result of the intensified trade disputes between the US and China and Japan's decision on the exclusion from "White List".

이날은 개인이 2782억원을 순매수하며 코스피 지수 상승을 이끌었다.
Individual investors bought a net KRW 278.2 billion on this day, leading the KOSPI to rise.

오전 하락 출발했던 코스피가 상승세를 이어가지 못하고, 전 거래일보다 0.88p 내린 2066.97로 하락 마감했다.
The KOSPI, which started lower in the morning, failed to continue its upward trend and closed lower at 2066.97, down 0. 88p from the previous trading day.

이날 코스피 시총도 6조원 이상 늘었지만 원·달러 환율이 전날보다 50전 상승해 시총 격차는 크게 줄어들지 않았다.
The KOSPI market capitalization also increased by more than KRW 6 trillion on the same day, but the market gap did not narrow significantly as the won-dollar exchange rate rose 50 times from the previous day.

코스피가 기관매수세에 11일 엿새째 상승 마감하며 2,050선에 다가섰다.
The KOSPI closed with a rise for six consecutive days on the 11th, and it approached the 2,050-point level due to institutional investors' buying trend.

지난해 1월 최고점 이후 1년 반째 우하향 곡선을 그리며 코스피는 최고점 대비 27%, 코스닥은 37% 가량 주가가 빠졌다.
The index declined continuously a year and a half since its peak in January last year, with KOSPI falling 27% from its highest point and KOSDAQ by 37%.

"코스피의 주당순이익(EPS)이 계속 하락세여서 시장 가치평가 기준점은 이미 1,880선까지 내려왔다"고 한국투자증권은 분석했다.
The benchmark for market valuation has already fallen to the 1,880-point level as the KOSPI's earnings per share continued to decline, analyzed Korea Investment & Securities.

하지만 이날도 코스피는 장중 고가와 저가의 차이가 90.84포인트로, 변동폭이 큰 모습을 보였다.
However, the KOSPI fluctuated a lot on the same day, with the gap between high and low prices at 90.84 points during the day.

코스피와 코스피가 동시에 서킷브레이크 상황이 오는가 하면 세계로 향하는 하늘 길도 막혀 김포공항의 국제선 운항이 '0'을 기록하기도 했다.
At the same time, the KOSPI and the KOSPI came to a circuit breaker, and the sky route to the world was blocked, making international flights at Gimpo International Airport "zero."

시가 2081.76으로 소폭 하락 출발했던 코스피는 장중 2087.15까지 오르며 반등하는 듯 했지만 외국인의 매물이 쏟아지면서 약보합권에서 등락, 특별한 이슈가 부재한 가운데 관망세를 유지하다가 하락 마감했다.
The KOSPI, which started slightly lower at 2,081.76, seemed to rebound as it rose to 2,087.15 during the day, but as foreign sales poured in without special issues, after maintaining a wait-and-see stance in while prices repeated rising and falling maintaining a lower price than what it started it, fell.

미국 다우존스지수가 24일 87년 만에 최대폭 상승한 영향으로 코스피지수가 25일 단숨에 1700선을 회복했다.
The KOSPI recovered to the 1700-point level at once on the 25th due to the U.S. Dow Jones index's biggest rise in 87 years on the 24th.

이는 지난해 금융위원회가 회계감사 과정에서 기업의 부담을 덜어주기 위해 코스피·코스닥 시장 상장규정 개정안을 승인한 데 따른 것이다.
The move comes after the Financial Services Commission approved a revision to the KOSPI and KOSDAQ market listing regulations last year to ease the burden on companies during the accounting audit process.

글로벌 금융위기가 닥친 2008년 코스피지수는 연중 고점 대비 57.2% 떨어진 선에서 바닥을 형성했다.
In 2008, when the global financial crisis hit, the KOSPI index bottomed out at 57.2% lower than its year-round high.

내년 코스피가 오랜 박스권을 뚫고 2,500선에 도달할 거란 예상이 나오기도 한다.
Some predict that the KOSPI will break through the long box pattern and reach the 2,500-point level next year.

이달 들어 코스피지수가 10.9% 떨어지는 동안에도 네이버는 4.6% 하락에 그쳤다.
While the KOSPI fell by 10.9% this month, Naver fell only by 4.6%.

외국인이 코스피에서 6,190억원어치의 주식을 팔고 달러 사재기에 나서면서 코스닥지수도 11% 넘게 폭락해 공포 장세가 연출됐기 때문이다.
This is because as foreigners sold KRW 619 billion worth of stocks on the KOSPI and hoarded dollars, the KOSDAQ index also plunged more than 11%, creating a fear market.

올해 코스피 상승 전망에 견주어보면 2100선은 위기가 아니라 기회라는 분석이 우세하기 때문이다.
Compared to the KOSPI's forecast for this year's rise, the 2100-point level is dominantly analyzed as an opportunity, not a crisis.

코스피 지수가 외국인과 기관의 동반 매수세에 2,000선을 회복했다.
The KOSPI index recovered to the 2,000-point level thanks to a joint purchase surge by foreigners and institutions.

코스피가 10일 개인과 기관의 순매수로 사흘 만에 상승 마감했다.
The KOSPI closed higher in just three days on the 10th with net buying by individuals and institutions.

같은 기간 코스피 지수가 1482.46에서 1945.82로 31.2% 반등한 것에 비하면 절반에도 미치지 못하는 저조한 상승률이다.
The rate is poor with less than half of the KOSPI's 31.2% rebound from 1,482.46 to 1,945.82 during the same period.

이를 통해 펀드가 설정된 2002년 이후 코스피200 지수 수익률을 초과하는 성적을 기록 중이다.
As a result. the fund has exceeded the KOSPI 200 index's return using this since 2002 when the fund was set up.

불확실성 증대에 따른 불안 심리가 확대되면서 코스피지수도 15개월여 만에 최대 낙폭 기록을 갈아치웠다.
The KOSPI index also broke the record for the biggest drop in more than 15 months as anxiety sentiment expanded due to increased uncertainties.

세계보건기구(WHO)의 신종 코로나바이러스 감염증 팬데믹 선언으로 국제 금융시장이 휘청인 12일 오후 서울 중구 하나은행 딜링룸 코스피 지수 모니터에 1,800선 붕괴를 목전에 둔 1,808.94 포인트가 나타나고 있다.
While the World Health Organization (WHO)'s pandemic declaration on the novel COVID-19 infection is rattling the international financial market, on the afternoon of 12th, 1,808.94 points on the KOSPI monitor in Hana Bank's dealing room in Jung-gu, Seoul, is heading down to the line of 1,800.

신종코로나바이스러 감영증 확산에 대한 우려로 글로벌 금융시장이 큰 충격을 받고 있는 가운데 코스피가 10일 오후 외국인의 매도세로 하락세를 나타내고 있다.
The KOSPI has been on the decline due to selling by foreigners in the afternoon of the 10th amid a huge impact on the global financial market due to concerns over the spread of the COVID-19.

코스피가 오랫동안 2,000포인트 초반대에 머무르다 보니 역으로 '1,900대 장세가 오래가지 않을 것'이라는 기대가 형성되자 저점 매수에 나섰다는 분석이다.
Analysts say that as the KOSPI has been in the early 2,000-point range for a long time, low point buying has started as expectations that the 1,900 level market will not last long.

유가증권시장에서 개인과 외국인의 동반 매수세가 이어지면서 코스피 지수가 2090선을 넘어섰다.
The KOSPI index rose above the 2090 mark as individuals and foreigners continued to buy together in the securities market.

미국 증시 대폭락과 함께 9년여 만에 1700선이 붕괴됐던 코스피 지수는 오후 들어 빠르게 낙폭을 회복했다.
The KOSPI index, which collapsed at the 1700-point level for the first time in more than 9 years along with a sharp fall in the U.S. stock market, quickly recovered its fall in the afternoon.

이날 하락 출발한 코스피는 금리 인하 직후 투자심리가 개선되면서 상승 반전하기도 했으나 이내 하락세로 돌아섰다.
The KOSPI, which started lower on the day, turned upward as investor sentiment improved shortly after the rate cut, but soon turned downward.

기준금리 인하 이후 코스피지수가 2100선을 터치했지만 투자자들의 환매 행렬이 계속되고 있다.
The KOSPI has touched the 2,100-point level since the base rate cut, but investors have continued to buyback.

앞서 이날 코스피는 전날보다 22.03포인트 내린 1995.31에 출발해 2000선이 무너졌다.
Earlier in the day, the KOSPI started at 1995.31, down 22.03 points from the previous day, and fell below the 2,000-point mark.

코로나19 확산에 따른 공포심리 유입으로 3거래일 연속 큰 폭으로 하락한 코스피가 2일 반등에 성공했다.
KOSPI, which fell sharply for three consecutive trading days due to the influx of fear sentiment stemming from the spread of COVID-19, succeeded in rebounding on the 2nd.

글로벌 경기 침체 우려 속 외국인 투자가 매도에 코스피·코스닥이 약세를 이어가고 있다.
KOSPI and KOSDAQ continue to weaken due to the selling of foreign investors amid concerns over a global economic slowdown.

코스피가 21일 오전에 이어 오후에도 2,160∼2,170 사이에서 하락세가 이어지고 있다.
The KOSPI has been on the decline between 2,160-2,170 in the afternoon following the morning of the 21st.

이란의 이라크 주둔 미군기지 공격으로 금융시장의 불안감이 커지면서 8일 코스피와 코스닥지수가 급락 마감했다.
The KOSPI and KOSDAQ indexes plunged on the 8th as Iran's attack on U.S. military bases in Iraq increased financial market jitters.

미중 무역분쟁 격화 등 대내외 악재로 하락세가 멈추지 않았던 코스피 지수가 7거래일 만에 상승전환했다.
The KOSPI index, which had not stopped falling due to unfavorable internal and external factors such as intensifying trade disputes between the U.S. and China, turned upward for the first time in 7 trading days.

24일 코스피 지수가 전 거래일 대비 127.51포인트 폭등한 1609.97로 장을 마쳤다.
The KOSPI index closed at 1,609.97 on the 24th, which was soared by 127.51 points from the previous trading day.

코스피가 8.03% 올라 올해 월간 기준 최고 상승률을 기록한 1월에도 개인은 3조2,290억원 규모의 매도에 나섰다.
In January, when the KOSPI rose 8.03%, marking the highest monthly increase this year, individuals started selling stocks worth 3.229 trillion won.

외국인은 현재 코스피 시장에서 1610억원을 순매도하고 있으며 개인이 276억원, 기관이 1177억원을 순매수 중이다.
Foreigners are currently making a net sale of 161 billion won on the KOSPI market, while individual and institutional investors make net purchases of 27.6 billion won and 117.7 billion won.

그동안의 실패를 답습하지 않으려면 일단 코스피지수 2000 지지 여부부터 확인할 필요가 있다.
In order not to follow the failure so far, it is necessary to check whether the KOSPI 2000 is at the support level or not.

외국인 매도세가 4거래일 연속으로 이어지는 가운데 코스피 지수가 혼조세를 보이고 있다.
The KOSPI index has been mixed, with foreign selling continuing for four consecutive trading days.

코스피와 코스닥 시장에서 모두 서킷브레이커와 사이드카가 발동됐고, 국내 증시의 '공포지수'에 해당하는 코스피200 변동성지수(VKOSPI) 70선을 돌파해 약 11년 4개월 만에 최고 수준까지 올랐다.
Circuit breakers and sidecars were activated in both the KOSPI and KOSDAQ markets, surpassing the 70-point Volatility index of KOSPI 200 (VKOSPI), which is the "fear index" of the local stock market, to the highest level in about 11 years and four months.

최근 경기선행지수가 반등했고 신흥국의 경기 모멘텀이 긍정적으로 변화하고 있어 코스피의 이익 증가율도 상승할 수 있다는 분석이다.
Analysts say the KOSPI's profit growth can also rise as the composite leading index has recently rebounded and economic momentum in emerging economies is changing positively.

유가증권시장에서는 외국인이 593억원, 개인은 43억원 규모를 각각 순매수했고 기관은 585억원 규모 순매도에 나섰다.
In the KOSPI Market, foreigners bought a net KRW 59.3 billion and individuals KRW 4.3 billion respectively, while institutions sold a net KRW 58.5 billion.

이는 코스피 업종내에서 주요종목들과 비교해볼 때 AJ렌터카의 주가가 월간기준으로 가장 선방했던 모습이고, 뿐만 아니라 변동성도 상대적으로 낮은 수준을 유지했다는 뜻이다.
This means that AJ Rent-a-Car's stock price was the best every month compared to major stocks in the KOSPI industry, and that volatility remained relatively low.

연기금은 코스피지수가 4.19% 폭락한 9일에는 올 들어 가장 많은 3985억원어치를 순매수하며 시장 떠받치기에 나섰다.
On the 9th, when the KOSPI plunged 4.19%, the pension fund made a net purchase of 398.5 billion won worth of stocks, the largest amount this year, to support the market.

코스피지수가 연초 대비 0.26% 오른 것과 비교하면 눈에 띄는 상승률이다.
This is a noticeable increase compared to the KOSPI's 0.26% rise from the beginning of the year.

13일 장중 8% 넘게 하락하며 서킷브레이커가 발동된 코스피가 오후들어 빠르게 낙폭을 줄이며 1770∼1780선에서 공방을 벌이고 있다.
The KOSPI, which fell more than 8 percent during the day on the 13th, quickly reduced its fall in the afternoon and is engaged in a battle at the 1,770-1780 level.

코스피가 4일 개인과 외국인들의 매수세에 장중 1% 이상 급등세를 보이며 2,140선을 넘어섰다.
The KOSPI index soared more than 1% during the day on the 4th due to buying by individuals and foreigners, surpassing the 2,140-point mark.

코스피가 2000선 아래로 추락했고 원·달러 환율은 달러당 1200원을 훌쩍 넘은 위기 상황에서 금융당국이 시장의 불안감을 진정시킬 대책을 마련해야 한다는 것이다.
In a crisis where the KOSPI fell below the 2,000-point level and the won-dollar exchange rate easily exceeded 1,200 won per dollar, financial authorities should come up with measures that can calm market jitters.

최근 국채 금리보다 코스피시장의 평균 배당 수익률이 더 높은 흐름이 이어지고 있다.
Recently, the average dividend yield on the KOSPI market has continued to be higher than the interest rate on government bonds.

그러나 지난해 신규로 코스피와 코스닥에 입성한 시총 1조원 기업이 5개였다.
However, there were five companies with a market capitalization of 1 trillion won that newly entered the KOSPI and KOSDAQ last year.

다만 주식 전문가들은 최근 코스피가 2000선을 회복한 반면 2·4분기 기업 실적은 코로나19로 불투명한 측면이 많아 신중한 투자가 요청된다고 조언하고 있다.
However, stock experts advise that the KOSPI has recently recovered However, stock experts advise that while the KOSPI recently recovered to the 2000 line, the company's earnings in the second and fourth quarters are often opaque due to COVID-19, requiring careful investment.

신종 코로나바이러스 감염증의 확산에 따른 우려가 부각되면서 26일 코스피가 또다시 급락 출발했다.
The KOSPI plunged again on the 26th as concerns arose over the spread of COVID-19 infections.

한국거래소는 배당금 전액을 재투자하는 토탈 리턴(TR) 상장지수펀드(ETF) 3개 종목이 오는 28일 코스피 시장에 상장될 예정이라고 23일 밝혔다.
The Korea Exchange announced on the 23rd that three ETFs that reinvest all dividends will be listed on the KOSPI market on the 28th.

해외 증시가 오를 때 제자리만 맴도는 '왕따 코스피'는 한국 경제의 경쟁력을 극명하게 드러내는 지표나 다름없다.
The "bullying KOSPI," which remains in place when overseas stock markets rise, is no different from an indicator that reveals the competitiveness of the Korean economy.

코스피에서 1998년 도입된 서킷브레이커가 발동된 건 역대 네번째며, 미국 9·11 테러로 전 세계 금융시장이 충격을 받은 2001년 9월 12일 이후 18년 6개월 만이다.
It is the fourth time that the circuit breaker was activated on the KOSPI in history since 1998 when it was introduced, and it has been 18 years and 6 months since the global financial markets were shocked by the September 11 terrorists attacks in the US.

이경민 대신증권 연구원은 "코로나19 이후 주식시장은 과거 외국인 수급에만 의존했던 장세에서 벗어나 개인, 외국인, 기관이라는 수급의 3대 축을 형성했다"며 "코스피의 수급 동력이 견고해졌다는 의미"라고 평가했다.
"Since COVID-19, the stock market has overcome its past reliance only on foreign supply and demand and has formed three pillars of supply and demand of individuals, foreigners, and institutions," said Lee Kyung-min, a researcher at Daishin Securities Co., adding, "It means that KOSPI's power in supply and demand has strengthed."

코스피가 3일 외국인 매수에 힘입어 2,060대로 올라서면서 3거래일 연속 상승 마감했다.
The KOSPI closed higher for the 3rd consecutive trading day as it rose to the 2,060 lines on the back of foreign buying on the 3rd.

선물·옵션 만기가 동시에 돌아오는 '네 마녀의 날'에도 코스피 상승세는 이어졌다.
The KOSPI continued to rise on "Quadruple Witching Day" when futures and options expire at the same time.

KODEX200은 코스피200지수 등락에 따른 수익률이 1배수인데, KODEX레버리지는 2배다.
Depending on the fluctuation of the KOSPI 200 Index, KODEX 200's rate of return changes by a factor of one while KODEX Leverage has a factor of two.

신종 코로나바이러스 감염증의 확산 공포로 글로벌 증시가 연일 폭락을 이어가는 가운데 19일 오전 코스피가 일단 반등세로 출발했다.
The KOSPI started off with a rebound on the morning of the 19th, though the global stock market continued to plunge day after day due to fears of the spread of novel COVID-19 infections.

코스피가 1일 전 거래일보다 7.21포인트 하락한 2,017.34에 거래를 마쳤다.
The KOSPI closed at 2,017.34, down 7.21 points from the trading day a day earlier.

이날 코로나19 팬데믹 여파로 글로벌 증시가 폭락하면서 코스피 지수는 1640.84로 출발했다.
The KOSPI index started at 1,640.84 as the global stock market plunged in the aftermath of the COVID-19 Pandemic.

대량의 현물을 한꺼번에 담아 거래하는 프로그램 매매가 전체 코스피 시장에서 차지하는 비중은 2012년 15.3%에서 지난해 23.9%로 크게 늘었고 현재도 증가하는 추세다.
The portion of program sales, which trade large amounts of goods at once, in the overall KOSPI market has increased significantly from 15.3% in 2012 to 23.9% last year and is still on the rise.

삼성전자 주가가 강세를 보이며 코스피200 내 시가총액비중 상한제도 적용 가능성도 제기된다.
As Samsung Electronics' stock price is strong, a possibility of the CAP applied within KOSPI 200 is suggested.

코스피가 외국인들의 강한 매도세 속, 장 초반 큰 폭의 하락세를 보이고 있다.
The KOSPI has been on a sharp decline in early trading, amidst strong selling from foreigners.

코스피 지수가 바닥을 찍고 반등할 조짐을 보이고 있는 상황에서 해당 업종의 실적도 3분기를 기점으로 턴어라운드가 기대되기 때문이다.
While the KOSPI index is showing a sign of a rebound after hitting the bottom, the industry's performance is also expected to make a turnaround, starting in the third quarter.

코스피가 9일 외국인의 매수세에 나흘째 상승으로 장을 끝냈다.
The KOSPI closed higher for the fourth day with foreign buying on the 9th.

최근 외국인 매도세가 일단락되면서 코스피지수도 2주일 만에 다시 2,100선을 회복해 연말 장세에 대한 기대감도 조심스럽게 점쳐지고 있다.
With the recent selling momentum of foreigners ended, the KOSPI index has also recovered to the 2,100-point level in two weeks, raising expectations for the year-end market.

박희정 키움증권 리서치센터장은 "미·중 무역분쟁 피해로 코스피가 가장 많이 하락했기 때문에 오히려 상승 여력이 있다"고 분석했다.
Park Hee-jung, head of the research center at Kiwoom Securities, analyzed, "The KOSPI has fallen the most due to the damage caused by the U.S.-China trade dispute, so there is rather some room for a rise."

코스피가 21일 2100선이 붕괴되면서 이틀 연속 1% 이상 급락했다.
The KOSPI plunged more than 1% for two days in a row as the 2100 line collapsed on the 21st.

코스피가 2130.62에서 2066.26으로 3.02% 내린 것과 비교하면 하락 폭이 두 배 넘는 수준이다.
Compared to the KOSPI's 3.02% drop from 2,130.62 to 2,066.26, the decline is more than double.

일반적으로 회사는 예비심사 결과를 통지 받은 날로부터 6개월 이내에 상장 신청서를 제출하고 공모 절차를 추진하게 되는 만큼, 빅히트의 연내 코스피 상장이 가능할 것으로 전망되고 있다.
In general, Big Hit is expected to be listed on the KOSPI by the end of this year, as companies normally submit an application for listing and proceed with the public offering process within six months of being notified of the results of the preliminary review.

이날 외국인이 코스피에서 가장 많이 매입한 종목은 삼성전자로 순매수 금액만 약 2163억원이었다.
The most purchased stock item by foreigners on the KOSPI was Samsung Electronics with a net purchase of about KRW 216.3 billion.

외국인은 코로나19 확진자가 발생한 지난 1월20일 이후 이달 17일까지 3개월 남짓한 기간에 코스피시장에서만 20조2497억원을 순매도했다.
Foreigners net sold KRW 20.2497 trillion on the KOSPI market alone for around three months from Jan. 20 when the Corona 19 confirmed case broke out to the 17th of this month.

한지영 케이프투자증권 연구원은 앞서 낸 보고서에서 "연말이면 양도소득세 회피 목적의 개인투자자들의 순매도세가 나타나게 마련"이라며 "코스피 시장에 비해 상대적으로 개인의 영향을 많이 받는 코스닥 대형주와 중형주 중심으로 강하게 나타날 것"이라고 전망했다.
Han Ji-young, a researcher at Cape Investment & Securities, predicted in an earlier report, "At the end of the year, individual investors will be net sellers for the purpose of avoiding capital gains taxes," adding, "It will be strong in large and mid-sized KOSDAQ stocks, which are relatively influenced by individuals compared to the KOSPI market."

이에 따라 코스피 시가총액은 지난 12일 1235조3510억원에서 이날 1193조6860억원으로 41조6650억원이 줄었다.
As a result, KOSPI's market capitalization fell 41.665 trillion won from 1235.351 trillion won on the 12th to 1193.686 trillion won this day.

그러나 코로나19가 전 세계로 확산하면서 코스피는 끝없이 추락했다.
However, as Corona 19 spread around the world, the KOSPI fell endlessly.

코스피 시장에 사이드카가 걸린 건 2011년 10월 이후 9년 만에 처음이다.
It is the first time in nine years that sidecars have been activated in the KOSPI market since October 2011.

금융투자협회에 따르면 지난 6일 기준 코스피·코스닥 시장의 개인 투자자들이 증권사로부터 돈을 빌려 주식을 산 신용융자 잔고는 9조1483억원이다.
According to the Korea Financial Investment Association, the balance of credit loans purchased by individual investors in the KOSPI and KOSDAQ markets by borrowing money from securities firms stood at KRW 9.1483 trillion as of the 6th.

코스피가 급락 출발해 1,700선이 무너진 13일 장 초반 유가증권시장에서 해외 증시 지수 관련 인버스 상장지수증권(ETN) 종목들이 급등세다.
ETN stocks related to overseas stock market indexes are on the rise in early trading on the 13th when the KOSPI plunged and the 1,700 lines collapsed.

송승연 한국투자증권 연구원은 "코스닥150 편출입 종목들과 비교했을 때 코스피200 편출입 종목들의 주가 방향성이 정기변경 전후로 더욱 뚜렷해졌다"며 "이는 코스피200 추적자금이 코스닥150 추적자금보다 10배 이상 크기 때문"이라고 설명했다.
Song Seung-yeon, a researcher at Korea Investment & Securities, said, "Compared to KOSDAQ 150 entry stocks, the direction of stock prices of KOSPI 200 entry stocks has become more clear before and after the regular change. This is because KOSPI 200 tracking funds are more than 10 times larger than KOSDAQ 150 tracking funds."

이는 국내 신종 코로나바이러스 감염증 확진자수 둔화와 금융위원회의 6개월간 공매도 금지, 미국의 긴급 기준금리 인하 단행 등으로 코스피의 급락세가 진정됐기 때문이다.
This is due to the slowdown in the number of confirmed cases of the new coronavirus infection in Korea, the 6-month ban on short-selling by the Financial Services Commission, and the U.S. emergency rate cut, which calmed the KOSPI's plunge.

두 번째 서킷브레이커는 같은해 9월 12일 포드의 대우자동차 인수 포기로 인해 코스피가 폭락하면서 발동했다.
The second circuit breaker was triggered on September 12 of the same year when the KOSPI plunged due to Ford's abandonment of its acquisition of Daewoo Motor.

코스피·코스닥 증시가 '박스피' 국면에 접어들면서 해외주식으로 눈을 돌리는 투자자가 늘어나고 있기 때문으로 풀이된다.
As the KOSPI and KOSDAQ stock markets enter a "box-pi" phase, more and more investors are turning to overseas stocks.

국내 첫 확진자의 확진일이 1월 20일이고, 이틀 뒤인 1월 22일 코스피지수는 2267.25로 장을 마쳤다.
The first confirmed date in Korea is January 20th, and January 21st, the day after two days since then, the KOSPI closed at 2,267.25.

실제 코스피가 1,900선에 안착하며 반등을 시도했던 지난 17일 코스피200 종가는 255.02로, 한달 여 만에 지난달 11일 수준으로 회복했다.
In fact, the KOSPI 200 closed at 255.02 on the 17th, when the KOSPI attempted to rebound by settling at the 1,900-point level, recovering to the same price as on the 11th of last month for the first time in more than a month.

코스피가 20일 3거래일 연속으로 상승하면서 약 15개월 만의 최고치로 마감했다.
The KOSPI closed at its highest level in about 15 months as it rose for three consecutive trading days on the 20th.

개장 직후 동반 급락한 코스피·코스닥 시장에선 매도 사이드카가 발동되기도 했다.
In the KOSPI and KOSDAQ markets, which plunged immediately after the opening, selling sidecars were also triggered.

지수가 박스에 갇힌 듯 좀처럼 움직이지 않아 '박스피'라고 불렸던 코스피지수지만 지난 10년 동안 시가총액이 두 배 이상 늘어난 유가증권시장 상장사가 274곳에 달했다.
The KOSPI, which was called the "Boxpi" because the index rarely moved as if it were trapped in a box, has more than doubled its market capitalization over the past decade, with 274 listed companies in the securities market.

이날도 코스피가 하락하는 상황에서 외국인은 4거래일 연속 순매수를 이어갔다.
With the KOSPI falling again on the same day, foreigners continued their net buying for four consecutive trading days.

신종 코로나바이러스 감염증 확산이 글로벌 경기 침체로까지 번질 수 있다는 우려에 지난주 코스피 지수가 13% 넘게 하락했지만, 기관과 외국인투자가들이 코스피지수 하락에 베팅하는 인버스 상장지수펀드(ETF)를 지속적으로 사들이고 있다.
The KOSPI index fell more than 13% last week on concerns that the spread of new COVID-19 infections could spread to the global economic downturn, but institutions and foreign investors are continuing to buy Inverse Exchange Traded Fund (ETF), which bet on the KOSPI's fall.

외국인은 투매가 한창이던 지난 3월 한 달간 코스피에서 총 12조5550억원을 순매도 한 반면 지난달엔 일까지 4조1001억원을 내다팔았다.
Foreigners net sold a total of KRW 12.55 trillion on the KOSPI for a month in March, while they sold KRW 4.1 trillion by the end of last month.

코스피가 21일 장 중 큰 폭의 하락을 기록해 2,100선 밑으로 떨어졌다.
The KOSPI fell sharply during the market on the 21st, falling below the 2,100-point level.

같은 기간 코스피가 2.33% 하락한 것과 대비되는 수익률이다.
This rate of return is in contrast to a 2.33% drop in the KOSPI during the same period.

이른바 '동학개미운동'으로 불리는 개인투자자들의 역대급 '사자' 행진이 계속되면서 코스피와 코스닥 시장을 합쳐 거래량과 거래대금은 사상 최대를 기록했다.
As the so-called "Donghak Ant Movement" continued its all-time "purchasing" march by individual investors, the KOSPI and KOSDAQ markets combined to record high trading volume and trading volume.

코스피 시가총액이 30%에 가까운 삼성전자와 SK하이닉스의 주가는 한때 상승전환하기도 했다.
Shares of Samsung Electronics and SK Hynix, whose share of the KOSPI market capitalization is close to 30%, once shifted upward.

이날 1,909.71로 마감한 코스피지수가 8일 하루 동안 최소한 1,951.39를 넘지 않으면 일부 손실이 발생한다.
If the KOSPI index, which closed at 1,909.71 on the same day, does not exceed at least 1,951.39 for a day on the 8th, some losses will occur.

코스피 지수가 7개월여 만에 2,000포인트 밑으로 하락한 2일 오전 서울 중구 KEB 하나은행 딜링룸에서 딜러들이 업무를 보고 있다.
Dealers are working at KEB Hana Bank's dealing room in Jung-gu, Seoul, on the morning of 2nd, when the KOSPI index fell below 2,000 points in more than seven months.

코로나19 확산 우려가 커지며 뉴욕 증시가 사상 최대치로 폭락하자 28일 코스피 지수 역시 2% 넘는 하락률을 보이며 2000선이 위협받고 있다.
As the New York stock market plunged to a record high due to growing concerns over the spread of COVID-19, the KOSPI index also fell more than 2 percent on the 28th, threatening the 2,000-point level.

신종 코로나가 경기 둔화로 이어질 수 있다는 불안감이 반영되면서 이날 코스피는 전 거래일보다 1.71% 하락한 2148.00, 코스닥지수는 2.06% 급락한 656.39로 장을 마감했다.
The KOSPI closed at 2,148.00, down 1.71% from the previous trading day, and the KOSDAQ index plunged 2.06% to 656.39, reflecting anxiety that the new COVID-19 virus could lead to an economic slowdown.

증시 상승기에 코스피에만 11조원이 넘는 자금이 유입되던 것과 비교하면 사실상 주식 시장에서의 '돈줄'이 말라버린 상황인 셈이다.
Compared to the inflow of more than KRW 11 trillion into the KOSPI alone during the stock market's rise, the "money line" in the stock market has virtually dried up.

기관의 순매수 공세는 8월 말에 1960선까지 주저앉았던 코스피지수가 지난달 한때 2100대까지 회복하는 데 결정적 역할을 했다.
The agency's net buying offensive played a decisive role in the KOSPI's recovery to 2100 last month, which had fallen to 1960 at the end of August.

서킷브레이커는 코스피 지수나 코스닥 지수가 전일 종가지수 대비 10% 이상 폭락한 상태가 1분 이상 지속하면 발동된다.
Circuit breakers are triggered if the KOSPI or KOSDAQ index plunges more than 10% from the previous day's closing index for more than a minute.

코스피가 지난 8월26일 1916포인트에서 11월18일 2161포인트까지 250포인트 오르는데 57거래일 밖에 걸리지 않았다.
It took only 57 trading days for the KOSPI to rise 250 points from 1,916 points on August 26 to 2,161 points on November 18.

장중 코스피200선물과 코스닥150선물이 급등하면서 유가증권시장과 코스닥시장에서 각각 매수 '사이드카'가 발동되기도 했다.
As KOSPI 200 futures and KOSDAQ 150 futures soared during the day, "sidecars" were also bought in the securities and KOSDAQ markets, respectively.

Kospi 200지수 옵션시장의 Local 변동성 추정과 헤징 연구
Estimation of the local volatility and hedging strategy in KOSPI 200 Index option market

데이터마이닝을 이용한 KOSPI 200 주가지수의 변동성 예측
Forecasting the volatility of KOSPI 200 Using Data Mining

Following a three-day losing streak, Kospi climbed 16.03P to 738.61
3일 연속 하락 이후 코스피는 상승

the key index on the Seoul bourse : Kospi지수를 의미

The Korea Composite Stock Price Index, or Kospi, shed 5.74 points,
or 0.79 percent, to close at 722.58. Trading volume was thin
at 227.4 million shares valued at 1.33 trillion won.
Declining issues led gainers 507 to 316, while 57 stocks ended unchanged.
코스피는 5.74% 하락하여 722를 기록했다. 거래량은 적어 2억주에 머물었고
거래 금액은 1조3천3백억원이었다. 하락 종목은 507개이고 상승종목은 316개였다.
또한 57개 종목은 보합세를 보였다.

Seoul bourse ended lower for the fourth straight day,
with the composite index down 1.41 per cent on losses
in major blue-chips and heavy institutional selling, analysts said.
주요 우량주의 가치 하락과 기관의 대량 매도로 종합주가지수가
1.41퍼센트 하락함으로써 주식 시장은 연 4일 동안 부진을 면치 못했다.
The Korea Composite Stock Price Index, or Kospi, fell 9.51 points to 666.08,
after fluctuating between 686.96 and 665.63.
종합주가지수는 665.63과 686.96 사이에서 등락을 거듭한 후
9.51 포인트가 빠진 666.08로 마감했다.
The tech-heavy Kosdaq index slipped 2.23 points, or 1.87 per cent,
to close at 117.26 in mixed trading.
코스닥 시장은 혼조세 속에서 2.23 포인트 (1.87%) 하락한 지수 117.26으로 마감됐다.
Decliners outstripped gainers 475 to 325,
while 75 issues ended unchanged on KSE, where volume was extremely thin
at 207.9 million shares valued at 1.36 trillion won ($1.22 billion).
거래소에서 475개 종목이 하락한 반면 325개 종목이 상승했고
75개 종목은 보합세를 형성했다.
거래량은 매우 적은 2억 7백 9십만 주였고 거래 금액은
1조 3천6백억원 (12억 달러) 이었다.
A total of 23 stocks rose by the daily 15-percent limits, while 19 ended limit-down.
The main index opened higher on bargain-hunting following recent sharp losses,
but profit-taking set in the afternoon to pull the index lower.
23개 종목이 일일 상한인 15%까지 올랐고 19개 종목이 하한가를 기록했다.
종합주가지수는 최근 낙폭과대 이후 매수세에 힘입어 개장 초 탄력을 받았으나
오후에 형성된 매도세는 지수를 끌어 내렸다.
"Amid a lack of fresh market-moving news, the upcoming expiration
of options contracts dampened the investor sentiment,"
said an analyst at Daishin Securities Co.
"시장에 활력을 불어넣을 만한 새로운 요인이 없는 가운데
옵션의 만기가 도래함에 따라 투자 심리가 얼어 붙었다,” 고
대신 증권의 한 분석가가 말했다.

KOSPI 종합주가지 수

KOSPI 200 현재 주식시장에 상장되어 있는 종목 중 2백종목을 선정하여 산출한 KOSPI 200이란 지수

보합으로 끝나다 : end flat
The Kospi ended flat on Jan. 16.
1월 16일 한국종합주가 지수는 보합으로 끝났다.

KOSPI 200 현재 주식시장에 상장되어 있는 종목 중 2백종목을 선정하여 산출한 KOSPI 200이란 지수

KOSPI 종합주가지수

KOSPI: Korea Composite Stock Price Index

종합주가지수 Korea Composite Stock Price Index : KOSPI


검색결과는 178 건이고 총 396 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)