영어학습사전 Home
   

kong

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


HK$ Hong Kong dollar(s)

HK Hong Kong, House of Keys

Hong Kong dog 설사

Hong Kong flu 홍콩 독감

Hong Kong 홍콩

The goods are expected to leave Incheon on 20th August by
Goryo of KSC Line to be transshipped at Hong Kong as
instructed.
물품은 8월 20일 인천항을 출항 예정인 대한해운공사의 고려호
에 적송하게 되며 지시하신 대로 홍콩에서 환적하게 될 것입니다

One business class ticket to Hong Kong.
( 홍콩행 비즈니스 클래스 티켓 1장을 부탁합니다. )

I'd like to send this baggage to Hong Kong. ( 이 짐을 홍콩으로 보내고 싶습니다. )

I'd like to send this package to Hong Kong.
이 소포를 홍콩으로 보내고 싶습니다.

Can you send it to this address in Hong Kong?
그것을 홍콩에 있는 이 주소로 보낼 수 있습니까?

Please change these Hong Kong dollars into U.S. dollars.
이 홍콩 달러를 미국 달러로 바꾸어 주십시오.

Would you please arrange for our Mr. Brown to be met at Hong Kong airport. He arrives at 16:10 hours on flight KE 305 from New York.
당사의 Brown씨를 홍콩 공항에서 만나도록 수배할 수 있겠습니까? 그는 뉴욕에서 KE 305기를 타고 오후 4시 25분에 도착할 예정입니다.

Lee Kwang-chol is now in jail on charges of helping Kim flee to
Hong Kong Sept. 15.
이광철씨는 김씨가 지난 9월 15일 홍콩으로 도피하는 것을 도운 혐의
로 구속됐다.

It is well known that Hong Kong's recently built international airport, Chek Lap
Kok Airport, opened last year and immediately encountered enormous
problems stemming from a lack of adequate time spent testing systems and
conducting trial runs.
지난해 개항한 홍콩의 첵랍콕공항도 바로 이 정보시스템의 시운전기간이 모자라
대혼란에 빠졌던 것으로 알려졌다.

* dustup
Fiery Neutralist General Kong Le, who fled Laos after a dustup
over dragons' eggs, was in Indonesia and uneasily noncommital.
(어구) dust up 이란 '먼지를 턴다'는 뜻의 동사구이다. 먼지를 털면
각종 뜻하지 않은 것들이 튀어나오는 법이므로 '소동', '싸움', '법
석', '혁명'의 뜻으로 해석하고 있는데, 단순히 '소란', '법석'의 뜻
이외에 '먼지를 턴다'는 본래의 뜻이 가미된 재미 있는 표현이다.
(번역) 용이 낳았다는 알을 둘러싸고 생겼던 소란 후에 라오스를 탈
출한, 성격이 괄괄한 중립계열의 콩레장군은 인도네시아로 건너가 불안
스럽게 어느 쪽도 지지하지 않고 있었다.

out of the question
- impossible
You have no money so going to Hong Kong for your holiday is out of the question.

(on the) spur of the moment
- suddenly
He decided to go to Hong Kong on the spur of the moment.

Mr. Kim, when I was in Hong Kong, I saw the same stuffed toy for $3.00.
김 선생님, 제가 홍콩에 있었을 때는 똑같은 동물인형이 3불이었습니다.

Some urgent business popped up in Hong Kong.
홍콩에 갑자기 볼일이 생겨서요.

Hong Kong Chinese 홍콩 중국인
Mainland Chinese 본토 중국인

누구누구를 한 나라에서 떠나게 하다라는 의미로 쓰이는 단어
- exile : 정치적 이유로 추방할 때
The leader of coup was exiled and the others imprisoned.
- banish : 일종의 처벌로써 영원히, 살던 지역에서 쫓아 보냄
- expel : 외국인이 위법행위나 정치적 이유로 인해 그 나라에서 쫓겨나는 경우
25 Soviet diplomats were to be expelled from the USA by October 1st.
- extradite : 죄를 저지른 자를 범죄가 일어났었던 곳에 재판등을 받게 하
기 위해 보내는 legal process를 의미
The drug baron was extradited to the USA from Colombia.
- repatriate : 강제로 본국으로 되돌려 보낼 때
Vietnamese boat people who fled to Hong Kong in the 1970s are now
being forcibly repatriated to Vietnam.
- deport : expel과 비슷한 의미

This mobile device developed in Hong Kong features a button elderly users can press to reach an emergency call center.
홍콩에서 개발된 이 휴대폰의 주된 특징은 노인들이 입력 버튼 하나만 누르면 응급 콜센터에 연락할 수 있다는 겁니다.
* feature ...을 특별 인기거리로 하다, ...의 특색을 이루다
* reach an emergency call center 응급 콜센터에 전화를 하다[연락하다] cf. emergency 비상[긴급] 사태

On the Hong Kong subway, which is full of mobile users, you won't find many commuters yapping away on a Jablotron.
휴대폰 사용자들로 넘쳐나는 홍콩의 지하철에서는 야블로트론 사의 전화기로 시끄럽게 통화를 하는 통근자들이 그다지 많지 않습니다.
* commuter 통근자, (철도의) 정기권 이용자
* yap 시끄럽게 말하다(떠들다), 수다 떨다

Special effects work is underway in Hong Kong and is expected to take nine months.
특수 효과 작업도 홍콩에서 진행중이며 그 작업 기간만 9개월이 걸릴 것으로 예상하고 있습니다.
* be underway 진행중이다

Hong Kong Superstar: Heartthrob Jacky Cheung
만인의 연인, 홍콩 슈퍼스타 장쉐유(張學友)
* heartthrob (연예인 등의) 동경의 대상, 우상; 연인, 애인; 심장의 박동
* Jacky Cheung 장쉐유(張學友 장학우): 홍콩 배우 겸 가수로 홍콩 4대 천왕 중 한 사람

My guest this week is Hong Kong superstar Jacky Cheung.
이번 주 초대 손님은 홍콩 슈퍼스타 장쉐유(장학우, 張學友) 씨입니다.
It all began with a singing competition in 1984, beating 10,000 contestants.
그의 연예활동은 1984년 한 노래 경연대회에서 만 명의 참가자를 물리치면서부터 시작됩니다.
Cheung walked away with first prize and was snapped up by a record label.
장쉐유는 그 대회에서 가볍게 1등을 차지하면서 음반사에 전격 발탁되었습니다.
* singing competition 노래 경연대회
* walk away[off] with (상 등을) 손쉽게 타다, 획득하다; ...을 쉽게 이기다
cf. He walked away with all three gold medals.(그는 세 개의 금메달 모두를 휩쓸었다.)
* snap up (회사, 스포츠 팀에서 요구조건을 다 들어주고) 재빨리 데려가다
cf. She was snapped up by a large law firm.(그녀는 큰 법률 회사에서 재빨리 스카우트해갔다.)
* record label 음반사, 레코드 회사

His breakthrough came in 1991 with the mega-Canto-pop hit "Loving You a Little More Every Day".
칸토팝 "매천애니다일사"가 폭발적인 인기를 얻으면서 1991년 그는 큰 전기를 맞이하게 됩니다.
Two years later, Cheung became the first Hong Kong singer to win over the lucrative Mandarin-speaking market, with the album Goodbye Kiss.
2년 후 장쉐유는 자신의 앨범 '문별(吻別)'로 수요가 많은 중국 본토 시장을 사로 잡은 첫 번째 홍콩 가수가 되었습니다.
Since then, he's been showered with multiple singing accolades.
이후 그는 무수히 많은 가수상을 수상했습니다.
* breakthrough 비약적 발전; (가치의) 급증; 돌파구, 약진
* Canto-pop 칸토팝, 홍콩팝: 홍콩 대중음악 cf. Canton 광둥(廣東): 중국 남부의 도시
* Loving You a Little More Every Day "매천애니다일사": 1991년 광동어로 부른 앨범 <情不禁(정불금)>에 수록되어 홍콩 챠트에서 무려 34주간 1위를 차지하였던 곡이다.
* win over (설득하여) 지지를 얻다, 마음을 얻다
* lucrative 이익이 되는, 돈이 벌리는(profitable)
* Mandarin-speaking market (북경어를 사용하는) 중국 본토 시장 cf. Mandarin 중국 표준어, 북경어
* Goodbye Kiss <문별(吻別)>: 장학우의 첫 중국어 앨범으로 홍콩에서 3백만 장, 대만에서 1백만 장 이상이 팔렸다.
* shower A with B A에게 B를 아낌없이 주다
* accolade 영예; 표창, 상, 칭찬 cf. win accolades 상을 타다, 호평을 얻다

And you dedicated one of them to your friends, your very close friends right? Anita Mui and Leslie Cheung who both passed away.
그리고 그 곡 중 하나를 매우 친한 친구분들, 그러니까 이제는 고인이 된 메이옌팡(매염방)과 장궈롱(장국영) 두 분에게 헌정하셨죠?
Well, this is uhh...I think 2003 is quite a terrible year for many people in Hong Kong.
2003년은 많은 홍콩인들에게 정말로 끔찍한 한 해였습니다.
Of course, in our scenes we lost quite a few friends, actually.
물론, 우리 연예계도 상당히 많은 동료들을 잃었습니다.
* dedicate A to B A를 B에 바치다, 헌정하다
* Anita Mui 메이옌팡(梅艶芳, 매염방): 홍콩 배우 겸 가수로 <영웅본색 3>, <영웅>, <홍번구> 등 많은 영화에 출연해 1980~1990년대 홍콩영화의 전성기를 이끌었고, 2003년 12월 자궁경부암으로 사망했다.
* Leslie Cheung 장궈롱(張國榮, 장국영): 홍콩 가수 겸 배우로 <영웅본색>, <천녀유혼>, <아비정전>, <패왕별희> 등에 출연했고 2003년 4월 홍콩의 한 호텔에서 투신 자살하였다.
* scene ((속어) 분야, 방면, 계(界) cf. the rock-music scene 록음악계

That is a clip from the 1988 movie As Tears Go By.
이 자료 화면은 1988년도 영화 '열혈남아'의 한 장면이었습니다.
Jacky Cheung's performance as a frustrated, low-level triad member won him that year's Best Supporting Actor at the Hong Kong Film Awards.
장쉐유는 좌절감을 느낀 삼합회 말단 조직원 역으로 그 해 홍콩영화제에서 최우수 남우조연상을 수상하게 됩니다.
* As Tears Go By <열혈남아(熱血男兒)>: 왕가위 감독의 데뷔작으로 홍콩 젊은이들의 사랑과 허무, 패배를 그린 영화
* low-level triad member 삼합회 말단 조직원 cf. (1) low-level 지위[신분]이 낮은 (2) triad 삼합회(三合會): 마피아, 야쿠자와 함께 세계 3대 범죄 조직으로 뽑히는 홍콩의 범죄조직

Earlier this year, Hong Kong Disneyland appointed Jacky as their spokesperson
올해 초 홍콩 디즈니랜드는 장쉐유를 명예 홍보대사로 선정했습니다.
Because they say he stands for everything that makes Disney so special.
장쉐유 씨가 디즈니를 아주 특별하게 만들만한 요소를 모두 갖추고 있다는 것이 이유였습니다.
Jacky, why Disneyland? Why be a spokesperson for them?
장쉐유 씨, 왜 디즈니랜드인가요? 디즈니랜드의 명예 홍보대사를 하는 이유는 무엇인가요?
* spokesperson 대변인; 연설가; 대표자: 여기서는 디즈니랜드의 홍보활동에 참여하는 명예 홍보대사를 의미

British-based Standard Chartered has won the fight for Korea First Bank, outbidding its rival HSBC with an offer of $3.3 billion.
영국에 본점을 두고 있는 스탠다드차터드은행(SBC)이 입찰에서 33억 달러를 제시해 경쟁사인 HSBC를 물리치고 한국 제일은행 인수전에서 승리했습니다.
It is the biggest single foreign investment ever made in South Korea.
이번 매각은 한국에 대한 외국기업의 단일 투자로는 사상 최대 규모입니다.
* outbid (입찰, 경매에서) ...보다 비싼 값을 매기다
* HSBC 홍콩상하이 은행(Hong Kong & Shanghai Banking Corporation): 런던에 본사를 둔 세계 최대의 금융 그룹 중 하나
* single foreign investment 외국기업 단일 투자

I'm afraid we're not going to be able to get Eric Gilbert in on time.
에릭 길버트를 제시간에 출석시키지 못할 것 같습니다.
He was bumped from the 10 a.m. Taipei to San Francisco leg of his trip
from Hong Kong.
그의 홍콩으로부터의 마지막 여행 여정인 센프란시스코행 타이페이발 아침
10시 비행기 예약이 취소되었습니다.
He's hoping to make an evening flight, which would get him in by 4 p.m.,
but says that the waiting list is pretty long.
그는 오후 4시에 도착하는 저녁 비행기편에 탑승하기를 바라고 있으나,
대기자가 너무 많다고 합니다.

The seminar has been arranged to give you a chance to learn more about
the four Dong-yang funds, spread worldwide in equities, property and
fixed interest securities. It will also present a method of investing
that is ideal for the expatriate: the Dong-yang Group Shareholders
Account in Hong Kong.
이 세미나는 주식, 부동산, 확정이자부 유가증권의 형태로 세계에 널리 확산되
어 있는 네가지 동양펀드에 관해 상세히 알려드리고자 기획되었습니다. 또한,
해외투자자들에게 이상적인 투자방법인 홍콩의 동양그룹 주식에 관해서도 설명
을 드립니다.
have been arranged to~ [~할 예정이다]
give you a chance to~ [~할 기회를 마련하다]
It will also present~ [~에 대해서도 소개하다]
be ideal for~ [~에 이상적인]

At the seminar, apart from hearing investment experts from our Seoul
Head Office, there will also be an opportunity to meet.
Dr. Fu Hung Dong from our Hong Kong office, a specialist on expatriate
investment. He will be available for consultation during the week that
follows. Interviews can be arranged either at the meeting or now, by
calling our Seoul office number
(02)263-0000
이번 세미나에서는 서울 본사에서 파견된 투자 전문가의 강연 뿐 아니라 홍콩
지점의 해외 투자 전문가인 Fu Hung Dong박사도 만나보실 수 있습니다. 박사님
은 세미나 개최일로부터 1주일간 여러분의 상담을 해드릴 것입니다. 상담은 세
미나회장에서나 또는 지금 당장 전화예약도 가능합니다. 서울본점의
(02)263-0000로 신청해 주십시오.
apart from [이외에도]
there will also be an opportunity to~ [~할 기회가 있다]
be available for를 사용하면 영어다운 표현이 된다.

Our company produces and distributes various travel and educational
videos in Korea. These include two 30-munute videos on Chejoodo and
Mt.Sorak and a 50-minute video on Hong Kong With the overseas market in
mind the tapes the tapes have also been produced with complete
narration and packaging in English.
당사는 한국에서 각종 여행용, 교육용 비디오를 제작, 판매하고 있습니다.
예를들면 제주도와 설악산에 관한 30분짜리 비디오2개와 홍콩을 다룬 50분짜리
비디오등입니다. 해외시장을 고려해서 해설과 포장이 모두 영어로 된 것도 생
산하고 있습니다.
Our company produces~ [당사는 ~을 제작하고 있다]
these include~ [여기에는 ~가 포함되어 있다] 이외에도 있다는 의미를 나타냄.
with ~in mind [~을 고려해서]

So far, they have sold very well to tourists in Korea and Hong Kong. We
would now like to market the videos directly in the United States. We
feel that potential markets for these tapes are travel agencies, video
stores, book stores, schools and libraries.
지금까지는 한국이나 홍콩의 여행자들에게 판매가 잘 되었으며, 지금은 미국으
로 직접 판매를 하고자 합니다. 당사가 생각하고 있는 가능한 시장은 여행사,
비디오 매장, 서점, 학교, 도서관입니다.
so far [지금까지]
We feel that potential markets are [다음과 같은 곳에서는 판매가 잘 되리라
고 생각한다]

홍콩 여행은 어떠했습니까?
How was your trip to Hong Kong?

[위키] 홍콩 Hong Kong

[위키] 킹콩 King Kong

[위키] 홍콩 달러 Hong Kong dollar

[위키] 홍콩 국제공항 Hong Kong International Airport

[위키] 중국은행 타워 Bank of China Tower (Hong Kong)

[위키] 국제금융센터 (홍콩) International Finance Centre (Hong Kong)

[위키] HSBC 홍콩 본점 빌딩 HSBC Building (Hong Kong)

[위키] 홍콩 섬 Hong Kong Island

[위키] 홍콩 축구 국가대표팀 Hong Kong national football team

[위키] 홍콩의 기 Flag of Hong Kong

[위키] 홍콩 영화 금상장 Hong Kong Film Award

[위키] 공갑 Kong Jia

[위키] 둥 구 (홍콩) Eastern District (Hong Kong)

[위키] 난 구 (홍콩) Southern District (Hong Kong)

[위키] 빅토리아시티 Victoria, Hong Kong

[위키] 홍콩 항공 Hong Kong Airlines

[위키] 홍콩 이공대학 Hong Kong Polytechnic University

[위키] 에어홍콩 Air Hong Kong

[위키] 제트스타 홍콩 Jetstar Hong Kong

[위키] 홍콩 국제 영화제 Hong Kong International Film Festival

[위키] 황추생 Anthony Wong (Hong Kong actor)

[위키] 홍콩의 영화 Cinema of Hong Kong

[위키] 영국령 홍콩 British Hong Kong

[위키] 홍콩 중문 대학 Chinese University of Hong Kong

[위키] 홍콩 컨벤션 센터 Hong Kong Convention and Exhibition Centre

[위키] 센트럴 플라자 (홍콩) Central Plaza (Hong Kong)

[위키] 홍콩 전투 Battle of Hong Kong

[위키] 청쿵그룹 Cheung Kong Holdings

[위키] 홍콩 축구 협회 Hong Kong Football Association

[위키] 콩: 스컬 아일랜드 Kong: Skull Island

[百] 홍콩과학기술대학교 경영대학원 Hong Kong University of Science and Technology school of management

[百] 스치쿵차오 (十七孔桥(십칠공교)) Shi qi kong qiao

[百] 쿵왕산 마애조상 (孔望山摩崖造像(공망산마애조상)) Kong wang shan mo ya zao xiang

[百] 홍콩국제공항 (香港國際空港(향항국제공항)) Hong Kong International Airport

[百] 붉바리 Hong Kong grouper/red spotted grouper

[百] 쿵샹시자이위안 (孔祥熙宅院(공상희택원)) Kong xiang xi zhai yuan

[百] 쉬안쿵사 (悬空寺(현공사)) Xuan kong si

[百] 킹콩 King Kong

[百] 홍콩아트센터 (香港-) Hong Kong Art Centre

[百] 홍콩컨벤션센터 (香港會議展覽中心) Hong Kong Convention and Exhibition Centre

[百] 링쿵산 (灵空山(영공산)) Ling kong shan

[百] 방빠꽁강 Bang Pa Kong R.

[百] 쿵룽구 (恐龙谷 (공룡곡)) Kong long gu

[百] 취푸 공자유적 (曲阜孔子遺蹟(곡부공자유적)) Temple and Cemetery of Confucius and the Kong Family Mansion in Qufu

[百] 홍콩 (香港(향항)) Hong Kong

[百] 홍콩센트럴 Hong Kong Central

[百] 홍콩 대한민국총영사관 (香港大韓民國總領事館(주향항대한민국대사관)) Consulate General of the Republic of Korea in Hong Kong

[百] 홍콩오션파크 (香港海洋公園) Hong Kong Ocean Park

[百] 홍콩대학교 (香港大學校(향항대학교)) Hong Kong University

[百] 홍콩과학기술대학 (香港科學技術大學(향항과학기술대학)) Hong Kong University of Science and Technology

[百] 홍콩 역사박물관 (香港歷史博物館) Hong Kong Museum of History

[百] 홍콩우주박물관 (香港太空館(향항태공관)) Hong Kong Space Museum

[百] 쿵산바이윈풍경구 (崆山白云洞风景区(공산백운동풍경구)) Kong shan bai yun dong feng jing qu

[百] 리포센터 Lippo Centre, Hong Kong

[百d] 홍콩 [ Hong Kong, 샹강 ]

king kong 킹콩,독한싸구려술

king kong 킹콩,독한싸구려술

한 철학이다.
It shaped Chinese society for over 2,000 years.
유교는 거의 2천년 동안 중국 사회를 지배하였다.
It was developed by a Chinese teacher and scholar named Kong fuzi.
Europeans call him Confucius.
유교는 공자라는 이름을 가진 한 교사이자 학자에 의해 발전되었다.

Mr. Feng?
펭 회장님?
There's speculation back home that the back channel is you.
중국에서 회장님을 막후 인물로 의심하고 있어요
Two separate articles in Hong Kong...
홍콩의 두 기사에도
there's your name.
회장님 이름이 있고요

you don't feel like King Kong on cocaine.
그러고도 네 자신이 마약에 취한 킹콩처럼 느껴지지 않으면
Then you can quit.
그때 그만둬

The United States remains the world's most competitive
economy and only a major stock market crash or complacency
can throw it off course, a key research report said.
Singapore and Hong Kong also kept their rankings as second
and third most competitive countries despite the regional
financial crisis which broke out last year.
However, Japan, where recession looms, slid nine spots to
18th place.
The Southeast Asian countries battered most brutally by
falling stock and currency markets all fared worse, with
Thailand, where the tumult began last July, toppling 10
places to 29th position.
South Korea, another casualty, fell five places to 35th spot.
Taiwan gained seven places to 16, continuing its "remarkable
comeback," said project director Stephane Garelli. China
jumped three rungs to 24th place.
Following in the rankings were Finland, Norway, Switzerland,
Denmark and Luxembourg, which moved to ninth spot from 12th.
Sweden, down one to 17, and Austria, 22nd against 20th, were
the exceptions in Northern Europe.
Canada and New Zealand stayed put (10th and 13th
respectively) but Ireland jumped to 11th from 15th place.
이런 기사 하나 쯤 잘 새겨두면 순위 매기는 표현은 어디가도
꿀리지 않겠지요?
순위 이동하는 걸 "미끄러졌다(slide), 움직였다(move), 굴러
떨어졌다 (topple), 추락했다(fall)"로 표현하고 있습니다.
얼마나 순위가 움직였는 지도 잘 보세요. 언뜻 뜻을 모를만한게
SPOT과 RUNG 일 겁니다. SPOT은 "위치 또는 자리"를 뜻하고,
RUNG은 사다리의 가로 막대를 말합니다. 그래서 단계를 뜻하지요.
이걸 모른다고 의미 파악이 안될리가 없습니다. 다른 문장에서
이미 SPOT과 RUNG은 "PLACE"의 뜻이라는 게 나타나 있으니까요.
다시 말해, 모르는 표현이 나와도 전후 문맥으로 얼마든지 추정이
가능하다는 걸 보여주는 겁니다.
간단한 예를 몇개만 살펴봤지만 반복을 싫어하는 영어의 특징을
장점으로 활용할 수 있는 계기가 됐으면 좋겠네요.

Clinton's final exit from his potentially embarrassing China
trip is via Hong Kong, the great showcase of successful
*transplantation of Western capitalism onto Chinese soil. The
apparent idea behind this itinerary may be to convey to the
critics of his foreign policies the identical message that
Beijing can be made a Hong Kong.
미대통령의 껄끄러운 중국방문의 마지막 출구는 중국토양에 서구
자본주의의 성공적인 이식을 가장 잘 보여주는 홍콩을 경유하는
것이었다. 이 일정에 내포된 분명한 구상은 미대통령의
외국정책에 대한 비평가들에게 북경이 또 하나의 홍콩으로 만들어
질 수도 있다는 것과 같은 메시지를 전달하기 위한 것일지도
모른다.

이어 "홍콩 인권법 제정 등 주요 이벤트가 있어서 변동성을 염두에 둬야 한다"고 말했다.
He then said, "There are major events such as the enactment of the Hong Kong Human Rights Act, so volatility should be kept in mind."

관세 철폐와 농산물 구매 등과 관련해 미국과 중국이 첨예하고 대립하고 있는 가운데 미국 상원에서 홍콩 인권법이 통과하면서 협상 불확실성이 높아졌다는 해석이다.
Analysts say that the passage of the Hong Kong Human Rights and Democracy Act in the U.S. Senate has raised uncertainties in negotiations amid sharp and confrontation between the U.S. and China over the tariff elimination and the purchase of agricultural products.

중국이 홍콩 이후를 고민하는데 마카오나 선전을 대체재로 하려 해도 법이 아니라 사람에 의한 자의적 지배문제 때문에 여의치 않다고 한다.
China is contemplating over post-Hong Kong and even if Macau or Shenzhen were to be its substitute, it would not be easy because of the issue of arbitrariness by people, not the law.

이번 채권 발행은 신종 코로나바이러스 확산에 대한 우려로 주요 증시가 큰 폭으로 하락하고 홍콩·중국 등 아시아 금융시장이 원활하지 않은 가운데 이뤄졌다.
The bond issue came as major stock markets fell sharply due to concerns over the spread of the new COVID-19 and Asian financial markets such as Hong Kong and China were not smooth.

금융당국이 주식시장에서 시가총액이 일정 수준 이상인 종목만 공매도를 허용하는 홍콩식 '공매도 가능 종목 지정제도' 도입을 검토하고 있다.
Financial authorities are considering introducing a Hong Kong-style "designation system for short-selling stocks," which allows only stocks with a market capitalization of higher than a certain level in the stock market to short-sell.

실제 홍콩은 전세계 글로벌 100대 은행 가운데 75%가 진출했으며, 1300여개 다국적 기업이 홍콩에 지역본부를 두고 있는 국제금융센터다.
In fact, Hong Kong is an international financial cen

r with 75% of the world's top 100 banks and more than 1,300 multinational companies having regional headquarters in Hong Kong.

B은행의 한 PB는 "대표적인 중위험 중수익 상품인 주가연계증권(ELS)도 DLF 사태와 홍콩 시위 등이 겹치면서 가입이 줄어들고 있다"고 설명했다.
B Bank's PB explained, an "Equity Linked Security (ELS), a representative medium-risk medium-return product, is also decreasing due to the DLF crisis and Hong Kong protests."

거기엔 홍콩의 인권과 자유를 억압한 책임이 있는 사람들을 미국 정부가 제재하는 내용도 있습니다.
There is also about that the U.S. government imposes sanctions on those who are responsible for suppressing human rights and freedoms of Hong Kong.

경기 둔화세가 가팔라지자 홍콩 정부는 최근 택시 등 상업용 차량에 대한 연료 보조금 지원, 여행업계에 대한 재정 지원 등을 포함한 20억홍콩달러 규모의 경기 부양책을 내놨다.
As the economic slowdown became steep, the Hong Kong government recently announced HKD 2 billion worth of economic stimulus measures, including fuel subsidies for taxis and other commercial vehicles and financial support for the travel industry.

홍콩 측 투자자가 추진하고 있는 신규 사업과의 시너지 효과에 더해 향후, 해외 진출을 위한 교두보로 삼을 계획이다.
In addition to the synergy effect with new businesses being pursued by Hong Kong investors, the company plans to use them as a bridgehead for overseas expansion in the future.

금융 허브로 부상한 싱가포르와 홍콩이 인터넷전문은행 인가에 적극적인 반면에 한국은 아직도 규제에 묶여있다는 지적이 제기됐다.
While Singapore and Hong Kong, which have emerged as financial hubs, are active in approving Internet banks, critics pointed out that South Korea is still tied due to regulations.

미중 무역협상 재개 결정, 홍콩 송환법 철회 등 대외 불확실성 완화로 투자심리가 개선된 것으로 풀이된다.
Investor sentiment is said to have improved due to eased external uncertainties such as the decision to resume U.S.-China trade negotiations and the withdrawal of the Hong Kong Repatriation Act.

홍콩은 올해 상반기 앤트파이낸셜, 텐센트, 샤오미 등이 주도하는 '가상은행 컨소시엄' 8곳에 인가 승인을 내줬다.
In the first half of this year, Hong Kong gave approval to eight 'virtual banking consortia' led by Ant Financial, Tencent, and Xiaomi.

홍콩 사우스차이나모닝포스트(SCMP)는 9일 복수의 소식통을 인용해 샤오젠화 회장의 최측근 원잉제가 지난 6월 기소되지 않고 풀려났다고 보도했다.
Citing multiple sources, Hong Kong's South China Morning Post (SCMP) reported on the 9th that Chairman Xiao Zhenhua's closest aide, Won Ying-jie, was released in June without being indicted.

경기침체에 대한 공포가 확산되었으며, 홍콩을 비롯한 범세계적인 반정부시위 격화로 시장 불확실성이 증대되었습니다.
Fears of a recession have spread, and global anti-government protests, including the ones in Hong Kong, have increased market uncertainty.

이 행장은 "해외 진출이 다른 은행에 비해 상대적으로 늦었기 때문에 네트워크를 확장하는 게 중요하다"며 "2020년에는 호주 시드니지점과 홍콩지점을 개설하는 등 해외 사업기지를 대폭 늘릴 것"이라고 말했다.
President Lee said, "It is important to expand the network because our overseas expansion was relatively late compared to other banks," and added, "In 2020, we will increase overseas business bases by opening Sydney and Hong Kong branches in Australia."

올 상반기 ELS 기초자산으로 가장 많이 쓰인 유로스톡스50지수와 홍콩H지수가 손실 구간에서 한참 벗어나 있다는 설명이다.
In the first half of this year, the Euro stock 50 Index and the Hong Kong H Index, which are the most used ELS underlying assets, are far from the loss section.

당시에도 위안화가 달러당 7위안을 넘어서며 금융불안이 가중되자 중국 증시와 홍콩 증시가 모두 급락했다.
At that time too, both the Chinese and Hong Kong stock markets plunged as the yuan exceeded 7 yuan per dollar, adding to financial instability.

셔틀홀딩스는 홍콩계 사모펀드(PEF)인 베어링프라이빗에쿼티아시아(PEA)가 로젠택배 인수를 위해 세운 특수목적법인(SPC)이다.
Shuttle Holdings is a special purpose company established by Bearing Private Equity Asia, a Hong Kong-based private equity fund, to acquire Rosen Courier.

특히 도널드 트럼프 미국 대통령이 현지시간으로 지난 27일 '홍콩 인권 민주주의 법안'에 서명한 이후 미중 사이 긴장감이 높아지면서 투자 심리가 얼어붙었다는 분석이 나온다.
In particular, since U.S. President Donald Trump signed the Hong Kong Human Rights and Democracy Act on the 27th local time, tensions between the U.S. and China have increased, and investment sentiment has frozen, according to analysts.

SCMP에 따르면 홍콩 국제공항에서 도심으로 가는 길목에 있는 3성급 윈랜드800호텔은 최근 온라인 여행 사이트 트립닷컴에 고객 두 명이 묵을 수 있는 표준형 객실을 역대 최저치인 12달러에 내놓았다.
According to SCMP, the three-star Winland 800 Hotel on the way from Hong Kong International Airport to the city center recently offered a standard room for two customers on Trip.com, an online travel site, at a record low of 12 dollars.

주요 통화국이 리보를 대체하는 금리를 마련함에 따라 호주, 캐나다, 홍콩, 싱가포르 등은 기존 지표와 함께 RFR을 마련중이다.
Australia, Canada, Hong Kong and Singapore are preparing RFR along with existing indicators as major monetary countries prepare interest rates to replace libor.

홍콩 사태가 격화되면서 홍콩 관련 금융상품에 돈을 넣어둔 국내 투자자들의 불안감이 커지고 있다.
As the Hong Kong crisis intensifies, domestic investors who have put money in Hong Kong-related financial products are increasingly anxious.

다만 지난해 1월 말에서 2월 초 사이 홍콩H지수가 최고점인 1만3,500선까지 상승했을 때 발행한 ELS의 경우 지수가 8,000∼8,700선까지 가면 녹인이 발생할 수 있다.
However, in the case of ELS issued when the Hong Kong H index rose to the highest point of 13,500 between late January and early February last year, knock-in could occur if the index reaches the level of 8,000 to 8,700.

기재부 관계자는 "5년물의 경우 우리나라보다 신용등급이 높은 홍콩의 그린본드 가산금리보다 2.5bp 낮고 10년물은 같은 해 결정된 역대 최저 가산금리인 55bp와 같은 수준"이라고 설명했다.
An official from the Ministry of Economy and Finance said, "For five-year products, it is 2. 5bp lower than Hong Kong's Greenbond's additional interest rate, which has a higher credit rating than Korea, and for 10-year products, it is the same level as 55bp, the lowest additional interest rate ever decided in the same year."

홍콩, 싱가포르 등으로 투자자 미팅하러 나가면 해외투자자들이 한국의 배터리 산업에 관심이 큰 걸 느낀다.
When I go to investor meetings in Hong Kong and Singapore, I feel that overseas investors are very interested in Korea's battery industry.

미·중 무역분쟁에 대한 불안 심리는 도널드 트럼프 미국 대통령이 홍콩 인권법에 서명함으로써 재부각됐다.
Anxiety over the U.S.-China trade dispute was revived after U.S. President Donald Trump signed the Hong Kong Human Rights Act.

올해 국내 투자자들이 쓸어담은 총 23조원어치의 기록적인 해외주식 장바구니에 홍콩과 일본시장의 주식은 오히려 지난해보다 줄어들었다.
In the overseas stock shopping carts worth KRW 23 trillion, which domestic investors swept, the shares in the Hong Kong and Japanese markets rather fell from last year.

회사는 투자조합의 출자자로도 일부 참여해 홍콩 측 최대출자자가 추진할 예정인 신규 ICT&헬스케어 사업과의 시너지 효과를 더해 향후 해외 진출을 위한 교두보로 삼는다고 전했다.
The company also participated as an investor in the investment association, adding synergy with the new ICT & healthcare business, which will be pursued by Hong Kong's largest investor to serve as a bridgehead for future overseas expansion.

임 교수는 "홍콩과 싱가포르도 외국인 투자자 때문에 집값이 올랐다는 분석이 있다"면서 "홍콩에선 외국인에 대해선 취득세를 높게 부과하는 방법으로 외국인 부동산 투기를 통제하고 있다"고 말했다.
Professor Lim said, "Regarding Hong Kong and Singapore, there has been an analysis that their housing prices have risen due to foreign investors. In Hong Kong, speculations in real estate by foreigners are controlled by imposing high acquisition taxes on foreigners."

미·중 무역분쟁 재점화와 함께 홍콩 시위가 장기화하면서 지난달 중국 펀드에서 대규모 자금 유출이 발생했다.
A massive outflow of funds occurred from Chinese funds last month due to prolonged protests in Hong Kong along with the re-emergence of the U.S.-China Trade War.

미중 무역분쟁과 중동·홍콩의 정세불안, 브렉시트 등 글로벌 교역 환경 불확실성이 여전한 상황에서 보다 명확한 자구 노력을 하겠다는 것이다.
The move is aimed at making clearer self-rescue efforts at a time when uncertainties in the global trade environment, such as the U.S.-China trade dispute, political instability in the Middle East and Hong Kong, and Brexit remain.

그러나 홍콩 휴교령이 19일까지 연장된 가운데 사태가 격화되는 모습을 보이며 금리가 하락 전환했다.
However, while the closure of schools in Hong Kong was extended until the 19th, interest rates switched to a downward movement as the situation was intensified.

지난 4월 홍콩에서 주식 거래가 정지된 진저우은행은 지난 25일 당국 주도로 전략적 투자자를 찾고 있다고 발표했었다.
Jinzhou Bank, whose stock trading was suspended in Hong Kong in April, announced on the 25th that it was looking for strategic investors, led by authorities.

중국과의 1단계 무역 합의를 앞둔 상황에서 홍콩인권법안 서명이 시장에 일부 불확실성으로 작용할 가능성이 제기됐다.
With the first phase of the trade agreement with China set to take place, the signing of the Hong Kong Human Rights Act is likely to serve as an uncertainty in the market.

중국 신화통신과 경제전문매체 차이신, 홍콩 사우스차이나모닝포스트 등의 보도를 종합하면 중국 정부는 중소 사업체들이 코로나19 위기를 극복하도록 대출심사는 간소화하고 대출금을 늘려줬다.
Combining reports from China's Xinhua News Agency, economic media Caixin, and Hong Kong's South China Morning Post, the Chinese government has simplified loan screening and increased loans to help small and medium-sized businesses overcome the Corona 19 crisis.

앞서 폴 찬 홍콩 재무장관은 올해 홍콩경제가 0∼1% 성장률을 달성하는 것 조차 어려울 수 있다며 올해 전체 경제성장률이 마이너스를 기록할 가능성도 열어둬야 한다고 진단했다.
Earlier, Paul Chan, the Financial Secretary of Hong Kong, said it may be difficult for the Hong Kong economy to even achieve 0-1% growth this year, adding that the possibility of negative economic growth this year should also be left open.

금융당국 관계자는 "공매도를 한시적으로 완전히 금지하는 방안과 홍콩식 공매도 도입은 이번 대책에서는 빠질 가능성이 높다"고 밝혔다.
"The temporary ban on short selling and the introduction of Hong Kong-style short selling is likely to be excluded from the measures," a financial authority official said.

검찰은 이씨가 2014년 11월 아내 견씨와 홍콩계 자본이 참여한 129억원 규모의 유상증자에 참여한다고 허위로 발표하면서 주가를 부풀렸다고 판단했다.
Prosecutors judged that Lee inflated the stock price in November 2014 when he falsely announced that he would participate in a 12.9 billion won paid-in capital increase which involves his wife, Kyun, and Hong Kong-based capital.

홍콩 사우스차이나모닝포스트(SCMP) 등은 "중국의 중산층은 미국과의 무역전쟁이 평범한 사람들의 삶에 어떤 영향을 미칠 지에 대해 점점 더 혼란스러워하고 걱정하고 있다"고 지난달 27일 보도했다.
Hong Kong's South China Morning Post (SCMP) reported on the 27th of last month, "China's middle class is increasingly confused and worried about how the trade war with the U.S. will affect the lives of ordinary people."

그동안 국내 은행들이 해외에 진출한 한국 기업들과의 거래에 초점을 맞췄다면, 이제는 점차 홍콩 등 현지기업 비중을 늘려가고 있다.
Until now, domestic banks have focused on transactions with Korean companies that entered overseas markets and are now gradually increasing the proportion of local companies such as Hong Kong.

무역 의존도가 높은 홍콩 경제가 글로벌 경기 침체 우려와 미·중 무역전쟁 여파로 타격을 입은 상황에서 지난 6월 이후 장기간 이어진 민주화 시위로 기술적 경기침체 우려가 컸기 때문이다.
This is because Hong Kong's economy, which relies heavily on trade, has been hit by concerns over a global economic slowdown and the aftermath of the U.S.-China trade war, raising concerns over a technical recession due to long-running pro-democracy protests since June.

반려동물 가구의 필수앱으로 자리매김하고 있는 '애니멀고'가 홍콩의 대형 블록체인 펀드로부터 투자 유치를 받았다고 밝혔다.
AnimalGo, which has established itself as an essential app for pet-owning households, said it has received an investment from a large blockchain fund in Hong Kong.

금융감독원에 따르면 국내 은행이 지난해 동남아에서 벌어들인 수익은 2억6610만달러로 중국, 미국, 홍콩, 영국, 일본 보다 많다.
According to the Financial Supervisory Service, domestic banks earned $266.1 million in Southeast Asia last year, more than China, the United States, Hong Kong, Britain, and Japan.

이영재 KDB홍콩 법인장은 "인력 운용이나, 심사, 영업체계 등에서 현지화가 필요하다"고 지적했다.
Lee Young-jae, head of the KDB Hong Kong Corporation, pointed out saying, "localization is needed in manpower management, screening and sales systems."

중국의 대표 보험주인 평안보험과 중국 항암제 1위의 항서제약, 베트남의 시가총액 1위 빈그룹, 홍콩증시에 상장된 중국 대표 모바일기업 텐센트 등이 눈에 띄었다.
Pyongan Insurance Co., China's leading insurer, Hang Seo Pharm Co., Ltd., China's No. 1 anti-cancer drug maker, Vin Group Co., Vietnam's No. 1 market cap, and Tencent Co., China's leading mobile company listed on the Hong Kong stock market, were notable.

전문가들은 홍콩 민주주의가 후퇴하면 싱가포르가 홍콩을 대체할 가능성이 크다고 보고 있다.
Experts believe Singapore is likely to replace Hong Kong if Hong Kong's democracy retreats.

노선별로 보면 중국, 일본, 대만, 마카오, 홍콩, 베트남, 필리핀 등 10개국 34개 국제노선과 4개 국내노선이 해당된다.
By route, 34 international routes and four domestic routes from 10 countries, including China, Japan, Taiwan, Macau, Hong Kong, Vietnam and the Philippines are relevant.

또 "홍콩계 투자자가 국내 주식, 채권을 보유한 비중은 전체 외국인 투자자 보유액에서 2%에 불과하고, 홍콩에 대한 국내 금융회사의 대출도 많지 않다"고 설명했다.
He also explained, "Hong Kong-based investors hold only 2% of the total foreign investors' holdings of domestic stocks and bonds, and there are not many loans from domestic financial firms to Hong Kong."

미중 무역전쟁과 홍콩 사태에 이어 북한 미사일 발사 등 지정학적 리스크까지 이어지면서 26∼27일 미국 국채 장단기 금리가 역전됐다.
Following the U.S.-China trade war and the Hong Kong crisis, geopolitical risks such as the launch of North Korean missiles led to a reversal of short- and long-term interest rates on U.S. government bonds from the 26th to the 27th.

홍콩 외에 미국, 유럽, 일본 등 선진국은 이런 제도를 운용하지 않으며, 공매도 제도 강화시 해외 자본이 빠져나갈 가능성도 배제하기 어렵기 때문이다.
In addition to Hong Kong, advanced countries such as the U.S., Europe, and Japan do not operate such a system, and it is difficult to rule out the possibility of foreign capital flowing out if the public sale system is strengthened.

지난 5월 빈과일보 여론조사에서는 한 시장과의 양자 대결에서 차이 총통 35.9%, 한 시장이 45.2%였지만, 홍콩 시위 이후 양상이 바뀌었다.
In May, the Apple Daily poll showed that President Tsai had 35.9% and Mayor Han had 45.2% in bilateral confrontation with Mayor Han, but the situation has changed since the Hong Kong protests.

무역협회가 지난 8월 발간한 '홍콩 시위 장기화에 따른 우리 수출 영향' 보고서에 따르면 우리나라의 대홍콩 수출 중 반도체와 메모리 반도체가 차지하는 비중이 각각 73.0%, 63.3%로 높게 나타났다.
According to the "Influence on our exports brought by prolonged protests in Hong Kong," a report published by the Korea International Trade Association last August, semiconductors and memory semiconductors accounted for 73.0% and 63.3%, turning up high among Korea's exports to Hong Kong, respectively.

태국 정부가 지정한 코로나19 감염 위험 국가·지역은 중국, 마카오, 홍콩, 대만, 한국, 싱가포르, 이탈리아, 이란, 일본이다.
The countries and regions at risk of COVID-19 designated by the Thai government are China, Macau, Hong Kong, Taiwan, Korea, Singapore, Italy, Iran, and Japan.

홍콩과 싱가포르는 코로나19에 발 빠르게 대처했는데, 이 덕분에 공간과 인력, 장비를 준비할 충분한 시간을 가질 수 있었고 결국 낮은 치명률로 이어졌다는 설명이다.
Hong Kong and Singapore responded quickly to the COVID 19, which explains that they were able to have enough time to prepare space, manpower and equipment and eventually led to a low fatality rate.

이달 1일 홍콩에서 출항한 웨스테르담호가 일본, 대만, 필리핀, 태국, 미국령 괌에서 입항을 거부당했던 것도 이같은 우려 때문이었다.
The Westerdam, which had departed from Hong Kong on the 1st of this month, was denied entry from Japan, Taiwan, the Philippines, Thailand, and U.S. Guam because of such a concern.

이 중 중국 본토에서 349명, 홍콩에서 299명이 사스로 인해 숨졌다.
Of these, 349 in mainland China and 299 in Hong Kong were killed by SARS.

애경산업 관계자는 "손소독제, 손세정제 소싱받는 공장에서는 홍콩과 중국에서만 1억장씩 달라는 오더가 줄을 잇고 있다"고 분위기를 전했다.
An official of Aekyung Industrial Co., Ltd said the atmosphere, "At factories that receive sourcing of hand sanitizers and hand cleansers, and only Hong Kong and China have ordered 100 million pieces each."

환자들 가운데는 최근 우한을 다녀온 홍콩중문대 재학생도 포함됐다.
Among the patients was a student at the Chinese University of Hong Kong who recently visited Wuhan.

당시 중국, 홍콩, 대만, 싱가포르, 베트남 등에선 사망자가 700명에 달했지만 국내에선 단 한 명이 감염되는 데 그쳤다는 근거가 있었다.
There was evidence that the number of the death reached 700 in China, Hong Kong, Taiwan, Singapore and Vietnam, etc., but only one person was infected in Korea that time.

사람과 동물 간 전파가 확인된 최초 사례는 지난 2월 홍콩에서 나왔다.
The first case of transmission between humans and animals was confirmed in Hong Kong in February.

정부가 중국 본토 외 홍콩·마카오에 대해서도 오염지역으로 지정, 검역을 강화한다.
The government will also designate Hong Kong and Macau as contaminated areas except for mainland and China and strengthen quarantine inspections.

또 이번 조사의 항목에는 모든 폐쇄병동 출입자의 중국, 홍콩, 마카오 등 특별입국절차 대상 지역 여행 이력과 업무 배제 여부도 포함됐다.
In addition, the items of this investigation included the travel history of all those entering and leaving the closed wards to regions where are subject to special immigration procedures such as China, Hong Kong and Macau, and whether or not they were excluded from work.

의료진은 격리 치료를 받아야 한다고 했지만, 이 여학생은 병원을 나와 다른 병원에 입원하기까지 홍콩 인근 선전과 홍콩 번화가를 10시간 동안 돌아다녔다.
The medical staff said that she had to undergo quarantine treatment, but the school girl left the hospital and traveled around Shenzhen and downtown Hong Kong for 10 hours before being admitted to another hospital.

이날까지 필리핀·홍콩·일본·프랑스에서 각 1명씩 사망자가 나왔으며 중국 본토 사망자는 1665명으로 집계됐다.
Until that day, there was one death in each country, such as in the Philippines, Hong Kong, Japan, and France, with 1,665 deaths in mainland China.

홍콩 사우스차이나모닝포스트(SCMP)는 지난해 11월 17일 첫 코로나19 확진자가 나온 것으로 추정할 수 있는 중국 정부의 데이터 문건이 존재한다고 13일 전했다.
Hong Kong's South China Morning Post (SCMP) reported on the 13th that there is a data document from the Chinese government, through which it can be estimated that the first confirmed case of COVID-19 was on November 17 last year.

홍콩에서는 최근 환자의 배설물에 있던 바이러스가 환풍기를 통해 다른 층의 화장실로 이동했을 가능성이 제기돼 아파트 주민 100여명이 새벽에 대피하는 소동이 있었다.
In Hong Kong, it was recently reported that the virus in a patient's excrement had moved to a bathroom on another floor through the ventilator, and there was a commotion in which about 100 apartment residents were evacuated at dawn.

전날 홍콩에서는 32세 필리핀 여성 1명과 58세 남성이 코로나19 확진 판정을 받아 총 확진자가 62명으로 늘었다.
In Hong Kong, a 32-year-old Filipino woman and a 58-year-old man were confirmed to be Covid 19 patients, raising the total number of confirmed cases to 62.

홍콩 사우스차이나모닝포스트(SCMP)는 12일 중국 정부가 의료종사자들의 개별 감염사례는 발표하고 있지만 전체적인 상황은 보여주지 않고, 의료진들에게도 함구령이 내려졌다며 이같이 보도했다.
Hong Kong's South China Morning Post (SCMP) reported on the 12th that the Chinese government is announcing individual cases of medical workers' infection, but it does not show the overall situation, and medical staff has been ordered to keep silent.

홍콩에서 신종 코로나바이러스 감염증 첫 사망자가 나왔다.
The first death from COVID-19 infection emerged in Hong Kong.

월스트리트저널(WSJ)과 홍콩사우스차이나모닝포트스(SCMP)에 따르면 우한시 당국이 23일 새벽 우한을 떠나는 항공편과 기차, 장거리 버스 노선을 임시 중단한다고 밝히자 한커우 역에는 도시를 떠나려는 사람들이 몰려들었다.
According to the Wall Street Journal (WSJ) and Hong Kong South China Morning Ports (SCMP), people trying to leave the city flocked to Hankou Station after Wuhan City authorities said they would temporarily suspend flights, trains and long-distance bus routes leaving Wuhan early Sunday morning.

의사와 제약사 간 교류 확대의 필요성도 거론하며 임상 교수들이 안식년에 2년 정도 제약사에서 근무하며 창업하는 풍토가 있는 홍콩을 벤치마킹할 필요가 있다고 했다.
He also mentioned the need to expand exchanges between doctors and pharmaceutical companies, saying that clinical professors need to benchmark Hong Kong, which has a two-year history of working for pharmaceutical companies in the sabbatical year.

제약사 주도 상업화 임상시험은 한국과 미국 대만 홍콩 싱가포르 이탈리아 중국 등의 환자 1000명을 대상으로 이뤄지며 195명 안팎의 한국 환자가 참여한다.
The pharmaceutical company-led commercialization clinical trial will be conducted on 1,000 patients from Korea, the U.S., Taiwan, Hong Kong, Singapore, Italy and China, with around 195 Korean patients participating.

프란시스코 두케 보건부장관은 홍콩을 거쳐 지난 21일 필리핀에 도착한 우한 출신 38세 중국 여성이 신종 코로나바이러스 감염이 확인됐다고 이날 밝혔다.
Health Minister Francisco Duque said on the same day that a 38-year-old Chinese woman from Wuhan, who arrived in the Philippines on the 21st via Hong Kong, was confirmed to have a new coronavirus infection.

홍콩과 대만, 싱가포르 등 인접 지역에서도 최근 의심 환자가 나오자 경계를 강화했다.
Adjacent areas such as Hong Kong, Taiwan and Singapore have also been on heightened alert after suspected cases recently emerged.

이에 대해 홍콩대와 세계동물보건기구(OIE) 등 일부 기관에선 사람과 동물간 전파 가능성이 있다고 보기도 하지만 아직까진 이를 입증할 수 있는 충분한 근거가 없다.
Some institutions, including Hong Kong University and the World Organization for Animal Health (OIE), believe that there is a possibility of human-to-animal transmission. Still, sot so far there is not enough evidence to prove it.

한편 지금까지 중국 본토 밖 중화권에서는 홍콩 960명, 마카오 45명, 대만 379명 등 총 1384명의 확진 환자가 보고됐다.
Meanwhile, a total of 1384 confirmed patients have been reported in the Great China region outside mainland China, including 960 in Hong Kong, 45 in Macau, and 379 in Taiwan.

정 본부장은 홍콩, 싱가포르, 일본 등을 거론하며 "해외에서 유입된 사례가 먼저 발생하고, 유입된 환자의 주변 지인, 친척들이 2차 감염돼 국내 전파가 발생하는 단계가 진행된다"고 말했다.
Headquarters Chung addressed Hong Kong, Singapore, and Japan, and said, "The case of the influx from abroad occurs first, and the second infection of the patient's surrounding acquaintances and relatives is in progress, and the domestic spread is in progress."

람 장관은 "전 세계적으로 마스크 수요가 치솟는 가운데 홍콩 정부는 모범을 보여야 한다"며 "예외적인 상황을 제외하고는 모든 부서의 공무원들이 마스크를 쓰지 말라"고 지시했다.
Minister Lam said, "The Hong Kong government should set an example amid soaring global demand for masks," and ordered, "Except for exceptional circumstances, all department officials should not wear masks."

홍콩 당국은 사스 환자가 화장실을 쓰고 변기 물을 내릴 때 바이러스가 포함된 에어로졸이 형성돼 환풍 배관과 화장실 바닥 배수구 등을 통해 퍼진 것으로 추정했다.
Hong Kong authorities estimated that when a SARS patient used a toilet and flushed it, an aerosol containing the virus was formed, spreading the virus through ventilation pipes and toilet floor drains.

홍콩에는 기증자 추모공원이 있고, 스페인에서는 기증자에 대한 존경의 의미로 장례식 때 의료진이 대거 참석한다.
There is a donor memorial park in Hong Kong, and in Spain, a large number of medical staff attend the funeral in honor of the donor.

전문가들은 2003년 홍콩의 한 호텔에서 번져 나간 중증급성호흡기증후군처럼 환자가 쏟아 낸 비말 입자에 감염된 환자가 이들 지역에서 발생할 수 있다고 경고한다.
Experts warn that people can be infected with droplets spilled by confirmed patients, just like it did back in 2003 severe acute respiratory syndrome outbreak in a hotel in Hong Kong.

중국 관영 신화통신과 홍콩 사우스차이나모닝포스트(SCMP) 등은 코로나19의 초기 진원지인 우한에서 이날 12명이 퇴원한 이후 더 이상 코로나19 환자가 남아 있지 않다고 보도했다.
China's state-run Xinhua News Agency and Hong Kong's South China Morning Post (SCMP) reported that there were no more corona19 patients left after 12 people were discharged on the same day in Wuhan, the initial epicenter of Corona19.

위원회는 본토 이외 홍콩에서 21명, 마카오에서 10명의 확진자가 확인됐다고 밝혔다.
The committee said there were 21 confirmed patients in Hong Kong and 10 in Macau outside the mainland.

Hong Kong-based Pine Technology Ltd. is selling its D'music series in
see-through pink, green and blue starting the end of this month. The
$249 model includes 64 megabytes of memory, good for playing about an
hour of music.
홍콩의 파인테크놀리지(Pine Technology)가 이달 말 D'music 시리즈를 시판한
다. 이 플레이어는 대당 249 달러로 64 MB의 메모리 용량에 음악저장분량은
30분 정도다.

China.com Sets 2-For-1 Stock Split
차이나(China.com) 주식 2대 1 분할
Hong Kong-based Internet company China.com Corp., whose shares
skyrocketed this week after the United States reached a trade agreement
with China, said Friday its board approved a two-for-one stock split.
홍콩의 인터넷업체 차이나닷컴(China.com Corp.)은 19일 자사 주식의 2
대1 분할을 이사회가 승인했다고 밝혔다. 차이나는 최근 미국과 중국이
무역협정에 합의한 뒤 주가가 급등하고 있다.
-
A special general meeting of shareholders is scheduled to vote Dec. 6 on
the split, which would be available to holders of record by the end of
the trading day Nov. 23.
이 회사의 특별 주주총회가 주식분할의 허용 여부를 결정하기위해 다음달 6일
개최된다. 주식분할이 결정되면 11월23일 거래마감까지 주주명부에 등재된
주주들에 대해 구주 1주당 신주 2주가 배분된다.
-
Shares of China.com, which became publicly traded in July, shot up more
than 18-5/8 to 112 in early Friday trading. The shares opened at 65
Monday and hit a high of 137 during the week on news of the trade
agreement.
차이나의 주가는 19일 18 5/8달러가 치솟은 112달러에 거래됐다. 이 회사
주가는 미-중 무역협정 체결뒤 지난 주 초 65달러에서 최고 137달러까지
뛰어 올랐다. 이 회사는 지난 7월 기업공개를 했다.

Mannesmann already has the support of Hutchinson Whampoa of Hong Kong,
which, with a 10 percent stake, is the company's largest shareholder.
Analysts say they expect Mannesmann employees, who hold about 7 percent,
to vote to reject a Vodafone offer.
그러나 만네스만은 10% 지분을 가진 제 1대주주 홍콩의 허치슨 왐포아의
지지를 받고 있다. 게다가 지분 7 %를 가진 만네스만 종업원들도 보다폰
제의를 거부할 것으로 기대된다.
But they say it is unclear which side will ultimately prevail, because
Mannesmann's shareholder base is so disparate and many of the largest
investors have yet to declare themselves.
하지만 만네스만의 주주들의 구성면면이 서로 이질적인데다 대부분의 대주주들
이 아직 입장을 표명하지 않고 있어 합병 지지나 합병 반대 어느쪽이 우세한
지는 아직 확실치 않다는 게 분석가들의 시각이다.

H-J-K 케이블 Hong Kong-Japan-Korea cable, H-J-K cable, HJK cable

공지영의 심리생애사 연구를 통한 386세대 연구 : 신앙의 발달과 역동을 중심으로
A Psychobiographical and Faith Dynamic Study of the 386 Generation -Centered on Kong Ji Young and Her Novels-

I hear you're being transferred to Hong Kong Office. (홍콩사무소 간다매?)

Pacific Century Cyberworks ended down 2.85 per cent at HK$15.35
while China Mobile gained 0.38 per cent at HK$64.75 and China Unicom
was up HK$0.50 at HK$19.40.
PCCW는 2.85% 하락하고 China Mobile은 0.38% 상승했으며 China Unicom 은
0.5달러 상승했다.
HSBC Holdings closed down HK$1.00 at HK$109 amid profit-taking
on financial stocks. Cheung Kong Holdings, the Li family property
flagship, was up HK$1.50 at 102.50 but Sun Hung Kai, another
leading property developer, was down HK$2 at HK$71.50.
HSBC Holdings는 금융주에 대한 차익매물 출회 속에서 1달러 하락했다.
Li 일가의 자산회사인 청공 Holdings는 1.5달러 상승했지만
다른 자산회사인 Sun Hung Kai는 2달러 하락했다.

Mr Mak said: "The (Hang Seng) index is likely to remain confined
in the 17,000-18,000-point range over the next week, with investors
already factoring in no increase in US rates for August."
Dan Fineman, strategist with Jardine Fleming Securities,
said that most Hong Kong companies were looking strong
following sound interim earnings reports.
투자자들은 이미 미국 금리가 8월 동안 오르지 않을 거라는 데
믿음을 두고 있어 항셍지수는 다음 주 동안 17,000 에서 18,000 범위의
박스권에 머무를 것같다고 그는 말했다.
Jardine Fleming 증권의 분석가인 Dan Fineman은 대부분의 홍콩회사들의
상태가 잠정적 수익율의 호전을 알리는 보고서 제출 후 호전되었다고 말했다.

PCCW, controlled by Richard Li, the son of Hong Kong's
richest tycoon, Li Ka-shing, took over C&W-HKT's position
in the blue chip Hang Seng Index on Thursday.
홍콩 최고 갑부인 Li Ka-shing의 아들인 Richard Li가 운영하는
PCCW는 목요일 유무선 홍콩텔레콤을 인수했다.

The selling came as the internet company completed
its takeover of Cable & Wireless - Hong Kong Telecom,
the territory's dominant phone operator,
closing the door on Asia's largest merger outside Japan.
매각은 그 인터넷 회사가 유무선 홍콩 텔레콤 (홍콩의 주도적 전화사업자)의
인수를 완료함에 따라 이루어졌다.
이는 일본을 제외하고 아시아에서 가장 큰 합병이었다.

PCCW weighs on Hong Kong stocks
PCCW 홍콩 시장에 부담으로 작용

BANGKOK fell back with bank shares slipping 2.1 percent
on profit-taking. The SET index ended 4.96 or 1.5 per cent
lower at 322.50.
방콕시장은 은행주가 차익매물 출회로 2.1% 하락함에 따라 하락했다.
SET 지수는 1.5% 하락했다.
HONG KONG stocks ended lower on Thursday as a sell-off in
Pacific Century Cyberworks dragged the main blue chip index lower.
홍콩시장은 Pacific Century Cyberworks 매각사실이 지수를
끌어내림으로써 목요일 하락했다.
The Hang Seng index ended down 112.14 points, or 0.63 percent
at 17,622.01, while Growth Enterprise Market index
added 4.58 points to 468.40.
항셍지수는 0.63% 하락한 반면 Growth Enterprise Market 지수는
4.58 포인트 상승했다.

disproportionately ad. 불균형하게, 어울리지 않게
The most recent fatalities in Hong Kong, which have been disproportionately in people aged between 75 and 90, also show that SARS is very much a problem in the elderly.

홍콩 여행은 어떠했습니까? How was your trip to Hong Kong?

100 GREATEST AMERICAN FILMS
순위 / 제목 / 원제 / 발표년도 / 감독
1. 시민케인 / CITIZEN KANE / 1941 / 오손 웰즈
2. 카사블랑카 / CASABLANCA / 1942 / 마이클 커티즈
3. 대부 / GODFATHER, THE / 1972 / 프란시스 포드 코폴라
4. 바람과 함께 사라지다 / GONE WITH THE WIND / 1939 / 빅터 플레밍
5. 아라비아의 로렌스 / LAWRENCE OF ARABIA / 1962 / 데이비드 린
6. 오즈의 마법사 / WIZARD OF OZ, THE / 1939 / 빅터 플레밍
7. 졸업 / GRADUATE, THE / 1967 / 마이크 니콜즈
8. 워터프론트 / ON THE WATERFRONT / 1954 / 엘리아 카잔
9. 쉰들러 리스트 / SCHINDLER'S LIST / 1993 / 스티븐 스필버그
10. 사랑은 비를 타고 / SINGIN' IN THE RAIN / 1952 / 진켈리 / 스텐리 도넨
11. 멋진 인생 / IT'S A WONDERFUL LIFE / 1946 / 프랑크 카프라
12. 선셋 대로 / SUNSET BOULEVARD / 1950 / 빌리 와일더
13. 콰이강의 다리 / BRIDGE ON THE RIVER KWAI, THE / 1957 / 데이비드 린
14. 뜨거운 것이 좋아 / SOME LIKE IT HOT / 1959 / 빌리 와일더
15. 스타워즈 / STAR WARS / 1977 / 조지 루카스
16. 이브의 모든 것 / ALL ABOUT EVE / 1950 / 조셉 맨키비츠
17. 아프리카의 여행 / AFRICAN QUEEN, THE / 1951 / 존 휴스톤
18. 사이코 / PSYCHO / 1960 / 앨프리드 히치콕
19. 차이나타운 / CHINATOWN / 1974 / 로만 폴란스키
20. 뻐꾸기 둥지 위로 날아간 새 / ONE FLEW OVER THE CUCKOO'S NEST / 1975 / 밀로스 포만
21. 분노의 포도 / GRAPES OF WRATH, THE / 1940 / 존 포드
22. 2001, 우주여행 / 2001: A SPACE ODYSSEY / 1968 / 스텐리 큐브릭
23. 몰타의 매 / MALTESE FALCON, THE / 1941 / 존 휴스톤
24. 성난 황소 / RAGING BULL / 1980 / 마틴 스콜세즈
25. 이티 / E.T. THE EXTRA-TERRESTRIAL / 1982 / 스티븐 스필버그
26. 닥터 스트레인지 러브 / DR. STRANGELOVE / 1964 / 스텐리 큐브릭
27. 우리에게 내일은 없다 / BONNIE & CLYDE / 1967 / 아서 펜
28. 지옥의 묵시록 / APOCALYPSE NOW / 1979 / 프란시스 포드 코폴라
29. 스미스씨 워싱턴에 가다 / MR. SMITH GOES TO WASHINGTON / 1939 / 프랑크 카프라
30. 시에라 마드레의 보물 / TREASURE OF THE SIERRA MADRE / 1948 / 존 휴스톤
31. 애니홀 / ANNIE HALL / 1977 / 마틴 스콜세즈
32. 대부 2부 / GODFATHER PART II, THE / 1974 / 프란시스 포드 코폴라
33. 하이눈 / HIGH NOON / 1952 / 프레드 진네만
34. 앵무새 죽이기 / TO KILL A MOCKINGBIRD / 1962 / 로버트 뮬리간
35. 어느날 밤에 생긴 일 / IT HAPPENED ONE NIGHT / 1934 / 프랑크 카프라
36. 미드나잇 카우보이 / MIDNIGHT COWBOY / 1969 / 존 슐레진저
37. 우리 생애 최고의 해 / BEST YEARS OF OUR LIVES, THE / 1946 / 윌리암 와일러
38. 이중면책 / DOUBLE INDEMNITY / 1944 / 빌리 와일더
39. 닥터 지바고 / DOCTOR ZHIVAGO / 1965 / 데이비드 린
40. 북북서로 진로를 돌려라 / NORTH BY NORTHWEST / 1959 / 앨프리드 히치콕
41. 웨스트 사이드 스토리 / WEST SIDE STORY / 1961 / 로버트 와이즈 / 제롬 로빈슨
42. 이창 / REAR WINDOW / 1954 / 앨프리드 히치콕
43. 킹콩 / KING KONG / 1933 / 에르네스트 슈에드 섹 / 메리안 쿠퍼
44. 국가의 탄생 / BIRTH OF A NATION, THE / 1915 / 데이비드 그리픽스
45. 욕망이라는 이름의 전차 / STREETCAR NAMED DESIRE, A / 1951 / 엘리아 카잔
46. 시계태엽 장치의 오렌지 / CLOCKWORK ORANGE, A / 1971 / 스텐리 큐브릭
47. 택시 드라이버 / TAXI DRIVER / 1976 / 마틴 스콜세즈
48. 죠스 / JAWS / 1975 / 스티븐 스필버그
49. 백설공주와 일곱 난장이 / SNOW WHITE & THE SEVEN DWARFS / 1937 / 데이비드 핸드
50. 내일을 향해 쏴라 / BUTCH CASSIDY & THE SUNDANCE KID / 1969 / 조지 로이 힐
51. 필라델피아 이야기 / PHILADELPHIA STORY, THE / 1940 / 조지 쿠커
52. 지상에서 영원으로 / FROM HERE TO ETERNITY / 1953 / 프레드 진네만
53. 아마데우스 / AMADEUS / 1984 / 밀로스 포먼
54. 서부전선 이상없다 / ALL QUIET ON THE WESTERN FRONT / 1930 / 루이스 마일스톤
55. 사운드 오브 뮤직 / SOUND OF MUSIC, THE / 1965 / 로버트 와이즈
56. 매슈 / M*A*S*H / 1970 / 로버트 알트만
57. 제3의 사나이 / THIRD MAN, THE / 1949 / 캐롤 리드
58. 환타지아 / FANTASIA / 1940 / 밴 샤프스틴
59. 이유없는 반항 / REBEL WITHOUT A CAUSE / 1955 / 니콜라스 레이
60. 레이더스 / 잃어버린 성궤의 추적자 / RAIDERS OF THE LOST ARK / 1981 / 스티븐 스필버그
61. 현기증 / VERTIGO / 1958 / 앨프리드 히치콕
62. 투씨 / TOOTSIE / 1982 / 시드니 폴락
63. 역마차 / STAGECOACH / 1939 / 존 포드
64. 클로스 인카운터 / CLOSE ENCOUNTERS OF THE THIRD KIND / 1977 / 스티븐 스필버그
65. 양들의 침묵 / SILENCE OF THE LAMBS, THE / 1991 / 조나단 뎀
66. 네트웍 / NETWORK / 1976 / 시드니 루멧
67. 만주인 후보 / MANCHURIAN CANDIDATE, THE / 1962 / 존 프랑켄 하이머
68. 파리의 아메리카인 / AMERICAN IN PARIS, AN / 1951 / 빈센트 미넬리
69. 쉐인 / SHANE / 1953 / 조지 스티븐스
70. 프렌치 커넥션 / FRENCH CONNECTION, THE / 1971 / 프레드 진네만
71. 포레스트 검프 / FORREST GUMP / 1994 / 로버트 저멕키스
72. 벤허 / BEN-HUR / 1959 / 윌리엄 와일러
73. 폭풍의 언덕 / WUTHERING HEIGHTS / 1939 / 윌리엄 와일러
74. 황금광 시대 / GOLD RUSH, THE / 1925 / 찰리 채플린
75. 늑대와 춤을 / DANCES WITH WOLVES / 1990 / 케빈 코스트너
76. 시티라이트 / CITY LIGHTS / 1931 / 찰리 채플린
77. 청춘낙서 / AMERICAN GRAFFITI / 1973 / 조지 루카스
78. 록키 / ROCKY / 1976 / 존 애드빌센
79. 디어헌터 / DEER HUNTER, THE / 1978 / 마이클 치미노
80. 와일드번치 / WILD BUNCH, THE / 1969 / 샘 페킨파
81. 모던타임즈 / MODERN TIMES / 1936 / 찰리 채플린
82. 자이언트 / GIANT / 1956 / 조지 스티븐스
83. 플래툰 / PLATOON / 1986 / 올리버 스톤
84. 파고 / FARGO / 1996 / 조엘 코엔
85. 오리 스프 / DUCK SOUP / 1933 / 레오 맥케리
86. 바운티호의 반란 / MUNITY ON THE BOUNTY / 1935 / 프랭크 로이드
87. 프랑켄슈타인 / FRANKENSTEIN / 1931 / 제임스 웨일
88. 이지라이더 / EASY RIDER / 1969 / 데니스 호퍼
89. 패튼 대전차군단 / PATTON / 1970 / 프랭클린 샤프너
90. 재즈싱어 / JAZZ SINGER, THE / 1927 / 앨란 크로스랜드
91. 마이 훼어 레이디 / MY FAIR LADY / 1964 / 조지 쿠커
92. 젊은이의 양지 / PLACE IN THE SUN, THE / 1951 / 조지 스티븐스
93. 아파트 열쇠를 빌려드립니다 / APARTMENT, THE / 1960 / 빌리 와일더
94. 좋은 친구들 / GOOD FELLAS / 1990 / 마틴 스콜세즈
95. 펄프픽션 / PULP FICTION / 1994 / 쿠엔틴 타란티노
96. 수색자 / SEARCHERS, THE / 1956 / 존 포드
97. 브링 업 베비 / BRINGING UP BABY / 1938 / 하워드 혹스
98. 용서받지 못한 자 / UNFORGIVEN / 1992 / 클린트 이스트우드
99. 초대받지 못한 손님 / GUESS WHO'S COMING TO DINNER / 1967 / 스탠리 크래머
100. 양키 두들 댄디 / YANKEE DOODLE DANDY / 1942 / 마이클 커티스


검색결과는 199 건이고 총 694 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)