영어학습사전 Home
   

km

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


km, kilometer(s)

km kilometer(s)

mesocyclone 〔m´ezous´aikloun, m`es-〕 메조사이클론, 중형 저기압(직경 약16 km까지의 것)

그 도시는 우리 읍에서 약 60킬로미터 되며 급행 열차로 한 시간이면 갈 수 있다.
The city is about sixty km. from by town and can be reached in an hour by express train.

여기는 직선거리로 우리 집으로부터 2km 거리이다.
Here is 2 Km from our house as the crow flies.
☞ as the crow flies - in a straight line

According to Lee, the North Korean submarine left Wonsan at 5
a.m. Sunday and arrived at a beach at Anin, some 5 km south of
Kangnung and some 400 meters away from the point where the
submarine was later found stranded, at around 8 p.m.
이광수의 진술에 따르면 북한 잠수함은 지난 15일 오전 5시 원산항을
떠나 오후 8시쯤 강릉 남쪽 5km, 잠수함 좌초지역 400m 지점의 아닌
해안에 도착했다.

While other North Koreans were dispersed, Lee was with two North
Koreans near the beach, and at 3:30 a.m., he departed with the
two to obtain food, he has told investigators. He was captured
alive by police at a farm house in southern Kangnung, several km
south of the wreckage point. Lee possessed a pistol when he was
captured.
다른 요원들이 흩어져 도주하는 동안 해안 근처에 있던 이광수와 다
른 두명은 오전 3시 30분쯤 음식을 구하기 위해 떠났다고 李는 밝혔
다. 그는 난파지역에서 남쪽으로 수km 떨어진 강릉 남쪽지역의 한 농
가에서 경찰에 생포되었다.

The two-phase project for the 18-km waterway primarily intended
to alleviate heavy inland cargo traffic will be completed in
2010, according to the ministry's basic plan.
건교부의 기본계획안에 따르면 심각한 육상 화물 교통난 완화를 주목
적으로 하는 총연장 18km의 경인운하는 2단계로 나눠 건설되며 2010
년 완공 예정이다.

In particular, a section near Oksan, located 110 km south of
Seoul, was turned into a virtual parking lot. The Chongju-Osan
and the Nami-Chukam sections were also heavily congested.
특히 서울에서 남쪽으로 1백10km 떨어진 옥산 인근 지역은 주차장을
방불케 했으며, 청주-오산 남이-죽암 구간 또한 극심한 체증을 겪었
다.

A 16-km section of Seoul's Subway Line No. 7, linking Mt. Tobong
to Konkuk University, will open tomorrow after six years of
construction, the Office of Subway Construction of the Seoul
Metropolitan Government said yesterday.
지하철 7호선의 일부 구간(도봉-건대,16km)이 6년 공기를 마치고 11
일 개통된다고 서울시지하철공사측이 9일 밝혔다.

``The city government is planning to complete the remaining
26-km section of Subway Line No. 7 to connect Konkuk University
and Onsu in southern Seoul by 1998,'' the official said.
시당국자는 또 "7호선 잔여 구간(건대∼온수·26㎞)은 오는 98년까지
개통할 예정"이라고 말했다.

[위키] KM KM

[위키] .km .km

[百] (주)케이엠 KM corp.

[百d] 킬로미터 [ kilometer, km ]

km 킬로미터

mile 마일(약 1.609 Km)

Electromagnetic waves travel through space at 299,792 km/sec (186,282 miles/sec).
This is called the speed of light.
전자기 파장은 우주에서 299,792 km/sec (186,282 miles/sec)의 속도로 이동하는데 이것이 빛의 속도이다.

The hard, rigid plates that form the outermost portion of the Earth are
about 100 kilometers thick. These plates include both the Earth's crust
and the upper mantle. The rocks of the crust are composed mostly of
minerals with light elements, like aluminum and sodium, while the mantle
contains some heavier elements, like iron and magnesium. Together, the
crust and upper mantle that form the surface plates are called the
lithosphere. This rigid layer floats on the denser material of the lower
mantle the way a wooden raft floats on a pond.
지구의 가장 바깥 부분을 형성하는 단단하고 굳은 지판들은 약 100 km
두께이다. 이 지판들은 지구의 지각과 상부맨틀을 포함한다. 지각의 바위들은
알루미늄이나 나트륨 같은 가벼운 원소를 가진 광물질들로 주로 구성되며,
한편 맨틀은 철이나 마그네슘 같이 무거운 원소들을 포함한다. 지표의
지판들을 형성하고있는 지각과 상부맨틀은 암석권(lithosphere)라고 불린다.
이 굳은 층은 나무 뗏목이 연못에 떠있는 것과 같은 방식으로 하부맨틀의
밀도 높은 물질 위에 떠 있는 것이다.

About 20,000 years ago the Cordilleran Ice Sheet covered nearly all the
mountains in southern Alaska, western Canada, and the western United
States. It was about 3 kilometers deep at its thickest point in northern
Alberta. Now there are only two sheets left on Earth, those covering
Greenland and Antarctica.
약 20,000 년 전에 Cordilleran Ice Sheet 가 남부 알래스카, 서부 캐나다,
그리고 미국서부지역의 거의 모든 산들을 덮었었다. 북부 알버타 지역에서는
가장 두꺼운 지점에서 깊이가 3 km 되었다. 현재 지구상에는 단지 두 개의
ice sheet 이 남아있는데, 그린랜드와 남극을 덮고 있는 그것들이다.

The cores of sediment drilled by the Glomar Challenger have also yielded
information critical to understanding the world's past climates.
Deep-ocean sediments provide a climatic record stretching back hundreds
of millions of years, because they are largely isolated from the
mechanical erosion and the intense chemical and biological activity that
rapidly destroy much land-based evidence of past climates. This record
has already provided insights into the patterns and causes of past
climatic change ― information that may be used to predict future
climates.
Glomar Challenger 호는 1983년 11월에 끝난 15년간에 걸친 연구프로그램에서
96회의 항해를 완성했다. 이 시기동안에 그 배는 600,000 km 의 항해를
기록하며, Glomar Challenger 호에 의해서 추출된 퇴적물의 핵들은 지구의
과거 기후를 이해하는데 대단히 중요한 정보를 알려주었다. 심해 퇴적물들은,
두 가지 활동 즉, (1)기계적 침식작용과 (2)과거 기후에 관한 육상을 근거로
한 증거들을 급격히 파손시키는 화학적 생물학적 활동 등으로부터 대개
고립되어있기 때문에, 수억년 전까지 거슬러 올라가는 하나의 기후에 관한
기록을 제공한다. 이 기록은 이미 과거 기후변화의 양상과 원인들에 관한
통찰 ― 미래의 기후를 예견하기 위해 사용될 수도 있는 정보를 제공했다.

Some continental rocks are over 3,000 million years old, while those of
the ocean floor are less then 200 million years old. The crusts and the
top, solid part of the mantle, totaling about 70 to 100 kilometers in
thickness, at present appear to consist of about 15 rigid plates, 7 of
which are very large. These plates move over the semimolten lower mantle
to produce all of the major topographical features of the Earth. Active
zones where intense deformation occurs are confined to the narrow,
interconnecting boundaries of contact of the plates.
어떤 대륙의 바위는 30억 년 이상 되었고 반면에 바다바닥의 바위들은 2억 년
이하의 나이이다. 다 합쳐서 두께로 약 70 내지 100 km 되는, 지각과 맨틀의
단단하고 가벼운 상층부는 현재 약 15개의 단단한 지판으로 구성되는 것으로
보이는데, 그 중의 7 개는 매우 큰 것들이다. 이 지판들은 반쯤 녹아있는
하층부 맨틀의 위로 움직여 다니면서 지구의 모든 주요한 지형적인 특질들을
생성해낸다. 강력한 변형이 발생하는 활동적인 지역은, 좁으면서 상호결합된
지판들의 접촉 경계선부분에 국한된다.

The sea ice still holds firm, but it won't last much longer.
아직은 얼음이 단단하지만 그리 오래가진 않을 것입니다
Day 10, and the mother has led her cubs a mile from the den.
곰이 나온지 10일 후, 어미는 아기곰을 1마일 떨어진 곳까지 데려나왔습니다
It's time to put them to the test.
이제 아기곰을 시험할 시간입니다
They've grown enormously in confidence, but they don't have their mother's sense of urgency.
꽤 덩치가 커졌지만, 아직은 어미의 초조함을 모르고 있습니다
At last it seems that they're ready for their journey and they're only just in time,
드디어 아기곰도 여행채비가 된 것 같지만, 서둘러야 합니다
for a few miles from the coast the ice is already splitting.
해안에서 몇km 떨어진 곳에선 벌써 얼음이 녹기 시작했거든요

Northern Canada's wild frontier.
북 캐나다의 야생구역입니다
Here nature stages one of her greatest dramas -
이곳에서 극적인 드라마가 펼쳐지고 있습니다
Every year three million caribou migrate across the Arctic tundra.
매년 3백만 마리의 순록이 툰드라를 가로질러 이동하는 것입니다
The immensity of the herd can only be properly appreciated from the air.
이 광대한 광경은 하늘에서 보아야만 제대로 감상할 수 있습니다
Some herds travel over 2,000 miles a year in search of fresh pastures.
이중에는 신선한 목초지를 찾아 3천 km를 이동하는 무리도 있습니다
This is the longest overland migration made by any animal.
이 것이 세계에서 가장 긴 육상동물의 이동입니다

Once the seals have finished breeding the giant sharks will move on.
물개가 번식을 마치면 거대한 상어도 이동합니다
It's now becoming clear that great whites migrate thousands of miles across the oceans
거대한 백상어가 계절에 따라 먹이감이 풍부해 지는 지역을 찾아
to harvest seasonal abundances in different seas.
수천 km 씩 이동한다는 것은 이제 널리 알려진 사실입니다

They're all heading for the swamps of the Okavango, a vast inland delta.
이들은 모두 광대한 내륙 삼각주 오카방고 습지를 향하고 있습니다
At the moment it is dry, but water is coming.
현재는 건조하지만 물은 오고 있습니다
The travellers are hampered by dangerous dust storms.
위험한 모래 폭풍이 여행자들을 방해합니다
Females and calves can easily get separated from the main herd.
어미와 새끼는 무리에서 떨어지기 쉽습니다
For this pair sanctuary lies in the patch of woodland a few miles ahead.
이들은 몇 km 전방에 있는 작은 숲에 가야만 쉴 수 있습니다
They can't rest until they reach it.
그 곳에 가기까진 휴식은 불가능합니다
The main has already got there safely.
본 행렬은 이미 안전하게 그곳에 이르렀습니다
Finally, the stragglers emerge from the dust.
드디어 낙오자가 먼지속에서 나타납니다
The exhausted calf is still blinded by sand.
지쳐버린 새끼는 아직 모래때문에 눈을 못뜹니다
Its mother does everything possible to help it.
어미는 새끼를 돕기 위해 가능한 모든 것을 합니다

At the peak of the dry season in the Kalahari
칼라하리 사막에 건기가 최고조에 이르면
water arrives in the Okavango.
오카방고에 물이 도착합니다
It fell as rain a thousand miles away in the highlands of Angola
이 물은 수천 km 떨어진 앙골라 고원에 내린 비가
and has taken nearly five months to reach here.
거의 5개월만에 도착한 것입니다
The water drives out insects from the parched ground,
마른 대지에 물이 들어오면 벌레들이 도망쳐 나오고
which are snapped up by plovers.
이를 물새가 잡아먹습니다
Catfish, travelling with the flood, collect any drowning creatures the birds have missed.
물과 함께 들어온 메기는 물새가 놓친 놈들을 잡아먹습니다
It's a seasonal feast for animals of all kinds.
모든 종류의 동물에게 축제의 계절이 온 것입니다

The elephants are nearing the end of their long journey.
코끼리가 긴 여정을 끝마치기 직전입니다
After weeks of marching they're desperately tired.
몇주동안 행진한 터라 매우 지친 상태입니다
The matriarch can smell water
암컷 대장은 물냄새를 맡고
and encourages the herd to make one last effort.
마지막 힘을 내라고 무리를 격려합니다
The youngsters are exhausted but their mothers have made this journey before
새끼는 녹초가 되었지만 어미는 예전에 와 본 경험이 있어서
and they know that they're close to water.
물이 멀지 않았다는 것을 알고 있습니다
After many hundreds of miles they've arrived.
수백 km의 여정끝에 드디어 도착했습니다
The lives of these elephants are dominated by the annual rhythm of wet and dry,
코끼리의 생명은 우기와 건기라는 일년의 주기에 지배를 받습니다
a seasonal cycle created by the sun.
태양이 만들어낸 계절 변화입니다

The Ethiopian volcanoes are dormant,
이디오피아 화산은 휴화산이지만
but elsewhere others still rage.
다른 곳에는 활화산도 많습니다
Volcanoes form the backbone of the longest mountain chain on our planet -
화산은 지구에서 가장 긴 산맥의 등줄기를 형성하고 있습니다
the Andes of South America.
남아메리카의 안데스 산맥이죠
This vast range stretches 5,000 miles from the Equator down to the Antarctic.
안데스 산맥은 적도에서 남극까지 총 8,000 km에 달합니다
It formed as the floor of the Pacific Ocean slid beneath the South American continent, buckling its edge.
태평양 바닥이 대륙을 파고들어가 가장자리가 휘면서 형성된 산맥입니다

There is a tropical downpour here almost every day of the year.
이곳엔 거의 매일 열대성 호우가 내립니다
Fresh water's journey STARTs here, high in the mountains.
민물의 여행은 바로 이곳 높은 산에서 시작됩니다
Growing from humble streams to mighty rivers
변변찮은 시냇물이 모여 강력한 강이 되고
it will travel hundreds of miles to the sea.
바다에 이르기 까지 수천 km를 여행하게 됩니다

The salmon have arrived.
연어가 도착했습니다
This is the world's largest fresh water fish migration.
이는 세계에게 가장 큰 규모의 민물고기 이동입니다
Across the northern hemisphere salmon, returning from the ocean to their spawning grounds,
연어는 자신의 산란지에 가기 위해 대양으로부터 북반구를 가로질러
battle their way for hundreds of miles upstream.
수백km에 달하는 격류를 거슬러 오릅니다
Up here, there are fewer predators to eat their eggs and fry.
여기 상류에는 알과 치어를 먹는 포식자가 많지 않기 때문입니다

For the past 5 million years Arizona's Colorado river
아리조나의 콜로라도 강은 과거 5백만년 동안
has eaten away at the desert's sandstone to create a gigantic canyon.
사막의 사암을 깍아 내려 거대한 협곡을 창조했습니다
It's over a mile deep and at its widest it's 17 miles across.
깊이는 1.6 km 이상이며 가장 넓은 곳은 28km에 달합니다
The Grand Canyon.
그랜드 캐년입니다

So far, more than 350 miles of underwater galleries in the Yucatan have been mapped,
현재까지 이 유카탄 수중 미술관은 500km 이상 지도로 표현되었지만
but still nobody yet knows the true extend of this subterranean waterworld.
아직 그 누구도 이 지하 물세계의 전체 규모를 알지 못합니다
And with good reason.
그럴만한 이유가 있지요
Underwater caving is notoriously dangerous.
수중 동굴 탐험은 위험하기 이를데 없습니다
When the nearest exit may be hundreds of metres or more away,
가장 가까운 출구가 수백 미터 이상 떨어져 있는 경우
running out of air down here would be fatal.
산소 부족은 곧바로 죽음으로 연결됩니다
To avoid getting lost, divers carry with them a spool of string.
잠수부들은 길을 잃지 않도록 줄 뭉치를 가지고 다닙니다
It becomes their lifeline - literally.
이 줄뭉치는 말 그대로 생명선인 셈입니다
The string also doubles as a measuring tape -
이 줄은 줄자의 역할도 해줍니다
a technique that has been used here, in Mexico,
오래전부터 멕시코에서 사용되던 기술이
to chart the largest underwater cave in the world - all 100 miles of it.
수백 km에 달하는 세계 최대의 수중 동굴 측정에 사용되는 것입니다

Without water one might not expect to find any caves,
일반적으로 물이 없으면 동굴이 존재하지 못한다고 생각하지만
but beneath these rolling desert slopes in the United States
미국의 이 사막 비탈면 아래에는
lies one of the longest, deepest and most surprising caves in the world.
세계에서 가장 길고, 가장 깊고 놀라운 동굴이 하나 있습니다
Its secrets remained unknown until 1986,
이 동굴의 비밀은 1986년도에
when cavers dug through several metres of loose rock
동굴탐험가들이 이 구멍의 바닥까지 바위를 몇 미터정도 파보고난 후에야
to the bottom of this pit.
세상에 알려지게 되었습니다
They named the cave 'Lechuguilla'
이 동굴의 이름은 '레추길라'라고 붙여졌는데
and since this discovery more than 120 miles of passageways have been mapped.
발견 이후 현재까지, 180 km 넘게 동굴의 지도가 작성되었습니다

When the first explorers descended,
처음 탐사하러 내려갔을 때만 해도
no-one guessed at the sheer size of this cave.
그 누구도 이 동굴의 규모에 대해 상상할 수조차 없었습니다
But even that was not going to be the biggest surprise.
하지만 정말 놀라운 점은 그것 만이 아니었습니다
Little did they realise that Lechuguilla
그 누구도 이 동굴이 오래지않아
would soon be regarded by cavers the world over
전 세계의 동굴 탐험가들로부터 가장 아름다운 동굴로
as the most beautiful of all caves.
칭송받으리라고는 상상도 못했던 것입니다
They were about to discover some of the most exquisite formations ever seen underground.
그들은 지하 동굴에 존재하는 것중 가장 정교한 구조물을 발견했습니다
The walls were covered with the most delicate and fragile crystals.
벽은 온통 매우 섬세하고 연약한 결정으로 뒤덮여 있었지요
Many of these crystals were made of gypsum, a mineral that comes from limestone.
이 결정은 대부분 석회암에서 생성된 석고로 이루어져 있습니다
And there was mile after mile of them.
이런 결정들이 수 km에 걸쳐 펼쳐져 있습니다

As the explorers went deeper into the cave,
탐험가들이 더 깊은 동굴로 들어가자
they came across whole galleries filled with the most unusual formations,
정말 특이한 구조물로 가득한 수평갱도와 마주치게 되었습니다
like these 5-metre cones, frosted with the most delicate crystals.
예를 들면 섬세한 수정이 응결된 이 5미터짜리 기둥같은 것들이죠
It was Lechuguilla's gypsum crystals
이 석고 결정이야 말로
that made scientists question how these caverns were formed.
과학자들이 동굴생성과정에 의문을 품게한 장본인입니다
They discovered that Lechuguilla's limestone had actually been eaten away by sulphuric acid,
결국 이 레추길라의 석회암을 수 km에 걸쳐서 녹여낸 것은
cutting through literally miles of limestone.
바로 황산이라는 것을 발견했습니다
And when sulphuric acid dissolves limestone, it leaves behind gypsum,
황산이 석회암을 녹이면 석고가 남게되고
the basis of Lechuguilla's remarkable formations.
이것이 이 기막힌 구조물들의 기초를 이루었던 것입니다

Each year explorers chart over a hundred miles of new cave passages.
지금도 탐험가들은 동굴 지도를 매년 수백 km 이상 작성하고 있습니다
But with half the world's limestone still to be explored,
하지만 인류는 세계의 석회암 지대중 절반 이상을 탐험하지 못했습니다
who knows how many Lechuguillas are still waiting to be discovered?
아직 얼마나 많은 레추길라가 우리를 기다리고 있는 것일까요?

As the winds rise and fall swallow and eddy
바람이 어지러이 움직이고 소용돌이침에 따라
so they pile the sand into dunes.
모래언덕이 형성됩니다
These sand scenes can be hundreds of miles across.
이런 모래 풍경은 수백 km씩 펼쳐지기도 합니다

The snow petrels have arrived and are courting.
흰 바다제비가 도착하여 짝짓기를 하고 있군요
Antarctic petrels now join the most southerly colony on Earth.
남극 바다제비가 지구 최남단에 식민지를 건설한 것입니다
The birds have flown inland for over three hundred miles
이들은 500 km 이상을 날아와
to reach this breeding site.
이 번식지에 도착했습니다
Once their eggs have hatched they'll be forced repeatedly to make the 600 mile round trip
알이 부화된 후에는 왕복 1천 km 씩 왔다갔다하며
to gather food in the ocean.
바다에서 먹이를 구해야합니다
First though valuable nesting places must be defended from property thieves.
하지만 먼저 소중한 둥지를 경쟁자로부터 지켜내야 합니다
After laying their eggs the petrels take time out to clean their plumage.
알을 낳은 후에는 공들여 깃털을 씻어냅니다
The south polar skua is a formidable opportunist
남극 도둑갈매기는 무서운 기회주의자입니다
but the skuas have not chanced upon the petrels
하지만 이놈들은 바다제비를 못만나
they've been waiting for them.
오랫동안 기다려 왔습니다

This is how grass can grow given unlimited sunshine and water
이 광경은 햇빛과 물이 무한정 할 때 풀이 얼마나 자랄 수 있는지 보여줍니다
but on most tropical plains across our planet
하지만 대부분의 열대 초원의 경우
the wet season is followed by a dry one.
우기 뒤에는 건기가 옵니다
On the African savannas, grazers are marching in search of grass and water.
아프리카 사바나 지역에서 초식동물들이 풀과 물을 찾아 이동하고 있습니다
Without rain, these plains can become dust bowls. Grass can now loose it's hold.
비가 없으면 초원은 먼지구덩이로 변하고 풀들도 견딜 수 없습니다
Elephants are in immediate danger.
코끼리들은 지금 매우 다급합니다
They must drink almost daily.
거의 매일 물을 마셔야 하니까요
Driven on by thirst, they march hundreds of miles across the parched plains.
이 녀석들은 갈증을 해소하기 위해서 황폐한 초원을 수백km나 달려 왔습니다
Relying on memory, the matriarchs lead their families to those special water holes
무리를 이끄는 암컷은 기억을 더듬어 작년에 자신의 가족을 구해주었던
that saved them in previous years.
물웅덩이로 인도합니다
This one still has water
이곳에는 아직 물이 있지만
but they must share what remains with desperately thirsty animals of all kinds.
갈증에 시달리는 모든 동물과 나누어 마셔야만 합니다
These are tense times.
긴장된 시간입니다
The elephants dominate the water hole
코끼리가 물 웅덩이를 지배하지만
but as night falls the balance of power will shift.
밤이 되면 힘의 균형이 달라집니다

The prints of an Arctic fox and the hare it might've been stalking.
토끼 발자국과 그 토끼를 추적한 북극여우의 발자국입니다
A female polar bear and her two cubs.
어미 북극곰과 새끼들이군요
Some animals are so difficult to glimpse that they're like spirits.
사람 눈에 거의 띄지 않아 유령같은 동물도 있습니다
One could live a lifetime in these woods and never see a lynx.
한 평생을 이 숲에 살아도 스라소니를 못만날 수도 있습니다
The cat must roam hundreds of miles in search of prey
스라소니는 먹이를 찾아 수백km를 떠돌아 다녀야 하므로
and may never visit the same patch of forest twice.
같은 숲을 두 번 다시 가보지 못할 수도 있습니다
It's the very essence of wilderness.
스라소니야말로 황야의 진수입니다
With so few prey animals here, life for a hunter is particularly hard.
먹이감이 거의 없으므로 사냥꾼의 삶은 매우 힘겹습니다

At last, the sea floor.
드디어 해저에 도착했습니다
Over two miles down, the pressure here is three hundred times that at the surface.
여기는 수심 3km 정도로 수압이 수면의 3천배나 됩니다
It takes several months for marine snow to drift down as far as this.
바다눈이 여기까지 내려오려면 몇 달 정도가 소요되죠
As you travel away from the rocky margins of the continents
암석으로 이루어진 대륙 경계를 넘어가면
an immense plain stretches ahead.
거대한 평원이 펼쳐집니다
It extends for thousands of miles
수천 km에 이르는 이 평원은
gradually sinking downwards.
천천히 깊어집니다
There are faint trails in the ooze, signs that even here there is life.
바닥 펄 속에 희미한 흔적이 있군요 여기에도 생명이 산다는 뜻입니다
These are what made some of them
이 녀석들도 그런 흔적을 만듭니다
sea urchins sifting the accumulating drifts.
성게가 퇴적물을 거르고 있군요
Shrimps standing on elegant tiptoe
새우가 우아한 발끝으로 서서
fastidiously select the particles that appeal to them
마음에 맞는 조각을 까다롭게 선별하고 있습니다
but, in the deep sea, as everywhere else if there are grazers, there are hunters.
하지만 깊은 바다에도 초식동물이 있으면 사냥꾼도 있기 마련입니다

But not all food comes from the sunlit world above.
하지만 모든 먹이가 햇빛 가득한 위쪽에서만 오는 것은 아닙니다
The floor of the Atlantic Ocean is split in two by an immense volcanic mountain chain
대서양 해저는 거대한 화산대로 인해 두 부분으로 갈라져 있습니다
that winds unbroken for forty five thousand miles around the globe.
중앙해령은 지구둘레로 7만km나 이어져 있죠
In places, it's riven by great fissures, from which superheated water
중앙해령 중간 중간에는 큰 균열이 있어
loaded with dissolved minerals blasts into the icy depths.
무기물이 녹아있는 과열된 물이 차가운 물속으로 분출됩니다
Clouds of sulfides solidify into towering chimneys, as tall as a three story house.
황화물이 3층 건물 높이의 높은 탑으로 응고되어 있습니다
At four hundred degrees this scalding cocktail of chemicals
온도가 400도에 이르는 타는 듯한 화합물 덩어리는
would be lethally toxic to most forms of life
거의 모든 생명체에게 치명적인 독성이 있지만
but astoundingly, a particular kind of bacteria thrives here
놀랍게도 특수한 박테리아가 이곳에서 번창하고 있으며
and feeding on the bacteria, vast numbers of shrimps.
수많은 새우들이 이 박테리아를 먹고 있습니다
So, beyond the farthest reach of the Sun's power
즉, 태양의 힘이 전혀 미치지 못하는 곳에
a rich independent community exists, that draws all it's energy
지구의 핵으로부터 직접 에너지를 끌어다 쓰는
directly from the Earth's molten core.
독립적인 생태계가 존재하는 것입니다

Some of these isolated volcanoes
이들 외딴 화산 중에는
rise as much as nine thousand meters from the sea floor, reaching close to the surface.
해저에서 9천 km나 솟아올라 수면에 근접한 것도 있습니다
Around these peaks invigorated by daily sunshine
이러한 봉우리 주위로는 햇살의 영향으로
marine life flourishes in spectacular abundance.
해양 생물들이 놀라우리만치 풍성하게 살아갑니다
Fish crowd here, because the volcano forces nutrients to the surface
물고기가 모이는 것은 화산으로 영양분이 수면에 퍼져
encouraging the plankton to bloom.
플랑크톤이 많기 때문입니다

Many will drown in the pounding waves.
많은 새끼들이 거친 파도속에 익사하게 될 것입니다
During the next twenty years, the vast majority will inevitably die
또 앞으로 20여년 동안 대부분 죽어갈 운명입니다
but those that survive will, eventually, as their mothers did before them,
하지만 생존한 녀석들은 결국 자신의 어미들이 해왔던 것처럼
return to the very same beach where they were hatched.
자신이 태어난 바로 이 해변에 돌아올 것입니다
How they find their way back
이들이 어떻게 몇천km를 가로질러
across thousands of miles of open ocean, we still have no idea.
이곳까지 올 수 있는지는 아직 아무도 모릅니다

A frigate soars.
군함조가 활공중이군요
Somewhere, beneath the surface below,
수면 아래 어디쯤인가엔
there is the food it must have.
먹이감이 있을 것입니다
But where?
그러나, 어디일까요?
Those that fly above the ocean
바다위로 날라다니는 놈들은
must be able to read the signs of fresh supplies, or perish.
물고기의 흔적을 읽을 수 있어야 합니다. 아니면 파멸이죠
A hundred miles from the Mexican coast, and keen eyes have spotted movement.
멕시코에서 수백km 떨어진 곳에서 날카로운 눈들이 움직임을 잡아냈습니다
Sailfish, three meters long, are closing in on prey.
3미터에 이르는 돛새치가 먹이에 접근하고 있습니다
They will only use just enough energy to make their kill
이들은 사냥에 꼭 필요한 에너지만 사용할 뿐
never wasting a fin stroke.
한치의 낭비도 없습니다

특히 백령도는 닥터헬기 소관병원인 가천대 길병원에서 직선거리가 187㎞이며 요청부터 이송까지 평균 2시간 52분이 소요됐다.
In particular, Baeknyeong Island has a linear distance of 187 km from Gachon University Gil Medical Center, a hospital under Doctor Helicopter's jurisdiction, and it took an average of 2 hours and 52 minutes from request to transfer.

플라즈마 설비에서 생성된 양성자를 선형가속기로 초속 5만㎞로 가속시킨 뒤 베릴륨(Be)과 충돌시키면 빠른 속도의 중성자가 대량으로 생성된다.
When the proton generated in the plasma facility is accelerated at 50,000 km/s by a linear accelerator and then collides with beryllium(Be), many neutrons with high speed are generated.

발병농가 주변 10㎞ 이내 방역대를 벗어난 것이지만 바이러스가 검출된 야생멧돼지 발견 지점에서는 방역대를 벗어나지 못한 셈이다.
Although the wild boar found infected with the virus was discovered outside the quarantine zone, but still within 10 km around the affected farm, it was still inside the quarantine surveillance.

박쥐는 밤에 최대 350km 이상을 비행하는데 이 때 엄청난 에너지를 필요로 하기 때문에 신진대사율과 체온이 올라간다고 합니다.
Bats fly up to 350 km or more at night consuming a huge amount of energy, which makes them increase in basal metabolic rate and body temperature.

우선 항원이 검출된 지점을 중심으로 반경 10㎞ 지역을 '야생조수류 예찰지역'으로 설정, 해당 지역 내 가금류와 사육 중인 조류에 대해 예찰 및 소독을 진행하고 이동통제 명령을 내렸다.
First, the 10-km radius around the point where the antigen was detected was designated as a Wild Bird Monitoring Area, the poultry and birds in the area were monitored and disinfected, and a passage control order was issued.

카이노스메드는 세포 죽음을 촉진하는 단백질 FAF-1 저해제인 KM-819가 심근세포에서 허혈성 괴사를 저해하는 효과를 나타냄에 따라 이전부터 KM-819의 적응증 확대 전략으로 심부전증 치료제로 개발하기 위한 다양한 실험을 수행했다.
As KM-819, an inhibitor of FAF-1 protein that promotes cell death, has an effect on inhibiting ischemic necrosis in cardiomyocytes, Kainos Medicine has conducted various experiments so far to develop KM-819 as a treatment for heart failure through a strategy of expanding its indication.


검색결과는 52 건이고 총 500 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)