영어학습사전 Home
   

kindergarten

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


infant(s') school (영)유아학교 국민학교, 유아부(보통 5-7세의 의무 교육학교)cf.KINDERGARTEN, PRIMARY SCHOOL

kindergarten 〔k´ind∂rga:rtn〕 유치원

kindergarten 유치원

학교의 명칭
유치원 kindergarten
초등학교 elementary school, primary school
중학교 junior high school, middle school, lower secondary school
고등학교 senior high school, upper secondary school
상업고교 commercial high school
공업고교 technical high school
농업고교 agricultural high school
대안학교 alternative school
전문대학 college
종합대학 university

유치원 : a kindergarten / 국민학교 : an elementary school
nursery school : 규모가 큰 놀이방
day care center : // 작은 놀이방

유치원 교사 자리가 났다고 해서요.
There was an opening for a kindergarten teacher.
(There is an opening for a kindergarten teacher. - 현재형)
우리 사무실에 비서자리가 하나 있습니다.
There is an opening for a secretary in our office. (or company)
◇ there was an opening for : ~에 자리가 났습니다

Children come to kindergarten with a great range of abilities.
Some children are already reading.
On the other hand, some children don't catch onto the reading lesson until they're seven or eight.
These children are perfectly normal, just a little late.
If you are a parent or teacher of one of these children, don't nag.
Instead, soothe yourself and the child by remembering that children learn to walk and talk at different rates, and that late bloomers catch up.
Many problems, such as the inability to concentrate and write letters correctly, are natural to young children and will be outgrown in time.
유치원에 가는 아이들의 능력은 매우 다양하다.
어떤 아이들은 이미 읽을 줄 안다.
반면, 어떤 아이들은 일곱 살이나 여덟 살이 될 때까지 읽기 수업을 따라가지 못한다.
이러한 아이들은 지극히 정상적이며 단지 조금 늦을 따름이다.
이러한 아이의 부모나 교사라면 잔소리를 하지 말라.
대신에, 아이들이 걷고 말하는 것을 배우는 것은 시차가 있으며 늦게 배우는 아이들도 따라가게 되어 있다는 것을 염두에 두고, 자신과 아이의 마음을 편안하게 하라.
집중력이 부족하고 철자를 정확하게 쓰지 못하는 것과 같은 여러 가지 문제는 어린 아이들에게는 자연스러운 것이며 시간이 지나면 극복될 것이다.

A kindergarten class visited the local police station and saw the photos of the 10 most wanted men.
한 유치원 학생들이 지역 경찰서를 방문해서, 10명의 주요 지명 수배자 사진을 보았다.
One child pointed to a picture and asked if it was really the picture of the person wanted.
한 아이가 사진을 가리키며 그것이 진짜 지명수배된 사람의 사진인지를 물었다.
"Yes," replied the policeman.
"그럼," 경찰관이 대답했다.
"Well," inquired the youngster, "why didn't you keep him when you took this picture?"
그 아이가 "그러면 사진을 찍을 때 왜 그 범인을 잡지 않았나요?"하고 물었다.

Investigators who have studied very young children in school overwhelmingly present
a grim picture. The child too often stumbles insecurely through kindergarten and the
early grades. His friends who were delayed a year or so quickly catch up and pass him -
usually become most stable and highly motivated. His learning retention frequently
remains lower than that if his later-starting peers, regardless of how bright he is. In
other words, it is hard to escape the conclusion that early schooling is little short
of crippling.
학교에 다니는 아주 어린 아이들을 연구한 사람들이 하나의 무서운 양상을,
압도적으로 제시하고 있다. 이 어린이는 너무도 흔히 불안하게 비틀거리면서
유치원과 국민하교 저학년을 거쳐 나간다. 반면에 일년쯤 늦게 학교에 들어온
그의 친구들은 재빨리 그를 따라와서 그를 능가하는데, 대개 이들은 매우
안정성을 갖게 되고 배우려는 의욕이 높아진다. 그가 학습한 것을 알고 있는
정도는 흔히 나중에 시작한 동료들보다 더 낮다, 그의 영리한 정도와는
상관없이, 바꾸어 말해서, 조기 학교교육은 어린이를 거의 무능력하게 만드는
것이나 다름없다는 결론을 피하기가 어렵다.

All we really need to know about how to live and what to do, we learned
in kindergarten. The things we learned in the kindergarten include
"share everything," "play fair," and "say you're sorry when you hurt
somebody." Sadly, however, We don't apply these rules to our family life,
work or government when we become adults.
우리는 유치원에서 무엇을 위해 살고, 어떻게 살 것인지에 대해 알아야 할
모든 것을 배웠다. 우리가 유치원에서 배운 것 중에는 "모든 것을 나누고"
"정직하게 살고" "누군가에게 잘못했을 때' 죄송합니다.' 라고 말하는 것"
등이 있다. 하지만 슬프게도 우리가 어른이 되었을 때는 이 규칙들을 가족
생활과 일이나 정부에 적용하지 않는다.

Timmy, a kindergarten kid, had a great liking for sword dance shows on
TV. One day he went to school with a sword. Seeing Timmy carry a sword,
his startled teacher exclaimed, 'A sword! Whatever do you need a sword in
this paint class for?" "Well, you said," explained Timmy, "we would
all learn how to draw."
유치원 아동인 티미는 텔레비젼의 칼춤 쇼를 아주 좋아했다. 어느날 그는
칼을 들고 학교에 갔다. 티미가 칼을 가지고 있는 것을 보았을 때 소스라치게
놀란 그의 선생님은. " 칼! 도대체 이 미술 시간에 칼이 왜 필요하니?" 라고
외쳤다. " 선생님이 그랬잖아요. 우리 모두가 뽑는 법을 배운다고요." 라고
티미가 설명했다.

[위키] 유치원 Kindergarten

[百d] 유치원 [ 幼稚園, Kindergarten ]

kindergarten 유치원

I wish I wanted to be a chef
요리사가 될 걸 그랬나봐
or a ski instructor or a kindergarten teacher.
스키강사나 유치원 선생님도 좋고
You know, I would have been a really good postal worker.
난 유능한 우체국 직원이 되었을 거야
I'm dependable.
내가 신뢰를 좀 받잖아
You know, my parents tell everyone they meet that their son's a surgeon,
내 부모님은 아들이 외과의사가 될 거란 걸 사람들에게 말하곤 해
as if it's a big accomplishment --
마치 큰 자랑인 것처럼 말이야
superhero or something.
수퍼 히어로나 뭐 그런 거

Look, I'm sure you're very nice,
저기, 당신이 괜찮은 사람인 건 알겠는데요
but I'm very particular about who lives in my house, and you're just not right.
룸메이트 선정에 있어서 까다롭거든요 당신은 아닌 거 같아요
Why? Look, I'm quiet. No loud music, no parties.
왜요? 저기, 전 조용한데다 시끄러운 음악도 안 듣고, 파티도 안 해요
Where were you when the challenger exploded?
챌린저 호가 폭발했을 때 몇 학년이었어요?
The what?
챌.. 뭐요?
The space shuttle challenger.
우주왕복선 챌린저 호요
Uh... I think I was in kindergarten.
어.. 유치원일 걸요?
Exactly. No.
그것봐요 탈락이에요

I should have these labs back in a couple hours.
검사 결과를 몇 시간 내로 가져 올게요
You get it, right?
이해하죠?
My hesitation?
제가 주저하는 이유요
This isn't an easy decision, I mean.
쉬운 결정이 아니었어요
I'm having a baby.
전 아이를 가졌어요
You have advanced-stage carcinoma.
진행 중인 악성 종양도 있어요
You're 47 years old.
Statistically you have a good probability of survival.
47살이신데다 통계학적으로 살 가능성은 많아요
If you forego treatment, chances are you won't see your baby go to kindergarten,
치료를 거부한다면 자녀가 유치원에 가는 것도 못 볼 거예요
so whose life are you interested in saving?
말 해보세요, 누구를 살리고 싶으세요?

베이조스는 주식을 급하게 파는 이유를 설명하지 않았지만 집이 없는 가족을 돕고 유치원을 설립하는 '데이 원 펀드'에 자본을 지원하고 있다.
Bezos did not explain why he sold stocks in a hurry but is providing capital to the "Day One Fund," which helps homeless families and establishes kindergartens.

박백범 교육부 차관은 7일 오후 정부세종청사에서 브리핑을 열고 '유·초·중등 및 특수학교 코로나19 감염예방 관리 안내' 지침 수정본을 발표했다.
On the afternoon of the 7th, Vice Minister of Education Park Baek-beom held a briefing at the Government Complex Sejong and announced a revised version of the "guidelines for COVID-19 Infection Prevention and Management Guide for Kindergarten, Elementary, Secondary and Special Schools".

광주지역 일부 어린이집과 유치원이 신종 코로나 바이러스 확산 우려로 이틀간 휴원이 연장된다.
Some daycare centers and kindergartens in the Gwangju area will be closed for two more days due to the concerns on the spread of the COVID-19.

해외를 자주 오가는 승무원들의 특성상 신종 코로나바이러스에 자주 노출된다는 생각에 승무원 엄마를 둔 아이들은 어린이집과 유치원에서 등원 거부 요청까지 받았다.
Due to the nature of flight attendants who travel abroad frequently, children with flight attendant mothers were even asked to refuse to attend school at day care centers and kindergartens because of the idea that they are frequently exposed to COVID-19.

A씨는 감염 추정일 이후 유치원에 출근하지 않았고 외출도 자제해 이모 외에는 밀접접촉자가 없는 것으로 드러났다.
A did not go to kindergarten after the estimated date of infection and tried to keep to himself revealing that there were no close contacts except for his aunt.

그동안 충남지역 사립유치원에 다니는 만 5세아 학부모들은 전체 교육비 가운데 정부의 누리과정에서 예산이 지원되는 유아학비와 학급운영비, 충남교육청이 지원하는 교재교구비 등을 제외한 나머지 금액을 부담해 왔다.
Until now, parents of five-year-olds attending private kindergartens in Chungcheongnam-do have been paying the rest of the total education expenses, except for the tuition fees for infants and classes supported by the government's Nuri Program, and the teaching aids provided by the Chungcheongnam-do Office of Education.

시는 유치원 내 CCTV 를 분석해 확진자와 밀접 접촉이 잦은 이들을 가려낸 뒤 우선적으로 진단검사가 이뤄질 수 있도록 조치할 방침이다.
The city plans to analyze CCTVs in kindergartens to screen out those who were in close contact with confirmed patients, and take measures so that diagnostic tests can be performed first.

신종 코로나바이러스감염증 사태가 계속되면서 전국 어린이집과 유치원, 초·중·고교의 개학이 4월로 다시 한번 미뤄졌다.
As the crisis of novel coronavirus infection disease continues, the opening of daycare centers, kindergartens, elementary, middle and high schools across the country has been postponed once again to April.

보건당국은 이들을 포함해 병원·유치원·어린이집에 근무하는 신천지 신자도 확인해 검사를 받게 할 계획이라고 밝혔지만, 이들을 통한 확산 우려는 잦아들지 않고 있다.
The health authorities said that they plan to have Shincheonji believers working in hospitals, kindergartens, and daycare centers and be checked and tested, but concerns about the spread through them have not been reduced.

씻기고 아침밥을 먹여 아이들을 학교, 유치원에 보내고 청소, 빨래를 끝내면 어느새 하원 시간이 닥쳤다.
After washing, feeding breakfast, sending the children to school and kindergarten, cleaning, and washing clothes, it's time for them to return.

긴급 조치사항에는 확진자 발생 상황 학부모 안내, 각급 학교 긴급 방역 요청, 진행 중인 돌봄교실과 방과후교실 축소 운영, 유치원 운영 최소화, 학원 휴원 권고 등이 포함되었다.
Emergency measures included providing parents with information on confirmed cases, requesting each school for emergency quarantine at each level, reducing ongoing care classes and after-school classes, minimizing kindergarten operations, and recommending school closure.

반면 여성 노인이 유치원 등을 방문해 아이들에게 이야기를 들려주는 '이야기할머니 사업'은 연령기준 상한을 현 56∼70세에서 56∼80세로 상향한다.
On the other hand, the Grandmother's Story Project, which created opportunities for elderly women to visit facilities like a kindergartens to tell stories to children, raised the upper age limit from between 56 and 70 to between 56 and 80.

서울 강남구 병설 유치원 교사가 신종 코로나바이러스 감염증 확진 판정을 받았다.
A teacher at a kindergarten in Gangnam-gu, Seoul has been tested positive for novel coronavirus infection disease.

시는 이날부터 유치원 등 다중이용시설에서 근무하는 신천지교회 신도 251명에 대한 검체 채취에 나섰다.
From that day on, the city began collecting samples of 251 members of the Shincheonji Church of Jesus working in multi-use facilities such as kindergartens.

그러나 여전히 전년 같은 기간에 비해 크게 유행하고 있어 유치원이나 어린이집 어린이 나이대 아이들을 위협하고 있어 주의가 요구된다.
However, it is still more prevalent compared to the same period of the previous year, threatening children of the age group of kindergartens and daycare centers, so caution is required.

긴급 방역 대상은 16번·18번 확진 환자의 거주지 및 방문 병원 인근에 위치한 유치원과 초등학교다.
Emergency quarantine targets are kindergartens and elementary schools located near the residence of confirmed patients 16 and 18 and near visiting hospitals.

정부는 2017년 11월부터 2년여간 관계부처 합동으로 어린이집과 유치원, 학교 내 1형 당뇨 어린이 보호대책을 추진해 일선 교육 현장에서 상당한 변화를 이끌어냈다는 평가를 받는다.
Since November 2017, the government jointly promoted measures to protect children with type 1 diabetes in daycare centers, kindergartens, and schools for 2 years, and it is evaluated that they have led to significant changes in the field of education.

이 지침은 보육시설·유치원, 식당·카페, 사무실, 학원, 학교 등에서 따라야 하는 생활방역 수칙을 이용자와 관리자 수칙으로 나눠 제시했다.
This guideline presented the rules for everyday life quarantine that must be followed in childcare facilities, kindergartens, restaurants, cafes, offices, academies, and schools by dividing them into the two, one for users and one for managers.

다만 맞벌이 가정의 부담을 최소화하기 위해 돌봄 기능을 유지하되, 학생 안전을 위해 유치원은 자체 소독 및 방역을 의무적으로 실시하도록 했다.
However, to minimize the burden of dual-income families, the caring function was maintained, but for the safety of students, kindergartens were obligated to carry out self-disinfection and quarantine.

사회정의를 바라는 전국교수모임과 전국학부모단체연합 등은 이날 성명을 내고 "유치원과 초중고교의 개학을 3월 23일로 연기했으나 현재 코로나19의 확산 상황으로 볼 때 3주간의 기존 연기로는 자녀들을 지켜낼 수 없다"고 주장했다.
The National Association of Professors and the National Federation of Parent Organizations, who wish for social justice, issued a statement on the day and said, "The opening of kindergartens and elementary, middle and high schools was postponed to March 23, but considering the spread of COVID-19, we cannot protect our children with three weeks of existing acting."

또 시는 수영초등학교 병설유치원 관련, 교직원과 원아의 검사를 마무리하고 모두 음성 판정을 받았다고 밝혔다.
In addition, the city said that it completed the testing of the school staff and children in the kindergarten attached to Suyeong Elementary School and all of them came back negative.

시는 앞서 16번, 18번째 환자인 모녀가 입원한 병원이 있는 광산구 399개 어린이집과 87개 유치원은 오는 17일까지 문을 닫기로 결정했다.
The city has previously decided to close 399 daycare centers and 87 kindergartens in Gwangsan-gu, which has the hospital where patients 16 and 18 were hospitalized by the 17th.

구로구는 조례개정에 따라 올해부터 산후조리원, 어린이집, 유치원 등 법적 의무검진 대상시설 뿐 아니라 정신건강복지센터, 정신재활시설, 어르신돌봄통합센터, 찾동방문간호사 등 비대상 시설까지 포함해 무상검진을 실시한다.
Under the revision of the ordinance, Guro-gu will conduct free checkups starting this year, including facilities subject to legal mandatory checkups such as postpartum care centers, daycare centers, and kindergartens, as well as non-targeted facilities such as mental health welfare centers, mental rehabilitation facilities, senior care integration centers, and community service centers' visiting nurses.

신종 코로나바이러스 감염증 신규 확진자 20명 가운데 18명이 대구·경북 지역으로 확인되면서 대구시교육청은 20일부터 모든 대구시내 유치원과 학교의 문을 닫는 휴업 명령을 내렸다.
As 18 out of 20 novel coronavirus infection disease confirmed patients were confirmed in Daegu and Gyeongsangbuk, the Daegu Metropolitan Office of Education ordered the closure of all kindergartens and schools in the city from the 20th.

중대본은 이날 고등학교 3학년 이하 학생 및 유치원생의 27일 등교·등원과 관련한 방역 상황 조치도 점검했다.
The Central Disease Control Headquarters also checked the quarantine situation related to attending school and going to school on the 27th of high school students under third grade and kindergarten students.

서울 서초구는 31일 6월1일부터 10일까지 관내 모든 영어유치원 24곳의 종사자 595명을 대상으로 신종 코로나바이러스 감염증 검사를 실시한다고 밝혔다.
Seocho-gu, Seoul, announced on the 31st that it will conduct COVID-19 test on 595 workers of all 24 English kindergartens in the city from June 1 to 10.

싱가포르 교육부는 지난달 23일 공립학교 개학을 강행했다가 이틀 뒤 유치원 등에서 교직원들의 집단 감염이 발생하며 여론이 악화하자 2주만에 온라인 재택수업으로 전환한 바 있다.
The Singapore Ministry of Education forced the opening of a public school on the 23rd of last month, and two days later, after a group infection of faculty members occurred in kindergartens, and public opinion worsened, it switched to online home-based classes in two weeks.

집합금지 명령 미이행 학원 벌금 부과코로나19의 여파로 전국 유치원과 초·중·고등학교의 개학이 다음달 6일로 연기된 가운데 정부가 4월 초에 개학할 수 있을지 속단하기 어렵다고 밝혔다.
The imposition of fines against private institutes that fail to comply with the administrative order to ban gatherings. With the opening of kindergartens, elementary, middle and high schools nationwide postponed until the 6th of next month in the aftermath of the COVID-19, the government announced that it is difficult to predict whether it will be able to open schools in early April.

유치원을 다녀 온 아들은 직장에서 돌아온 엄마를 붙잡고 "내가 사랑하는 엄마의 목을 조르는 것 같다"면서 울음을 터뜨렸다.
The son, who had been to kindergarten, grabbed his mother who returned from work and burst into tears, saying, "I think I'm strangling my beloved mother."

매번 손가락 끝에서 피를 뽑아 혈당치를 재지 않아도 돼 어린이집, 유치원, 학교생활을 하는 아이들에게 특히 유용하다.
It is especially useful for children who live in daycare centers, kindergartens and schools because they do not have to take blood from the tips of their fingers to measure blood sugar level every time.

유치원 교사는 17일 정상 출근해 수업했고,18일 종업식을 한 뒤 21일까지 유치원에서 근무하면서 다수의 접촉자가 나온 것으로 파악됐다.
The kindergarten teacher went to work and attended classes normally on the 17th, and after the closing ceremony on the 18th, she was found to have been working in the kindergarten until the 21st, where many contacts came out.

지역별로는 콜센터 집단감염이 발생한 구로를 비롯한 구로·금천·영등포구와 이웃한 동작·관악구 휴원율이 각각 43.2%와 34.1%로 비교적 높았다.
By region, the rate of closure of kindergarten in Geumcheon, Yeongdeungpo, and Guro, where mass infection in call center occurred, and neighboring Dongjak and Gwanak districts was relatively high, with 43.2 percent and 34.1 percent, respectively.

누구든지 유행성각결막염에 걸릴 수 있으나 어린이집, 유치원, 학교 등에서 유행할 수 있습니다.
Anyone may develop pericarditis, but it can be popular in daycare centers, kindergartens, schools.

영유아나 학생이 독감에 걸렸을 때는 집단 내 전파를 예방하기 위해 해열제 없이 체온이 정상으로 회복된 후 24시간까지 어린이집·유치원·학교·학원 등에 등원·등교하지 말아야 한다.
When infants and students catch the flu, they should not attend daycare centers, kindergartens, schools, or academies until 24 hours after their body temperature returns to normal without fever reducers to prevent the spread of the flu.

지역내 의료기관, 어린이집, 유치원, 초·중·고, 산후조리원, 아동복지시설 등 230개소, 5000여명이 대상이다.
The target is about 5,000 people, including 230 medical institutions, daycare centers, kindergartens, elementary, middle and high schools, postpartum care centers, and children's welfare facilities in the region.

특히, 감염병 전파에 대한 관리, 통제가 어려운 유치원, 어린이집에 등원하는 어린이 환자는 완치시까지 자가 격리를 권장하고 있다.
In particular, self-isolation is recommended for children who attend kindergartens and daycare centers that are difficult to control and manage the spread of infectious diseases until they are completely cured.

다음 달 6일로 예정된 유치원과 초·중·고교 개학을 전제로 한 비상대책과 다름없다.
The plan is tantamount to an emergency measure that presupposes the opening of kindergartens, elementary, middle and high schools scheduled for April 6.

이에 학원 인근 공진초, 공항초에 대한 등교중지가 결정됐고, 확진 원생이 소속된 유치원의 27일 등원도 취소됐다.
Accordingly, it was decided to suspend attendance at Gongjin Elementary School and Gonghang Elementary School near the academy, and the attendance at the kindergarten to which the confirmed student belongs was also canceled on the 27th.

시는 또 감염 전파력이 높은 의료기관, 사회복지시설, 어린이집, 유치원, 초등학교 등에 근무하는 신도에 대해서는 증상 유무와 대구 신천지교회나 학습 방문 여부, 확진자와 미접촉자 경우에도 자가격리를 권유하고 2주간 능동관리하기로 했다.
The City recommended self-quarantine for members of the cult who work at medical institutions, social welfare facilities, daycare centers, kindergartens, and elementary schools, which have a high potential of transmission regardless of an occurrence of symptoms, and also will actively engage in their management for two weeks.

A씨 모녀가 처음 입원한 병원과 주거지가 있는 광주 광산구 399개 어린이집과 87개 유치원도 17일까지 문을 닫는다.
399 daycare centers and 87 kindergartens in Gwangsan-gu, Gwangju, where A's mother and daughter were first hospitalized, will also be closed until July 17.

그러나 싱가포르는 개학 뒤 해외 여행을 다녀온 유치원 교사 등 학교 관계자들의 감염 사례가 늘자 2주일 만에 온라인 수업으로 전환했다.
However, Singapore switched to online classes within two weeks as cases of infection by school officials, such as kindergarten teachers, who traveled abroad after school opening, increased.

주로 어린이집, 유치원, 학교 등 단체 생활시설에 손 씻기 등의 개인위생 수칙 준수와 이상 증상이 나타날 경우에는 조기에 반드시 진료를 받도록 당부하였다.
It was advised to comply with personal hygiene regulations, such as washing hands, and to be treated early if abnormal symptoms occur at group living facilities such as daycare centers, kindergartens, and schools.

특수학급 설치 의무화가 정착되면 앞으로 5년 이내 유치원, 초중고에 161학급 이상의 특수학급이 추가로 설치될 것으로 시교육청은 내다봤다.
The Seoul Metropolitan Office of Education predicted that if the mandatory introduction of special classes is well-established, 161 or more new special classes would be set up across kindergartens, elementary, middle, and high schools within the next five years.

한편 교육부는 지난 2일 전국 유치원과 초중고 개학을 23일로 연기했으나 확진자가 계속해서 발생하고 추가 감염 확산 위험이 가라앉고 있지 않아 추가 연기를 검토할 계획이다.
Meanwhile, the Ministry of Education postponed on the 2nd the opening of kindergartens and elementary, middle and high schools nationwide to the 23rd, but plans to consider additional postponement as confirmed cases continue to occur and the risk of spreading further infections is not subsiding.

특히 만 6세 미만의 어린이가 집단생활을 하는 어린이집, 유치원등에서의 손씻기등 개인위생 준수를 당부하였다.
In particular, it was requested to observe personal hygiene such as hand washing in daycare centers and kindergartens where children under 6 years of age live in group.

추가 환자 중 2명은 전날 확진 받은 유치원 교사와 밀접접촉한 3명이 양성 판정을 받았고 온천교회 확진자의 가족, 동선과 겹친 2명도 추가 확진 판정을 받았다.
Two of the additional patients were positive, and three who were in close contact with the kindergarten teacher who was confirmed the previous day were positive, and two additional patients who overlapped with the family and movement lines of the confirmed Onchun Church were also confirmed.

그 사이 상주시내 병·의원과 마트, 어린이집, 유치원 등을 활보했다.
In the meantime, he visited hospitals, clinics, marts, daycare centers, and kindergartens in Sangju.

어린이집, 유치원, 학교 등 단체 생활시설과 수영장, 특히, 추석 명절을 맞이하여 집단이동 및 모임으로 유행성 눈병 감염 가능성이 높아 개인위생 수칙 준수와 이상 증상 시 조기에 진료를 받도록 당부하였다.
Group living facilities, such as daycare centers, kindergartens, and schools, and swimming pools, especially for Chuseok holidays, are highly likely to be infected with epidemic eye diseases due to group movements and gatherings, so they are advised to comply with personal hygiene rules and receive early treatment if abnormal symptoms occur.

영어유치원에서부터 초등부 영어학원까지 평범한 학생들이 어떻게 공부해서 원어민 수준의 영어를 구사하는지, 4대 영역별로 그 공부 방법을 알려준다.
From English kindergarten to elementary English academy, ordinary students teach how to study native English and study in each of the four major areas.

유치원에 다니는 만 4~6세 어린이는 기초접종으로 형성된 감염병에 대한 면역력이 약해지는 시기로, MMR, DTaP, 폴리오, 일본뇌염 추가접종이 필요하다.
Children aged 4-6 years old attending kindergarten are at a time when their immunity against infectious diseases formed by basic inoculations is weakened, and additional vaccinations of MMR, DTaP, polio, and Japanese encephalitis are needed.

◆ 경험과 익숙함의 차이는...
be used to V ing 는 '~ 하는데 익숙해 있다'라는 뜻이고, 'used to V'는 '과거에 ~했던 적이 있다'는 표현입니다.
be used to V ing: ~하는 데 익숙해 있다
The high school students became used to studying late because they wanted to earn good grades.
(고등학교 학생들은 좋은 성적을 얻기 위해 늦게까지 공부하는데 익숙해 있다)
I'm used taking care of my kindergarten students.
(나는 유치원 학생들을 돌보는데 익숙하다)
used to V: 과거에 ~했던 적이 있다
I used to live this apartment, several years ago.
(나는 몇 년 전에 이 아파트에 산 적이 있다)
She used to teach, for a while, in a Korean high school.
(그녀는 한국 고등학교에서 잠깐 동안 가르친 적이 있다)

유아들의 시간활용 및 신체활동 실태조사
A STUDY ON THE PRACTICAL USING OF TIME AND THE PHYSICAL ACTIVITIES OF KINDERGARTEN CHILDREN

유치원과 어린이집의 그림책 활용에 대한 실태 및 인식 비교연구
(The) comparison study for the practice and perception of kindergarten and daycare center teachers about picture book use

유치원 자유선택활동에서의 놀이의 자유 : 자유의 제한과 자유의 실현
Freedom of play in Free Choice Activities of kindergarten.

중국거주 한국 부모와 중국 부모의 유아교육 중요성 인식 및 만족도
The Recognition of the Importance and the Satisfaction about Kindergarten Education : A comparative study of Korean and Chinese Parents residing in China

집중력 훈련이 정신지체 유아의 적응행동에 미치는 영향
The Effects of Attention-focusing Program on Adaptive Behavior of Kindergarten-age Children with Mental Retardation

사립유치원 종일반 운영에 대한 어머니의 요구조사
A Study on Mothers' Needs to Full-day Class in Private Kindergartens

유치원 학부모들의 유아체육에 대한 인식도 및 만족도 조사 연구
A Research Study in the Level of Recognition and Satisfaction for Physical Education of Little Children in Kindergarten by their Parents

유치원에서의 요리활동 운영실태 및 내용분석
Cooking activity operation actual conditions and content analysis in kindergarten

유아교육기관의 다문화가정 유아 지도 현황 및 교사의 요구에 관한 연구
(A) Study on Present Status of Kindergarten Education and Teachers' Needs concerning Multicultural Children

유치원 교사들의 통합교육과정 실행
Kindergarten teachers' integrated curriculum implementation

유치원 교사의 배경 변인과 장애유아 통합교육에 대한 교사효능감과의 관계
(The) Relations between the background variables of kindergarten teachers and their teacher efficacy for inclusive education of children with disabilities

유치원 실습지도교사의 전문성 발달에 따른 실습지도 관련 스트레스
(A) Study on training instruction-related stress of kindergarten cooperating teachers according to their professional development

유치원에서 초등학교로의 전이경험 : 초등학생이 된다는 것의 의미
(The) Transitional experience from the kindergarten into the elementary school : the meaning of becoming an elementary school student

장애 유아 통합 유치원 교사의 종일제 프로그램 운영 경험과 인식
(The) Recognition and operating experience of teachers of kindergarten integrating disabled children as to full-day program

A. School System (학교체계)
1. nursery school 유아원
2. kindergarten 유치원
3. elementary school 초등 학교
4. middle school 중학교
5. high school 고등 학교
6. college 대학,(단과)대학
7. university (종합)대학

Infant School《영》 유아 학교 ((보통 5-7세의 의무 교육 학교))(cf. KINDERGARTEN; PRIMARY SCHOOL)


검색결과는 84 건이고 총 281 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)