영어학습사전 Home
   

keep in touch

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


touch 〔t∧t∫〕 대기, 접촉, 촉진, 촉감, 정신적 접촉, 동감, 기미, 약간, 가벼운 병, 성질, 수법, 돈을 우려냄, 그 돈, keep in ~ with ...과 접촉을 유지하다, put (buring) to the ~ 시험하다, ~ of nature 자연의 감정, 인정

keep in touch 연락을 하다; 접촉을 지속하다.

keep in touch with; (=continue in communication with) 접촉을 유지하다
He promised to keep in touch with us while he was abroad.

in touch with (=in contact with) : ∼와 접촉하여, ∼에 뒤떨어지지 않다
We have keep more in touch with world developments.
(우리는 세상의 발전에 뒤떨어지지 않아야 한다.)

우리 서로 연락하며 지내자.
Let's keep in touch.

"No matter where I may be, I'll keep in touch with you."
내가 어디에 있든지 당신과 계속 언락을 취하겠소.

I'll keep in touch.
종종 연락할께요.

Let's keep in touch.
계속 연락하고 지냅시다.

Let's keep in touch. ( 계속 연락합시다. )

Drop me a line once in a while. 가끔 소식 주게나.
* Drop me a line를 글자 그대로 번역하면 '나에게 줄을 하나
떨어뜨려 달라'란 뜻이 되는데 이런 뜻이 아니고 '편지 해'
'소식이나 주게'란 말이다. line은 간단한 편지, 엽서를
가리키고 drop은 '보낸다'는 뜻이다. Let's keep in touch.도
같은 뜻인데 소식 끊지 말고 서로 touch(연락,접촉)를
유지하자는 뜻이다. 떠나는 사람이 I'll be in touch라고
하면 '종종 연락할께'란 뜻이 된다.

Let`s keep in touch.
계속 연락합시다.

# I'll talk to you later.
= I'll see you later.
= Take care.
= See you soon.
= Talk to you soon.
= Good-bye.
= Keep in touch.
= Take it easy.
= Drive carefully(운전자에게)
= See ya.

조만간 또 만납시다 (파티장이나 모임에서 헤어질때)
Let's get together soon.
= Let's get in touch soon.
= Let's do something together soon.
= See you soon.
= Let's keep in touch.

우리의 우정 변치 맙시다.
Let's keep our friendship (forever).
= Let's keep in touch.
(계속해서 연락하고 지냅시다.)

당신하고 계속 연락할게요.
I'll keep in touch with you.

keep in touch
- talk or write to someone
I have always tried to keep in touch with my friends from high school.

It used to be said that the Englishman's home is his castle.
In so far as this saying creates the impression that there is something
defensive and inhospitable about the Englishman's home, it is quite
misleading; for there is no country where family life has been more
readily thrown open to friends, and even to strangers, than England.
It represents a certain truth, however, in the sense that the Englishman
hates to be interfered with, and prefers to live without too close a
contact with his neighbors.
영국인의 가정은 그의 성채라는 말이 있었다.
이 말이 영국인의 가정에 대해 방어적이고 불친절한 인상을 준다면 아주 잘못된
것이다. 영국만큼 가정 생활을 친구들이나 심지어 낮선 사람들에게까지 선뜻
공개하는 나라는 없기 때문이다. 그러나 영국인이 간섭받기를 싫어하고
이웃들과 너무 가깝게 지내려 하지 않는다는 면에서는 일리가 있다.
He likes to be able to keep himself to himself if he wants to.
He is clubbable, but he is not too sociable.
That is to say he readily associates with those who are sympathetic
to him, but has no love for the kind of communal life which brings him
into constant touch with everybody and nobody.
영국인은 자기가 원할 때 혼자 있을 수 있기를 좋아한다.
클럽활동은 좋아하지만 별로 사교적이지는 못하다.
말하자면 뜻이 맞는 사람과 선뜻 사귀기는 하지만 모든 사람들과 항상
접촉해야 하는 집단생활은 좋아하지 않는다.

*in touch 연락을 취하는 in regular communication with; having information about:
옛 친구들과 연락을 유지하다
keep in touch with old friends

제가 어떻게 하면 연락할 수 있나요?
How can I het in touch with you?
그 분과 연락할 방법이 있나요?
Is there any way I can contact him?
878-1700으로 전화하시면 제게 연락 됩니다.
You can reach me by calling 878-1700.
앞으로 서로 연락합시다.
Let's keep in touch.

계속 연락 하고 지냅시다.
Let's keep in touch.

네가 미국에 가더라도 계속 연락하자.
Even if you are living for America, let us keep in touch with eachothor.
폴이 미국으로 돌아간 후에도.
Since Paul left Korea for America,.
우리는 계속 서로 연락을 취하고 있다.
we have been keeping in touch with each other.

종종 연락할게요.
I'll keep in touch.

계속 연락하고 지냅시다.
Let's keep in touch.

HOW DEEP IS YOUR LOVE
Bee Gees
I know your eyes in the morning sun
I fell you touch me in the pouring rain
And the moment that you wander far from me
I wanna feel you in my arms again
And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love then you softly leave
And it's me you need to show
How deep is your love (x3)
I really mean to leam
'cause we're living in a world of fools Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me
I believe in you
You know the door to my very soul
You're the light in my deepest darkest hour
You're my savior when I fall
And you may think I care for you
When you kndw down inside that I really do
그대의 사랑은 얼마나 깊은가요
아침 햇살속에 빛나는 그대의 눈동자를 나는 잘 알아요
쏟아지는 비속에서 내게 가만히 손을 대는 그대를 느낍니다
그대 내게서 멀어져 가는 바로 그 순간
나 그대를 다시 품에 안고 싶어집니다
그대는 여름날의 미풍에 실려 내게 다가와
그대의 사랑 안에 내 몸을 달구어 놓고 살며시 떠나버리는가요
그대 나에게 보여주세요
그대 사랑은 얼마나 깊은 건가요(x3)
난 정말 알고 싶어요
우리를 갈라 놓으려 하는 바보들의 세상에서 살고 있기 때문이지요
언제나 우리를 그냥 내버려 두게 될까요
나는 그대의, 그대는 나의 것이랍니다
나 그대를 믿어요
내 숨김 없는 마음의 문을 어떻게 여는지 그대는 아시죠
그대는 내가 암흑에서 헤맬 때 한줄기 빛을 던지는 등불
끝없는 곳으로 전락할 때 손을 내미는 구원 자랍니다
나 그대를 사랑하지 않는다고 생각할 때도
그대 마음 깊이에선 나의 진정한 사랑을 느낄 거예요

Runaway train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firefly without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seems worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seems so faded
I can go where no one else can go
I know what no one else knows
Here I am just drowin' in the rain
With a ticket for a runway train
Everything is cut and dry,
Day and night, earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
Little out of touch, little insane
Just easier than feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems the stay
-
탈주기차
-
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다.
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다.
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다시는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다.
-
**
다시는 돌아오질 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다.
어디론가 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이곳도 저곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치 있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다.
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮, 하늘과 땅처럼
어쨌건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비속에서 웃음을 터뜨리는 미치광이처럼
조금은 제정신이 아닌 듯 조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

Runaway Train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firely without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one-way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seem worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seem so faded
I can go where no one eles can go
I know what no one eles knows
Here I am just drownin' in the rain
What a ticket for a runaway train
Everything seems cut and dry
Day and night,earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
A little out of touch,little insane
It's just easier train feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems to stay
-
탈주기차
소울 어사일럼
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다쉬는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 헤어나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다
-
**
다시는 돌아오지 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다
어디론가로 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이 곳도,저 곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든 게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮,하늘과 땅처럼
어쨋건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주 기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비 속에서 웃음을 터뜨리는
조금은 제 정신이 아닌듯,조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다는 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

WATERFALLS sung by T.L.C
-
A lonely mother is gazing out of her window
한 외로운 어머니가 창문밖에서 뚫어지게 바라보고 있습니다.
Staring at her son she just can't touch.
손에 닿지 않응 아들을 바라보면서
If at any time he's in a jam.
아들이 곤경에 처하게 되면 언제라도
She'll be by his side.
어머니는 그의 곁에 갈 것입니다.
but he doesn't realize he hurts her heart so much.
그런데 어머니의 마음을 그렇게 아프게 만들고 있다는 사실조차 모를 것입니다.
But all the parying just ain't helping at all.
그러나 그 모든 기도는 아무런 도움이 되지 못하고 있습니다.
'Cause he can seem to keep himself out of trouble.
아들은 스스로를 곤경에서 견뎌내지 못할것 같으니까요.
So he goes out and he makes his money.
그래서 그는 나가서 그의 돈을 법니다.
the best way he knows how
그가 알고 있는 최선의 방법으로
Another body laying cold in the gutter.
또 다른 시체는 시궁창에 차갑게 누워 있어요.
Listen to me. Don't go chasing waterfalls.
내 말 잘 들어요. 폭포를 따라가지 마세요.
Stick to the rivers and the lakes.
강이나 호수에 안주하세요.====>까마귀 노는데에 백로야 가지마라!

Today's kids are growing up in a technological world that kids of the 60s-today's parents-couldn't begin to imagine.
오늘날의 아이들은 60년대 아이들-오늘날의 부모들이 상상조차 할 수 없었던 과학기술의 세계에서 자라나고 있다.
They have computers and the Internet to help them learn about the world, and they have cellular phones to keep in constant touch with friends.
그들은 세상을 배울 수 있게 도와주는 컴퓨터와 인터넷이 있고 친구들과 끊임없이 연락을 주고받을 수 있는 휴대전화가 있다.
Today it's all about convenience.
오늘날 모든 것이 편리함 자체이다.

Hey, do you remember Tracy Zigler?
- 트레이스 지글러 기억나?
Yeah. Yeah, I just saw her last winter.
- 그래, 작년 겨울에 만났어
Well, we keep in touch, and she said you and Teri got divorced.
우린 서로 연락하고 지내 넌 테리와 이혼했다면서
- No, we... We just got separated.
- 아니, 별거한 것뿐이야
Look, if you ever wanted to get in touch, you can reach me at this number here...
전화번호를 가르쳐줄게 연락하고 싶으면 해

I'm telling you, I don't know where that blouse came from.
이 블라우스가 왜 여ƒ…는지 모르겠다니까요
Security?
경비원?
All right, keep your stupid blouse.
좋아요, 블라우스 가져가요
I'm going to have to find my daughter-in-law.
난 며느리를 찾아 봐야 하니까
Don't touch me.
손 대지 말아요
Don't you dare touch me!
감히 어딜 손대!
Ma'am, you're going to have to come with us.
저희랑 가셔야겠습니다
Get your hands off me!
그 손 치워!
Gabrielle!
가브리엘!

기 전에는 끝난 것이 아니에요.)
Remember that. Okay?
(그걸 기억해요. 알았어요?)
And you've got one big fat chance to reinvent yourself.
(그리고 당신은 자신을 재창조할 수 있는 굉장한 기회가 한 번 있어요.)
* big fat ~ : '아주 좋은' '아주 큰' 등의 의미로 쓰는 말
To make that jury see this whole case, this whole case,
through your eyes.
(그 배심원이 이 사건 전체를, 이 사건 전체를 당신의 눈으로
볼 수 있게끔 만들 수 있는 기회 말이에요.)
* see ~ through one's eyes : ~을 누군가의 관점으로 보다
And they're good eyes.
(그리고 그것들은 좋은 눈이에요.)
Now, get out of here. Go to work.
(이제, 여기서 나가요. 가서 일하세요.)
Jake : I'LL KEEP IN TOUCH WITH YOU.
(너하고 계속 연락할게.)
* keep in touch with ~ : ~와 계속 연락을 취하다
Ellen: No, you won't.
(아니, 당신은 안할 거예요.)
Big liar.
(순 거짓말쟁이.)

연락 계속 하세요
Keep in touch

나에게 연락해 주세요. Will you keep in touch with me?

종종 연락할께요. I'll keep in touch.

계속 연락하고 지냅시다. Let's keep in touch.

우리는 당신의 어떤 의문이든지 답해드리고자 합니다.
We would like to answer any questions you have, and keep in touch.

keep[stay] in touch with someone 계속 연락하고 지내다, 소식을 주고받다


검색결과는 37 건이고 총 409 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter