영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

keep going on

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


* 길 가는 순서를 일러주다
Go along this street.
이 길을 따라 가십시오.
Keep going straight.
계속 똑바로 가십시오.
Follow this street and you will come to it.
이 길을 따라가면 그곳에 이르게 됩니다.
Go west (west) for two blocks.
서쪽 (동쪽)으로 두 블록을 가십시오.
(*) block: (사면이 도로로 둘러싸여진 도시의) 한 구획, 한 가 약 1/20Km
Go straight down this street.
이 길을 똑바로 가십시오.
Go straight until you come to a traffic light.
신호등이 나올 때까지 똑바로 가십시오.
Carry on past the second corner.
두번째 모퉁이를 지나 계속해서 가십시오.
Turn right (left) at the first corner.
첫번째 모퉁이에서 오른쪽 (왼쪽)으로 도십시오.
You'll come to a big intersection.
그렇게 가면 큰 교차로가 나옵니다.
Turn right (left) at the intersection.
교차로에서 오른쪽 (왼쪽)으로 도십시오.
Turn left (right) at the third traffic light.
세번째 신호등에서 왼쪽 (오른쪽)으로 도십시오.

》 What are you waiting for ? Go on !
=What are you waiting for ? Keep going !
=What are you waiting for ? Go ahead !
=What's stopping you ? __________ !
=What's matter you ? ____________ !
=What's the hold up ? ___________ !
=What's the holding you up ? ________ !

당신이 앞으로 할 일에 대해서만 생각하세요.
You keep your mind on what you're going to be doing.

Nature calls me.
(화장실에 가고 싶어요.)
Where are you going?
(어디 가니?)
to the john.
to the head.
to the can.
to the bathroom.
to the restroom.
(화장실에.)
Keep an eye on my backpack, will you?
(내 가방 좀 봐 줄래?)
Hurry back.
Don't forget to come back soon.
(빨리 돌아와.)

S1 : Where are you going, Sun-hee?
S2 : To the john.
S1 : Hurry back. It's almost time for class.
S2 : O.K. I'll be back soon.
Keep an eye on my backpack, will you?
S1 : Sure.
학생1: 어디 가니, 순희야?
학생2: 화장실에.
학생1: 빨리 돌아와.
수업시간 거의 다 됐어.
학생2: 그래. 곧 돌아 올께.
내 가방 좀 봐 줄래?
학생1: 그래.

A mother wanted to teach her daughter a lesson on money.
So she gave her little daughter a quarter and a dollar for the church,
"Put whichever one you want in the collection basket and keep the other for yourself," she told the girl.
When they were coming out of church, the mother asked her daughter which amount she had given.
"Well," said the little girl, "I was going to give the dollar, but just before the collection,
the priest said that we should all be cheerful givers.
I knew I'd be a lot more cheerful if I gave the quarter, so I did.
한 어머니가 돈에 관한 교훈을 딸에게 가르치고 싶어했다.
그래서 그녀는 어린 딸에게 교회에 헌금하라고 25센트와 1달러를 주었다.
"네가 원하는 돈은 어느 돈이든지 헌금함에 넣고 나머지는 네가 갖거라." 하고 딸에게 말했다.
그들이 교회 밖으로 나올 때 어머니는 얼마를 헌금했느냐고 딸에게 물었다.
"글쎄. 1달러를 헌금하려고 했는데 헌금이 시작되기 바로 전에
목사님께서 기분 좋게 헌금하는 사람이 되어야 한다고 말씀하셨지요.
25센트를 헌금하면 내가 훨씬 더 기분이 좋을 것이라는 것을 알았기 때문에 그렇게 했지요."

The combination of a falling birth rate and an increase in life expectancy is likely to cause problems for governments.
It is the young and the middle-aged who do most work and pay most taxes.
In other words, it is they who keep the country going,
for it is the revenue from taxes that pays for public services and state benefits.
Therefore, the lack of balance between the number of young and old is very worrying in financial terms.
감소하는 출생율과 평균 수명의 증가가 결합되면 정부에 문제를 야기할 가능성이 있다.
대부분의 일을 하고 대부분의 세금을 지불하는 사람들은 바로 젊은이들과 중년들이다.
다시 말해서, 나라를 계속 굴러가게 하는 사람들은 그들인데,
왜냐하면 공공 서비스와 국가 보조금을 지불하는 것은 바로 세금으로부터의 수입이기 때문이다.
따라서, 젊은이들과 노인들의 숫자에 있어서 균형이 무너지는 것은 재정적인 측면에서 매우 걱정스럽다.

Some plants pollinate throughout the spring and summer and can cause allergy symptoms.
Here are pollen tips: Avoid, if you can, going outside on a day when the pollen count is high such as a dry, windy day.
Keep the windows closed and use air conditioners when possible.
Air conditioning will decrease indoor pollen counts because it recirculates indoor air instead of outside air that carries pollen.
Have someone kill weeds by cutting them or using weed killers.
어떤 식물들은 봄과 여름 내내 수분해서 알레르기 증상을 일으킬 수 있다.
꽃가루에 대한 조언이 여기 있다.
할 수 있다면 건조하고 바람이 부는 날과 같이 꽃가루 수가 많은 날에는 외출하는 것을 피하라.
창문을 닫아두고 가능하면 에어컨을 사용하라.
에어컨은 꽃가루를 나르는 바깥 공기 대신에 실내 공기를 재순환시키기 때문에 실내 꽃가루 수를 줄여 줄 것이다.
잡초를 자르거나 잡초 제거제를 사용해서 누군가에게 잡초를 죽이게 하라.

Question : What do you do to keep yourself physically fit?
신체의 건강을 유지하기 위해 무엇을 하십니까?
Tom : When I was in college I used to play sports like baseball and basketball.
But I can't do that now, so I try to play golf every weekend.
I work mostly sitting at my desk in my office, so I like to get outside and get some fresh air.
Sue :When the weather is OK, I go jogging in the early morning almost every day.
It's fun and it makes me feel fresh all day.
In the winter I don't feel safe running in the dark, so I usually jump rope and lift weights before breakfast.
Liz :I have no weight problem, but I'm not as strong as I used to be.
I'm worried about my health, to tell the truth.
Last summer I quit smoking and next month I'm going to buy an exercise machine.
I'm looking forward to that.
Tom : 대학생이었을 때, 저는 농구나 야구 같은 스포츠를 하곤 했습니다.
그러나 지금은 그럴 수 없어서 주말마다 골프를 치려고 노력합니다.
저는 주로 사무실의 책상에 앉아서 일하기 때문에 야외에서 신선한 공기를 마시기를 좋아하지요.
Sue : 날씨가 좋을 때는 거의 매일 아침 일찍 조깅을 합니다.
조깅은 재미있고, 종일 새로운 기분을 느끼게 해 주지요.
겨울철에는 어두울 때 달리면 안전하지 않을 것 같아 보통 아침 식사 전에 줄넘기를 하거나 역기를 듭니다.
Liz : 저는 체중에 문제는 없지만, 전만큼 튼튼하지는 못합니다.
사실 저는 건강이 걱정입니다.
작년 여름에는 담배를 끊었고, 다음 달에는 운동 머신을 사려고 합니다.
그것이 기다려지네요.

Even the happiest family will experience some trouble because disagreements will arise.
Not everyone is going to agree on how the family resources should be spent.
Not everyone is going to agree on places to go and things to do.
The secret, however, is to keep talking about how one feels about a situation.
If everyone talks about the situation, then each person can understand the other's view.
By talking about other points of view, everyone has the opportunity to change his or her mind.
Then harmony can return to the family.
아무리 행복한 가정도 의견이 일치되지 않기 마련이므로 불화를 겪게 된다.
가족들 전부가 가족의 재산을 어떻게 쓸 것인가에 대해 의견이 같지는 않다.
어디를 갈 것인가, 그리고 무엇을 할 것인가에 대해서도 가족들 전부가 의견이 일치되는 것은 아니다.
그러나 가족이 의견을 같이할 수 있는 비결은 어떤 상황에 대해 느끼는 감정에 대해 계속 의견을 나누는 것이다.
모두가 처한 상황에 대해 의논을 한다면, 서로 상대방의 시각을 이해할 수 있다.
다른 관점에 대해 이야기를 나눔으로써 모두 자신의 마음을 바꿀 수 있는 기회를 갖게 된다.
그러면 그 가정에 다시 화목함이 찾아 들게 된다.

Ice sometimes can protect crops.
Some growers actually spray their crops with water on a freezing night.
Water freezes quickly on the plants―and then a strange thing happens.
As long as ice stays wet, it cannot get colder than 0℃, a temperature many plants can stand.
If the ice ever became entirely frozen and dry, it might drop many degrees lower, ruining the plants.
But by continually spraying water on the ice, the growers keep it from going below 0℃, saving the plants.
This strange kind of “ice blanket” works only on plants that are strong enough to stand the weight of frozen spray.
얼음이 때로는 농작물을 보호하는 경우도 있다.
일부 재배업자들은 얼어붙을 만큼 추운 밤에 농작물에 물을 뿌린다.
농작물에 뿌려진 물은 금방 얼게 되는데, 그 때 이상한 일이 일어나게 된다.
얼음이 계속 젖어 있는 동안은 많은 식물들이 견딜 수 있는 온도인 0℃보다 더 차가워지지 않는다.
만약 얼음이 완전히 얼어 마른 상태가 되면, 온도는 0℃ 이하로 많이 내려가 식물이 죽게 된다.
그러나 얼음에 물을 계속 뿌림으로써 온도가 0℃ 이하로 내려가는 것을 막게 되어, 식물을 구하게 된다.
우리에게 낯설게 느껴지는 이 ‘얼음 담요'는 식물이 뿌려진 물이 언 무게를 지탱할 수 있을 때만 효과가 있다.

Hundreds of celebrities fail to make a favorable impression because they don't listen attentively.
They are so much concerned with what they are going to say next that they do not keep their ears open.
Very important people have said that they prefer good listeners to good talkers,
but the ability to listen seems rarer than almost any other good trait.
And not only important people strongly desire a good listener, but ordinary folks do, too.
As the Reader's Digest once said: “Many persons call a doctor when all they want is an audience.”
수많은 유명 인사들이 호의적인 인상을 주지 못하는 것은 귀를 기울여 듣지 않기 때문이다.
그들은 다음에 자기가 무슨 말을 할 것인지에 몰두한 나머지 자신의 귀를 열어두지 않는다.
주요 인사들은 말을 잘하는 사람보다 귀 기울여 듣는 사람을 선호한다고 말해왔다.
하지만 귀 기울여 듣는 능력은 어떤 다른 좋은 특성보다도 더 드문 것 같아 보인다.
그리고 주요 인물들만 귀 기울여 듣는 사람을 간절히 원하는 것이 아니라 보통 사람들도 마찬가지이다.
Reader's Digest에서 언젠가 말했듯이 “많은 사람들은 자기 말을 들어줄 사람이 필요할 때 의사에게 전화를 건다.”

More than ever, an education that emphasizes general problem-solving skills will be important.
그 어느 때보다도 보편적 문제 해결 능력을 강조하는 교육이 더욱 중요하다.
In a changing world, education is the best preparation for being able to adapt.
변화하는 세계에 적응할 수 있기 위해서는 교육이 최선의 준비이다.
As the economy shifts, people and societies who are appropriately educated will tend to do best.
경제가 변화하기 때문에 적절한 교육을 받은 사람과 사회가 성공하기 쉬울 것이다.
The premium that society pays for skills is going to climb, so my advice is to get a good formal education and then keep on learning.
기술에 대해 사회가 지불하는 보수가 올라갈 것이다.
그래서 나의 충고는 훌륭한 정규 교육을 받고 배움을 계속하라는 것이다.
Acquire new interests and skills throughout your life.
평생을 두고 새로운 흥미와 기술을 습득해야한다.

The ability to concentrate and to use your time well is everything if you want to succeed in business―or almost anywhere else, for that matter.
만약 당신이 사업에서 성공하기를 원한다면, 집중력과 시간을 잘 활용하는 능력이 중요하다―그 문제라면 그 밖의 다른 곳에서도 마찬가지지만.
Ever since college I've always worked hard during the week while trying to keep my weekends free for family and recreation.
대학 시절 이후로 나는 주중에는 늘 열심히 일했지만 주말은 가족과 여가를 위해 비워두려고 애썼다.
Except for periods of real crisis I've never worked on Friday night, Saturday, or Sunday.
실질적인 위기 때를 제외하고는 금요일과 토·일요일에는 결코 일을 하지 않았다.
Every Sunday night I get the adrenaline going again by making an outline of what I want to accomplish during the upcoming week.
매 일요일 저녁이 되면 다가오는 주중에 달성하고 싶은 것에 대한 윤곽을 그리면서 다시 정열적으로 된다.
It's essentially the same schedule I developed at Lehigh.
그것은 내가 Lehigh에서 행한 것과 본질적으로 같은 일정이다.

Meetings were scheduled daily at our manufacturing company to discuss
ways to improve productivity. After leaving yet another time-consuming
session, a co-worker exclaimed, "And we're going to keep having these
meetings until someone figures out why nothing is getting done around
here?"
우리 회사에서는 생산성 향상을 위한 방법을 의논하기 위한 회의가 날마다
열린다. 또 한 차례 장시간의 회의를 마친 후 한 동료 직원이 큰 소리로
말했다. "우리 회사에서 왜 아무 일도 안되는지 그 이유를 누군가 알아낼
때까지 이런 회의는 계속될 거야."

A:Excuse me. Would you tell me which way the police station is?
실례합니다. 경찰서로 가는 길을 알려주시겠어요?
B:Sure. Go that way.
그러지요. 저쪽으로 가세요.
A:Is it far from here?.
먼가요?
B:No. Go two blocks till you come to the traffic light.
아닙니다. 신호등이 나올때까지 두 구간을 가세요.
*
부탁을 할 때는 항상 Excuse me로 시작한다. Would you~?=Could you~?는
공손하게 질문할 때 쓰인다. 간단히 질문할 때는 Where is the police
station?으로 물을 수 있다. 우체국이 어디에 있는지 말씀해 주시겠어요?는
Would you tell me where the post office is?라
고 좀더 공손하게 물을 수 있다.
여기서 먼가요?는 Is it far from here?이고, 가까이 있나요?는 Is it near
here?라고 말한다. 똑바로 가세요는 Go straight, 계속 가세요?는 Keep
going, 두 구간을 가세요는 Go two blocks=Go for two blocks라고 말한다.

4. 택시탈때
B : Where are you going?
A: The Hillton Hotel, please.
Take me to the Hillton Hotel, please.
What is the fare to the Hillton Hotel?
How much to the Hillton?
B : Let me take care of your luggage.
A : Thank you, but I'd rather keep this care with me.
B : 어디로 모실까요?
A : 힐튼호텔까지 부탁합니다.
힐튼호텔까지 부탁합니다.
힐튼호텔까지 얼마입니까?
힐튼호텔까지 얼마입니까?
B : 제가 짐을 실어 드릴까요?
A : 고맙습니다. 제가 그냥 들을께요.

Runaway train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firefly without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seems worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seems so faded
I can go where no one else can go
I know what no one else knows
Here I am just drowin' in the rain
With a ticket for a runway train
Everything is cut and dry,
Day and night, earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
Little out of touch, little insane
Just easier than feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems the stay
-
탈주기차
-
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다.
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다.
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다시는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다.
-
**
다시는 돌아오질 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다.
어디론가 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이곳도 저곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치 있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다.
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮, 하늘과 땅처럼
어쨌건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비속에서 웃음을 터뜨리는 미치광이처럼
조금은 제정신이 아닌 듯 조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

Runaway Train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firely without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one-way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seem worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seem so faded
I can go where no one eles can go
I know what no one eles knows
Here I am just drownin' in the rain
What a ticket for a runaway train
Everything seems cut and dry
Day and night,earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
A little out of touch,little insane
It's just easier train feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems to stay
-
탈주기차
소울 어사일럼
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다쉬는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 헤어나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다
-
**
다시는 돌아오지 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다
어디론가로 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이 곳도,저 곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든 게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮,하늘과 땅처럼
어쨋건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주 기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비 속에서 웃음을 터뜨리는
조금은 제 정신이 아닌듯,조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다는 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

Here We Are - Sung by Gloria Estefan
Here we are all alone
여기에 우리 단 둘만이 있습니다
Trembling hearts beating strong
떨리는 마음은 더 크게 두근거리고
Reaching out
서로에게 손을 내밀어
Breathless kiss
숨막히는 입맞춤을 나누는 우리
I never thought could feel like this
이런 느낌일 거라곤 생각하지도 못했어요
I want to stop the time from passing by
나는 시간이 지나치는 것을 막고 싶습니다
Wanna close my eyes and feel your lips are touching mine
두 눈을 감고 그대 입술이 내 입술에 닿는 걸 느끼고 싶어요
Baby when you're close to me
그대 내게 가까이 있을 때
I want you more each time
그럴 때마다 그대가 더 절실해지지됴
And there's nothing I can do to keep from loving you
그대를 사랑하지 않으려 해도 그럴 수가 없답니다
Here we are once again
우리 여기 다시 이렇게 서 있습니다
But this time we're only friends
하지만 이번에는 우리는 그저 친구일 따름입니다
Funny world sometimes lies
우스운 세상은 때에 따라서 거짓말을 합니다
Become the game when love's the prize
사랑을 상으로 주는 게임이 되기도 합니다
No no no noone knows what's going on inside
아무도 내 마음안에서 무슨 일이 일어나는지 모를 겁니다
No the love I feel for you is something I should hide
내가 당신을 향해서 느끼는 사랑은 숨겨야 하는 그 무엇입니다
When I have you close to me
내가 당신과 가까이 하고 있을 때에는
The feeling's so sublime
감정을 더욱 더 크게 됩니다
That there's nothing I can do
once again : 한번 더
sublime : 장대한, 웅대한, 장엄한, 숭고한, 최고의, 빼어난

< Here I Go Again > performed by Whitesnake
==================================================
I don't know where I'm going
제가 어디로 가고 있는지 모르겠어요.
But, I sure know where I've been
그렇지만 어디 있었는지는 분명히 알고 있죠.
Hanging on the promises
약속을 지키지 못하고 미적거린 채
In songs of yesterday
지난 날의 노래에
(이 부분은 시적인 분위기가 나는 부분인데, 누군가와 과거에
했던 약속을 지키지 못하고 방황했던 것을 의미한다고 보는 것이
좋을 것 같습니다. 예를 들어, 교회에서 찬송가를 부르며 신에게
약속을 한 것 이라든지, 아니면 친구들과 술을 한잔 마시고 우정을
노래한 것을 의미한다든지 등등 많은 해석이 나올 수 있겠습니다.)
An' I've made up my mind
이제 결심을 했어요.
I ain't wasting no more time
더이상 시간을 낭비하지 않을 거예요.
(문법적으로는 I'm not going to waste time anymore.라고 쓰죠.)
But, here I go again
이제 다시 시작할 겁니다.
Here I go again
다시 일어서야죠.
Tho' I keep searching for an answer
비록 해답을 찾으려고 계속 애쓰기는 하지만
[tho=tho'=though]
I never seem to find what I'm looking for
전 제가 찾고자 하는 것을 결코 찾은 것 같지 않아요.
Oh Lord, I pray
신이여, 이렇게 기도합니다.
You give me strength to carry on
제가 계속할 수 있는 힘을 주소서.
Cos I know what it means
왜냐하면 저는 그것이 의미하는 것을 알거든요.
(그것은 신이 자기에게 힘을 주는 의미를 의미하죠.
그 힘을 어디에 써야 하는지 자신도 알고 있다는 말입니다.)
[cos=because]
To walk along the lonely street of dreams
꿈(소망)의 길을 따라 외로이 걸어가는 것이죠.
(꿈을 찾아 홀로 찾아 나선다는 의미도 좋겠죠.)
[반복]
An' here I go again on my own
자, 이제 전 홀로 다시 시작합니다.
Goin' down the only road I've ever known
제가 이제껏 알고 있는 유일한 길을 따라 갑니다.
Like a drifter I was born to walk alone
마치 홀로 걸어야 하는 떠돌이처럼.
An' I've made up my mind
전 마음을 이미 결정했어요.
I ain't wasting no more time
전 이제 다시 시간을 낭비하지 않을 거예요.
I'm just another heart in need of rescue
단지 도움이 필요한 사람에 불과하죠.
(heart에는 "용기있는 자"라는 의미도 있습니다. 해석상으로는
다시 시작할 용기는 있지만 그래도 도움이 필요한 사람이라는
의미도 가능하겠습니다.)
Waiting on love's sweet charity
사랑하는 이의 달콤한 자비를 기다리고 있고
An' I'm gonna hold on
(일단 내게 주어지면) 꼭 붙잡아 둘 거예요.
For the rest of my days
제 남은 평생 동안
Cos I know what it means
왜냐하면 전 그것이 의미하는 것을 알거든요.
To walk along the lonely street of dreams
꿈(소망)의 길을 따라 외로이 걸어가는 것이죠.

== 회화 - 재난 화재 ==
1. 재난 화재
태풍이 오고 있어요.
There's a typhoon coming.
오늘은 돌풍이 불 것 같아.
There's goding to be a storm tonight.
비가 그칠 것 같지 않네.
It just keeps raining. It won't stop raining.
홍수다!
It's flooding.
낙뢰가 떨어졌어!
Lighting struck!
지진이다!
It's an earthquake!
굉장히 흔들리는데.
It's shaking a lot.
진도는 얼마나 되지!
Iwonder what the magnitude is on that.
해일을 조심해.
Watch out for the tidal waves.
신문에 보니까 남아메리카에 큰 지진이 났다고 하던데.
The paper says there was a big earthquake in South America.
나도봤어. 그것 때문에 암설이 흘러내려 마을 하나를 덮쳤다면서.
I saw that. Said it caused mudsides to bury a town.
그전에 일주일 동안 계속 비가 내렸었나봐.
I guess it had been raining for a week.
그래서 두 가지 자연 재해의 피해를 한 꺼번에 입게 된 거구나.
So they got hit by two natural disasters.
유조선이 바다에다 수백만 갤런의 기름을 유출시켰습니다.
The oil tanker spilled millions of gallons of oil into the sea.
분명히 가스관이 새는 바람에 불꽃이 일어 그들의 집이 폭발하게 된 걸 겁니다.
Apparently a gas pipe leaked, and a spark caused their home to explode.
홍수가 그렇게 대단한 위력을 발휘한다는 건 놀라워요.
It's amazing what a flood can do.
고오베 지진은 끔찍한 참사였어요.
The Kobe earthquake was a terrible calamity.
어젯밤에 제트 항공기가 추락해서 백 명이 넘는 사람들이 사망했대요.
A jet airliner crashed and killed moer than a hundred people last night.
불이야!
There's a fire!
빨리 피해!
Hurry Get out!
불을 꺼!
Put the fire out!
소방소에 연락해!
Call fire department!
화재의 원인이 뭐야?
What caused the fire?
담배불이 화재의 원인이었어.
A cigarette caused the fire.
우리 모두 조심해야 해.
We have to be careful.
화재시에는 즉시 그 건물을 떠나라.
In case of fire, leave the building immediately.
차고에 불이 났어요!
My garage is on fire!
즉각 소방소에 전화를 걸어 소방차를 보내드리도록 하겠습니다.
I'll call the fire station immediately, and have the fire engine sent to you.
화재시에는
1.즉시 그 건물을 떠난다.
2.뜨겁게 느껴지는 문은 절대 열지 않는다.
3.연기가 가득한 지역을 지나갈 때는 바닥을 기어라.
4.만일 옷에 불이 붙는다해도 뛰지 않는다.
5.어떤 이유에서든 다시 그 건물로 올라가지 않는다.
In case of fire,
1.leave the building immediately
2.never open a door that feels hot
3.craql on the floor when going through a smoke filled area
4.do not run if your clothing should catch fire
5.do not return to the building for any reason.

A nautilus. It spends it's days hiding four hundred meters down
앵무조개입니다. 이놈은 낮동안 해저 400미터에서 지내지만
But as night falls, it ascends up to the reefs, to look for food.
밤이 되면 먹이를 찾아 앝은 곳으로 올라옵니다
It's graceful shell contains gas filled floatation chambers, that control it's depth.
멋진 껍질 속에 부레가 있어 오르락내리락 할 수 있죠
It's powered by a jet of water, squirting from a siphon
이놈은 관에서 분출되는 물의 힘으로 이동합니다
but it travels shell first, so it can't see exactly where it's going.
뒤로 헤엄치기 때문에 장애물을 알아챌 수 없습니다
It's nearest living relatives are squid and octopus
앵무조개의 가까운 친척은 오징어나 문어 정도로써
which, over evolutionary time, have both lost their shells
모두 진화과정에서 껍질이 사라졌는데
and the octopus has become one of the nautilus' major predators.
특히 문어는 앵무조개의 천적이 되었습니다
It's a master of disguise.
문어는 위장의 명수입니다
The nautilus keeps well clear of them.
앵무조개는 문어를 잘 피해 다닙니다
It's small tentacles carry highly developed chemical sensors
앵무조개의 작은 촉수엔 민감한 화학 센서가 있어
which can detect traces of both predators and prey.
포식자나 먹이의 흔적을 잘 감지할 수 있습니다
It uses it's water jet to dig in the sand.
물을 분출하여 모래를 파냅니다
Because it devotes so little energy to swimming, it only needs a meal once a month.
힘들이지 않고 수영을 할 수 있어 한달에 한번 먹어도 충분합니다
Got something. And just as well. Dawn is approaching and it has to puff it's way
잡았군요. 잘 했습니다 이제 새벽이 다가오므로
back, to deeper waters.
깊은 곳으로 돌아갑니다

Hey, man, this is a private lot, homey. You gotta pay to park here.
여긴 유료 주차장이야 주차하려면 돈을 내
I see. And you're the attendant?
네가 관리인이냐?
That's right. And it's gonna cost you a hundred dollars. So deal it up.
맞아, 주차비는 백달러야 어서 내놔
You that dude! Uh, Palmer.
당신은 그 유명한 팔머잖아
No. That's not me.
아냐, 잘못 봤어
Yeah, it's you. It's him!
틀림 없어
Yo, this guy's running for president, dog. I seen him on TV.
이 사람은 대통령 후보야 텔레비전에서 봤어
Yeah. So what you gonna do for me, Mr President?
날 위해선 뭘 해줄 건가요? 대통령 각하?
See, that's your problem. You want everyone else to do the work.
그건 네가 해결할 문제야 타인들이 대신해 주길 원하는군
What are you gonna do for yourselves?
네 스스로는 뭘 할 거지?
See, man? All y'all, y'all got the same rap.
늘 저 타령이지
Keep going like this... and you'll be dead in five years.
이런 식으로 살면 5년 만에 죽게 될 거야
Man, like you know my life.
내 인생에 대해 아는 척 하는군
More than you think.
네가 생각하는 것보단 많이 알지

Keep working. Has Division responded to the two dead agents yet?
계속 일해, 요원 두 명의 사체는 아직 수습되지 않았어?
Yeah, they're picking them up now.
지금 수습 중이에요
Good.
좋아
Anyone we know?
우리가 아는 사람인가요?
Someone we know.
아는 사람도 있어
I'm afraid it was Richard Walsh.
리차드 월쉬야
I'm sorry, Jamey, I know what he meant to you.
유감이야, 자네한테 특별한 사람이었단 걸 알아
What is going on? Is this anything to do with Palmer?
이 일이 팔머와 상관이 있나요?
That's what we gotta find out. Look, I don't have time to go into all the details,
but I've got to put you in a difficult position. You're the only person I can trust.
그걸 우리가 알아내야 해
자세한 얘긴 할 시간 없지만 어려운 일을 맡아줘야겠어
내가 믿을 수 있는 사람은 자네뿐이야
What do you mean?
무슨 뜻이죠?
Walsh said we've got a problem on the inside. He told me to talk only to you.
월쉬 말론 내부에 문제가 있대 자네한테만 말하라더군

- Where are we going? - Turn right.
- 어디로 가는 거죠? - 우회전해
All night you've been giving me this line that somebody in the agency wants Palmer dead,
밤새 당신은 내부인이 팔머를 죽이려 한다고 했고
that your daughter's missing, that no one can be trusted, not even me.
딸이 실종됐으며 아무도 믿을 수 없다고 했어요, 나까지도요
Is it all a lie, Jack, or just some of it?
그게 다 거짓이었어요? 아님 일부가 거짓이었나요?
What was on the key card that you didn't want us to find?
- 그 키 카드엔 뭐가 있었죠?
Please, Nina, don't make this harder than it is.
- 일을 힘들게 만들지 마
You've got a gun on me, Jack. I don't see how it gets much worse.
내게 총을 겨누다니, 일을 얼마나 악화시키려고 이래요
Stay on Jefferson. ln about three miles you'll see a turn-off.
계속 제퍼슨 도로를 타 5km 더 가면 옆길이 나올 거야
Keep going straight.
계속 직진 해
To think that I ever trusted you, Jack.
내가 당신을 얼마나 믿었는데
- That I defended you. - Watch out!
- 난 당신을 보호했어요 - 조심해

Don't do this. Kyle can't see me like this. Please, Nina.
카일한테 이런 모습을 보일 순 없어
He doesn't have to. You just have to start talking to us.
네가 협조만 한다면 그애가 볼 필요는 없어
The bottom line is, Jamey,
중요한 건
the best thing you can do for your son is to help us get Gaines now.
게인스를 잡도록 돕는 게 네 아들을 위해선 최선이란 거야
Why?
왜?
Once we have you in custody, Gaines will do anything he can to keep you from testifying.
널 체포하면, 게인스가 네 증언을 막으려고 온갖 방법을 쓰겠지
And if he can't get to you directly, where's he going next?
당신한테 직접 못하면 누구한테 갈 것 같나?
Your son, right?
아들이겠지?

So, I'm bringing in Sara Sidle to give us a hand.
그래서 우리를 도와줄 새라 사이들을 데려올 거야
Sara Sidle?
새라 사이들이요?
Who's that?
그게 누군데요?
She's a CSI out of San Francisco.
샌프란시스코의 CSI야
She's a friend of mine, someone I trust.
내 친구이면서 내가 믿을 수 있는 사람이야
She's going to handle our internal investigation
새라는 내부 조사를 맡을 거야
and I want to keep this in-house. I don't want I.A. Involved.
그리고 이번 일은 비밀을 유지해줘 내사팀이 관여하는 거 원치 않아
Great, that's just what we need,
좋아요, 바로 우리에게 필요한 거네요
somebody sniffing around.
누군가 냄새 맡고 다니는 거요
Nicky, you can back me up on the D.B. at the Monaco.
니키는 나를 도와서 모나코 호텔의 시체를 맡아줘

Hold on.
잠깐만요
James...
제임스…
First couple days are going to be the toughest.
처음 며칠은 아주 힘들 거야
Here is my cell number.
여기 내 휴대폰 번호다
You run into any problems
무슨 문제가 생기면
you call me.
나한테 전화해
I'll be right there. Alright?
내가 바로 갈 테니까, 알았지?
Keep your head up.
항상 조심해

You see, I'm thinking the husband caught Wendy with the boyfriend.
보세요 제 생각엔 아내가 남자친구와 있는 걸 남편이 알아내고
When she left his house, he killed her in a jealous rage.
남자친구 집을 떠났을 때 질투하는 마음에 남편이 아내를 죽인 거예요
And this theory is based on...?
어떤 것에 기초를 둔 이론이지?
Nothing.
없어요
Just trying to help.
단지 도움이 되고 싶어서예요
I'm going to the garage to meet Catherine.
난 캐서린을 만나러 창고에 가볼 테니까
You keep thinking, Butch. That's what you're good at.
계속 생각해 보게 젊은이 자네 그런 건 잘하잖아

Significance of the flipping?
저렇게 빠르게 반복해서 보여주는 건 뭐지?
He's making a point.
범인은 강조하고 있어요
What does the dove symbolize?
비둘기가 뭘 상징하죠?
Peace...
평화…
But I don't think it's
하지만 내 생각엔
peace in terms of human civility or unrest?
인간문명이나 사회불안 따위에 관련된 평화를 얘기하는 게 아닌 것 같아
I think maybe it's "Peace of mind."
어쩌면 '마음의 평화'일지도 몰라
What must you attain to have peace of mind?
마음의 평화를 얻으려면 뭐가 필요하지?
Justice.
정의
I'm going to keep doing this over and over again until I get justice.
나는 정의를 찾을 때까지 이 짓을 몇 번이고 할 것이다

Excuse me.
실례하겠습니다
So, did I like, break the law by not reporting it?
그래 제가 그걸 신고 안한 것이 위법인가요?
But it's a good idea that when your house is robbed,
하지만 당신 집이 강도를 당했을 때
you report that your registered gun was stolen.
등록된 총기를 잃어버렸다고 신고하는 게 낫겠죠
Guy's story checks out.
저 남자 말이 맞는 것 같아
He was robbed. / Yeah, look!
강도를 당했더군 / 네, 보세요!
My wife. She's not real comfortable about having
제 아내는 애가 생기고 나서부터는
a gun in the house ever since we had our boy.
집에 총 두는 걸 싫어했어요
And I told her that I got rid of it, but I never did.
제가 없애겠다고 말만 하고 그러지 않았거든요
I mean, man, the last thing I ever expected was it'd be used in a murder.
전 그게 살인에 쓰일 거라고 상상도 못했어요
Well, we're going to keep your name on ice for a while.
한동안은 필요할 때마다 연락드리겠습니다
Thanks for your time.
시간 내주셔서 감사합니다
Hey thanks, right on.
감사합니다

Well, this amount of blood suggests that the victim was killed here.
이 정도의 피라면 여기서 살해당한 거 같은데
Why don't I do the one-to-ones and you start looking for the weapon?
자세한 현장조사는 내가 할 테니까 자네는 무기를 찾아줘
Yeah whatever punctures, whatever chops.
그럴게요 찌르거나 자를 수 있는 건 뭐든지 찾아야겠네요
Bob Villa.
밥 빌라(집 수리 전문가)
Paul Bunyan.
폴 번연(전설적 벌목꾼)
By the way, what about my evaluation?
그런데 제 근무 평가는 어때요?
Keep up the good work, Catherine.
계속 열심히 일하라고 캐서린
Are those molds dry yet?
그 틀 아직 안 말랐나?
They're tacky.
찐득찐득해요
Hmm, positive to positive.
양각과는 일치해요
That'll never hold up in court, though.
그렇더라도 법정에서 유효하진 않을 거야
We're going to need to make negative molds.
음각 틀도 떠야 할 거야

Lately you've been the only thing keeping me going.
요즘 너라도 보는 낙에 사는데
It's just we can't do it at my house anymore.
단지 우리 집에서는 위험 할 것 같아서
So, then, where do you want to do it?
그럼, 어디서 하죠?
Well, what time does your mom get back from soccer practice?
글쎄, 어머니가 축구 연습에서 언제 돌아오시는데?
Mrs. Solis.
솔리스 부인
Better hurry. We don't have a lot of time.
서둘러야 할 걸 시간이 많지 않으니
And so there's just the four of us.
그러니까 저희는 딱 네 식구 뿐이죠
My older son Andrew is 16, Danielle is 15, and --
큰아들 앤드류는 16살이고 막내딸 대니얼은 15살...

Mom, the dish is clean.
엄마, 접시 깨끗하거든
Huh? Oh.
어? 어
I still don't understand why you don't just ask him out on an official date date.
난 엄마가 왜 정식으로 데이트 신청을 안하는지 모르겠어
Oh, I'm trying a new strategy. I'm playing hard to get.
새로운 전략을 쓰는거야 힘들게 얻을수록 보람도 있는 법
How long do you think you can keep that up?
얼마나 그렇게 할 수 있을 것 같은데?
Oh, maybe until noon.
뭐, 정오정도 까지
Then I'm going to have to run over there and beg him to love me.
그리고는 달려가서 사랑해달라고 매달릴거야

You took it, didn't you?
당신이 가져갔죠?
Good evening, Mrs. Huber.
안녕하세요, 부인
It's my own fault for not hiding the cup.
컵을 숨겨두지 않은건 내 실수지
Obviously, if you're capable of arson,
방화도 서슴치 않는 사람이
I should have known you'd be capable of breaking and entering.
무단침입 쯤이야 식은죽 먹기겠지
I don't know what you're talking about, Mrs. Huber.
무슨 말씀인지 모르겠네요, 부인
I suppose you destroyed it.
이미 없애버렸겠죠
Again, I don't know what you're talking about, but, yeah. I did.
무슨 말씀을 하시는지는 모르겠지만 그렇게 했어요
I was going to keep your secret. It's a shame you couldn't trust me.
비밀을 지킬 생각이었는데 날 못믿다니 유감이네요
You're a piece of work.
정말 대단하시네요
You know that?
안 그래요?

I'm telling you, I don't know where that blouse came from.
이 블라우스가 왜 여깄는지 모르겠다니까요
Security?
경비원?
All right, keep your stupid blouse.
좋아요, 블라우스 가져가요
I'm going to have to find my daughter-in-law.
난 며느리를 찾아 봐야 하니까
Don't touch me.
손 대지 말아요
Don't you dare touch me!
감히 어딜 손대!
Ma'am, you're going to have to come with us.
저희랑 가셔야겠습니다
Get your hands off me!
그 손 치워!
Gabrielle!
가브리엘!

All right, Derek, let's see how good you really are.
알았네, 데릭 자네의 솜씨를 보도록 하지
All right. I'll put a team together.
All my people only.
- 그러면 팀 구성을 하도록 하죠 - 내 사람들로만 하게
And I still want this kept under wraps.
The vultures will be circling soon enough.
아직 알려지길 원치 않네 독수리 떼가 모여들 거야
Aren't I one of the vultures?
전 독수리가 아닌가요?
Why do you think I want to keep an eye on you?
내가 왜 자네를 주시하고 있다고 생각하나?
Get going. We're doing this tonight.
진행하게 오늘 밤에 하도록 하지
Right.
알겠습니다

God, she’s going to make a great surgeon. George.
- 유능한 외과의가 될 거야 - 조지
It’s true. You show no weakness, you make it to the top.
사실이잖아 취약점을 보이지 않으면 성공하리다
Some people just keep their feelings to themselves.
어떤 사람들은 감정을 드러내지 않기도 해

how's the patient? He's not looking so good.
- 환자는 어때? - 안 좋아 보여요
Why do the lights keep flickering? Something about a backup generator.
- 왜 불이 자꾸 깜빡이죠? - 예비 전력 때문인가 봐요
This pump will provide you with a morphine drip, and it should stop your pain.
이 펌프가 모르핀을 주입시켜서 통증을 멈춰줄 거예요
I-I told you I don't need it.I'm going home.
이런 건 필요없다고 했잖아요 전 집에 갈 거예요
You realize you'll have to sign an A.M.A. Form stating that you're leaving against medical advice.
의학적 조언을 거부한다는 AMA에 서명해야 한다는 건 아시죠

Mom says Graham started puking.
어머니가 그래햄이 토한다고 하시네
What is it? What's going on?
뭐야? 무슨 일이야?
Dorie's having contractions. The babies' vital signs are stable,
- 진통이 왔어요 - 아기들의 바이탈은 안정적이지만
but your placenta's laying low.
We're going to have to keep a close eye on that.
태반이 내려앉았어요 계속 주시할 필요가 있을 것 같아요
We want to keep them in there as long as possible.
가능한 오랫동안 아이들을 나오지 못하게 해야 해요

- And the Muslim? - That was a borderline call,
- 이슬람교도 언급은요? - 아슬아슬한 결정이긴 했지만
but they're qualified to make borderline calls.
그런 결정을 내릴 수 있는 사람들이야
- What is this meeting about? - Keep going.
- 이게 무슨 미팅이냐구? - 계속해요
By comparison, CBS had Katie open her show from Times Square
CBS 케이티는 타임광장에서 오프닝을 시작한 반면에
while News Night gave it three minutes and 20 seconds.
뉴스 나이트에서는 3분 20초만 할애했습니다

Do you have any human knowledge?
인간관계를 전혀 모르는 거야?
I have been told I do not.
그런 소리를 듣긴 했지
Let's keep going.
계속해
I can't help but think this is all partially my fault.
처음부터 계속 내 잘못같은 생각이 들어
I'm the one who didn't believe you when you told me that Will didn't cheat on you
처음에 네가 윌을 배신했다고 했을때 그 말만 믿었어도
- and that's why you-- - I had to send the email, right.
- 그래서 네가 - 이메일을 보낸거지 그렇지!

He interviewed Liberace, Mac,
리버라치 인터뷰도 했었지
just so he could keep going after McCarthy.
덕분에 계속해서 매카시를 추적할 수 있었고
Those were puff pieces. This is poison.
그건 칭찬하는 기사였지만, 이건 독약이야
If we're gonna do this, let's not pretend we're not doing this.
이걸 다룰 거라면, 가식적인 행동은 하지 말자

This is Brian Brenner, everyone.
여기는 브라이언 브레너
It's possible he's going to be writing a feature on 2.0.
우리 '뉴스나이트 2.0'에 대해 취재를 하실거야
But we're in a tryout period right now.
지금은 그 시험기간이고
Everything's off the record.
전부 비공식 처리할거야
Go ahead. What keeps our attention?
계속해, 우리가 주목할게 뭐라고?
Is the bottom right corner where they're playing
오른쪽 아래 구석에 꼬마 케일리가
a loop of little Caylee from a home video.
놀고있는 홈비디오지
Question: Hell. Do you think it's as bad as everyone says it is?
- 미친 - 생각하는 것만큼 악질이잖아

We got ambushed by the trial at the worst possible time.
최악의 타이밍에 재판이 걸렸어
There's a new debate format we want to show to reps from the RNC tomorrow.
내일 당장 공화당에 선보일 토론회 포맷이 있단말이야
And if we can't keep the ratings going up, it's not gonna matter.
시청률이 계속 오르지 못하면 전혀 필요가 없어
We've been working on this for months and it's important.
몇달째 매달린 중요한 건이란 말이야
And it's a good thing for everybody.
모두를 위해서 좋은 일이야
We can debate whether the ends justify the means--
결과가 수단을 정당시하는지는...

The quota is a hardly defensible barrier to free trade,
regardless of the *rationale to *sustain it. No Korean would
deny that the preservation of our unique culture and its
identity has an essential significance. But, the strength of
our cultural identity is not so fragile as to totally


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 47 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter