영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

keep alive

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


There still remains a group of outcasts and unemployed
whom the unions do not help, and whom the state keeps alive without
giving them self-respect.
아직도 의지할 곳 없고, 실직한 집단이 남아있지만, 조합은 그들을
돕지 않고, 국가는 그들을 근근히 먹여 살리고 있다.

주의(주목):all ears, all eyes, bear watching, catch one's eye, come alive
I'm telling you, keep an eye on, keep one's eye on, have one's eye on, keep
one's eye on the ball, keep one's eyes come to life, eye out, eyes open, eye
to, get the eye, get wise, get with it, give(lend) a ear to, give-the eye,
hang on the words(lips) of , heads up, hold the stage, look out, watch out,
look to, mind one's p's and q's, notice of, weather eye, on the ball, on the
lookout, take in, take note of, take peeled, keep one's eyes skinned, lay
eyes on, set eyes on

John Wentworth's family has been making furniture since 1947 in Monson, Maine.
존 웬트워스 씨 가족은 1947년부터 메인 주 몬슨에서 가구 제조업을 해오고 있습니다.
But the last five years he has had to fight to keep his company alive.
그러나 지난 5년간 웬트워스 씨는 회사의 존립을 위해 힘겹게 싸워야 했습니다.
* keep A alive A를 생존시키다

The people of Wales struggle through mostly nonviolent means to keep their language and literature alive.
웨일스인들은 대개 비폭력 수단으로 그들의 언어와 문학을 계속 존재하게 하려고 분투 노력한다.

A fellow went on a business trip with his boss, the cheapest man alive.
One night the boss was late getting back to the hotel.
He said he'd met a young lady, they'd gone out and then he dropped her
at her hotel.
"Was she pretty?" the fellow asked.
"Was she?" the boss replied.
"The entire cab ride to her hotel I could hardly keep my eyes on the meter."
어떤 친구가 사장과 함께 사업상 여행을 했는데 그 사장은 대단한 구두쇠였다.
어느 날 밤, 사장은 늦게 호텔에 돌아왔다.
그는 한 젊은 숙녀를 만나 데이트를 하고 나서 그녀를 호텔까지 바래다주었다고
말했다.
"그 여자 예뻤나요?" 그 친구가 물었다.
"그녀가 예뻤냐고?" 사장이 대답했다. "그녀의 호텔까지 택시를 타고 가는 동안
미터기에서 눈을 안 뗄 수가 없었어."

Up Where We Belong ( Joe Cocker & Jennifer Warnes )
저 높은 곳을 향하여.
Who knows what tomorrow brings
내일 무슨 일이 일어날지 누가 알겠어요=>아무도 모른다
(수사 의문문)
In a world few hearts survive
이세상에 몇명이나 살아남을지 누가 알겠읍니까?
All I know is the way I feel
내가 오직 아는 것은 내가 느끼고 있다는 것
When it's real I'll keep it alive
그 느낌이 진실하다면 그대로 가슴에 키워갈 거여요
The road is long
길은 길어요 ( road = 인생 )
There are mountains in our way
우리가 가는 길에는 많은 산들이 있지요 ( mountains=시련)
But we climb a step everyday
하지만 우리는 매일 한발짝씩 올라가고 있어요
Love lift us up where we belong
사랑은 우리가 있어야 할 곳으로 이끌어 줍니다
Where the eagles cry on a mountain high
독수리 울음소리가 메아리치는 저 높은 산 위로...
Love lift us up where we belong
Far from the world we know
Up where the clear winds blow
우리가 알고 있는 저 세상으로부터 멀리 떨어져
맑은 바람이 불고 있는 저 높은 곳으로...
Some hang on to the east peak
동쪽 봉우리에만 집착합니다
All I know is the way I feel
When it's real I'll keep it alive

The polar seas in summer are the most productive on the planet
여름의 극지 바다는 지구에서 가장 풍요로운 곳입니다
and the whales gorge themselves round the clock.
고래는 하루종일 배를 채웁니다
The fat reserves they lay down now will keep them alive during the year to come
지금 채워넣는 지방이 다가올 1년을 견디게 해줄 것입니다
but it may not always be this way.
하지만 이 모습이 얼마나 유지될지는 알 수 없습니다
Fish and krill stocks are declining so rapidly
고기와 크릴의 양은 급격히 감소하고 있어서
that spectacles like this may soon be part of history.
이런 장관은 이제 곧 역사 속으로 사라지게 될지도 모릅니다
Once the mother and calf have reached their feeding grounds, they will separate.
일단 어미와 새끼가 먹이터에 도착하게 되면 둘은 헤어지게 됩니다
With luck, the calf will make the epic journey across the oceans
운이 좋다면 이 새끼는 앞으로 70번정도 적도와 극지를 오가는
from equator to pole another seventy times
긴 여행을 하게 될 것입니다
cruising back and forth between the shallow seas
지구상의 생명들이 풍요 속에 번성하는
where life proliferates so abundantly on our planet.
얕은 바다사이를 오가면서 말입니다

The main thing is your schedule.
중요한 것은 스케줄이에요
Today's primary day. I'm not gonna hide in my hotel room.
오늘은 예비 선거 일이오 호텔 방에 숨어 있진 않겠소
Understood, but we recommend some changes. The breakfast, for example.
스케줄을 변경하세요 조찬 약속부터요
The breakfast is important. The top labour leaders in the state are gonna be there.
중요한 약속이오, 노동권 지도자 두 명이 오기로 했소
We're trying to keep you alive.
우린 의원님 목숨을 지키려는 겁니다
And I'm trying to win an election.
난 선거에 승리하려는 거요

Everyone, I'm sorry to tell you Jamey Farrell tried to commit suicide a few minutes ago.
여러분, 제이미 퍼렐이 잠시 전 자살을 시도했는데
Fortunately, she's still alive,
다행히 죽진 않았고
and they're doing everything they can to keep her that way.
최선을 다해서 살리려고 하고 있습니다
I know it won't be easy to put this out of our minds, but we don't have a choice.
힘들겠지만 이 일은 잊어야만 합니다
We still believe that Palmer's life is in danger,
which means we all have to get back to work now.
의원님의 목숨이 위태로우니 하던 일을 계속해야 해요

I don't know. She barely said her name before she got disconnected.
이름만 간신히 말했는데 전화가 끊어졌어요
What happened?
어떻게 된 거야?
She didn't call back, and when I tried to redial, the number was blocked.
다시 전화를 했는데 안 되더군요
- She sounded all right.
무사한 것 같았어요
- The police have thrown a net over this area.
There's no way I can help Teri until I get through it.
경찰이 깔려 있어서 테리를 도우러 갈 수가 없어
Maybe you should turn yourself in, tell your side of the story.
차라리 경찰에 자수하고 사실대로 말하는 게 어때요?
No. Gaines will keep Teri and Kim alive as long as he thinks I can be useful to him.
내가 쓸모있는 동안만 테리와 킴이 무사할 거야
In custody I won't be. Scan the police frequencies.
경찰주파수를 체크 해 봐
- See if you can locate any of the roadblocks.
검문을 하는 곳이 있는지

Preservation.
보존하는 거야
John.

Paul.

George.
조지
Ringo.
링고
Beetles.
비틀즈군요
No alkali fluids in the dirt -- So she wasn't killed here.
흙에 염기성 분비물은 없군요 여기서 살해당한 게 아니에요
Whoever dumped her must've been in a hurry.
누가 여기다 버렸는진 몰라도 상당히 급했던가 봐요
Didn't take the time to bury her. What do you think?
미처 땅에 묻을 시간도 없었으니 반장님 생각은 어떠세요?
You got any of that beef jerky you're always knawing on?
자네 항상 씹고 다니는 육포 남은 것 좀 있나?
You can eat?
이 상황에서 먹게요?
I want to keep these little fellowsalive. They're our first witness to the crime.
이 친구들을 살려둬야 할 거 아냐 범죄의 최초 목격자들이니

Susan awoke that night alone and parched,
수잔은 외로움과 목마름으로 잠이 깼죠
but as she gazed out her window,
우연히 창밖을 보다가
she saw the tall drink of water she needed to quinch her thirst.
정말로 그녀의 목마름을 달래줄 멋진 음료를 바라봤죠
"dear diary, Mike doesn't even know I'm alive."
"안녕, 일기야 마이크는 내 존재도 몰라"
Shut up.
입 다물어라
If you want to date him, you're going to have to ask him out.
데이트를 하려면, 먼저 만나자고 물어봐야 한다니까
I keep hoping he'll ask me out.
저 쪽에서 물어보길 기대하는 중이야

Make sure he's at Dr. Habib's office at 10:00 tomorrow.
내일 10시에 의사한테 꼭 데리고 가요
When are you and me gonna get busy, huh?
언제 우리 둘이 한번 만날까요?
I'm flattered, but you'd crush me.
내가 좋다니 기분은 좋은데, 날 깔아 뭉겔 것 같아서 싫어요
That's true. That's happened before.
그럴수도 있죠. 전에도 그런적 있으니까요
Dress up like a tailback and he won't be able to lay a hand on you.
공격선수처럼 입으면, 저사람은 너한테 손도 못댈걸
Shrimp boat, if I wasn't being paid to keep you alive...
내가 당신 목숨을 지키는 걸로 돈을 받으니 참죠

Malaysia's currency, the ringgit, dropped by roughly half
against the U.S. dollar, and Malaysians, wary of their
markets' future, stopped buying the furniture the Teh family
sells.
All the family's income goes into keeping the business alive,
she said. There won't be any left to pay her $4,500 tuition
this fall.
▲ roughly: 대략
말레이지아 통화인 링기트화의 미 달러에 대한 가치는 대략
절반으로 떨어졌고 말레이지아인들은 시장의 앞날에 대한
경계심으로 테가족이 파는 가구를 사지 않고 있다.
가족 수입은 모두 사업을 유지하는데 들어가고 있다고 친렝은
말했다. 올가을 4,500달러의 수업료를 내야 하지만 낼 돈이 없을
것이다.

keepalive : 킵얼라이브

☞ 계속되는 장면. 탐은 TV에서 몸값을 지불하지 않을 것과 대신 그돈
을 범인의 현상금으로 내걸겠다는 발표를 한다.
Tom: Do you know anyone that wouldn't turn you in for two million
dollars?
(이백만 달러에 너를 신고하지 않을 사람이 있을 것 같으냐?)
I don't think you do. I doubt it.
(내 생각엔 그런 사람이 없다고 본다. 난 없다고 봐.)
So, wherever you go and whatever you do, this money will be
tracking you down for all time.
(그러니까, 네가 어디를 가든, 무엇을 하든, 이 돈은 영원히 너
를 쫓아다니게 될 것이다.)
And to ensure that it does, to keep interest alive, I'm
running a full-page ad in every major newspaper every Satur-
day FOR AS LONG AS IT TAKES.
(그리고 꼭 그리 되도록 확실하게 하기 위해, 관심을 지속시키기
위해, 난 언제까지라도 모든 주요 신문에 매주 일요일마다 전면
광고를 싣겠다.)
* it does는 the money always follows you의 의미.
But... and this is your last chance.
(하지만... 그리고 이것이 너의 마지막 기회다.)
You return my son alive, uninjured...
(네가 내 아들을 다친 데 없이 살려서 돌려 보내준다면...)
I'll withdraw the bounty.
(현상금을 철회하겠다.)
WITH ANY LUCK, YOU CAN SIMPLY DISAPPEAR.
(운이 좋으면 너는 그냥 사라질 수도 있을 것이다.)
Understand... you will never see this money.
(알아듣겠나.. 너는 절대 이 돈을 보지 못할 것이다.)
Not one dollar.
(단 1달러도.)

Almasy: Exploring before the war. Making maps. Is there sand in
my eyes? Are you cleaning sand from my ears?
(전쟁 전에 탐험을 했지요. 지도를 만들었어요. 내 눈에 모래
가 들어갔나요? 내 귀에서 모래를 씻어 내고 있어요?)
Hana : No sand. That's your morphine speaking.
(모래는 없어요. 모르핀 주사를 맞아서 그래요.)
Almasy: I can see my wife in that view.
(그 풍경에서 난 내 아내를 볼 수 있어요.)
Hana : Are you remembering more?
(더 기억나는 거예요?)
Almasy: COULD I HAVE A CIGARETTER?
(담배 한 대 피울 수 있을까?)
Hana : Ha, ha! Are you crazy?
(하, 하! 당신 제 정신이예요?)
Almasy: Why, WHY ARE YOU SO DETERMINED TO keep me alive?
(당신은 왜 나를 살리려고 기를 쓰는 거지?)
Hana : Because I'm a nurse.
(간호사이기 때문이에요.)

Maybe I don't wanna know the reason why
이유를 알고 싶지 않아요...
But lately you don't talk to me
최근에 나와 대화 한적이 없었죠..
Darling I can't see me in your eyes
당신의 눈속에서 날 찾을 수 없군요..
I hold you near but you're so far away
곁에 늘 당신을 소유하지만...단신은 너무도 멀리 있는것 같군요..
And it's losing you I can't believe to watch you leave and let this feeling die
당신을 잃고 있군요... 당신이 떠나는 걸 지켜보고 이런 감정이 사라진
다는 것을 믿을 수 없군요...
You alone are the living thing that keeps me alive
당신은 날 존재하게 끔 한 사람이었죠..
and tomorrow if I'm here without your love
내일.. 당신의 사랑이 없이 살아간다면...
You know I can't survive
내가 살아갈 수 없다는 걸 당신도 알죠..
Only my love can raise you high above it all
오직 내사랑만이 당신에게 더 높이 희망을 줄 수 있죠..
Don't throw it all away, our love, our love
Don't throw it all away, our love
Don't throw it all away, our love, our love
Don't throw it all away, our love


검색결과는 18 건이고 총 264 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter