영어학습사전 Home

jump in

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google

일상용어가 된 스포츠용어.
1)hit below the belt 치사한 행동을 하다.
2)throw in the towel 패배를 자인하다,항복하다.
3)on the ropes 망하기 직전에 있는.
4)long shot 별로 승산이 없는 일 또는 사람.
5)have the inside track 유리한 조건에 놓여 있다.
6)jump the gun 성급한 짓을 하다.
7)pinch-hit 대신하다.
8)put on a fall-court press 있는 힘을 다해 무슨 일을 하다.

Powerful muscles in the upper part of their long, thin legs allow
deer to run swiftly and jump far.
그들의 길고 가느다란 다리의 윗부분에 있는 강한 근육이 사슴들로
하여금 빨리 달리고 멀리 뛸 수 있게 해준다.

jump on the bandwagon: 지지하다, 시류를 타다(to join in doing something that many other people are doing)
→ 미국의 대통령이나 특정후보의 수레 뒤로 밴드가 요란할 때 지방유지들이 수레위로 훌쩍 뛰어올라 지지하는 모습에서 유래. ex) When a popular idea starts to spread, people are quick to jump on the bandwagon.

TONGUE TWISTER(빨리 하면 혀가 잘 안도는 말)
Peter Piper picked a peck of pickled pepper;
A peck of pickled pepper Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of picked pepper,
Where's the peck of pickled pepper Peter Piper picked?
→ piper: 피리 부는 사나이, peck: 펙(약 9리터), pickled: 소금에 절인, pepper: 후추
Who washed Washington's woolen winter underwear when Washington's
wonderful washerman went west?
→ woolen: 양모의, washerman: 세탁담당
A cup of coffee in a copper colored coffee pot.
→ copper: 구리
This shop stocks short socks with stripes and spots.
→ stock: 구입하다, stripe: 주름, spot: 물방울무늬
A big black bug bit a big black bear.
→ bug: 곤충, bit: bite(묻다)의 과거, bear: 곰
Look at the unlucky uncle under a useless umbrella
→ unlucky: 불운한, useless: 쓸모 없는
There is a pleasant peasant present.
→ peasant: 농부
Mike borrows Ike's spikes to hike and Ike borrows Mike's bike.
→ borrow: 빌리다, hike: 하이킹을 하다
Beth believes thieves seize skis.
→ thief: 도둑, seize: 빼앗다
Money may make much misery.
→ misery: 고통
"Jump, Judy, jump", Ginny Jenkins jabbered joyfully.
→ jabber: 재잘거리다, joyfully: 기쁜 듯이

The state-run economic think tank warned of a lapse into
stagflation, or rising prices and little growth, and suggested that the
current-account deficit would jump next year mainly because of an
increase in the invisible trade shortfall.
국영 경제씽크탱크인 KDI는 우리 경제가 저성장속에 물가 앙등, 즉, 스
태그플레이션으로 빠져들 가능성을 경고하면서, 내년도의 경상 수지 적자는
주로 무역외 수지적자때문에 크게 늘어날 것이라고 전망하였다.
lapse : 경과, 흐름, 추이; 시간이 경과하다, 나쁜 길로 빠지다
stagflation : 스태그플레이션, 불황 속의 물가고
current-account : 경상 수지
invisible trade shortfall : 무역외 수지 적자

Q: frog in the throat......................?
A: I got(have) a frog in the throat.
순간적인 쉰소리가 났을때, 난 목에 개구리가 걸렸어요..
I step on a frog.
방귀를 꼈을 때, 방귀 뀌는 소리가 개구리를 밟을 때 나는 소리와
비슷할 것 같기 때문데..
Frog eater - 프랑스인(경멸적인 표현)
Frog man - 잠수부
Frog jump - 놀이의 일종

끼어들지 말고 줄 서세요.
Don't cut in line.
Don't jump the line.
Get back.
Get in the back of the line.
Don't try to cut in.
Don't jump in.

jump on the bandwagon (also get or climb on the bandwagon)
- join a popular activity
Everyone has jumped on the bandwagon to try and stop smoking in the workplace.

꾸중: blast off, call down, dress down, call on the carpet, call to the
account, catch it in the neck, chew out, dressing-down, give - a piece of
one's mind, give it to, jump on, jump all over, knuckles, take to task, tell
a thing or two, tell off, land on, land all over, lay down the law, lay out,
raise one's

성급: jump the gun, beat the gun, jump to a conclusion(결정), lick and a
promise, make haste, off the top of one's head, pig in the poke, shake a
leg, take it into one's head(결정), take a notion(결정)

순종: at one's beck and call, at one's servise, jump through a hoop, walk
the chalk, walk the chalk line, walk the chalk mark, make the best of, put
that in your pipe and smoke it, to heel

유리: ahead of the game, drive a bargain, get the jump on, hold all the
steel a march on, to advantage, trumps, in one's favor, inside track, one
up, one-upmanship

지해: go chase oneself, go jump in the lake, go sit on a tack, off one's

화난:blow one's fuse, blow ne's gasket, blow one's top, blow one's stack,
blue in the face, boiling point, bull in the china shop, burn up, down on,
draw blood, fit to be tied, flip one's lid, flip one's wig fly at one's
throat, fly off the handle, foam at the mouth, for crying out loud, get
one's back on, get one's dander up, get one's Irish up, get one's goat, hit
the ceiling, hit the roof, hot under the collar, jaws tight, jump down one's
throat, lose one's temper, mad as a hornet, mad as hops, mad as a wet hen,
make one's blood boil, make the blood boil, onb the warpath, one's hornet's
nest, tell - where to get off, tell - where to head in see red, set one's
teeth on edge, skin alive, slow burn, stir up, turn in one's grave, turn
over one's grave, up in the air, worked up, wrought up

On Satutday, my daugher's going to be in the studio audience of one of those TV shows where various teen idols sing and jump around.
제 딸이 토요일에 10대 스타들이 나와서 노래하고 춤추는 TV쇼를 방청하러 갈거래요.

Raise/Lower your right hand.
(오른손을 드세요/내리세요.)
Left face.
Turn your body to the left.
Jump up three times.
(펄쩍 세 번 뛰세요.)
Scratch your head.
(머리를 긁어요.)
Take one step forward/backward.
(한 발짝 앞으로 나오세요/뒤로 나가세요.)
Stick out your tongue.
(혀를 내밀어봐요.)
Put your tongue back in your mouth.
(혀를 넣으세요.)
Move your eyebrows up and down.
(눈썹을 위 아래로 움직이세요.)

The deforestation rate in Brazil's Amazon, the world's largest jungle, has jumped 40 percent,
sparking alarm among environmentalists to launch emergency measures.
Most of the desforestation takes place due to burning and logging to create farms,
but the jump in 2002 suggests soy farming is growing rapidly in the area.
Brazil is expected to overtake U.S.
soy production in a few years, making it the world's No.
1 producer of a crop that offers large profits for farmers and gives a sizable boost to Brazil's trade accounts.
세계의 가장 커다란 정글인 브라질 아마존에서의 삼림벌채 비율이 40% 높아졌고,
그래서 환경주의자들 사이에 경종을 울려 비상조치를 취하게 하고 있다.
대부분의 삼림벌채는 농장을 건설하기 위한 방화와 벌목 때문에 생긴다.
그러나 2002년의 상승은 간장 농장이 그 지역에서 급격하게 증가하고 있음을 암시한다.
브라질은 몇 년 이내로 미국의 간장 생산을 따라잡을 것으로 예상되어진다.
그래서 농부들에게 커다란 이윤을 제공해 주고 브라질의 무역계정에 상당한 활력을 주는 농작물의 세계 제 1의 생산국이 되게 할 것이다.

Falling in love is like being wrapped in a magical cloud.
The air feels fresher, the flowers smell sweeter, food tastes more delicious, and the stars shine more brilliantly in the night sky.
You feel light and happy as though you are sailing through life.
Your problems and challenges suddenly seem insignificant.
Your body feels alive, and you jump out of bed each morning with a smile on your face.
You are in a state of supreme delight.
사랑에 빠지는 것은 마법 구름 속에 싸여있는 것과 같다.
공기는 전보다 더 신선하게 느껴지고, 꽃들은 더 달콤한 냄새가 나며, 음식은 더 맛있고, 밤하늘의 별들은 더 찬란하게 빛난다.
당신은 마치 배를 타고 미끄러지듯이 가는 것처럼 인생이 가볍고 행복하게 느껴진다.
당신이 가진 문제와 도전(역경)들은 갑자기 하찮게 보인다.
당신의 몸은 활기차고, 매일 아침 당신은 얼굴에 미소를 머금은 채 침대에서 뛰어 나온다.
당신은 최고의 즐거움을 느끼는 상태에 있는 것이다.

Question : What do you do to keep yourself physically fit?
신체의 건강을 유지하기 위해 무엇을 하십니까?
Tom : When I was in college I used to play sports like baseball and basketball.
But I can't do that now, so I try to play golf every weekend.
I work mostly sitting at my desk in my office, so I like to get outside and get some fresh air.
Sue :When the weather is OK, I go jogging in the early morning almost every day.
It's fun and it makes me feel fresh all day.
In the winter I don't feel safe running in the dark, so I usually jump rope and lift weights before breakfast.
Liz :I have no weight problem, but I'm not as strong as I used to be.
I'm worried about my health, to tell the truth.
Last summer I quit smoking and next month I'm going to buy an exercise machine.
I'm looking forward to that.
Tom : 대학생이었을 때, 저는 농구나 야구 같은 스포츠를 하곤 했습니다.
그러나 지금은 그럴 수 없어서 주말마다 골프를 치려고 노력합니다.
저는 주로 사무실의 책상에 앉아서 일하기 때문에 야외에서 신선한 공기를 마시기를 좋아하지요.
Sue : 날씨가 좋을 때는 거의 매일 아침 일찍 조깅을 합니다.
조깅은 재미있고, 종일 새로운 기분을 느끼게 해 주지요.
겨울철에는 어두울 때 달리면 안전하지 않을 것 같아 보통 아침 식사 전에 줄넘기를 하거나 역기를 듭니다.
Liz : 저는 체중에 문제는 없지만, 전만큼 튼튼하지는 못합니다.
사실 저는 건강이 걱정입니다.
작년 여름에는 담배를 끊었고, 다음 달에는 운동 머신을 사려고 합니다.
그것이 기다려지네요.

Snowboarding was one of the first extreme sports, and many people thought that the first snowboarders were troublemakers.
Skiers didn't like them because their clothes were different and they didn’t always follow the rules.
Many ski resorts didn't allow snowboarding in the 1980s.
Today, however, most ski resorts welcome snowboarders.
Some even have special areas where snowboarders can jump over things and try new tricks.
스노보드 타기는 최초의 익스트림 스포츠 중 하나여서 초기에 스노보드를 타는 사람들(스노보더)은 말썽꾼들로 여겨졌다.
스키를 타는 사람들은 이들의 복장이 스키복과 다르고, 스키의 규칙을 따르지 않아서 좋아하지 않았다.
1980년대에는 많은 스키장에서 스노보드를 타는 것을 허용하지 않았다.
하지만 오늘날 대부분 스키장에서는 스노보더들을 반긴다.
일부 스키장은 스노보더들이 기구를 뛰어 넘고 새로운 기술을 시도해볼 수 있는 특별한 공간을 마련해 주기도 한다.

This is an open letter to the highway hopper.
이것은 고속도로의 무법자들에게 보내는 편지다.
Traffic was moving at 30 mph instead of 55.
차들은 55마일이 아니고 30 마일로 움직이고 있었다.
Rather than go with the flow, you saw the traffic pattern as a checkerboard to jump around in order to reach your destination sooner.
당신은 줄지어 흐름에 따라가기 보다는 도로를 목적지에 좀더 빨리 가기 위해 이리저리 끼어 드는 장기판으로 보았다.

All of my studies indicate that a decided majority of the Americans are
dissatisfied with their jobs and wish they were doing something else.
What about you? Is your job work or fun?
If it is work, then you would probably be wise to take immediate steps
to get out of it. Your life is too short and too valuable to waste in work.
If you don't get out now, you may end up like the frog that is placed
in a pot of fresh water on the stove. As the temperature in the pot
gradually increased, the frog feels restless and uncomfortable, but
not uncomfortable enough to jump out. Without being aware that a change
is taking place, he is gradually lulled into unconsciousness―boiled.
나의 모든 연구에 의하면 대다수의 미국인들은 그들의 직업에 불만을 가지고
있으며 다른 일을 하고 싶어한다.
당신의 경우는 어떤가? 당신의 직업이 고역스러운가 즐거운가?
고역이라면 당장 거기에서 벗어날 수 있는 조치를 취하는 것이 좋다. 당리와 같은 신세가 될 것이다. 물단지의 온도가
서서히 올라가면 개구리는 불안하고 불편하지만 뛰어나올 정도까

*startle 깜짝 놀라게 하다 cause (somebody) to be suddenly surprised, sometimes making them jump:
애구, 깜짝이야! 네가 들어오는 소리를 못 들었다.
You startled me! I didn't hear you come in.

According to Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC), lower
mortgage rates and prices will boost construction of new homes by
11 percent this year and 9 percent next year.
'캐나다 주택금융사'에 따르면 주택 할부 대출 금리 인하와 주택 가격의
하락으로 올해 11%, 내년에는 9%의 신규 주택 건설 부양이 기대된다.
In addition, sales of existing homes are expected to jump 14 percent
over the course of the year.
또한, 기존 주택물의 매매도 올해 14% 상승할 것으로 예상된다.
Despite these encouraging figures, the market is still much weaker
than it was a decade ago.
이러한 고무적인 수치에도 불구하고 주택 시장은 10년 전과 비교할 때
여전히 침체 상황이다.

Tension in the Middle East has pushed the price of crude oil to rise dramatically, to almost $28 per barrel, a 30 percent jump from the beginning of the year.
중동지방에서의 긴장은 원유가격이 1베럴당 28달러까지 급격히 오르게 했고, 올해초와 비교시 약 30%정도가 뛰어올랐다.

[百] 헤드스매시드버펄로지대 Head-Smashed-In Buffalo Jump

The time has finally come.
드디어 때가 되었구나.
You've made it.
네가 해냈구나.
You've crossed the finish line, only to find yourself at the start of another game, with a new set of hurdles to jump and records to break.
결승선을 통과했지만 뛰어넘어야 할 일련의 새로운 장애들과 깨야 할 일련의 기록들과 함께 너는 또 다른 경기의 출발점에 서게 되었구나.
You have conquered every challenge, every obstacle, and yet you have just begun.
너는 모든 도전과 모든 장애를 극복했지만 단지 시작에 불과하단다.
But don't worry, Jane.
그러나 걱정하지 말아라, Jane.
You've always been a winner, and that will never change.
너는 언제나 승자였고 그것에는 결코 변함이 없을 것이다.
Never, even for a moment, stop believing in yourself.
너 자신을 믿는 것을 잠시라도 절대 멈추지 말아라.
If you believe in yourself, you can believe in your dreams.
너 자신을 믿는다면 네 꿈도 믿을 수 있을 것이다.
Congratulations on achieving your master's degree!
네가 석사 학위를 취득한 것을 축하한다!
I'm sure the cap and gown will add to the highlight of your achievements!
모자와 가운이 네 성취의 가장 화려한 장면을 더해 줄 거라고 확신한다!

What do we need to nail him at trial?
그 자식 재판에 회부하려면 뭐가 필요하죠?
Well, the neighbor puts him in the apartment five days ago --
이웃들의 증언에 따르면 5일 전에는 집에 있었으니,
You tell me she's been dead five days,
부인이 죽은 지 5일 됐다고 해주면 돼
and a jury is gonna jump all over that "coincidence."
그럼 배심원들도 '우연'이니 뭐니 하는 얘기는 안 믿겠지
That post-mort'm insects'll tell me when she was killed.
시체에서 발견된 곤충들이 사망시점을 알려줄 겁니다
No, all I'm saying is five days is what I need.
아니, 내 말은 5일이란 결과가 필요하단 거야
Jim, please don't try and compromise my end of the investigation.
짐, 제 조사 결과를 바꿔보려 하지는 마세요
Good luck.
행운을 비네

So how about I just jump to the end and name the thunderbird now
so that once in our lives, we can stop picking cars?!
이제 살면서 한번 쯤은 차 고르기를 그만둘 수 있게
결론으로 바로 가서 썬더버드라고 해 줄게!
And my name is George!
그리고 내 이름은 '조지'야!

Let's jump right in.
바로 본론으로 시작하죠
Estimates are that illegal immigrants
불법 체류자로 인해 애리조나주가 일년에
cost Arizonans $2.7 billion a year.
필요한 자금이 27억달러 정도 되더군요
- Is that a problem worth fixing? - Of course it is.
- 그만한 값어치가 있는 문제일까요? - 물론이죠
But if it's an economic issue, you need to consider that
만약 경제적인 것이 문제가 된다면,
deporting 12 million undocumented workers
천이백만명의 불법이민자를 출국시키는 문제는
will drain 2.5 trillion over the next 10 years from our GDP.
향후 10년간 GDP에서 2.5조 달러의 손실이 있다는 점을 고려해야합니다
Arizona residents overwhelmingly favor spending that money.
애리조나 시민들은 그 돈을 써버리는데 찬성인것 같은데요
Back in two minutes.
2분 있다가 시작합니다

- But you see their point, right? - Whose point?
- 하지만 요점은 아시겠죠? - 무슨 요점이요?
The people who build ladders.
사다리를 만든다구요
- How about we get... - I'm sorry, okay?
- 그럼 이러면 어떨까요? - 내가 잘못했어, 알았지?
- I'm sorry. Just dump out of it. - Will, can I jump in?
- 잘못했어, 제발 버리고 가자 - 윌 제가 끼어들어도 될까요?
- She cannot jump in. - Jump on in, Gwen.
- 이년아, 어딜 끼어들어 - 끼어드세요, 그웬
- I think we're creating an environment... - Ugh!
제 생각엔 이제 더이상 자기 마음을
where pageant contestants are afraid to speak their minds
진실되게 털어놓을 수 없는 미인대회가 된 것 같아요
when it comes to important questions and whatnot,
특히 중요한 문제를 다룰때는 말이죠
and that's not the America I grew up in.
이건 절대 제가 자라온 미국이 아니에요

What website?
어떤 싸이트?
You've heard of EconomyBrain.com?
경제브레인.COM 들어봤어?
Yes, it's a financial news aggregate blog and discussion forum
그래, 경제뉴스 블로그랑 토론게시판이 있고,
that attracts an intelligent level of debate.
덕분에 수준 높은 토론을 하지
And the commenters have a very high opinion of your analyses.
거기 댓글 등록자들이 네 분석에 대해 높게 평가해
So you'd like my permission to--
그러니 내 허락을 받아서
Jump in there and invent heinous and incendiary lies about you,
거기 가서 아주 더럽고 추잡한 거짓말을 지어 낼거야
end the intelligent debate, and start a whole new one
그렇게 수준높은 지적토론은 끝이 날테고
about, say, whether or not you're a whore.
네가 창녀인지 아닌지 토론을 하는거지

[John's Diary]
출근 시간이 지나 배차 간격도 늘어났을 테니 극장까지 가려면
꽤나 시간이 걸릴 것 같다. 한 정거장만 가면 되는데… 오늘 왜
일이 자꾸 꼬이지? 시간은 시간대로 늦고 돈만 버리고, 되는 일이
없네. 차라리 뛰어갈 걸 그랬나 보다. 10여분이 지나자 열차가
들어오는 소리가 들렸다. 사람들이 우루루 열차문 앞에 몰렸다.
뒤에 있던 한 뚱뚱이 아줌마가 내린다음 타라는 안내방송에는
아랑곳 하지 않은채 내리는 사람들사이를 비집고 들어갔다.
It was passed the rush hour and they must have increased the
train intervals. It would take much longer than usual to get
to the theater, I thought. Shit! The theater was just a stop
away. What a day! Wasted time and money for nothing! At this
point I began to think that I should have tried running to
the theater. After about 10 minutes, I heard the next train
pulling in. People didn't bother to line up and stormed
towards the train. The PA system cranked out a warning to get
on the train in an orderly fashion, but that didn't prevent
the fat lady behind me from jumping the line and forcing her
way through the crowd.
1. It was passed the rush hour: 어느 시점을 두고 그 시점을
지났다고 할 때 It is passed ~를 씁니다.
2. They must have increased the train intervals: Train
intervals는 열차 배차 간격을 말합니다.
Must have + 과거분사는 "분명히 무엇무엇했을 것이다"라는
추정을 말하는 것이구요.
She must have missed the train, or she should be here by now.
열차를 놓친 게 분명해, 안 그러면 지금쯤 왔을 텐데.
3. It would take much longer than usual: 여기서 would를 쓴
것은 "아마도 그럴 것이다"의 의미입니다. Will에도 추정의
의미가 있습니다.
4. Get to the theater: 도착하다는 arrive를 흔히 쓰지만,
구어체에서는 get to가 더 일반적이지요.
When you get there, please call me.
거기 도착하거든 전화 좀 해.
5. For nothing: 거저라는 의미지요. 여기서는 소득도 없이
시간과 돈을 낭비했다는 의미입니다. Good for nothing이라는
말도 있는데요 아무짝에도 쓸모 없다는 말입니다.
You're good for nothing.
이 아무짝에 쓸모없는 놈아.
6. Pulling in: 자동차나 기차 등이 서서히 자기쪽으로 오는 것을
pull in한다고 합니다. 여기서는 플랫폼으로 들어오는 것을
7. Didn't bother to line up: 줄을 서려고 애쓰지 않았다는
말이지요. Bother는 원래 일부러 수고를 해서 무엇무엇한다는
예를 들어, 누군가 귀찮은 걸 무릅쓰고 도와주려 한다면,
Please, don't bother. It's too much of a hassle.
아이, 안그러셔도 됩니다. 너무 귀찮은 일이잖아요.
부정의 의미로 쓰이면, "신경을 전혀 쓰지 않는다"의 의미가
Line up은 줄을 선다는 뜻입니다.
8. Stormed towards the train: Storm은 폭풍우를 말합니다.
폭풍우가 몰아치 듯이 와르르 몰려드는 것도 storm이지요.
The loan sharks stormed into my office.
사채업자들이 사무실로 몰려들었다.
9. The PA system cranked out a warning: PA는 public
announcement의 약자입니다.
Crank out은 시끄럽게 내질르는 걸 말하지요. 무더기로
생산한다는 의미도 있지요.
Crank it up이라는 말도 잘 쓰는 데요. 볼륨을 높이라는
10. Jumping the line: 새치기하는 걸 말합니다. 줄을 건너 뛰는
Jump the queue는 영국식 영어지요. Jump the gun이라는 말도
있습니다. 달리기 선수들이 총을 쏘기도 전에 뛰어나가는 걸
말하지요. 비유적으로도 씁니다.
11. Force one's way through: 동사 + one's way + 전치사 형태는
유용하게 쓸 수 있는 구문입니다. 한번 살펴볼까요?
He forced his way through the crowd.
사람들을 헤집고 들어갔다.
He elbowed his way into the bus.
팔꿈치로 밀고 버스 안으로 들어갔다.
He felt his way out of the room.
(어둠속에서) 더듬거리며 방을 빠져나갔다.
웬만한 타동사는 모두 이렇게 만들 수 있지요. 숙어라고 외우지
마시고 응용을 해보세요.
She kept up the relationship with them. (그 사람이들이랑 계속
자주 만나지는 못하더라도 편지나 전화 등으로 연락을 하면 관계는 유지되지요.
그렇게 관계를 유지하는걸 keep up the relationship (with someone)이라고 합니다.
그냥 keep up with someone만 써도 같은 뜻이예요.
They've kept up with each other even as they broke up.
그들은 깨진 뒤에도 계속 연락해왔다.
I try to keep up the relationship with those I met when I
worked as a teaching student.
교생 실습 때 만난 사람들과 계속 연락해 관계를 유지하려 노력하고 있다.
*교생: teaching student

Unabomber Theodore Kaczynski has been put behind bars at
Supermax, joining some of the nation's most dangerous
criminals at a $60 million federal prison dubbed the Alcatraz
of the Rockies.
He will be locked down 23 hours a day in a 12-by-7-foot
(3.5-by-2-meter) cell designed so that inmates cannot make
eye contact with other prisoners or see anything except walls
and sky.
유너바머 시어도어 카진스키가 수퍼맥스의 로키 산맥판
알카트라즈라 불리는 6천만 달러 시설의 연방형무소에 수감돼
전국에서 가장 위험한 범죄자 무리에 끼게 됐다.
그는 수감자들이 다른 죄수들과 눈이 마주치거나 벽과 하늘외
다른 것은 볼 수 없게 설계된 12X7피트(3.5X2미터)너비의 감방에
하루 23시간동안 감금된다.
유너바머에 대한 기사입니다. 이 기사 서두에 있는 put behind
bars라는 표현이 생소하더라도 나중에 반복돼 나오는 to be
locked down 을 보면 "갇히다"라는 뜻임을 쉽게 알 수 있습니다.
감금 생활을 하게 된다는 표현을 두개 건진 것이지요.  
같은 표현을 피하고 다양한 표현을 쓰는 대표적인 예가 수치의
등락을 나타내는 기사입니다. 예를 들어 다음과 같이 등락을
나타내는 두 문장이 있다고 생각해보지요.
A. Wheat production is expected to diminish by three percent
this year.
B. World trade of cereals is expected to increase by 1.4
million tons to 202 million tons, especially trading in rice,
the report said.
A의 경우는 밀 생산이 줄어드는 걸 뜻합니다. Diminish라는
단어가 한번 나왔으니 다른 생산 품목 수치도 줄어든다면 뒤에
이어질 문장에는 다른 표현이 나오겠지요? 계속 "줄어들 것이다,"
"줄어들 것이다" 할 수는 없으니까. 대부분, fall, drop,
decrease, go down 등을 쓰고, 좀 심할 경우는 nosedive 같은
표현도 쓰지요.
B의 경우는 수치가 올라가고 있습니다. Increase가 나왔으니 또
쓰지 않겠지요. Jump, shoot up, grow, swell, go up 등을 쓸
물론, 동사 표현만 그런 건 아닙니다. 요즘 IMF 시대라 그런지
"위기"라는 말을 너무 많이 쓰지요. 금융 위기, 경제 위기, 산업
위기 등등. 위기도 너무 위기 위기 거리면 참 듣기 싫습니다.
그래서 crisis만 쓰는 것이 아니라, debacle, plight, crunch,
turmoil 등 다양하게 쓰지요.

COME (와라! 간다!): COME의 기본의미 ― 1
Native speaker는 COME을 이렇게 생각한다
방향성을 가진 동사는 모두 "관점"이 있습니다. COME의 관점은
누가 보느냐가 중요합니다. 내가 또는 상대방이 보기에 나 쪽으로
오는 경우가 COME입니다. BRING도 마찬가집니다. 나쪽으로
가져오는 경우가 BRING입니다. GO는 나쪽에서 멀어져 가는
것이고, TAKE도 나쪽에서 멀어지며 가져 가는 것입니다. 그래서
COME과 BRING이 한쌍을 이루고 GO와 TAKE가 한쌍을 이루지요.
우산 가져가라고 하려면 "Take your umbrella with you"라고
말합니다. 우산 가져왔다고 하면 "I brought my umbrella"라고
하지요. 빨리 와서 밥먹으라고 하면, 우린 대개 "가요~~"라고
하지요. 영어로는 부르는 사람의 관점에서 자신쪽으로 온다는
뜻이기 때문에 "I'm coming"을 씁니다. 나는 가는 것이지만 말을
할 때 그 말을 듣는 사람의 관점을 존중하는 경향?
있기 때문입니다.
Native speaker에게는 어느쪽이건 COME입니다. 결과가 생기려면
그 결과 쪽으로 움직였다는 방향이 있어야 하고, 움직임도 있어야
하니까요. 이걸 나타내주는 게 COME입니다. 또 한가지 중요한
것은 "방향성"이라는 겁니다. 방향성을 나타내는 건
전치사거든요. Native에겐 너무도 자연스러운 전치사. 전치사를
외우려들면 망합니다
감을 길러야 합니다.
다음 우리말을 영어로 옮겨봅시다. "오다"라는 개념은 숨겨져
있습니다. 나의 관점에서 볼 때 나의 방향으로 움직이는 그
무언가를 찾아보세요. 훨씬 이해하기 쉬울 겁니다.
1. 같이 가도 돼?
2. 쪽팔린 줄 알아! 새치길 하려들다니. 순서를 기다려야지.
3. 복통이 있는데 아프다 말다 그래요.
4. 대학 마치면 내개 오려무나. 널 위해 준비한 게 있어. (영화
5. 야당이 집권했다.
1. Can I come with you?
가장 일반적인 의미의 COME입니다. 한가지 명심해야 할 것은
영어권 사람들의 생각입니다. 말을 할 때 언제나 "듣는 사람," 즉
상대방 위주로 생각을 합니다. 위에서도 잠시 설명을 했지만,
"관점"이라는 것도 상대방 위주입니다. 다음 두 문장을 보세요.
A. When will you come?
B. I'll come at 3 P.M.
A 문장은 자신의 관점에서 말하는 것입니다. "언제 내 쪽으로
올래?"의 의미지요. 우리말의 "오다"와 "가다" 개념과는 전혀
다릅니다. COME이 우리말로 "가다"가 될 수도 있다는 뜻입니다.
단지 "관점"과 "방향"만이 다릅니다. COME과 GO의 차이지요.
B 문장은 상대방의 관점에서 말하는 것입니다. "오후 3시에 니
쪽으로 올게."의 뜻입니다. 또 한가지 생각할 것이 "방향"을
어떻게 나타내느냐 하는 것입니다. 전치사로 나타냅니다.
전치사의 기본 뜻만 생각한다면 어려울 것이 없습니다.
움직이기는 움직이는데 어느쪽으로 움직이느냐 (to, toward),
움직인 다음 도달점이 어디냐 (to, at, out, in, into), 움직이는
순서는 어떤가 (after, before), 움직이기 전의 위치는 어디냐
(from, of, out of) 등을 모두 전치사로 나타냅니다. 동사를
공부하면서 전치사를 등한시한다면 native 의 생각을 반도 읽지
Your wife comes before your job. Don't let her down.
일보다 아내를 먼저 생각해. 부인을 실망시키지 말라구.
위 문장에서 움직이는 순서는 아내가 먼저고 일이 나중입니다.
개념상 먼저 온다는 말이 되지요? 더 중요하다는 뜻으로
이어집니다. COME BEFORE를 이디엄으로 생각해서 "~보다 더
중요하다"라고 외우면 절대 응용할 수 없습니다. Native는 COME
BEFORE를 "먼저 온다"로 생각하지 "~보다 더 중요하다"로
생각하지 않습니다.
Does the soup come after the steak in your town? How weird!
니 동네에선 스테이크 먹고 난 다음에 스프가 나오냐? 정말
스프나 스테이크 모두 먹는 사람 관점에서는 자신에게 오는
것입니다. 스프가 나중에 오지요. 순서상 스테이크 다음이라는
2. Hey, shame on you trying to jump the line. Wait till your
turn comes.
사람이나 동물만 움직이지는 않지요. 추상적인 개념도
움직입니다. 사물도 움직입니다. 순서도 움직입니다. 어디로? 그
순서를 기다리는 사람한테 옵니다. 너무도 분명하기 때문에 "Wait
till your turn comes to you"라고는 하지 않습니다.
Winter has come.
겨울이 됐다.
겨울은 모두에게 옵니다. 분명하지요? 특정한 사람에게만 오고 그
옆사람 한테는 안오고… 그런 일은 없습니다. 동화속 이야기가
아니라면. 그래서 단순히 COME만 씁니다.
In the years to come, he'll be remembered as one of the
bravest men ever lived.
오랫동안 그 사람은 가장 용기있었던 사람으로 기억될 거야.
3. I have a squeezing pain in the stomach that comes and
고통도 옵니다. 고통을 느끼는 사람에게 오지요. 고통이 사라지면
고통을 느끼던 사람에게서 멀어져 가는 겁니다. COME과 GO의
개념상 차이를 극명하게 보여주는 예문입니다. 외우지 말고
그림을 그려야 하는 또 한가지 이유가 됩니다. "come and go"를
외워버렸다면 다음같은 문장은 사용하질 못할 겁니다.
The light comes and goes. Check the fuse box.
불이 오락가락 하네. 두꺼비집 좀 살펴봐라.
그림을 그려야만 생각해낼 수 있는 말입니다. 형광등을 보세요.
불빛이 나한테 오지요? 불을 끄면 내게서 멀어져 가버립니다.
우리말로 "불빛이 간다" 는 말은 없습니다. 그림을 그리지 않으면
저런 문장이 나올 때마다 몽땅 외워야 합니다. 불가능한
4. When you finish college, come to me. I have some plans for
COME과 TO는 찰떡 궁합이라고 했습니다. COME도 방향성이 있고 TO
도 방향성이 있기 때문입니다. 위 예문에서는 방향을 나타냅니다.
내게로 오라지요. 너무도 간단한 말이라구요? 그럼 다음 같은
문장은 영어로 할 수 있습니까
The report of a gun came to us.
총소리가 들렸다.
소리도 옵니다. 듣는 사람한테. 영어권 사람들이 우리와
생각하는게 얼마나 다른지 보여주는 예입니다.
A mean grin came to his lips.
비열하게 씩 웃었다.
참 영어답지요? 저런 말 할 수 있어야 영어 제대로 하는 겁니다.
5. The opposition party came into power.
IN은 "범위"라고 했지요. 여기에 움직임을 더한 것이 INTO입니다.
그 범위 안으로 들어가는 것이지요. 움직여서 뭔가의 안으로
들어간다는 의미입니다. 이 뭔가는 눈에 보이는 것이 될 수도
있고 추상적인 것일 수도 있습니다. 여기서는 권력이란 추상
개념입니다. 그 안으로 들어가지요. 그래서 우리는 "집권하다"로
번역을 하지만 native는 "권력 안으로 들어간다"는 그림을
She came into a fortune after she won the academy award.
아카데미 상 타고 떼돈 벌었지.
Native는 돈 안으로 들어가는 그림을 그립니다.

America Online Inc.'s network of Web sites held on to its No. 1 spot
among most visited Web sites for October with more than 40 million
visitors, up more than 3 million from September.
Both Yahoo! Inc., Microsoft Corp.'s MSN, and Lycos Inc. saw proportional
gains in October over September, hanging on to their respective rankings
as the No. 2, 3 and 4 most-visited Internet networks.
미국인들이 가장 즐겨 찾는 웹 사이트는 여전히 어메리카 온라인의
웹사이트로 10월 중 방문자수가 4천만 명을 웃돌아 9월 보다 3백만명 이상이
늘었다. 다음으로 2위는 야후이고 3위 마이크로소프트의 MSN, 4위 라이코스
순이다. 이들 사이트 모두 같은 기간 방문자수가 늘어났다.
Several Web networks saw more considerable increases in October traffic,
including Web gateway service Xoom.com Inc.
with a 30 percent jump in traffic. Xoom is in the process of being
merged into the Internet network of media company NBC, a unit of General
Electric Co. .
이들 최고 인기사이트들 이외에 10월에 사이트 방문자가 급증한 웹네트워크로
Xoom.com Inc.를 꼽을 수 있다. 사이트 방문자수가 30 % 증가한 Xoom은
제너럴일렉트릭의 자회사인 미디어회사 NBC의 인터넷 네트워크에 통합되는
작업이 진행중이다.
Other rapid gainers included Time Warner Inc.'s network, which posted a
24 percent monthly jump, and online greeting card service Blue Mountain
Arts, also up 24 percent.
타임워너사와 온라인 카드서비스기업 블루마운틴아츠도 각각 24 % 이용자수가

Sites that sell consumer electronics also enjoyed a big jump in traffic
with a 44 percent increase in the past week.
전자제품 판매사이트도 인기를 끌어 이들 사이트에 대한 접속도 44%나
Traffic to online toy retailing sites also increased 36 percent for the
week, with eToys Inc. maintaining its lead over rival Toys R Us Inc.
온라인 완구판매 사이트에 대한 접속도 36% 증가를 보였는데 이토이사(eToys
Inc.)는 라이벌인 토이자러스사(Toys R Us Inc.)에 대한 우위를 지켰다.

제 목 : [생활영어]겁을 집어 먹다
날 짜 : 98년 03월 25일
지나치게 겁을 집어먹게 되면 오금을 제대로 펴지 못하게 된다. 제대로 펴
지지 않은 다리에 피가 원활히 통할 리가 없다. 따라서 「차가운 발을 가지
다」라는 식의 'get cold feet'라는 표현은 「겁을 집어먹다」라는 뜻을 갖
A:I usually get cold feet in front of the general manager.
B:No wonder I jumped to my feet the other day when he shouted at me.
A:You are also afraid of him, right?
B:Why not?
A:I think he's sush a perfectionist that he's not satisfied with our
B:Shhh…! He's coming out of the president's room.
A:It seems like he's got cold feet himself. He's dragging his feet.
B:He seems to have leaden feet. I think we need to stay away from hi
m at least 20 feet.
A:나는 부장님 앞에만 가면 겁이 난단 말야.
B:지난번에 부장님이 나한테 소리질렀을 때 내가 벌떡 일어났던 것도 놀랄
일이 아니야.
A:자네도 부장님에 대해 겁을 먹고 있군.
A:그분은 너무 완벽주의자라서 우리의 일이 마음에 들지 않는가봐.
B:쉬…! 부장님이 사장실에서 나오신다.
A:부장님도 겁을 먹으셨나 보다. 발걸음이 무거운 걸.
B:발걸음이 납덩이처럼 무거운 것 같아. 오늘은 적어도 20피트 정도는 떨
어져 있어야겠군.
<어구풀이>general manager=부장.
jump to one's feet=벌떡 일어서다.
perfectionist=완벽주의자. cf)perfect
drag=질질 끌다. cf)draw(끌다)
leaden=납으로 된. cf)unleaded(무연의)
at least=적어도.

◆ package, pack, parcel, packet, bundle
package는 판매를 위해 상자 따위에 포장한 것을 말합니다.
Please send us one complete WORDSTAR software package.
-->귀사의 전 제품에 관한 가격표와 목록을 동봉해 주시기 바랍니다.
pack은 등에 짊어지기 쉽게 꾸린 짐을 말합니다.
I asked you to pack a bag with what you need for the journey. Now jump to it, or we'll miss the train!
-- > 나한테 여행갈 짐을 싸라고 얘기했잖니. 이제 빨리 서둘러. 그렇지 않으면 기차를 놓치겠다!
parcel은 수송을 목적으로 상자 같은 데에 넣어서 꾸린 것을 뜻하지요. 주로 소포 같은 것을 말합니다.
Do you handle parcel post?
--> 소포우편물을 여기서 취급합니까?
packet은 보통 작은 꾸러미를 의미합니다.
How many seeds are there in a packet?
--> 그 꾸러미 안에 씨가 몇 개나 들어 있지요?
bundle은 운반이나 저장을 위해 여럿을 한데 대충 묶은 것입니다.
He came in carrying a bundle of sticks for the fire.
-- > 그는 불을 지필 막대기를 여럿 들고 돌아왔다.

☞ 한가롭게 농구게임을 즐기고 있던 대통령 특별 보좌관인 바비 비숍
은 긴급 전화를 통해 백악관으로 호출된다. 운동복 차림으로 헬리콥터
에서 내리를 바비를 제이크 콘라드가 맞이한다.
Jake : SORRY TO BUST UP YOUR DAY with this.
(이걸로 자네 하루를 망쳐서 미안하네.)
Bobby: I finally get my jump shot back and you call me in? What's up?
(내가 마침내 점프슛 감각이 살아나려 하는데 나를 불러들이시는군요? 무슨 일입니까?)
Jake : The indubitable Bobby Bishop not in the know?
(천하의 바비 비숍이 알지 못한다?)
* indubitable은 '명확한'의 뜻인데 여기서는 '무엇이든지 아
는, 천하의' 로 해석하는 것이 자연스럽다.
(해가 서쪽에서 뜨겠군.)
* That'll be the day는 여간해서는 일어날 것 같지 않은 사건
이나 일이 일어난 경우에 쓰는 관용적 표현으로 우리 말의 '해
가 서쪽에서 뜨겠군'과 같은 뜻으로 쓰인다.
Bobby: Let me guess.
(맞춰 볼게요.)
You've seen his draft of Monday's speech and it's a little
more than we expected?
(당신은 그가 작성한 월요일 연설문 초안을 봤고 그게 우리가
기대했던 것보다 조금 지나치죠?)
* 여기서 his는 대통령을 가리킨다.
Jake : A little more is hardly the expression I would use.
(나라면 '조금' 이라는 표현은 쓰지 않겠네.)
The papers are going to kill us.
(언론이 우리를 매장시킬 걸세.)
Everybody's inside. Let's go.
(모두들 안에 있네. 가지.)

누가 값이 싼 코뿔소를 사길 원합니까?
Who wants a cheap rhinoceros?
저는 팔려고 내놓은 한 마리 코뿔소를 알고 있습니다.
I know one for sale.
그놈은 퍼덕이는 두 귀와 따각거리는 네 발.
with floppy ears and cloppy feet.
그리고 살랑살랑 흔들어대는 꼬리를 가지고 있습니다.
and friendly waggy tail.
그놈은 상냥하고 뚱뚱하고 꼭 껴안아 주고 싶습니다.
He's sweet and fat and huggable.
그놈은 생쥐만큼 조용하답니다.
He's quite as a mouse.
그리고 집안 여기저기에 그놈이 할 수 있는 일이 많습니다.
And there are lots of things that he can do around your house.
예를 들면.
For instance.
여러분은 그놈을 옷걸이로 사용할 수 있습니다.
You can use him for a coat hanger.
그는 등도 시원하게 잘 긁어줍니다.
He is a terrific back scratcher.
그리고 그는 아주 멋진 램프가 되기도 합니다.
And he makes a very lovely lamp.
그는 부모님께서 여러분의 형편없는 성적표를 보시기전에 먹어치울 것이다.
He will eat bad report cards before your parents see him.
그러나 그는 문을 여는 일은 그리 잘 하지 못합니다.
But he is not too great at opening doors.
그는 아주 굉장히 무시무시한 해적놀이 상대가 됩니다.
He makes a good bloody ferocious pirate.
그는 여러분의 삼촌을 위해 맥주 캔을 딸 수 있습니다.
He can open beer cans for your uncle.
그리고 일요일에는 여러분들이 그에게 만화도 읽어 줄 수도 있습니다.
And on Sunday you can read him the comics.
그는 줄넘기의 줄을 돌리는 것을 좋아할 것 입니다.
He will be glad to turn a jump rope.
그는 걸음을 걸을 때 주위를 살피는 일에 그리 주의깊지 못합니다.
He's not too careful about watching where he walks.
그러나 그는 아버지로부터 임시 용돈을 타내는 일은 매우 잘 합니다.
But he's very handy for collecting extra allowance from your father.
그는 가라앉힐 수 없는 전함이 되기도 합니다.
He makes an unsinkable battleship.
그러나 그는 목욕하는 것을 그다지 좋아하지 않습니다.
But he is not too interested in taking his bath.
여러분이 그의 무릎에 앉아 있으면 매우 편안합니다.
It is very comfotable when you sit on his lap.
그러나 그가 여러분의 무릎에 앉으면 조금도 편안하지 못합니다.
but not too comtable when his sits on your lab.
그는 여러분의 할머니께서 도넛을 만드실 때 아주 훌륭하게 도와 드립니다.
He's terrific at helping your grandmother make donets.
그리고 그는 여러분의 어머니가 여러분을 때리지 못하도록 잘 막아 줍니다.
And he is great for not letting your mother hit you.
여러분이 정말로 잘못한 일이 없을 때.
When you haven't really done anything bad.
추운 겨울 밤 여러분의 침대로 기어들어오는 그는 매우 귀엽습니다.
He is very nice about crawling into bed with you on cold winter nights.
그리고 그는 밤참을 먹기 위해 살금살금 발소리를 줄이며 층계를 내려가는.
And he is pretty good at tiptoeing downstairs for a midnight snacks.
게다가 그는 식탁 위에 남긴 음식찌꺼기들을 기꺼이 먹어 치워줄 겁니다.
And he'll gladly eat scraps for the table.
그는 두명의 무모한 악당, 벤과 찰리 흉내를 아주 잘 냅니다.
He is terrific at being Ben and Charlie, two desperate crooks.
그리고 그는 여러분들을 놀라게 하는 일을 좋아합니다.
And he loves to surprise you.
그는 여러분의 숙모가 스웨터를 짜는 일을 기쁜 마음으로 도와줄 것입니다.
He will be glad to help your aunt knit a sweater.
특히 그 스웨터가 그를 위한 것이라면.
Especially if it is for him.
그는 집 근처에 코뿔소 발자국을 남기지 않으려고 조심합니다.
He is careful about not leaving rhinoceros traks around the house.
그가 병이나 아플 때 그를 돌보는 일은 즐겁습니다.
He is fun to take care of when he is sick.
그리고 여러분이 농부라면 그는 여러분의 논밭을 잘 갈아준다.
And he is great for plowing your field if you are a farmer.
그를 위해 집을 짓는 일은 어려운 일입니다.
He is hard to build a house for.
그러나 그는 바닷가에서는 매우 재미있습니다.
But he is lots of fun at the beach.
왜냐하면 그는 상어 흉내를 잘 내기 때문입니다.
because he is great at imitating a shark.
여러분에게 전축이 없을 경우 그는 아주 멋지게 음반을 틀어 줍니다.
He is wonderful for playing records if you have no phonograph.
그리고 만성제에 여러분은 그를 소녀처럼 차려 입힐 수도 있습니다.
And on Halloween you can dress him up like a girl.
-그러나 그는 그렇게 되는 것을 좋아하지 않을 겁니다.
-but he won't like it.
그는 술래잡기 놀이하는 것을 좋아합니다.
He loves to play hide and seek.
그는 큰소리로 말하며 화풀이할 수도 있습니다.
He is good for yelling at.
그리고 그는 사랑하기 쉽습니다.
And he is easy to love.

상심하지마. 그럼 난 벌써 던졌어야지.
Don't feel bad. I should have resigned.
네 귀를 버리고 뒀으니까!
Because I gave up four corners!
life and death.
죽음은 젖힘에 있다.
There is death in the hane.
좌우동형은 중앙에 급소 있다.
Play at the center of symmetry.
2선은 6사8활.
On the second line, six die and eight live.
한칸 뜀에 악수없다.
The one-point jump is never bad.
호선으로 둘까요?
Should we play with komi?
좋습니다. 덤 다섯집반이 맞죠?
O.K. Five and a half point, right?
몇집 차이가 났습니까?
What was the score?
제가 졌습니다. 덤이 안빠지는군요.
I resigned. I couldn't make up the komi.
반면으로도 제가 약간 앞선다고 생각했지요.
I thought I was a little ahead on the board.
계가를 할때는 흑이 나아 보였는데,.
When I counted it looked better for Black,.
저기서 무리수를 둔 다음엔 거의 비슷해져 버렸어요.
but after that overplay, it was about even.
귀를 잡을 아주 좋은 찬스가 있었는데요.
I thought I had a pretty good chance to kill the corner.
집을 깨자고 위협하는 큰 팻감이 하나 있었죠.
And I had a big pae threat, threatening to come in to your territory.
어디 보자. 여기서 한 집을 만들 수 없나요?
Wait a minute. Can't I make another eye here?
먹여치면 그만이죠.
I can just throw in.
그러네요. 저는 사활이 시원치 않아요.
You're right. I'm no good at life and death.
flower-viewing ko.
diret ko.
double kos.
포석과 전략.
opening and strategy of Baduk.
한 판 두실까?
Are you up for a game?
좋지. 하지만 이번엔 계시기를 놓고 두자구.
Sure. But let's play with the clock this time.
What time limit?
각자 15분에다 시간초과면 사망하는 걸로, 어때?
How about fifteen minutes sudden death?
각자 15분씩 초읽기 5분에 30개로 하자.
Let's play fifteen minutes with 30 stones in five minutes overtime.
어떤 룰로 바둑을 둘까?
What rules are playing by?
이번엔 AGA 룰로 하지.
I think AGA rules this time.
응씨룰은 어때?
What do you think of Ing rules?
응씨룰은 정확하게 180개의 돌을 갖췄는지 확인 하는 것이 귀찮아.
It's a hassle to make sure you have exactly 180 stones,.
바둑을 두는 도중에 돌을 잃어버리면 어떻게 돼냐?
What happens if you lose a stone during the game?
그건 큰 문제가 안돼.
It's no big deal.
하지만 그런 때는 누가 이겼는지를 계산하려면 돌을 모두 세봐야 돼.
But then you do have to count them all to figure out who won.

중학생의 멀리뛰기 기록에 영향을 미치는 운동역학적 변인 분석
(The) Analysis of biomechanical variables factors concerned in the middle school student's long jump motion

V98 기타 명시된 운수 사고(Other specified transport accidents)
포함 : 곤돌라가 달린 스키-리프트가 관여된 사고(accident to, on or involving (ski-lift with gondola)
빙상 요트가 관여된 사고(accident to, on or involving ice-yacht)
스키 의자-리프트가 관여된 사고(accident to, on or involving ski chair-lift)
육상 요트가 관여된 사고(accident to, on or involving land-yacht)
궤도가 없는 케이블카가 관여된 사고(accident to, on or involving cable-car, not on rails)
궤도가 없는 케이블 카에 붙잡힘(caught or dragged by cable-car, not on rails)
궤도가 없는 케이블 카에서 떨어지거나 뛰어내림(fall or jump from cable-car, not on rails)
궤도가 없는 케이블 카에서 떨어진 물체(object thrown from or in cable-car, not on rails)

X00 건물 또는 구조물 안에서 관리되지 않은 불에 노출(Exposure to uncontrolled fire in building or structure)
불타는 건물이나 구조물(의)(에서) 붕괴(collapse of burning building or structure)
불타는 건물이나 구조물(의)(에서) 추락(fall from burning building or structure)
포함 : 불타는 건물이나 구조물(의)(에서) 떨어지는 물건에 의한 타격(hit by object falling from
burning building or structure)
불타는 건물이나 구조물(의)(에서) 뛰어내림(jump from burning building or structure)
장치물 및 가구(의) 화재(fittings and furniture of fire)
장치물 및 가구(의) 화염(fittings and furniture of conflagration)
장치물 및 가구(의) 녹아내림(fittings and furniture of melting)
장치물 및 가구(의) 연기(fittings and furniture of smouldering)

Go jump in the lake. 빌어먹을.

(2000. 8. 23. Wednesday News 자료 출처 : dailyenglish.com)
Transportation secretary Rodney Slater has put together a panel
to study airline delays and cancellations. Met today with airline
officials along with the airport and aviation union leaders:
--We shared ideas. We've been open and frank. And, frankly another
good thing is that we didn't go into the meeting pointing fingers.
We actually talked about our collective responsibility.
One of the biggest problems is a huge jump in passengers in the past year.
로드니 슬레이터 교통부 장관은 항공사의 운항 지연과 취소사태를
알아보기 위해 관련자들을 소집했습니다. 오늘 공항과 관제 노조 임원들
그리고 항공사 관계자들과 만났습니다.
---여러 가지 의견들을 나누었습니다. 허심탄회하게 툭 터놓는 분위기였습니다.
그리고 솔직히 한가지 더 좋았던 것은 책임을 따져가며 회의에 임하지
않았다는 것입니다. 우린 우리 공동의 책임이라고 얘기했습니다.
가장 큰 문제 중 하나는 지난 해 승객수가 크게 늘어난 것입니다.

검색결과는 47 건이고 총 865 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)

hit counter