jargon
´Ù¸¥ °÷¿¡¼ ã±â
³×À̹ö»çÀü ´ÙÀ½»çÀü Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google
Chinook Jargon, C-j- Ä¡´©Å©¿Í ¿µ¾î.ÇÁ¶û½º¾îÀÇ È¥¼º¾î
jargonaut jargonÀ» ÇԺηΠ¾²´Â »ç¶÷
jargon £Û£ä¬Ù¢¥£á:£ò£ç¡Ó£î£Ý Ⱦ¼³¼ö¼³(ÇÏ´Ù), ¶æÀ» ¾Ë¼ö ¾ø´Â ¸»(À» ¾²´Ù), (Ư¼öÇÑ Á÷¾÷, Áý´ÜÀÇ) º¯¸»(Àü¹®¾î)(¸¦ ¾²´Ù)
jargon Ư¼ö¿ë¾î, ÇãÆ° ¼Ò¸®, Àü¹®¿ë¾î
jargon ¶æÀ» ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸»,ÇãÆ° ¼Ò¸®,Àº¾î ,ÀçÀ߰Ÿ®´Ù
Ⱦ¼³¼ö¼³ÇÏ´Ù.
That's a lot of jargon.(=I have no idea what you're saying.)
topsy-turvy: µÚÁ×¹ÚÁ×(not organized, messy)
¡æ 'turve'´Â µÚÁý´Ù´Â ¶æÀÇ °í¾î.
ex) I can never find anything in this room. Everything is so topsy-turvy.
- shilly-shally: ¸Á¼³ÀÌ´Ù
¡æ Shall I? Shall I?¿¡¼ Shall he? Shall he?·Î µÇ¾ú°í ÇöÀç´Â Áú¹®ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¸í·É¹®¿¡ ¾²ÀÓ.
- hurly-burly: ¾ß´Ü¹ý¼®
¡æ °¥µî°ú ¼ÒÀ½À» ¶æÇÏ´Â 'hurling'¿¡¼ À¯·¡.
- hurly-scurry: (´ÁÀå ºÎ¸®Áö ¸»°í) ¼Óµµ¸¦ ³»¶ó´Â ÀǹÌ, ÇãµÕÁöµÕ
- hocus-pocus: ¿ä¼ú, ¼ÓÀÓ¼ö
- hanky-panky: ¼ÓÀÓ¼ö, ¹Ùº¸Áþ
- dillydally: ²Ù¹°°Å¸®´Ù, ºóµÕ°Å¸®´Ù(to hesitate, to waste time by moving slowly)
ex) If Miss Lee plans to come with us, we'd better get to her house an hour early. She always dillydallies when she's getting ready.
- flim-flam: ÇãÆ°¼Ò¸®, »ç±â
- namby-pamby: Áö³ªÄ¡°Ô ³ª¾àÇϰųª °¨»óÀûÀÎ »ç¶÷À̳ª ±Û
¡æ Ambrose Philips¶ó´Â ·Î¸ÇƽÇÑ ½Ã¸¸ ¾²´Â ½ÃÀÎÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ Henry Carey¶ó´Â »ç¶÷ÀÌ PhilipsÀÇ ¹«¹Ì °ÇÁ¶ÇÑ ¹®ÇмºÀ» ºñ²¿¸é¼ ±×ÀÇ ¾ÖĪÀÎ Amby¸¦ µû¼ '±×ÀÇ ±ÛÀº Namby Pamby´Ù'¶ó°í °¨»óÁÖÀǸ¦ ³í¹ÚÇѵ¥¼ À¯·¡.
- willy-nilly: ¿øÇÏµç ¿øÇÏÁö ¾Êµç ¹«½¼ÀÏÀÌ ÀϾ´Ù
¡æ 'Nil'Àº ¹«¾ð°¡¸¦ ¿øÄ¡ ¾Ê´Â´Ù´Â ¶æÀÇ °í´ë¾îÀε¥ Will I? Nil I?°¡ º¯ÃµµÇ¾î ÇöÀç¿¡ À̸§.
- fuddy-duddy: º¯ÇÔÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷(someone who doesn't like change)
ex) Mr. Lee never goes anywhere new, always wears a tie, eats the same food every day, and is in bed by nine o'clock. He's a real fuddy-duddy.
- hush-hush: ºñ¹Ð½º·¯¿î(secret)
ex) She works for the government, but nobody knows exactly what she does. Her job is very hush-hush.
- mumbo jumbo: »çÅõ¸®, ÀÌÇØÇϱâ Èûµç ¸»(language that cannot easily be understood, jargon)
ex) Have you tried to read and understand all that mumbo jumbo in the insurance policy?
- wishy-washy: ¿ìÀ¯ºÎ´ÜÇÑ, ¾àÇÑ(undecided, weak, not definite and clear)
ex) My boss is very wishy-washy. He has trouble deciding who should do what, and he doesn't give clear orders.
- wheeler-dealer: ¼ö¿Ï°¡, Ã¥·«°¡(a person who is always making business deals and trying to get the best deal)
ex) Mr. Park is big-time wheeler-dealer in real estate. He keeps buying and selling stores and hotels all over the country.
[ÝïÎò] language, dialect, vernacular, jargon
Å©±â¿Í À¯ÇüÀÌ °¢±â ´Ù¸¥ ¿©·¯ °¡Áö »çȸ°øµ¿Ã¼¿¡ ƯÀÌÇÑ ¾îÈÖ¡¤±¸¹®¡¤¾î¹ýÀÇ ÇüÀ» °¡¸®Å°´Â ¸»µéÀÌ´Ù.
language(±¹¾î)´Â ÇÑ ±¹¹ÎÀ̳ª ¹ÎÁ·ÀÇ ÀϹÝÀûÀÎ À¯Çü¿¡ Àû¿ëµÈ´Ù.
ex) The English language is common to the United States and the United Kingdom.
dialect(¹æ¾ð)´Â ÇÑ ±¹¾îÀÇ º¯ÇüÀ¸·Î ÇÑ Áö¿ª ¶Ç´Â ¾î´À Ư¼öÇÑ Áý´Ü¿¡ ÇÑÁ¤µÇ¾î ÀÖ°í, ¾îÈÖ¡¤¹ßÀ½¡¤¾î¹ý¡¤¾îÇüÀÌ Æ¯ÀÌÇÑ Á¡¿¡¼ Ç¥Áؾî¿Í ´Ù¸£¸ç, ¿©·¯ ¼¼´ë, ¿©·¯ ¼¼±â µ¿¾È Á¸¼ÓµÇ¾î ¿À´Â ¾ð¾î ÇüŸ¦ °¡¸®Å²´Ù.
ex) the perennial controversy as to whether Scots is a language or a dialect(½ºÄÚÆ²·£µå¾î°¡ ±¹¾î³Ä, ÇÑ ¹æ¾ðÀ̳Ŀ¡ °üÇÑ ²÷ÀÓ¾ø´Â ³íÀï)
vernacular(Åä¼Ó¾î)´Â Å©°Å³ª À۰ųª ÀÏÁ¤ÇÑ °øµ¿ »ýȰü ¾È¿¡¼ ž¼ °Å±â¼ ÀÚ¶õ »ç¶÷ÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ÀÚ¿¬½º·¯¿î ÇüÅÂÀÇ ±¸¾î¸¦ °¡¸®Å²´Ù. Áß¼¼±â ¿µ±¹¿¡¼ ±³È¸¡¤Çй®ÀûÀÎ Àú¼ú¿¡ ¾²ÀÎ ¾ð¾î°¡ ¶óƾ¾î¿´À» ¶§, the vernacular´Â ¾î´À ÇÑ °íÀåÀÇ º»¹Ù´Ú ¸»À» °¡¸®Ä×´Ù.
ex) translate the Bible into the vernacular(¼º¼¸¦ º»Åä¾î·Î ¹ø¿ªÇÏ´Ù)
¼ÓµÇÁö ¾Ê°í ÀÚ¿¬½º·¯¿ì¸ç Ä£±ÙÇÑ, ºñ·Ï ¾ÆÃë´Â ¾øÁö¸¸ ÈûÂ÷°í Ȱ·Â ÀÖ´Â ¸»À̶ó´Â ¶æÀ» ǰ´Â´Ù. ¶ÇÇÑ ÈçÈ÷ µ¿½Ä¹° µûÀ§ÀÇ ÇÐ¸í¿¡ ´ëÇØ¼ ¼Ó¸íÀ̶ó´Â ¶æµµ °¡Áö°í ÀÖ´Ù.
jargon(Á÷¾÷¾î)ÀÇ ¾î¿øÀûÀÎ ¶æÀº a chattering of birds(»õÀÇ ÀçÀ߰Ÿ²)·Î, ¿Ü±¹ÀÎÀÌ ¸»ÇÏ´Â °Íó·³ ¾Ë¾ÆµéÀ» ¼ö ¾ø´Â ¿µ¹®¸ð¸¦ ¸»¿¡ Àû¿ëµÈ´Ù. Áö±ÝÀº ÁÖ·Î ÇÑ °øµ¿»ýȰü ¾È¿¡¼ »ç¿ëÇÏ´Â °°Àº Áý´Ü, ÈçÈ÷ Á÷¾÷ Áý´ÜÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ÀÎÀ§ÀûÀÎ ¾ð¾îÀÇ ÇüÅ ¶Ç´Â ¼·Î ´Ù¸¥ ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °°Àº Áý´Ü¿¡ ¼ÓÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ »ç¹«³ª °Å·¡¿¡¼ Àǻ縦 Àü´ÞÇϱâ À§ÇØ °í¾ÈÇØ³½ Ư¼öÇÑ ¾ð¾îÀÇ ÇüŸ¦ °¡¸®Å²´Ù.
ex) The jargon of sports writers varies from nation to nation.(üÀ°³ ±âÀÚÀÇ ¿ë¾î´Â ³ª¶ó¸¶´Ù ´Ù¸£´Ù)
ÀÚ±â Àü¹® ºÐ¾ß¸¦ ¶°³ª¼ Ç¥ÁØ ¿µ¾îÀÇ ¸»°ú Ç¥ÇöÀÌ ÀÖ°í ±×°ÍÀ¸·Î ÀϹÝÀο¡°Ô ÇÑÃþ ºÐ¸íÇÑ ¶æÀ» ÀüÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °æ¿ì¿¡µµ ÀÚ±â Á÷¾÷ÀÇ Æ¯¼öÇÑ Ç¥ÇöÀ» ¾µ ¶§´Â ±×°ÍÀº jargonÀÌ µÈ´Ù.
The document is written in plain language, not in legal jargon.
±× ¼·ù´Â ¹ý·ü ¿ë¾î°¡ ¾Æ´Ï°í ½¬¿î ¾ð¾î·Î ¾²¿© ÀÖ´Ù.
Like many other classroom algebra teachers, he found that such textbooks
emphasize mathematical theory / at the expense of practice and are usually
written in baffling jargon.
±³½Ç¿¡¼ ´ë¼ö¸¦ °¡¸£Ä¡´Â ¸¹Àº ´Ù¸¥ ¼±»ýµé°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î, ±×´Â ±×·± ±³ÀçµéÀº
¼öÇÐÀûÀÎ ÀÌ·ÐÀ» °Á¶ÇÏ°í ¿¬½ÀÀº Èñ»ýÇϸç (¼ÒȦÈ÷ Ãë±ÞÇϸç), ´ë°³
ÇлýµéÀ» ´çȲÄÉ ÇÏ´Â Àü¹®¿ë¾î·Î ¾²¿©Á®ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Ò´Ù.
[À§Å°] Àº¾î (¾ð¾îÇÐ) Jargon
jargon »çÅõ¸®, Ⱦ¼³¼ö¼³
jargon : Àü¹®¾î
°Ë»ö°á°ú´Â 13 °ÇÀ̰í ÃÑ 57 ¶óÀÎÀÇ ÀÚ·á°¡ Ãâ·ÂµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¸ÇÀ§·Î
(È¸é ¾îµð¼³ª Alt+Z : ´Ü¾î ÀçÀÔ·Â.)
(³»¿ë Áß °Ë»öÇÏ°í ½ÍÀº ´Ü¾î°¡ ÀÖÀ¸¸é ±× ´Ü¾î¸¦ ´õºíŬ¸¯Çϼ¼¿ä.)