영어학습사전 Home
   

jammed

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


jamming sugar 잼 제조용 설탕

종이가 복사기에 끼었어요.
The copier is jammed with paper.

종이가 복사기에 끼었어요.
The copier is jammed with paper.

문이 끼여 움직이지 않는다.
The door is jammed.

* 교통 혼잡에 대하여
Today, there was a traffic jam.
오늘, 교통이 대단히 혼잡했다.
(*) traffic jam: 교통의 마비, 혼잡
The traffic is kind of heavy.
교통이 퍽 혼잡하군요. 이 부근은 언제나 혼잡합니다.
We were able to move pretty smoothly today.
오늘은 상당히 순조롭게 차가 통행할 수 있었습니다.
Because of the increasing number of cars, the roads are chronically jammed in Seoul.
날로 증가하는 자동차 때문에 서울의 도로는 만성적으로 밀립니다.
(*) chronically: ad. 상습적으로, 만성적으로 a. chronic: 만성적인, 고질적인
Cars are bumper-to-bumper on any road on weekdays.
평일에는 차가 어느 도로에든 빽빽하게 밀려 있지요.
(*) bumper-to-bumper: 자동차가 꽉 들어찬
There was a lot of traffic.
차가 많이 밀려 있었습니다.

10. 만원 버스를 타고 아침에 출근하여, 저녁 늦게까지 일하고 퇴근하여 식사 후 바로 자는 사람들에게 있어 이따금 연휴는 더 없는 즐거움일 것이다.
→ 「만원버스」의 「만원」이란 혼잡한, 「붐 비는」의 뜻이므로 congested, crowded, jammed 등으로 한다.
→ 「버스를 타고 출근하다」는 go to work by bus「저녁 늦게 까지」는 till late in the evening ( till late at night이 아님을 유의.)
→ 「퇴근하다」- leave one's office, come back from one's office, come (back)home from work
→ 「~한 후 바로」- as soon as, no sooner ~than, the moment, instantly
→ 「이따금」- occasionally, now and then, at times, once in a while
→ 「연휴」- consecutive holidays
(ANS 1) Occasional consecutive holidays are the most pleasant thing to those who go to work in a crowded bus in the morning. Work till late in the evening, leave their office, and go to bed immediately after supper.
(ANS 2) Perhaps nothing is more pleasant than occasional consecutive holidays for those who go through the routine of going to work in a crowded bus in the morning. Continuing to work till late in the evening, coming back home and immediately after supper, going to bed.

2. 한 사람이라도 더 많은 사람을 태우려고 하는 한국의 버스와, 초만원이 아닌 상태에서 발차하는 구미의 버스, 어느 쪽이 진정한 서비스인 것일까.
→ 한 사람이라도 더 많은 승객: as many passengers as possible
→ 발차하다: start; leave
(ANS 1) Which serves the public better ― Korean buses, which will take on as many passengers as possible, or buses in Europe and in America, which always start before they are overcrowded?
(ANS 2) Which is of greater service to the public ― Korean buses taking on as many passengers as possible, or buses in Western countries, always leaving before being jammed with passengers?

- The copier is jammed with paper.
(종이가 복사기에 끼었어요.)

throng 군중 (crowd)
Throngs of shoppers jammed the aisles.

여기 오는 길에 차량이 잘 빠지든가요, 혼잡하던 가요?
On the way here, the traffic is fast or jammed?

여기 오는 길에 차량이 잘 빠지든가요, 혼잡하던 가요?
On the way here, the traffic is fast or jammed?

[百] 전파교란 (電波攪亂) jamming

[百] 전자교란장비 (電子攪亂裝備) electronic jamming

[百] 프랑시스 잠 Francis Jammes

[百d] [ Francis Jammes ]

[百d] 전파방해 [ 電波妨害, jamming ]

jammed 서로 밀어내다

It's all over the news.
- 뉴스에서 난리예요
- Yeah, it could be a while.
- 시간이 좀 걸리겠어요
- Can we get audio from the vice president?
부통령과는 통화가 가능한가요?
Communications are being jammed until the evacuation's over.
대피가 완료될 때까지 통신도 차단된다네요
- Have you spoken to Ashleigh?
애쉴리와는 통화했나요?
- She thinks we should get
a sat truck down here and wait and go live.
위성 통신 트럭을 동원해서 생방으로 하자는데요
I can't guarantee when that'll be.
시간은 확신할 수 없어요
The vice president is quarantined in the Capitol and we have an exclusive.
부통령은 의사당에 격리됐어요 우린 특종을 잡았고요
The network will broadcast whenever the hell we tell them to.
방송에선 우리가 하자는 대로 할 겁니다
They're holding off until you get here.
당신이 올 때까지 기다리겠대

Well, DNA's jammed,
DNA실이 무지 바빠요
Sanders says they'll get to the blood comparisons as soon as....
그렉이 혈액 비교를 최대한 빨리 하겠다고…
I hear you're backlogged.
일이 많이 밀려 있다고?
I have twenty "Unknowns" from some drug shootout.
마약 총격 사건에서 온 미확인 샘플이 20개나 돼요
FBI's special request.
FBI의 특별 요청인데다가
Sheriff told me to clear it off my counter before I do anything else.
서장님께서 다른 일 제쳐두고 이것 먼저 해결하라고 하셨어요

Come on, people.Get those doors open.
다들 어서 저 문을 열자고
it's jammed up.I won't open anymore. All right. Move, move. This is as wide as it goes.
- 안 움직여요. 더는 안 열 겁니다 - 비켜봐요 / 최대한으로 연 거예요

코어링 서비스 Coring services
재래식코어링 서비스 Conventional coring services
코어격리 서비스 Core isolation services
코어보존 서비스 Core preservation services
수평코어링 서비스 Horizontal coring services
고정코어링 서비스 Oriented coring services
리그사이트코어분석 서비스 Rig site core analysis services
스폰지코어링 서비스 Sponge coring services
유선회수형코어링 서비스 Wireline retrievable coring services
전파 방해 방어 시스템 서비스 Anti jamming system services

경찰은 사고 당시 A군이 다리를 안마하는 부분에 몸과 다리가 일부 끼었다고 설명했다.
The police explained that some parts of the body and legs got jammed in the part where A was massaging the legs at the time of the accident.

국군수도병원 외상센터 의료진이 일선 군부대서 차량 끼임 사고를 당해 절단 위기에 처했던 장병의 한 쪽 팔을 살려냈다.
Medical staff at the trauma center of the Armed Forces Capital Hospital saved one arm of a soldier who was on the verge of being cut off after being caught in a car jamming accident at a front-line military unit.

스위치 재밍 공격 switch jamming attack

전파 방해 jamming

GPS 전파 방해 GPS Jamming

jamming : 충돌

jamming (꼼짝못하게 되는 느낌, 꽉조이는 느낌)

physical jamming (물리적으로 걸리는 것)

[航]anti-jamming 대재밍, 대전자방해

[航]barrage jamming 대역방해

[航]close-in jamming 근거리방해

[航]deception jamming 기만방해

[航]electronic jamming 전자교란

[航]escort jamming 호위재밍

[航]jamming 교란, 재밍

[航]noise jamming 잡음재밍

[航]stand off jamming 원거리방해, 원격재밍

[航]window jamming 전파방해

방해전파(jamming, ghosting)

W23 물체속이나 사이에 붙잡힘, 으깨짐, 뭉개짐 또는 끼임(Caught, crushed, jammed or pinched in or
between objects)
-
포함 : 접는 물체와 같은 움직이는 물체 사이 붙잡힘(Caught between moving objects such as
folding object)
여닫이 문 및 문틀와 같은 움직이는 물체 사이 붙잡힘(Caught between moving objects such
as shiding door and door-frame)
제어력 상실후 포장상자와 바닥와 같은 움직이는 물체 사이 붙잡힘(Caught between moving
objects such as packing crate and floor, after losing grip)
세탁기 봉와 같은 움직이는 물체 사이 붙잡힘(Caught between moving objects such as
washing-machine wringer)
접는 물체와 같은 정지 및 움직이는물체사이 붙잡힘(Caught between stationary and moving
objects such as folding object)
여닫이 문 및 문틀와 같은 정지 및 움직이는물체사이 붙잡힘(Caught between stationary
and moving objects such as shiding door and door-frame)
제어력 상실후 포장상자와 바닥와 같은 정지 및 움직이는물체사이 붙잡힘(Caught between
stationary and moving objects such as packing crate and floor, after losing grip)
세탁기 봉와 같은 정지 및 움직이는물체사이 붙잡힘(Caught between stationary and moving
objects such as washing-machine wringer)
접는 물체와 같은 물체속에 붙잡힘(Caught in object such as folding object)
여닫이 문 및 문틀와 같은 물체속에 붙잡힘(Caught in object such as shiding door and
door-frame)
제어력 상실후 포장상자와 바닥와 같은 물체속에 붙잡힘(Caught in object such as packing
crate and floor, after losing grip)
세탁기 봉와 같은 물체속에 붙잡힘(Caught in object such as washing-machine wringer)
접는 물체와 같은 움직이는 물체 사이 으깨짐(crushed between moving objects such as
folding object)
여닫이 문 및 문틀와 같은 움직이는 물체 사이 으깨짐(crushed between moving objects
such as shiding door and door-frame)움직이는 물체 사이 으깨짐(crushed between moving
objects
제어력 상실후 포장상자와 바닥와 같은 움직이는 물체 사이 으깨짐(crushed between moving
objects such as packing crate and floor, after losing grip)
세탁기 봉와 같은 움직이는 물체 사이 으깨짐(crushed between moving objects such as
washing-machine wringer)
접는 물체와 같은 정지 및 움직이는 물체사이 으깨짐(crushed between stationary and
moving objects such as folding object)
여닫이 문 및 문틀와 같은 정지 및 움직이는 물체사이 으깨짐(crushed between stationary
and moving objects such as shiding door and door-frame)
제어력 상실후 포장상자와 바닥와 같은 정지 및 움직이는 물체사이 으깨짐(crushed between
stationary and moving objects such as packing crate and floor, after losing grip)
세탁기 봉와 같은 정지 및 움직이는 물체사이 으깨짐(crushed between stationary and
moving objects such as washing-machine wringer)
접는 물체와 같은 물체속에 으깨짐(crushed in object such as folding object)
여닫이 문 및 문틀와 같은 물체속에 으깨짐(crushed in object such as shiding door and
door-frame)
제어력 상실후 포장상자와 바닥와 같은 물체속에 으깨짐(crushed in object such as packing
crate and floor, after losing grip)
세탁기 봉와 같은 물체속에 으깨짐(crushed in object such as washing-machine wringer)
접는 물체와 같은 움직이는 물체 사이 뭉개짐 및 끼임(jammed or pinched between moving
objects such as folding object)
여닫이 문 및 문틀와 같은 움직이는 물체 사이 뭉개짐 및 끼임(jammed or pinched between
moving objects such as shiding door and door-frame)
제어력 상실후 포장상자와 바닥와 같은 움직이는 물체 사이 뭉개짐 및 끼임(jammed or
pinched between moving objects such as packing crate and floor, after losing grip)
세탁기 봉와 같은 움직이는 물체 사이 뭉개짐 및 끼임(jammed or pinched between moving
objects such as washing-machine wringer)
접는 물체와 같은 정지 및 움직이는 물체사이 뭉개짐 및 끼임(jammed or pinched between
stationary and moving objects such as folding object)
여닫이 문 및 문틀와 같은 정지 및 움직이는 물체사이 뭉개짐 및 끼임(jammed or pinched
between stationary and moving objects such as shiding door and door-frame)
제어력 상실후 포장상자와 바닥와 같은 정지 및 움직이는 물체사이 뭉개짐 및 끼임(jammed
or pinched between stationary and moving objects such as packing crate and floor, after
losing grip)
세탁기 봉와 같은 정지 및 움직이는 물체사이 뭉개짐 및 끼임(jammed or pinched between
stationary and moving objects such as washing-machine wringer)
접는 물체와 같은 물체속에 뭉개짐 및 끼임(jammed or pinched in object such as folding
object)
여닫이 문 및 문틀와 같은 물체속에 뭉개짐 및 끼임(jammed or pinched in object such as
shiding door and door-frame)
제어력 상실후 포장상자와 바닥와 같은 물체속에 뭉개짐 및 끼임(jammed or pinched in
object such as packing crate and floor, after losing grip)
세탁기 봉와 같은 물체속에 뭉개짐 및 끼임(jammed or pinched in object such as
washing-machine wringer)
제외 : 기계에 의해 야기된 손상(injury caused by machinery)(W28-W31)
무동력수지공구에 의해 야기된 손상(injury caused by nonpowered hand tools)(W27.-)
운송차량에 의해 야기된 손상(injury caused by transport vehicle)(V01-V99)
인양 및 전동장치에 의해 야기된 손상(injury caused by lifting and transmission
devices)(W24.-)
절단기 또는 천공기에 의해 야기된 손상(injury caused by (cutting or piercing instruments)
(W25-W27)
던져진, 쏘아진 또는 떨어지는 물체에 의한 일격(struck by thrown, projected or falling
object) (W20.-)

Q: If I have a stack of paper in the paper tray when I turn on my printer, all
the sheets are pulled into the printer at the same time causing a paper jam.
How can I correct this?
Q: 프린터를 켤 때 트레이에 종이 여러 장을 넣어두면 프린터가 한꺼번에 잡아당겨서
종이걸림이 일어난다. 어떻게 하면 해결할 수 있는지?
A: Turn the printer OFF and carefully remove any jammed paper from the printer.
프린터를 끄고 걸린 종이들을 조심스럽게 모두 빼내야 한다.
Reinstall paper into the printer by first fanning the stack of paper and
inserting it into the paper tray.
종이들을 바람이 들어가도록 휘리릭 흔들고 트레이에 다시 넣어라.
Do not force the paper into the tray, let the paper drop in and rest on the paper stop.
종이를 트레이에 무리하게 힘을 줘서 넣지 말고 종이가 살며시 들어가서
종이멈춤부분에 안착되도록 해라.
If you force the paper in too far it will come in contact with the platen roller, causing the printer to grab the entire stack when the printer is turned on.
종이를 너무 안쪽으로 밀어 넣으면 롤러에 닿게 되고 이렇게 되면 프린터가 켜졌을 때
종이 전체가 물리게 된다.
Make sure that the paper thickness lever is set to single sheets, not envelopes, and the thickness adjustment lever is set to 0.
종이두께 레버가 봉투가 아니라 한장으로 설정되어 있고 두께조절레버가 0으로 설정되어
있도록 해라.
Power the printer ON. If the problem still persists, try a fresh stack of paper.
프린터 파워를 켜라. 아직도 문제가 그대로면 종이를 새걸로 바꿔서 해봐라.
If the printer is located in a humid environment, the paper may
be collecting moisture from the air causing the pages to stick together.
프린터가 습한 곳에 있으면 종이들이 습기를 빨아들여 서로 달라붙게 될 수도 있다.


검색결과는 42 건이고 총 225 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)