영어학습사전 Home
   

interested in

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Why did you apply to our company?
왜 우리 회사에 지원했나요?
Because I've been interested in working for foreign companies.
외국인 회사에서 일하는 것에 관심이 있었기 때문입니다.
What kind of job do you want?
어떤 일을 하고 싶나요?
I think I am good at foreign languages. So, I'd like to work in the export division, if possible.
저는 외국어에 능통하다고 생각합니다. 그래서, 가능하다면 수출 분야에서 일하고 싶습니다.

be absorbed in; (=be interested very much in) ~에 열중하다
He was absorbed in reading.

중앙 오페라 하우스에서 공연되고 있는 연극을 보지 않을래요?
Are you interested in seeing the play that is being staged at the central opera house?

그녀는 외모에 관심이 많다.
She is much interested in her appearance.

나는 영어에 관심이 많아서 영어 회화부에 들었다.
I am interested in English, so I joined the English Conversation Club.

나는 다양한 분야에 취미를 가지고 있다.
I am interested in various fields.

나는 역사 이야기에 관심이 많다.
I am interested a lot in history stories.

나는 소설 뿐 아니라 시와 소설에도 흥미가 있다.
I'm interested in poems and essays as well as novels.

나는 컴퓨터에 관심이 매우 많다.
I am very interested in computers.

나는 영화에 별 관심이 없다.
I am not interested in movies.

We are interested in the Micro Computer you advertised in
the May issue of Computer World.
지난 5월호 컴퓨터월드지에 광고된 귀사의 마이크로칩에 관해
관심이 있습니다.

We are interested in your Micro Computer Model A110.We would
like to receive detailed offers, together with catalogue.
Pleas submit specifications, with illustrations preferably.
폐사는 귀사의 A110마이크로 컴퓨터에 관심이 있으며,카타로그와
함께 상세한 오파를 받고자 합니다.우선 설명서와 함께 명세서를
제출하십시요.

Are you interested in Michael Jackson?
마이클 잭슨에 관심이 있읍니까?

She is very interested in conservation. 그녀는 자연 보호에 관심이 많다.

He is deeply interested in meditation and yoga. 그는 명상과 요가에 깊은 관심을 가지고 있다.

Hobby라는 말은 전문적인 취미를 의미하므로 가끔 즐기는 정도의 취미는
hobby라고 하지 않는다. 그럴 경우에는, "What are you interested in?(어떤
것에 흥미를 느끼십니까?)"라고 묻는 편이 더 적절하다.

* 취미를 묻다
What is your hobby?
취미가 무엇입니까?
What are you interested in?
어떤 것에 흥미를 느낍니까?

* 상품을 보여주다
I'd like to see some ties.
넥타이를 좀 보고 싶습니다.
I'm interested in seeing some ties.
넥타이를 좀 보고 싶습니다.
Please show me some wool sweater.
모직 스웨터를 보여 주십시오.
May I see some wool sweaters?
모직 스웨터를 보여 주십시오.
Can you show me that one in the case?
저 케이스 속에 있는 것을 보여 주시겠습니까?
I like that one. Would you show it to me?
저것이 좋습니다. 그것을 보여 주시겠습니까?

* 상품을 권유하다
It will go with just about anything.
그것은 어느 것에도 아주 잘 어울릴 것입니다.
(*) go with: 조화되다, 어울리다
Perhaps you'd like this.
아마도 이것이 마음에 드실 겁니다.
These are very nice.
이것들은 아주 좋은 것입니다.
We guarantee its quality.
그 제품의 품질을 보증합니다.
Is this what you had in mind?
이것이 사고 싶었던 것입니까?
That suits you very well.
그것은 아주 잘 어울리십니다.
(*) suit well(=fit): 잘 맞다, 적합하다
That looks very well on you.
그것은 아주 잘 어울리는 것 같습니다.
(*) look well (=seem good): 잘 어울리는 것 같다
This one is more durable than that one.
이것이 저 물건보다 내구성이 강합니다.
(*) durable: 내구성이 있는, 질긴
That's the most popular brand.
그것은 가장 인기 있는 상품입니다.
Lacquer ware makes a good souvenir.
칠기 제품은 좋은 기념품이랍니다.
This is good for the price.
이것은 가격이 적당합니다.
This is very reasonable.
이것은 가격이 적당합니다.
It's a good buy.
이것은 가격이 적당합니다.
These are on sale.
이것들은 염가 판매 중인 물건들입니다.
This is a laptop computer which has just come onto the market.
이것은 막 시장으로 출하된 랩탑 컴퓨터입니다.
You don't seem to be very interested in this model, so let me introduce another one.
이 모델은 별로 맘에 드시지 않는 것 같은데 다른 물건들은 보여 드리겠습니다.

* 용건을 말하다
Our major concern and interest is whether you are interested in buying videotape recorders from our company along with the camera.
저희들의 주요한 관심사는 당신이 저희 회사에서 비디오와 함께 카메라를 구입하는 데에 관심을 갖고 계신가 하는 것입니다.
As we told you before we're willing to sell another large quantity of the item.
전에 말씀드렸듯이, 우리는 그 물품을 추가로 대량 판매하고 싶습니다.
If possible, I'd like to include some promise by your company for an additional purchase.
가능하다면, 당신 회사로부터 추가 매입에 대한 확약을 받고 싶습니다.
So, that's our position.
그러므로, 이상이 저희들의 입장입니다.

I'm interested in Oriental art. ( 나는 동양 예술에 관심이 있습니다. )

I am interested in fishing. ( 저는 낚시에 관심이 있습니다. )

As a qualified import agent in this city, we are much interested in doing instruments in general.
당사는 이곳 시의 자격 있는 수입 대리점으로서 모든 상품에 걸쳐서 귀국의 수출업자와 거래하는데 관심이 있다.

I was pleased to learn from your letter of April 9, 19XX that you are interested in our software.
당사의 소프트웨어에 관심이 있다는 귀하의 19XX년 4월 9일자 서신을 받게 되어 기쁩니다.

If you are interested in receiving our samples, please remit US $250 to our bank: (회사명과 주소: 은행주소 및 계좌번호)
당사의 샘플에 관심이 있다면 $250을 당사 거래 은행 앞으로 송금하시기 바랍니다:

We are interested in any type of good watches parts, and should be glad to have details.
질 좋은 시계 부품에 관심이 있으니 명세서를 부탁합니다.

I was interested to see your advertisement in National Review and wish to apply for this post.
저는 National Review지에 나온 귀사의 광고를 보고 흥미를 느꼈으며 이 직위에 지원하고자 합니다.

Should your firm or some other organization you know of be interested in representing us please let us know.
당사의 대리점을 내는 것에 귀사나 또는 관심 있는 다른 회사가 있으면 알려주시기 바랍니다.

We are interested in ... and should be pleased if you would send us ....
당사는 ...에 대해 관심이 있으며 귀사가 ...을 보내주셨으면 합니다.

We are interested in importing large quantities on a regular basis.
당사는 일반적인 조건으로 대량 수입을 고려하고 있습니다.

We are interested in leasing a word processor and would like to know if you rent them.
당사는 워드프로세서를 임차하는데 관심이 있으며 귀사가 대여해 주실 수 있는지 알고 싶습니다.

We are interested in... and we would like to know ....
...에 관심이 있으며 ...를 알고 싶습니다.

We are keenly interested in your Alps tent and ask you to send us your pattern-book.
귀사의 알프스 텐트에 깊은 관심을 가지고 있으므로 견본철을 보내줄 것을 요청합니다.

We are particularly interested in your products and would like to have more detailed information on all of your products.
당사는 귀사의 제품에 특히 관심을 갖고 있으므로 귀사의 모든 제품에 관한 더 상세한 정보를 갖고 싶습니다.

We thank you for your letter of May 5 inquiring whether we are interested in ....
당사가 ...에 관심이 있는지에 대해 문의하신 5월 5일자 귀사의 서신에 대해 감사 드립니다.

∼ we are interested only in a sole agency.
∼ 이므로, 총대리점에만 관심이 있습니다.

당사의 제품은 해외 시장에서 높은 판매를 기록하고 있으며
귀사와 협력하여 신규 시장을 개척하는 데 깊은 관심을 가지고 있습니다.
We assure you that our products find a good sale in overseas market,
and we are definitely interested in working with you to develop new markets.

귀하께서 EC21에 등록한 바잉오퍼에 관심이 있습니다.
I'm interested in your buying offer on EC21.
필요하시다면 당사 제품 관련 다른 정보도 보내드리겠습니다.
We would be pleased to send you any further information you may need.

EC21 사이트에서 한국 기계류 수입에 관심이 있다는 바잉오퍼를 접하고
Having found your buying offer on EC21.com that you are interested in importing Korean machinery,
당사와 당사의 제품을 소개하고 싶어 연락드립니다.
I am writing this to introduce our company and products.
저희는 1995년 이래로 국내 기계류 및 부품시장을 선도해온 우수한 업체이며,
We have been one of the exceptional manufacturers leading the local machinery & parts market since 1995.
회사에 대한 보다 상세한 정보와 저희 제품을 총 망라한 e-카탈로그를 첨부합니다.
I am attaching an e-catalog which includes more detailed information about our company and the whole product line.

관심 제품에 대한 상세한 정보는 다음 링크를 참고하십시오. (링크)
이와 함께, 당사의 전체 제품 라인을 다루는 e-카탈로그를 PDF 파일로 첨부하였습니다.
For more specific information of the product you are interested in, you may refer to the following link: (link)
On top of that, I have attached our e-catalog covering our whole product line below in PDF file.

당사 정책 상 생산하는 모든 제품에 대한 가격을 공개할 수는 없습니다.
관심 모델을 알려주시면 해당 제품의 수량에 따른 가격을 알려드리도록 하겠습니다.
In line with our company's policy, we cannot provide a price list of all products we manufacture.
First of all, please let us know some models that you are interested in so that we can provide
you their prices according to quantity.

당사는 세계적으로 40여 개의 독립적인 판매점에 제품을 수출하고 있습니다.
저희의 실질적인 경쟁력은 비즈니스 파트너와의 네트워크입니다.
해외 판매점 등록에 관심이 있다면 주저하지 마시고 연락 주십시오.
We have been exporting our products to over 40 respected distributors around the world.
Our real competitive advantage is business partner network.
If you are interested in joining our respected distributor group, do not hesitate to contact us.

Typically, sociologists are interested in how and why people or societies
differ from each other.
전형적으로 사회학자들은, 어떻게 그리고 왜 사람들이나 사회들이 서로와 다른지에
관심이 있다.

After the First World War, the author Anais Nin became interested in
the art movement known as Surrealism and in psychoanalysis, both of
which influenced her novels and short stories.
일차 세계대전 후에 작가인 Anais Nin 은 초현실주의라고 알려진 미술 운동과
그리고 정신분석학에 관심을 가지게 되었다, 그런데 그 둘 다가 그녀의 소설과
단편작품에 영향을 끼쳤다.

soap opera: 비극적으로 흐르다가 결말이 행복하게 끝나는 TV 연속극(a drama on TV or radio that
continues over time and in which the characters have many problems)
→ 거의 비누제조업자들이 스폰서였기에~
ex) My mother has watched the same soap opera on TV for ten years. She's very interested in all the difficult problems that the people in the soap opera have.

be nuts about: 반하다(to be very interested in or overly enthusiastic about)
ex) Some people are so nuts about riding on the largest rollercoasters in the world that they spend each vacation visiting different ones.
- I have a nut to crack with you.: 너에게 의논할 말이 있어.
→ nut는 음력대보름의 딱딱한 껍질에 둘러 쌓여 까기 힘든 땅콩.
- tough nut to crack: 까다로운 사람, 어려운 문제

(4) 책은 빌려 읽는 것이라고 단정짓는 사람은, 정말이지 독서의 즐거움과는 거리가 먼 사람이라고 할 만하다. 그 같은 사람은 독서를 단지 시간을 죽이는 것으로 밖에 생각하지 않는 것이다.
1) ~와 거리가 멀다: know nothing about ~; be a complete stranger
2) ~라고 말해도 좋다: It may [or can] safely be said that ~ ; We can safely say that ~
3) 그저 시간 죽이기: a mere means of killing time; only for an idle hour
→「단정짓다」도 미묘한 뉘앙스를 갖는 표현으로 이를 처리함에 있어서는 연구가 필요하다. 다음과 같은 예를 참고로 하기 바란다.
- 그들은 내가 당연히 그 연회에 참석할 것이라고 단정짓고 있다.
They took it for granted that I would attend the reception.
- 그는 언제나 친구가 자신이 하고 있는 일에 관심을 가져줄 것이라고 생각하고 있다.
He always assumes that his friends are interested in what he is doing.
- 돈은 빌리는 것이라고 생각하는 사람이 있다.
There is a man who always thinks that money is to be borrowed (from others).
ANS 1) It may safely be said that those who assume that books are to be read by borrowing know nothing about the true joy of reading. These people think of reading as a mere means of killing time.
ANS 2) It is not too much to say that a man who takes it for granted that reading books is borrowing them of others does not know anything about the true joy from reading. Such a man thinks reading is nothing but a mere means of killing time.

[比較] intelligent, intellectual
intelligent는 「영리한; 머리가 좋은」이란 뜻이며 intellectual은 「지적인」이란 뜻이다. 또한 intelligent는 ,인간 이외에 다른 동물에 대해서도 쓰일 수 있지만, intellectual은 「인간」만을 주어로 삼는다.
An intelligent dog can be taught easily to control sheep.(영리한 개에게는 양떼를 모는 일을 쉽게 가르칠 수 있다.)
He is not interested in intellectual things.

[比較] sensible, sensitive, sensual, sensuous
sensible은 「(사람이나 행동이) 분별력 내지 지각이 있는」이란 뜻이고 sensitive는 「감수성 내지 감각이 예민한」이란 뜻이다. sensual은 「관능적인, 관능적인 쾌락에 민감한(interested in, related to, giving pleasure to one's own body as by sex, food and drink)」이란 뜻이고, sensuous는 「감각적인, 감각에 호소하는, 감각이 예민한(interested in feelings of pleasure by the senses)」이란 뜻이다. 또한 sensuous는 「관능적」이란 뜻도 흔히 함축하는데, sensual이 「음탕한」이란 나쁜 뜻으로 쓰이는 데 반해서 sensuous에는 이와 같은 나쁜 뜻은 없다.

be lost on someone: ~에게 ~이라는 생각이 미치지 않다.
ex) The idea that bad guys are interested only in raw power, and dissuaded only by countervailing power, seems lost on him.
(악한 자들은 그저 노골적인 힘에만 관심이 있고 그에 상응하는 견제 세력만이 그들의 행동을 저지할 수 있다는 생각을 그는 못하고 있는 듯하다.)

* committee 위원회; 위원회의 위원들
- The committee had made its decision.
- The committee are all interested in the problem.

Vronsky, however, is not really interested in marriage, and is only flirting.
그러나 브론스키는 결혼에 관심이 없고 장난삼아 희롱하고 있는 것이다.

Frankly, Korean colleges and universities have been not very interested
in upgrading their educational standards. Their focus has been placed on
recruiting as many students as they can, rather than in improving the
conditions of education they provide for the students they have. In a
sense, this has been possible because of the vast demand for tertiary
education under Korea's peculiar social convention.
솔직하게 말해서, 한국의 대학들은 교육 여건을 개선시키는데 매우 인색
해 왔다. 대학들의 주된 관심은 재학생들을 위한 교육 여건을 개선시키기보
다는, 신입생을 최대한으로 모집하는데 있어 왔다. 어떤 면에서 보면, 한국
이 갖고 있는 특수한 사회적 여건으로 제 3차 교육의 수요가 아주 많기 때
문에 이것이 가능하였던 것이다.
tertiary : 제 3의, 제 3차의, 제 3위의, 제 3기의
convention : 집회, 정기총회, 연차 총회, 풍습

interest 관심,흥미,이익,이자...;흥미를 일으키다.
ex)I am much interested in this country.
(be interested in -에 흥미가 있다.)
at 5% interest 5푼 이자로

* You know Song-kon? The guy I told you about.
The man I'm interested in, you know.
You know the guy I always talk about.
성곤이 아시죠? 제가 말씀드렸던 사람요.

저에 대해 관심이 없으니 좀 섭섭한데요.
I am a little sad that you don't care for me.
= I am a little sorry that you don't care for me.
= I am a little sorry that you're in different to me.
그 사람이 저한테 관심이 있는 것 같아요.
I think he is interested in me.

우리는 그런 것을 하지 않고 있었죠.
We weren't into that kind of stuff.
= Those things weren't our style.
= We will not interested in that kind of stuff.

- I'm interested in stamp collecting.
(나는 우표수집에 관심이 있습니다.)

mercantile 상업의, 무역의 (concerning trade)
I am more interested in the opportunities available in the mercantile field
than I am in those in the legal profession.

ostensible 표면상의,겉꾸밈의,가장한 ( apparent;professed;pretended)
Although the ostensible purpose of this expedition is to discover new lands,we
are really interested in finding new markets for our products.

provenance 기원 (origin or source of something)
I am not interested in its proven

subjugate 정복하다; 복종시키다 (conquer; bring under control)
It is not our aim to subjugate our foe; we are interested only in establishing
peaceful relations.

If you are interested in computers, just come and join us.
컴퓨터에 관심이 있으면 와서 저희 동아리에 가입하세요.

When I was a freshman, I became very much interested in website design.
신입생이었을 때 저는 웹사이트 디자인에 흥미를 많이 갖고 있었습니다.

If you are interested in computers, join us.
여러분들이 컴퓨터에 관심을 가지고 있다면 우리 동아리에 가입하십시오.

What we're interested in is a technical tie-up with your firm so that we can market your product here in Korea.
저희는 귀사와의 기술제휴를 통하여 귀사 제품을 이곳 한국에서 판매하고 싶습니다.

I'd be most interested in hearing about it.
저도 무척 듣고 싶습니다.

Mr. Kim, we are interested in placing an order for model-234, but we've got a few questions to ask.
김 선생님, 우리는 모델번호 234의 주문에 관심이 있습니다만, 몇 가지 물어볼 게 있습니다.

Would you be interested in acting as a sub-contractor?
귀사가 하도급을 맡아주실 의향은 없으신지요?

Mr. Kim, we are interested in acting as your agent in the US, but first we'd like to know your commission rate.
김 선생님, 저희가 미국에서 귀사의 대리점 역할을 하는 것에 관심이 있는데, 커미션은 얼마나 되는지 알고 싶습니다.

Well, it states that you are interested in importing electronic and telecommunication parts, but it doesn't specify which items.
편지에는 귀사가 전자 및 원격통신 제품의 수입에 관심이 있다고 되어 있는데, 어떤 품목인지에 대해서는 구체적으로 명시되어 있지 않군요.

Would you be interested in seeing some of these rayon print dresses?
인견사에 나염한 이 의류들을 한번 보시겠습니까?

Mr. Kim, we're interested in your product, but what we'd like to know is how much of variety is available in patterns and sizes.
김 선생님, 귀사 제품에 관심이 있습니다만, 상품이 패턴과 규격면에서 얼마나 다양한지 알고 싶습니다.

Mr. Kim, I would like to talk to you soon about a business deal I think you'd interested in.
김 선생님, 선생님께서도 관심이 있으리라 생각되는 사업에 관해서 곧 말씀 좀 드릴까 해서 전화드렸읍니다.

Once you get interested in that, it's hard to quit...
그거 한 번 재미 붙이면 그만두기 힘든데…

What is business really about for you?
당신에게 사업은 어떤 의미가 있습니까?
Well, I've never thought of myself as a businessman and never was interested in going into business.
글쎄요. 제 자신을 사업가로 생각해 본 적도 없고, 사업에 뛰어드는 데 관심이 조금도 없었습니다.
What I've always wanted to do is create things and create things that I can be proud of.
제가 늘 하고 싶었던 것은 뭔가를 만들어내는 것, 제가 자랑스러워할 수 있는 것들을 새롭게 만들어내는 것입니다.
* think of A as B A를 B로 간주하다[여기다]
* go into (직업, 사업 등)을 시작하다

It is not our aim to subjugate our foe. We are interested only in establishing peaceful relations.
우리의 적을 정복하는 것은 우리의 목표가 아니다. 우리는 평화스런 관계를 확립하는 데만 관심이 있다.

Students today are still interested in social problems, but they seem to be less militant than in the 1960s.
오늘날의 학생들은 아직 사회 문제에 관심을 갖고 있지만 1960년대보다는 덜 호전적인 것 같다.

We are going to form a broad alliance among all groups and individuals sincerely interested in building a better city.
더 좋은 도시를 건설하는데 진지한 관심을 갖고 있는 모든 집단과 개인들 간에 광범위한 동맹을 결성할 것입니다.

The fact that someone is interested enough to give help to poor villagers often works wonders.
The villagers become interested in helping themselves.
They become less discouraged when they realize that they themselves can help make a better future.
누군가가 가난한 마을 사람들을 도울 수 있을 정도로 충분히 관심이 있다는 사실은 종종 기적을 만들어 냈다.
마을 사람들을 스스로를 돕는 데 관심을 가지게 된다.
그들은 자신들이 더 나은 미래를 만들도록 도울 수 있다는 것을 깨달을 때 덜 낙심하게 된다.
* work wonder: 기적을 만들어 내다

Russians are big soap opera fans :
one of the most popular TV shows that ever aired in Russia was a Mexican soap opera called 'The Rich Also Cry.'
It was the story of a rich and powerful man who married his beautiful maid.
Russian viewers also love Russian game shows, music videos, and broadcasts from the parliament.
In fact, when the Russian government first aired a daily broadcast of its parliament in 1989,
people were so interested that they stayed home from work to watch it.
러시아인들은 연속극의 왕 팬이다.
러시아에서 방송된 가장 인기있는 TV 쇼 중의 하나는 ‘부자도 운다' 라는 멕시코 연속극이었다.
이것은 아름다운 그의 하녀와 결혼한 부유하고 권력있는 남자의 이야기였다.
러시아 시청자들은 또한 러시아 게임쇼와 뮤직비디오, 의회 방송도 좋아한다.
사실, 러시아 정부가 1989년에 처음으로 일일 의회 방송을 처음 방송했을 때,
사람들은 너무 흥미를 느껴서 그것을 보기위해 직장에 가지 않고 집에 있었다.

I arrived early at the dentist's.
However there were others still earlier than me.
So after registering my name with the receptionist, I sat down on one of the chairs in the waiting room.
There were newspapers and magazines available for reading but somehow I was not interested in them.
Music was played through two loud speakers in the waiting room.
I recognized a couple of songs.
나는 일찍 치과 병원에 도착했다.
그러나 나보다도 일찍 온 다른 사람들이 있었다.
그래서 접수 계원에게 나의 이름을 등록한 후에, 나는 대기실의 의자에 앉았다.
읽으라고 준비된 신문과 잡지가 있었지만, 그것들은 어쩐 일인지 흥미를 끌지 못했다.
대기실에서 두 개의 큰 스피커를 통해서 음악이 연주되었다.
나는 두 곡의 노래를 알 수 있었다.

People who are interested in physical fitness need not spend hundreds of dollars on fancy exercise equipment or health club memberships.
Instead, they can get into good shape simply by climbing stairs.
Walking up and down two floors of stairs a day instead of riding an elevator will take off six pounds a year.
Climbing stairs is also good for the heart and can prevent heart attacks.
신체적인 건강에 관심이 있는 사람들은 값비싼 운동기구나 헬스클럽 회원권에 수 백 달러를 사용할 필요가 없다.
그 대신에, 계단을 오름으로써 멋진 몸매를 얻을 수 있다.
엘리베이터를 타는 대신에 하루에 두 층의 계단을 오르내리면 일 년에 6파운드의 몸무게를 줄일 수 있다.
계단을 오르는 것은 심장에 좋을 뿐만 아니라, 심장마비를 예방할 수 있다.

Advised about the miserable situation of pandas who have been driven out of their homes, thousands of people will contribute money to save the pandas' natural habitat.
Similarly, “Save the whale” campaigns have been in progress for years, and millions of dollars have been spent to help hunted whales.
Currently, in many areas, bats are endangered, but don't expect a campaign to save them from extinction.
Bats just don't have the appeal of whales and pandas.
Most people are so repulsed by bats that wildlife organizations have been reluctant to encourage a campaign to help them; they are convinced that no one would be interested.
자기들의 서식지에서 몰려나 비참한 상황에 처해있는 팬더곰에 대하여 알게 된다면 수천 명의 사람들이 그 팬더곰들의 자연 서식지를 구하도록 돈을 기부할 것이다.
그와 유사하게 “고래를 구하자”라는 캠페인들이 수년간 진행되어 왔으며, 수백만 달러가 포획되는 고래들을 돕는데 사용되고 있다.
최근, 수년간에 걸쳐 박쥐들이 위험에 빠져있다.
그러나 그러한 박쥐들을 멸종으로부터 구해낼 수 있는 캠페인을 기대하지 마시오.
박쥐들은 단지 고래와 팬더곰과 같은 호소력을 갖지 못한다.
대부분의 사람들은 너무나도 박쥐들에 대해 불쾌감을 가지고 있어 야생동물 관련 단체들도 박쥐들을 돕기 위한 캠페인을 벌이는 것을 꺼린다.
그들은 아무도 박쥐를 돕는 데 관심을 갖지 않을 것이라고 확신한다.
* repulse : ~에게 혐오감을 주다.

Reporter: Where did you get ideas for your fantasy movies?
Mr.Ray:Well, I had all the fears that a lot of kids have.
I was frightened of the dark, of the wind in the trees.
I imagined horrible monsters living in my bed.
Even Snow White gave me a nightmare.
But as I grew older, this kind of fear gradually changed to fascination.
This fascination gave me inspiration for my movies.
Reporter: How did you get interested in making movies?
Mr.Ray:My father had a movie camera.
He would take pictures of my family.
At twelve, I borrowed my father's camera and started making movies:
writing scripts for my family and filming family events.
That's how I started my first movie.
You know what? Actually, I didn't ever give that camera back to my father.
기자:공상 영화에 대한 아이디어는 어디서 얻으셨습니까?
Mr. Ray : 나는 많은 아이들이 가지고 있는 모든 두려움을 가지고 있었습니다.
어두움을 무서워했고, 나무에 이는 바람도

Many foreigners are amazed by the Georgians' respect and love for mothers.
In the Georgian language, “motherland” is the word for native country, the capital city is the “mother city,” and the earth is “the mother earth.” Another characteristic of Georgians is their love for their homeland.
Because all Georgians have great love for their country, they don't like to leave it for too long.
They are not interested in the fascinating customs of others.
“Home, sweet home,” is the Georgians' motto.
많은 외국인들은 그루지야 사람들의 모국에 대한 존경과 사랑에 놀란다.
그루지야 말에서 “motherland”는 그들의 조국을 뜻하는 말이고, 수도는 “mother city”, 대지는 “the mother earth”이다.
그루지야 사람들의 또 하나의 특성은 그들의 조국에 대한 사랑이다.
그루지야 사람들은 조국을 대단히 사랑하기 때문에, 오랫동안 조국을 떠나는 것을 좋아하지 않는다.
그들은 다른 나라의 매력적인 풍습에도 관심이 없다.
사랑스러운 나의 조국이 그루지야 사람들의 좌우명이다.

As a resident of Oak Village, I'm sure that you are interested in maintaining the high standard of natural beauty which our community affords us.
Oak Village주민으로서 나는 여러분들이 우리 마을이 제공하는 자연미를 높은 수준으로 유지하는 것에 관심을 가지고 있다고 생각합니다.
Although we all pay taxes to cover the basic services we enjoy, certain tasks are beyond the ability of our local government.
비록 우리가 즐기는 기본 시설을 보전하기 위해 세금을 낸다 하더라도, 어떤 일은 우리 지역 정부의 능력으로서는 감당할 수가 없지요.

Daughter No. 2 was not interested in college.
둘째 딸은 대학에 관심이 없었다.
She chose to get married right after high school.
그녀는 졸업을 하자 바로 결혼하는 것을 택했다.
We gave her a car in her senior year and paid for a beautiful wedding.
우리는 그녀가 상급생 일 때 차를 주었고 멋진 결혼을 위해 돈을 지불했다.

I am interested in attending the Centerville Private School next year.
저는 내년에 Centerville 학교에 다니고 싶습니다.
I am a ninth-grade student in the Gifted Student Program at Midville School, Midville, Kansas.
나는 Cansas에 있는 Midville 학교의 영재 프로그램과정의 9학년생입니다.
Last year, I was elected to the school's honor society.
This year, I'm editor of the school yearbook.
지난해 저는 그 학교의 학업성적 위원회에 선출되었고 올해에는 졸업앨범 편집자입니다.
I would like to go to Centerville because it emphasizes learning and minimizes competition.
제가 Centerville에 다니고 싶은데 그 이유는 그곳은 배움을 강조하고 경쟁을 최소로 하기 때문입니다.
I also feel that Centerville will provide me with greater opportunities to participate in extracurricular activities such as dramatics and writing.
저는 또 Centerville이 연극이나 글쓰기 같은 과외활동에 참가할 수 있는 ial aid.
지원서와 재정적 도움이 필요하므로 장학제도에 대한 정보도 보내주십시오.
I would also appreciate an appointment for an in

"Congratulations, Jill.
I hear that you came into quite an inheritance."
"Jill 축하해.
네가 상당한 유산을 물려받았다고 들었다."
"Yes, I did. My grandmother left me the bulk of her estate when she passed away.
Now I'll have to start thinking of ways to invest it if I want to see it grow."
"그래. 나의 할머니가 돌아가시면서 대부분의 재산을 내게 남겨주셨어.
지금 나는 그것을 불리기 위해 투자할 방법을 생각해야해."
"True. And remember: don't put all your eggs in one basket."
"맞아. '모든 계란을 한 바구니에 담지 마라'라는 속담을 기억해."
"Never fear. I won't risk losing my money by investing all of it in a single place.
I plan to spread out my inheritance in real estate, government bonds, and other low-risk investments."
"걱정하지마. 나는 상속재산 모두를 단 한곳에 투자해서 나의 돈을 잃어버리는 모험을 하지는 않을 거야.
나는 상속재산을 부동산, 국채, 기타 위험이 낮은 투자에 분산할 계획이야."
"Now you're talking! If you're interested, I have the name of a good financial counselor.
I'm certain that she could help you."
"그렇다면 말이 통하는 구나.
네가 관심이 있다면, 나는 좋은 금융상담사의 이름을 알고 있어.
확신컨데 그녀가 너를 도와줄 수 있을 거야."
"Thanks. As soon as I'm ready, I'll look her up."
"고마워. 내가 준비 되는대로, 그녀를 한 번 찾아뵙지."

Social scientists have long been interested in this question; the results of "twin studies" are particularly interesting to them.
사회학자들은 이 문제에 오랫동안 관심이 있었다.
쌍둥이 연구 결과는 특히 그들에게 관심거리였다.

be concerned with ~, to be interested in ~ : ~에 관심을 갖고 있다

In a scientific inquiry, a fallacy, great or small, is always important,
and is sure to be in the long run constantly productive of mischievous if not
fatal results.
과학상의 연구에서, 오류는, 크든 작든 간에, 언제나 중요하며, 결국에
가서 언제나 치명적이지는 않더라도 해로운 결과를 가져온다.

Let us suppose you are interested in buying a pair of contact lenses.
Be prepared to pay 175 dollars or more.
당신이 컨택트렌즈 한쌍을 사는 데에 관심이 있다고 가정해 봅시다.
175달러 또는 그 이상을 지불할 준비가 되어있어야 합니다.

Men require the opportunity to do challenging work. I don't include in this
category the many tasks which are merely repetitive drudgery. I am not interested in
monotonous work.
사람에게는 도전적인 일을 할 기회가 필요하다. 나는 이 범주 안에
단순히 반복적인 따분한 일들을 포함시키지는 않는다. 나는 단조로운 일에는
관심이 없다.

At the library, I told the reference librarian I needed information on an
automatic breadmaker. "It's a machine I'm interested in buying that kneads
dough and bakes bread for you, with just the touch of a few buttons,"
I explained.
The librarian shook her head sadly. "There is so much satisfaction in
kneading the dough and watching it rise," she replied. "Why must you young
people have a machine do everything for you? Why can't you do things the
old-fashioned way?"
"Can you just point me to the card catalogue?" I pleaded.
"Card catalogue?" She laughed. "Nobody uses a card catalogue anymore?
Let me take you to the computer index."
도서관에서 참고 열람실 직원에게 자동 제빵기에 관한 정보가 필요하다고 말했다.
"버튼 몇 개만 누르면 밀가루 반죽을 하고 빵을 구워주는 주는 기계를 사고
싶어요." 라고 설명했다.
사서교사는 안됐다는 듯이 머리를 흔들었다. "밀가루 반죽을 하고 그것이
부풀어오르는 것을 보는 것이 아주 즐거운 일인데," 그녀가 대답했다.
"요즘 젊은이들은 왜 모든 일을 기계가 해주기를 바랄까?"
"도서 카드 목록이 있는 곳이 어디입니까?" 나는 간청했다.
"카드 목록이요?" 그녀가 웃었다. "요즘 카드 목록을 사용하는 사람은 없어요.
컴퓨터 색인이 있는 곳으로 안내하겠어요."

All great books contain boring portions, and all great lives have
contained uninteresting stretches. Imagine a modern publisher confronted
with the Old Testament as a new manuscript submitted to him for the
first time. It is not difficult to think what his comments would be,
for example, on the genealogists.
"Mr. dear sir," he would say, "this chapter lacks pep; you can't expect
your reader to be interested in a mere string of proper names of persons
about whom you tell him so little. You have begun your story, I will
admit, in fine style, and at first I was very favorably impressed, but
you have altogether too much wish to tell it all. Pick out the high
lights, take out the superfluous matter, and bring me back your
manuscript when you have reduced it to a reasonable length."
모든 위대한 책들에는 지루한 부분이 있고, 모든 위인들의 인생에도 재미없는
시기가 있다. 현대의 출판업자가 구약성경을 최초로 제출된 원고로 보았다고
상상해보자. 연대기 편에 관해 그가 어떤 말을 할지 짐작하는 것은 어렵지
않다.
그는 이렇게 말할 것이다. "이보시오, 이 장은 재미가 없군요. 별로 언급이
없는 수많은 사람들의 이름만 잔뜩 나열해놓은 것을 보고 독자들이 재미있어
하겠습니까? 이야기를 멋지게 시작했고 처음에는 아주 좋은 인상을
받았습니다. 그러나 한꺼번에 너무 많은 이야기를 하고 싶어하는군요.
중요한 내용만 추리고, 너절한 것들은 빼버려서, 분량을 적당하게 줄인
다음 원고를 다시 가져오시오."

Remember that man whom you are talking to is a hundred times as much as
interested in himself and his wants and his problems as he is interested
in you and your problems. His toothache means more to him than a famine
in China. Think of that the next time you start a conversation.
당신과 이야기를 하고 있는 사람은 당신이나 당신의 문제보다 자신과 자신의
문제에 백배 관심이 있다는 사실을 명심하라. 그에게는 중국에서 벌어지고
있는 기근보다 그의 치통이 더 중요하다. 다음 번 대화를 시작할 때는
이 점을 생각하라.

*indifferent 무관심한 not interested in; not caring about:
그의 태도는 냉정하고 무관심했다. His manner was cold and indifferent.

As personal computers have plummeted in price and become easier to use,
it's no wonder more users are interested in using their PCs for more
than just word processing.
개인용 컴퓨터(PC)의 가격이 큰 폭으로 떨어져 더 쉽게 이용할 수 있게
됨에 따라, 단순한 워드 작업보다 더 많은 목적을 위해 PC를 이용하는 데
관심을 두는 이용자들이 늘어난 것은 놀랄만한 일이 아니다.

내 고객 중 한 사람이 한국에 가고 싶어 하는데, 그는 수송분야에서 석사학위
를 받았으며 한국공장의 제문제들에 관한 논문을 썼다네.
John Handel이라는 사람인데 24세로 매우 호감이 가는 청년이라네.
One of my clients is interested in coming to Korea. He received his
Masters in the field of transportation and wrote his thesis on problems
in Korean factories. John Handel is 24 years old and quite personable.
quite personable [매우 매력이 있다]

Should you be interested in further details, I will of course be only
too happy to obtain them for you.
더 상세하게 알고 싶으시면 기꺼이 자료를 수집해 드리겠습니다.
Should you be interested in [만약 흥미가 있으시다면]

Mr.Kim is very interested in introducing his line of testing
equipment to the American market. He has been negotiating with Datalec
for some time; however, there has been little progress and he is now
looking for other options. I gave him your name
and a copy of your company brochure, thinking that you might have
complementary resources. He was very interested and will probably
contact you himself or through Jim Nort, if he has not done so already.
I hope that you can be of some help to each other.
김씨는 자사제품인 검사장비를 미국시장에 보급하는 것에 대단한 관심을 갖고
있다네. Datalec사와 오랫동안 교섭을 했지만 별 진전이 없어. 지금은 다른 가
능성을 모색중이라더군. 자네가 좀더 도움을 줄 수 있으리라는 생각에 자네의
이름과 회사 안내책자를 그에게 주었네. 그는 매우 관심있어 했는데 아직까지
연락이 없다면 아마 자네한테 직접 연락을 하든지 Jim Nort를 통해 연락을 취
할 걸세. 서로 도움이 되었으면 하는 바램이네.
line of~ [~의 종류, 제품]
has been~ing for some time [상당히 오랫동안 ~하고 있다] some time의 의미
에 유의
little progress [진전이 거의 없다]
look for other options [다른 길을 찾다] 완곡한 의뢰. option은 [선택]

Enclosed are a copy of our standard distribution contract, a brochure,
and other materials describing our Thinking International film series,
If you are interested in representing us, we would like to know your
thoughts about the market for Thinking International in the U.S. and
what services you could provide. I also enclose a copy of our
"Distribution Proposal Guidelines" which indicates the information we
need before entering into a distribution agreement.
동봉한 것은 저희 회사의 표준 대리점 계약서, 팜플렛, 그리고 [Thinking
International]필름 씨리즈에 관한

Carlsbad strock productions wishes to arrange for distribution of
THINKING INTERNATIONAL outside Korea. Companies interested in
distribution rights in their country should prepare a proposal
including the following information:
1. History of the company, particularly related to corporate training
film distribution.(If no history in this type of distribution, describe
plans for entering this market.)
2. Description of the market(segments, size, growth, etc) for THINKING
INTERNATIONAL, including assumptions about how THINKING INTERNATIONAL
will be used by its customers.
3. Estimates of sales and rental volume for THINKING INTERNATIONAL.
4. Description of the company's sales team and marketing plans for
THINKING INTERNATIONAL.
5. Samples of promotional literature used by the company for similar
products.
6. Description of other corporate training films the company
distributes.
7. Plans for translating THINKING INTERNATIONAL'S leader's or user's
guides, or for dubbing the films.
저희 Carlsbad Strock Productions는 [Thinking International]의 해외판매를
희망합니다. 대리점 개설에 관심이 있는 회사는 다음과 같은 사항들을 포함한
제안서를 준비하시기 바랍니다.
1. 회사의 실적, 특히 기업 교육용 필름관계의 판매실적.(이런 종류의 판매실
적이 없을 경우엔 이 시장진출에 관한 계획을 설명한 것.)
2. [Thinking International]의 시장성에 대한 설명(부문, 규모, 발전성등)
3. [Thinking International]의 판매 및 총 대여량 견적서.
4. [Thinking International]의 판매팀에 관한 설명과 마케팅 기획서.
5. 유사제품에 사용된 귀사의 판매촉진 인쇄물의 견본.
6. 귀사가 판매하고 있는 타기업의 교육필름에 관한 설명서.
7. [Thinking International]의 교육용, 또는 사용자용 가이드북(안내책자)의
번역계획과 필름의 더빙 계획서.
History of~ [~의 연혁, 실적]
Description of~ [~에 관한 설명] explanation은 이유, 원인에 대한 설명을 할
때 쓰이며, 여기에서는 사용할 수 없다.

We would appreciate your advice on whether your company would be
interested in acting as a distributor in the United States or if you
have any recommendations on any other American as sociates who might
also be interested.
귀사가 미국에서 당사의 대리점이 되실 생각이 있으시거나, 혹은 관심이 있을
만한 다른 미국회사를 추천하고 싶으실 경우에는 저희에게 알려주시면 감사하
겠습니다.
we would appreciate~ [~해 주시면 감사하겠습니다]
your advice on whether~ [~인지 어떤지에 관한 귀하의 의견]

당사의 대리점을 내는 것에 귀사나 또는 관심있는 다른 회사가 있으면 알려주
시기 바랍니다.
Should your firm or some other organization you know of be interested in
representing us please let us know.

When our president, Mr. Joon-when Park, was in Richmond last spring,
you mentioned you were interested in importing consumer items from Korea.
저희 회사의 박준환 사장님이 지난 봄 리치몬드를 방문하셨을 때 귀사가 한국
으로부터의 소비재 수입에 관심이 있으시다는 말씀을 하셨습니다.
you mentioned you were interested in~ [~에 흥미가 있다고 말했다]

제 친구이자 오랜 동료인 김명훈으로부터 귀사가 소매점에서 취급할 다양한 잡
화를 한국으로부터 수입하는 데 관심이 있으시다는 말을 들었습니다.
I recently learned from Myung-hoon Kim, my good friend and long-time
business associate, that you are interested in importing from Korea a
broad of sundries for your retail outlets.

We are always open to hearing suggestions for improving our operations.
Your expertise in polishing technology is of particular interest.
당사는 업무개선과 관련된 제안이라면 언제든지 고려해 볼 용의가 있습니다.
연마기술에 관한 귀사의 전문지식에 특별한 관심을 가지고 있습니다.
are always open to [향상 ~에 관심이 있다] open은 interested의 의미.
Your expertise in~ [~에 대한 귀사의 전문지식]
be of particular interest [특별한 관심이 있다]

As things stand now, we are interested in pursuing the matter of
helping you market here in Korea.
And while we appreciate the spirit of your "proposal guidelines",
it is felt that everything is now contingent upon our having a chance
to see and evaluate the marketability of your films here.
현재로서는 귀사가 한국시장을 개척하는 것을 돕는 문제에 관해 관심을 가지고
있습니다.
그리고 귀사의 [제안의 지침]의 주요취지는 알았습니다만, 아직 한국에서의 귀
사필름의 시장성 검토를 하지 않은 상태에서는 뭐라고 말씀을 드릴 수가 없습
니다.
As things stand now [현재로서는]
we are interesting in pursuing [이야기의 진전에 흥미가 있다]
while we appreciate the spirit of [취지는 알겠습니다만] 상대의 제안을 거
절하는 듯한 느낌을 주지 않기 위한 표현.
evaluate the marketability [시장성을 검토하다]

It would be best if the "viewing" could be done here in Seoul. This
would permit us to assemble a representative group of inter-
ested parties, which would be impractical at another location. This
group would comprise representatives of several leading, corporations
and some possible collaborators in the distribution effort, including a
well production firm and publisher. We would also have the chance tp
discuss prospects firsthand. Thus, the Seoul venue would permit us to
kill three or four birds with one stone.
이곳 서울에서 [시사회]를 가질 수 있다면 가장 좋겠습니다. 그럴 경우 관심있
는 회사의 대표자들이 한 자리에 모일 수 있을 것이며, 이는 아마 다른 장소일
경우엔 불가능하리라 봅니다. 참석자들은 몇몇 일류기업의 대표들과 널리 알려
진 제조회사 및 출판사를 포함한, 판매에 관심이 있을 만한 대표자들이 될 것
같습니다.
앞으로의 전망에 대해 함께 직접 토론을 할 수도 있을 것입니다.
따라서 회의장을 서울로 할 경우 일석삼조, 사조가 될 것입니다.
It would be best if~ [~해 주시면 가장 좋겠다]
This would permit us~ [이것에 의해 ~할 수 있을 것이다]
a representative group of interested parties [관심이 있는 회사의 대표자들]
leading/well-known 참석자들이 돋보이도록 형용사를 붙인다.
possible collaborators 아직은 가정단계이므로 possible이 붙는다.
discuss the prospects firsthand [전망에 대해 직접 토론하다]
venue [장소]
kill three or four birds with one stone 일석삼조, 사조의 효과, 유머스럽고
자연스러운 느낌을 준다.

의향이 있다는 것을 나타낼 때, be interested in→be very interested in→be
anxious for의 순으로 그 강도가 강하게 된다.

However, the publisher and I both think that travel agencies here
may be interested in your product. The problem would be demonstrating
their usefulness, e.g., some concrete examples of the way they are
used in the U.S.
그러나 출판사측과 제 생각으로는, 이곳의 여행사라면 귀사의 제품에 관심이
있을 듯합니다. 문제는 제품의 효용성을 이해시키는 것인데, 예를 들면 미국에
서 실제 사용되고 있는 구체적인 예를 보이는 것 등이 되겠습니다.
The problem would be~ [문제는 ~이다] 가정법을 써서 어조를 부드럽게 하고
있다.
concrete examples [구체적인 예]

따라서 보내주신 테이프는 좋은 점도 많습니다만, 당사에서 직접 취급할 만
한 품목은 아닌 것 같습니다.
Therefore, while the tapes have many positive features, they are not
something we are interested in handling directly.

Our firm specializes in communications in the business/technological
area here in Korea. Consequently, we are interested in securing the
translation and marketing rights for the series. We have already
confirmed the interest of a large publishing house in a properly
translated version.
당사는 한국에서의 비즈니스 및 기술분야에 관한 통신업무를 전문으로 하고 있
습니다.
따라서 이 시리즈에 관한 번역권과 판매권을 얻고 싶습니다. 이미 한국의 큰
출판사로부터 적절한 한국어판을 출판하고 싶다는 확인도 받았습니다.
Our firm specializes in~ [당사는 ~전문회사이다]
be interested in securing the ~right [~의 권리를 얻고 싶다]get이나 have보
다 secure가 세련된 표현.
we have already confirmed [이미 확인했다]

Please understand that the Brazilian Central Trade & Investment Co. no
longer exists. However, we are still very interested in being the sole
distributors for INTEC in Brazil.
브라질 센츄럴 무역투자회사는 이미 존재하지 않지만 당사는 여전히 INTEC제품
의 브라질 독점 대리점이 되는 것에 많은 관심이 있습니다.
be still very interested in~ [여전히 많은 관심이 있다]
a sole distributor [독점 대리점]

당초의 공동 사업자는 현재 다른 사업을 추진중이며 더 이상 참가할 의사가 없
다고 한다.
Please understand that our original partner is now involved in a
different venture and is no longer interested in taking part.

Please understand that we are always interested in supporting your
sales efforts in every way we can. For this very reason our quotation
this time reflects the furthest we could go in regard to price. Any
reduction beyond this would make any business transaction pointless.
저희는 언제나 귀사의 판매노력을 가능한 모든 방법으로 지원하고자 한다는
것을 알아주십시오. 이러한 맥락에서, 이번에 저희가 제시한 견적가는 최대한
으로 인하한 가격입니다. 더 이상 인하한다면 무의미한 거래가 되어버립니다.
For this very reason [바로 이러한 이유 때문에]
the furthest we could go 상한선을 나타낸다.

First, allow me to thank you for kindly introducing your valued client,
Mr. Rogendorf, who we understand is interested in handling our products
in Germany. Enclosed is a copy of a letter we sent to Mr. Rogendorf.
The letter is self-explanatory and should serve to keep you abreast of
matters.
먼저 귀사의 중요한 고객이며 독일에서 당사의 제품을 취급하고자 하시는
Rogendorf씨를 소개해 주신 호의에 감사드립니다.저희들이 Rogendorf씨에게 보
낸 편지의 사본을 동봉합니다. 편지의 내용으로 그 동안의 경과를 이해하실 수
있을 것입니다.
-
First first of all보다 간결하고 좋은 어법.
your valued client [귀사의 중요한 고객]
handle [(상품)을 취급하다]
self-explanatory [보면 알 수 있다]
should serve to~ [~하는데 이것으로 충분하다]
keep you abreast of[최신의 정보를 알 수 있다]

Thank you again for your thoughtful arrangement.
귀사의 사려깊은 배려에 다시 한번 감사드립니다.

We are interested in using your new automatic model in our
front-wheel-drive vehicles, since we anticipate that demand for manual
models will decrease. However, feasibility can only be determined after
receiving drawings and specifications from you, due to width
limitations on Korean vehicles. Consequently, we would like you to
provide this material as soon as possible.
귀사의 신형 자동 모델을 폐사의 전륜 구동차에 사용하고자 하는데, 이는 수동
식의 수요가 점차 감소할 것으로 예상되기 때문입니다. 그러나 한국의 차는 폭
에 제한이 있는 관계로 실제 사용가능 여부는 귀사로부터 도면과 명세서를 받
은 후에야 결정할 수 있습니다.
따라서 이 자료들을 가능한 한 빨리 보내주셨으면 합니다.

Please contact us as soon as possible and let us know if you are still
interested in employment with us. We are looking forward to your
favorable reply.
아직 저희와 함께 일할 의향이 있으신지에 관한 여부를 가능한 한 빨리 알려주
시기 바랍니다. 호의적인 귀하의 답장을 기대하겠습니다.
contact us [연락해 주십시오]
be still interested [아직 관심이 있다]
let us know [알려 주십시오] 부드러운 어조.
look forward to your favorable reply 긍정적인 답장을 기대하고 있다는 인상
을 준다.

Thank you very much for taking the trouble to call and to send us
your resume. We are definitely interested in pursuing the possibility
of your joining us at some mutually convenient time in the near future.
수고스럽게도 전화를 해주시고 이력서를 보내주신 것에 대해 진심으로 감사 드
립니다. 조만간 서로의 상황이 좋을 때 저희와 함께 일할 가능성에 대해 꼭 알
아보고 싶습니다.
Thank you very much for taking the trouble to~[수고스럽게도 ~해 주셔서 감
사합니다]
be definitely interested in~ [~에 대단한 흥미가 있다] definitely를 사용하
여 강한 관심을 나타낸다.
pursue the possibility of~[~의 가능성을 검토하다] 강한 흥미가 있다해도 검
토의 여지를 남겨둔다.
mutually convenient time[서로 편한 시간에]
in the near future[가까운 시일내에] near를 붙임으로써 이야기가 구체적으로 된다.

나는 역사에 관심이 있다.
I'm interested in history.

특히 나는 영어에 관심이 있다.
Most of all, I'm interested in English.

특히 나는 영어에 관심이 있다.
Most of all, I'm interested in English.

새로운 모험사업을 하는 데 저에게 협력해 주실 수 있겠어요?
Would you be interested in cooperating with me on a new venture?
그거야 경우에 따라 달라지지요. 그것에 대해 좀 더 자세히 말해 보세요.
That depends. Tell me more about it.

그는 환경에 매우 관심이 많다.
He is very interested in the environment.

become interested in ..에 관심을 갖게되다

interested in ~ ~에 관심이 있는

interested in ~ ~에 관심이 있는

become interested in ..에 관심을 갖게되다

== 회화 - 관광 ==
1. 관광을 위한 정보 입수
관광 안내는 어디에 있습니까?
Where's the tourist information center?
관광 안내서는 있습니까?
Are there any guidebooks?
이 도시의 지도를 얻고 싶습니다.
I'd like to get this city map.
이 도시에서는 무엇을 보면 좋습니까?
What should I see in this city?
첫방문입니다.
This is my first visit.
나는 자연풍경에 관심이 있습니다.
I'm interested in scenery.
한국어를 말할 수 있는 가이드가 딸린 관광은 있습니까?
Do you have any tours with Korean-speaking guides?
사적지가 있습니까?
Are there any historical sites?
이 성에서는 가이드의 안내가 있습니까?
Do you have a guided tour of this castle?
가이드를 고용할 수 있습니까?
Is it possible to hire a guide?
박물관은 몇 시에 닫습니까?
When does the museum close?
오늘 밤 관광객을 위한 특별한 행사는 있습니까?
Do they have any special events for tourists tonight?
어디에서 시 전체의 가장 아름다운 경치를 볼 수 있습니까?
Where can I see the best view of the whole city?

It is time that we were challenging the school's notion of work.
지금은 공부에 대한 학교의 개념에 도전해야 될 때이다.
It is taken for granted that every child should learn mathematics, history, geography, some science, a little art, and certainly literature.
아이들은 수학이며 역사며 지리를 모두 배워야 하고 아울러 과학도 얼마간 배우고 예술도 조금은 배우며 문학은 반드시 배워야 되는 것으로 통용된다.
It is time we realized that the average young child is not too much interested in any of these subjects.
평균적인 수준의 어린아이는 이들 여러 과목들 중 어떤 과목에 대해서는 그다지 많은 관심을 기울이지 않고 있다는 사실을 우리는 깨달아야 한다.

I believe the reflective portion of mankind is divided into two groups:
나는 사상가들이 두 부류로 나누인다고 본다.
those who are interested in people and care about them; and those who are interested in ideas.
하나는 사람에 관심을 두고 사람을 배려하는 부류이고 다른 하나는 사상에 관심을 두는 부류가 그것이다.
The first group forms the pragmatists and tends to make the best statesmen.
첫 번째 집단은 실용주의자들로 이루어져 있고 위대한 정치가들이 되는 경향이 있다.
The second is the intellectuals;
두 번째 집단은 지식인들이다.
and if their attachment to ideas is passionate, and not only passionate but programmatic, they are almost certain to abuse whatever power they acquire.
지식인들의 사상에 대한 애착이 강렬할 때, 강렬할 뿐만 아니라 계획적일 경우 그들은 그들이 획득하는 어떠한 권력도 남용할 것임은 거의 확실한 일이다.
For, instead of allowing their ideas of government to emerge from people, shaped by observation of how people actually behave and what they really desire, intellectuals reverse the process, deducing their ideas first from principle and then seeking to impose them on living men and women.
왜냐하면 지식인들은 자신들의 통치사상을 사람으로부터 도출하거나, 사람들이 실제 어떻게 행동하며 또 그들의 진정한 욕구가 무엇인가를 관찰함으로써 그것을 정립하지 않고 이 같은 과정을 뒤바꾸어 자신들의 사상을 먼저 원칙에서 도출한 다음 그 사상을 사람들에게 강요하려 든다.

The present poetry anthology is a collection of poems with one or more
aspects of human life as a common topic. I chose the topic of life for
this project because it was wide enough to find many poems related to
it, and especially because it could embrace almost any other subject in
which I might be interested.
현대의 시선집이란 하나 혹은 그 이상의 삶의 측면을 담고 있는 시들을
하나의 공통된 주제로 모아 놓은 것을 말한다. 나는 이 계획을 위해서
인생이라는 주제를 선택했다. 왜냐하면 인생은 그 주제에 관련된 많을 시들을
발견할 수 있을 정도로 광범위하며, 특히 내가 흥미를 가질 수 있는 거의
모든 다른 주제들을 포함할 수 있으리라는 이유 때문이었다.

Gregor Mendel, a monk who lived in the nineteenth century, was the father of modern genetics.
19세기에 살았던, 수도자인 Gregor Mendel은 현대 유전학의 창시자였다.
Interested in plant breeding, he performed experiments with peas in the garden of the *monastery.
식물품종 개량에 관심을 가지고, 그는 수도원의 정원에서 콩을 가지고 실험을 하였다.

In 1866, Mendel published an article, which opened the door for modern research with genes and DNA.
1866년에, Mendel은 글을 하나 펴냈는데, 그것은 유전자와 DNA에 대한 현대적 연구를 위한 길을 열어 주었다.
Few scientists, however, were interested in his research when the article was published.
그러나 그 글이 발간되었을 때, 그의 연구에 관심을 가진 과학자들은 거의 없었다.
The monk then became the head of his monastery and was too busy to continue his experiments.
그 수도자는 수도원장이 되었고 너무나 바빠서 그의 실험을 계속할 수 없었다.
Consequently, the father of genetics died without knowing his work had changed the course of science.
결국, 유전학의 창시자는 그의 연구가 과학의 진로를 바꾸었다는 것을 알지도 못한 채 죽었다.
*monastery : (남자) 수도원

Are you interested in my advice on this,
내 조언 듣고 싶어요?
or do you just want me to deliver the message?
아니면 그냥 메시지만 전달할까요?
I'm always interested in your advice, Frank.
프랭크, 늘 당신 조언에는 관심이 많아요
Birch is right. You're going to burn a lot of bridges.
버치 말이 맞군요 당신이 여러 사람 관계를 망치겠어요

I'll have to travel with the press corps, be at briefings,
이제 기자단하고 브리핑에 참석할 거지만
but I can work around all that.
그래도 시간 낼 수 있어요
If you need me. It won't change anything.
제 도움이 필요하면 연락하세요 이전처럼요
Oh, on the contrary.
This changes everything.
정반대야, 이젠 절대 안 돼
No. I can be flexible.
아뇨 시간 낼 수 있다니까요
I'm not interested in someone who's flexible,
난 시간 낼 수 있는 사람이 필요하지 않아
I'm interested in someone who's available.
내가 필요할 때 와주는 사람이 필요하지

No. I'm not seeing anyone right now.
아뇨, 아무도 안 만나요
I don't feel like it.
그냥 안 내켜서요
Because I'm not interested in that.
관심 없으니까요
I would tell you, Dad.
생기면 말하죠
Don't be worried about me. I'm fine.
제 걱정 마세요 잘 지내고 있어요
Yeah.

Dad, I'm in...
아빠, 저 지금...
I'm in a really great place right now.
지금 모든 게 잘 풀리고 있어요
I'm gonna try to come, okay?
가도록 노력할게요 알았죠?
Happy Father's Day.
아버지날 축하해요

I spoke to them, I took their calls, I replied to their emails...
그들과 이야기도 나눴고 통화도 하고 이메일도 주고받았어
You didn't grow up with them.
함께 자라진 않았지
I don't need to grow up hand-to-mouth
to empathize with the fact that...
반드시 손잡고 함께 자라야만 온정을 가질 수 있는 건...
They're not interested in empathy.
저들이 원하는 건 온정이 아니야

That's the state legislature.
그건 주 의회 소관이죠
You come out in support of permitted use, and you get elected governor.
사용 허가를 지지하고
주지사로 선출되면
That'll put pressure on the legislature.
주 의회에 압력이 가해지겠죠
SanCorp is very interested in having
a powerful friend in Harrisburg.
샌 그룹은 해리스버그에 영향력 있는 친구를 두기 원해요

- What's this? - Nothing. Act like you're interested.
- 이건 뭐지? - 아무 것도 아냐, 그냥 보는 척 해
Alberta probably thinks we're helping Jack, right?
앨버타는 우리가 잭을 돕고 있다고 생각하고 있어
She can't prove it.
하지만 확실한 증거가 없지
Why don't we just come clean, tell her what's goin' on?
모든 걸 털어 놓으면 어떨까?
Jack says no.
잭이 안 된대
Maybe you should stop thinking about Jack and start thinking about yourself.
잭 입장만 생각하지 말고 이젠 본인 자신도 생각해 봐
It's Jack's family, so it's Jack's call.
이건 잭의 가족 일이니 잭이 해야 할 일이야
After what happened with Jamey, we don't know who we can trust.
제이미가 배신자였다니 누구를 믿어야 할지 모르겠어
Come on. Green may be a hard-ass, but I don't think she's dirty.
그린이 융통성은 없지만 배신자는 아닐 것 같아
I agree, but she does things by the book.
알아, 하지만 그린은 규칙대로 처리할 거야
If we tell her, she'll call Division, and before you know it there'll be 30 people in the loop.
부서에 전화를 하면 30명이 이 일을 알게 돼
If just one of them is another Jamey...
만약 그들 중 한 명이 배신자라면...

I need to apologize for not returning your call. Last month.
저번달에 당신이 전화하고 나서 다시 못 건 거 미안해요
Teri, I admire your dedication to your work.
테리, 당신이 일에 열심인 거 존중해요
Um, dedication to my work didn't keep me from your call.
일이 바빠서 전화를 안한 건 아니에요
It was... it was nothing. I, I, just called to see how you were doing.
그건… 그건 별 거 아니었어요 그냥 잘 있나 안부차 한 거예요
Well
음…
are you still interested in how I'm doing.?
아직도 제가 잘 지내는지 궁금하세요?
Of course.
물론이죠

- Who's the muscle? - This is Al Robson.
- 저 덩치는 누구예요? - 알 랍슨인데
Frankie Flynn's body guard.
프랭키 플린의 경호원이야
- Cash taken? - Till's full. All wallets accounted for.
- 현금이 털렸나요? - 카운터엔 돈이 꽉 차 있어, 지갑도 그렇고
I don't think anyone was interested in the uh,
내 생각엔 아무도 관심 없었던 것 같은데
cash. Or the coffee.
현금에나, 커피에나
You're thinking hit?
세력 다툼이라고 생각하세요?
Maybe.
아마도

I should have these labs back in a couple hours.
검사 결과를 몇 시간 내로 가져 올게요
You get it, right?
이해하죠?
My hesitation?
제가 주저하는 이유요
This isn't an easy decision, I mean.
쉬운 결정이 아니었어요
I'm having a baby.
전 아이를 가졌어요
You have advanced-stage carcinoma.
진행 중인 악성 종양도 있어요
You're 47 years old.
Statistically you have a good probability of survival.
47살이신데다 통계학적으로 살 가능성은 많아요
If you forego treatment, chances are you won't see your baby go to kindergarten,
치료를 거부한다면 자녀가 유치원에 가는 것도 못 볼 거예요
so whose life are you interested in saving?
말 해보세요, 누구를 살리고 싶으세요?

What’s odd is Burke’s patient. She’s been in 4 other hospitals this year. You know, something’s not right.
이상한 건 버크 환자야. 이번 해에만 병원 네 곳을 갔다 왔어. 이상하잖아
You seem awfully interested in Burke’s patient. This has nothing to do with Burke.
- 이상하게 버크 환자한테 관심있네 - 버크랑은 관계없어
Christina, you lost a fallopian tube, a baby, and a boyfriend all in one day. You have the right to be upset.
넌 하루만에 남자친구, 아기, 난관을 잃었으니 속상할 권리가 있어
And you’re losing McDreamy to his perfect wife. You have a right to be jealous.
넌 왕자님을 완벽한 아내한테 뺏기고 있으니 질투할 권리가 있다고
I did not lose McDreamy. Divorce papers, remember? And I’m not jealous.
왕자님을 잃지 않았어. 이혼 서류 있잖아 게다가 난 질투도 안 해
And I’m not upset. You really should be in your room.
- 난 속상하지 않아 - 병실로 돌아가야 해

Do you feel like working longer hours?
일하는 시간을 좀 늘려볼래요?
They talked to me about doing a morning show
아침방송 제의가 있었는데
a couple of times, but I can't do that.
못하겠더라구요
I'm not interested in cooking. I make sandwiches.
요리 같은거 관심없어요 난 샌드위치를 만들죠
I get that I don't necessarily look like it, but I'm an economist.
외모가 어울리지는 않지만 전 경제학자에요
- Thanks, though. - Yeah, I meant in prime time.
- 고맙지만 - 난, 저녁뉴스를 말하는 거에요

I just couldn't be less interested in WikiLeaks.
난 위키리스크 전혀 관심없어
You're nuts.
미쳤구나
The open sourcing of classified information
비밀정보의 공개자료야
is going to be an absolute game changer for journalists of our generation.
우리세대의 언론인에게는 완전히 새로운 일이 될거야
All I heard was sounds coming from the mouth of a nerd.
내가 듣기론 그냥 괴짜입에서 소리가 나오는 것처럼 들리내
- Have you scanned the WikiLeaks cables? - No, Neal.
- 위키 리스크 케이블 확인해봤어? - 아니, 닐
Because I spend my time trying to find and protect my sources.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 149 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)