영어학습사전 Home
   

institution

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


CMI computer-managed instruction, Central Monetary Institutions

correctional institution (center) 교도소

I.C.E Institution of Civil Engineers

Inst. Institute, Institution

institution 〔´inst∂tj´u:∫∂n〕 설립, 창립, 제정, 설정, 학회, 협회, 원, 단, 제도, 법령, 관례, 공공시설(학교, 병원교회등)명물, 잘알려진 사람(것일)

instn. institution

M.I.Chem.E. Member of the Institution of Chemical Engineers

pecular institution 흑인 노예 제도

R.I. R.et.I., Rhode Island, Royal Institute(Institution)

Royal Institution (the ~)영국 왕립 과학 연구소(R.I)

financial institution 금융기관

institution 명물, 시설, 기관.

institutions 기구, 제도, 법령, 기관

public institution 공공기관

shaky financial institution 부실한 금융기관

supervisory institution 감독기관

institution (사회적, 교육적 사업을 위한) 시책; 사회제도, 관행, 습관; 협회, 단체, 기관

As a matter of policy, requests such as this can be
considered only if made by a government or recognized
institution, and then only if financial considerations
here permit.
당사의 방침상 이러한 요구는 정부나 혹은 인가 단체로부터의
신청이 있어야 하며, 그것도 재정상태가 허락된 경우에만 가능
합니다.

a benevolent institution [fund] 자선 기관 [기금]

an educational institution 교육 기관

All the leading government institutions are here. 정부의 모든 주요 기관들이 여기에 있다.

Marriage is a sacred institution. 결혼은 신성한 제도이다.

the institution of a new law 새로운 법률의 제정

Sociologists believe that people are molded and shaped by
the beliefs, the institutions, and the customs of their native land.
사회학자들은, 사람들이 그들 모국의 믿음, 제도, 관습들에 의해서 틀이 짜여지고
모습이 형성된다고 믿는다.

[比較] wedding, marriage, nuptials, matrimony, wedlock
wedding은 결혼을 공표하는 의식과 그에 따르는 축연 따위의 사교적 행사만을 가리킨다. 매우 정서적이고 감상적인 뜻까지도 품고 있다.
Will you dance at my wedding?/ A thousand invitations to the wedding were sent out?
marriage는 보통 결혼의 의식을 가리키는 데에 쓰이는 단순한 말이다. wedding과는 달리 아무 감정도 품지 않은 말이다. 또한 의식으로서 시작되는 법적·정신적 관계를 가리키는 데에 흔히 쓰인다.
They announced the marriage of their daughter./ Marriage is a basic social institution.
그리고 marriage는 결혼생활의 전 기간을 의미하기도 한다.
Theirs was a long and happy marriage.
nuptials는 한층 딱딱하고 고상한 말로, wedding처럼 의식과 사교적 행사를 가리키지만 정서적인 뜻은 들어 있지 않고, 대신 부귀·호화의 뜻을 보이는 환경을 강하게 암시한다.
Millions of Britons bought newspapers to read of the royal nuptials.
nuptials는 너무나 기품있는 말이기 때문에 일반적인 결혼식에는 쓰이지 않는다.
matrimony는 대개의 문맥에서 marriage와 바꿔 쓰일 수 있지만 흔히 종교나 법률 용어로 쓰인다. 일반용법에서는 결혼의 의식이나 그 상태보다는 부부간에 존재하는 관계를 가리키는 데에 쓰인다.
be joined in bonds of holy matrimony
wedlock은 주로 법률 용어 내지 고어, 특히 법적으로 또는 종교적으로 승인된 부부의 관계 또는 결혼해 있는 상태에 적용된다.
Children born out of wedlock are children of parents who are not legally married.

As a result of steeping himself in this literature,
이런 문학에 심취되어
he becomes convinced that the ancient institution of chivalry can
and should be restored.
옛 기사 제도는 부활될 수 있고, 부활되어야 한다고 믿게 된다.

Forward-looking criteria (FLC): 자산건전성분류기준
미래의 상환가치에 따른 자산분류 방식으로서 99년 말부터
시행되는 자산 건전성 정도에 대한 새로운 분류기준.
Financial institutions가 자산 운용상 부담하고 있는
degree of credit risk에 대한 평가를 통해
dishonored assets(부실자산)의 발생을 사전 예방하고
이미 발생한 dishonored assets의 조기 정상화를 촉진함으로써
financial institutions 자산운용의 건전화를 도모하기
위해 마련한 제도이다.
-
Groups in the 6th to 64th ranking, he said, will have to hurry
to cut their debt-to-equity ratios, should they want to get
high credit ratings from their banks, since the banks will
classify their loans based on so-called forward-looking
criteria (FLC) starting toward the end of this year.
은행권이 올 연말부터 소위 자산건전성 분류기준에 따라
여신을 분류하기 때문에 서열 순위 6대 이하 64대 그룹도
은행권으로부터 높은 등급을 받기 위해서는 부채비율을
낮추는 데 서둘러야 할 것이라고 이 관계자는 말했다.

Under the plan, aspiring students will be offered a wide variety of
choices as numerous new institutions are expected to spring up. In
coming years, colleges will fiercely compete to attract students, in
marked contrast to the current situation, where student struggles with
student to enter the limited number of schools.
이 새로운 계획으로, 많은 신설 교육기관이 새로 탄생하면서 지망 학생들
에게 아주 다양한 선택의 여지를 부여할 수 있게 될 것이다. 현재까지는 제
한된 학교의 정원으로 대학에 들어가기 위해서는 학생간에 치열한 경쟁을
치러야 했던 것과는 달리, 앞으로는 대학들이 학생 확보를 위한 치열한 경
쟁을 치러야 하게 될 것이다.
aspiring : 포부가 있는, 향학열에 불타는
spring up : 솟아나다, 새로 탄생하다
fiercely : 치열하게, 극심하게, 맹렬하게
struggle : 버둥거리다, 애쓰다, 분투 노력하다, 분쟁, 다툼

Yet there are risks. Hectic competition among colleges could enhance
the quality of education in general but it could also encourage the
emergence of schools seeking only commercial gains. What in effect
these schools will be doing is just selling diplomas. It will be the duties
of the education authorities to protect students from dishonest institutions
trying to take advantage of eased regulations.
그러나 우려되는 문제점도 있다. 대학간의 치열한 경쟁으로 대체적인 교
육의 질은 향상이 될 수 있겠으나 단지 쉽게 돈만을 벌겠다는 대학도 나타
날 수 있다는 것이다. 이러한 성격의 대학들은 단지 졸업장만을 팔려고 할
것이다. 교육부 당국자들은 완화된 규정을 악용하려는 비양심적인 교육기관
으로부터 학생을 보호할 책임을 감당해야 한다.
hectic : 흥분한, 소모적인 ; 홍조, 소모열, 결핵 환자
diploma : 졸업증서, 학위수여장, 공문서
regulation : 규칙, 규정, 법규, 조례, 단속, 조정

This is more than natural since chaebol or business groups are apt to
use the media companies under their control as a tool to promote or
protect their owners by covering their faults or speaking for their selfish
interests. It is noted that the government bans chaebol from dominating
banking institutions.
재벌이나 기업 그룹은 언론 매체를 통제하여 경영주들의 과오를 두둔하거
나 이기적 주장을 펴서 그들을 선전하고 옹호하는 수단으로 사용할 것이 자
명하기 때문에 재벌과 언론의 분리는 극히 당연한 처사인 것이다. 정부가
재벌의 은행 지배를 금지시킨 것도 같은 맥락으로 유념할 필요가 있다.

Students and parents need to be more sensible in choosing a school,
not just picking one because it is a foreign institution. Hopefully, the
market opening policy will be instrumental in discouraging students
from going abroad to study because this represents an enormous
financial burden and there are other risks associated with studying
overseas.
학생들과 학부모들은 외국 교육기관이라고 무턱대고 정하지 말고, 학교
선택을 더 분별 있게 해야 한다. 바라건대, 교육 시장 개방 방침이, 막대한
재정 부담을 안게 되면서 외지에서의 학업에 뒤따르는 기타 많은 위험을 수
반하게 되는 우리 학생들의 외국 유학을 감소시키는데 기여하게 될 것이다.
instrumental : 매우 유용한

But in order to foster universities as institutions of higher learning,
government efforts alone are not sufficient. What is necessary are united
endeavors and a sense of joint responsibility on the part of the various
groups in society, including teachers, intellectuals, civic organizations,
political parties as well as the general public.
그러나, 대학을 대학다운 교육기관으로 키우기 위해서, 정부만의 노력으로
는 충분하지 않다. 교사, 학자, 시민 단체, 정치계는 물론 일반 국민까지, 사
회 전체가 공동의 책임 의식을 갖고 통합된 노력을 기울여야 할 것이다.

President Kim and his ruling party should carefully listen to three outspoken
criticisms proposed by the opposition leader: the rule of law and institutions,
discussion of state affairs and policymaking through the Assembly rather than
unilaterally, and the end of cronyism based on regional biases.
金대통령과 여당은 李총재가 회견에서 제시한 법과 제도에 의한 국정운영, 국회를
통한 국정토론과 정책수립, 지역주의 청산이라는 세 가지 고언 (苦言)에 귀를
기울여야 한다.

homeless people는 beggar의 완곡 어법입니다.
완곡 어법이란 원래의 말을 좀 순화해서 부르는 말입니다
이밖에 또 다른 말로는
die -> pass away
old people -> senior citizen
garbage man(환경미화원) -> garbage collector
-> sanitation man
jail (감옥) -> collection
-> institution

It has been argued that the penalties for malfeasance should not just apply to public officials but should extend to the people who manage our great business institutions as well.
부정에 대한 형벌이 공무원들에게만 적용될 것이 아니라 대기업을 경영하는 사람들에게도 확대되어야 한다고 주장했다.

The institution of our society, far from being immutable, are in the process of change at this very moment.
우리의 사회제도는 결코 불변이 아니라 지금 이 순간에도 변화되고 있다.

The institution treated his psychosys.
그 병원에서 그의 정신질환을 치료했다.

It is a great honor for me to present a woman who I'm sure many of you have admired over the years.
She began her impressive work at Clark College.
There she majored in biology and graduated at the top of her class.
From there she went on to Adams Medical School, one of the finest medical research institutions in the nation,
where she first began to show an interest in genetic technology.
After graduating from Adams, again with honors, she continued to work in the field of genetics at the advanced think tank.
You will not find a finer research doctor anywhere in the world.
So, without any further delay, it is my pleasure to present Dr.
Brenda Walsh.
여러분께서 오랜 세월 동안 존경해왔다고 믿어 의심치 않는 이 분을 제가 소개하게 되어 큰 영광입니다.
여사가 자신의 화려한 경력을 시작한 곳은 클라크 대학이었으며, 거기서 생물학을 전공했고 수석으로 졸업했습니다.
그 후 여사는 전국에서 가장 뛰어난 의학 연구 단체의 하나인 아담스 메디칼 스쿨에 들어갔고,
그곳에서 처음으로 유전 공학에 관심을 보이기 시작했습니다.
역시 아담스를 우등으로 졸업한 후 여사는 고급 두뇌 집단에서 유전학 분야에 대한 연구를 계속 했습니다.
세계 어느 곳에서도 이분보다 더 훌륭한 연구가는 찾아볼 수 없을 것입니다.
자 그러면, 더 이상 지체하지 않고, 기쁜 마음으로 브렌다 월시 박사를 소개해 드리겠습니다.

But there is a controversial side to globalization - a dark side, the side that has so many people demonstrating when the World Bank and IMF meet.
They are concerned that the poor and weak are being left behind in this new global world, that the Third World may never even feel any of the benefits.
In fact, some of the power we once had to control our environment, our economy, our lives, has slipped away.
Increasingly, foreign banks, corporations, and institutions are affecting our communities.
그러나 부정적인 면, 즉 세계은행과 IMF 총회 때 수많은 사람들이 시위를 하는 등의 세계화에 대한 논란이 되는 측면이 있다.
그들은 약소국들이 새로운 세계화 시대에 뒤떨어지거나, 제 3세계가 그 혜택을 받지 못할 것이라고 우려한다.
사실 지금까지 우리의 환경과 경제와 생활을 통제하기 위해 존재했던 기득권들이 말없이 사라지고 있다.
점점 외국계 은행과 기업들이 우리 사회에 영향을 미치고 있다.

Politicians are not the sole sources of a nation's success and grandeur.
정치인들만이 국가의 성공과 번영의 유일한 자원은 아니다.
There is much more to national enrichment, material and moral, than the people who make its laws and run its institutions of governance.
국가의 물질적 도덕적 풍요에는 법을 만들고 통치 제도를 운용하는 사람들보다 훨씬 많은 중요한 것들이 있다.
Those important things depend on other things―habits, mores, customs, values, virtues―that are shaped, vivified, nurtured and husbanded by people often working far from the public arena.
그것들은 습관, 관습, 가치, 미덕 등에 달려 있는 것이다.
그리고 이것들은 종종 공공 부문에서 멀리 떨어진 곳에서 일하는 사람들에 의해 형성되고 활력을 얻으며, 길러지고 관리된다.

The forces of socialization that lead the individual to accept social
institutions in their present from are not easily broken and transformed.
개인으로 하여금 사회제도를 현재의 형태로 받아들이게 이끌어주는
사회화의 세력들은 쉽게 깨뜨려져서 변형되지 않는다.

In the United States institutions of higher learning supported by public funds
are not absolutely free, as are the elementary and secondary schools.
미국에서는 공공기금의 지원을 받는 고등교육기관은, 국민학교와
중등학교와는 달리, 완전히 무료는 아니다.

Imagine two basketball teams, each composed of half of five pairs of
identical twins. But one team has the institution of authority and the
other does not.
The one with authority simply has the custom that if one of the members
wears a red arm band, the others will obey his instructions; not because
he is stronger, or smarter, or older, or a better player, just because
he wears the arm band. The other team has no way of selecting a leader.
Clearly the first team will have a much greater chance of beating the
second team.
5쌍의 일란성 쌍둥이들이 한 명씩 모여 이루어진 2개의 농구 팀이 있다고 하자.
한 팀에는 지휘 체계가 있고 다른 팀에는 그런 것이 없다.
지휘권이 있는 팀에서는 빨간 완장을 두른 사람의 지시를 나머지 사람들이
순종하는 것뿐이다. 그가 다른 사람들보다 더 강하거나, 영리하거나, 나이가
많거나, 우수한 선수이기 때문이 아니라 단지 완장을 차고 있기 때문이다.
다른 팀은 지휘자가 없다.
먼저 팀이 나중 팀을 이길 승산이 높은 것은 분명하다.

*institution 제도 any established law, custom, etc.:
결혼 제도 the institution of marriage

We can only hope you will understand that the factors producing
this situation are beyond our control, and that our inability to help
at this time in no way indicates a diminished interest in or respct for
you and your fine institution.
이러한 상황을 만들어 내고 있는 요인들은 저희들로서도 어떻게 할 수가 없는
것이며, 당장 도와드릴 수 없다고 해서 귀하와 귀대학에 대한 관심과 존경을
저버리는 것이 결코 아니라는 것을 이해해 주시기 바랍니다.
beyond our control [어쩔 수 없다]

We appreciate the spirit in which your proposal is made. However,
as a matter of policy, requests such as this can be considered only if
made by a government or "recognized" institution, and then only if
financial considerations here permit. Thus, we have no choice but to
decline your proposal.
Nevertheless, we do wish you luck in your endeavors.
귀하가 제의하신 취지는 잘 알겠습니다만, 당사의 방침상 이러한 요구는 정부
나 혹은 "인가"단체로부터의 신청이 있어야 하며, 그것도 재정상태가 허락된
경우에만 가능합니다. 하지만 노력의 결실을 맺으시길

[위키] 브루킹스 연구소 Brookings Institution

[위키] 제도 (사회) Institution

[위키] 금융 기관 Financial institution

[위키] 스미스소니언 협회 Smithsonian Institution

[위키] 후버연구소 Hoover Institution

[百] 제도 (制度) institution

[百] 금융기관 (金融機關) financial institution

[百] 사회제도 (社會制度) social institution

[百] 가족제도 (家族制度) family institution

[百] 정치제도 (政治制度) political institution

[百] 국가기관 (國家機關) national institution

[百] 개방시설 (開放施設) open institution

[百] 영조물 (營造物) public institution

[百] 해양연구소 (海洋硏究所) institution of oceanography

[百] 공공기관 알리오시스템 Public Institution ALIO System

[百] 법학제요 (法學提要) Institutiones

[百] 서울소년분류심사원 The Juvenile Protection Education Institution

[百] 개방교도소 (開放矯導所) open correctional institution

[百] 브루킹스연구소 Brookings Institution

[百] 왕립연구소 (王立硏究所) The Royal Institution of Great Britain

[百] 스미스소니언연구기구과학박물관군 Smithsonian Institution Research Information System

[百d] 음악단체와 기관 [ 音樂團體 ─ 機關, musical societies and institutions ]

[百d] 의료기관 [ 醫療機關, medical institution ]

[百d] 민주주의제도연구소 [ 民主主義制度硏究所, Center for the Study of Democratic Institutions ]

[百d] 영조물 [ 營造物, public institution ]

[百d] 정치제도 [ 政治制度, political institution ]

[百d] 브루킹스 연구소 [ ─ 硏究所, Brookings Institution ]

[百d] 스미스소니언 협회 [ ─ 協會, Smithsonian Institution ]

[百d] 금융기관 [ 金融機關, financial institution ]

[百d] 금융지주회사 [ 金融支柱會社, holding company of financial institutions ]

institution 제도,설립,협회

국제통화기금(IMF.International Monetary Fund):회원국 출자로 운영되는
일조의 credit union성격의 협력적 기구(cooperative institution)임. 급격한
외환 보유고 사태에 빠졌을 때 정책준수조건(conditionality) 이행실적에 따라
구제금융을 제공. 워싱턴D.C에 본부가 있다.

But more drastic changes will occur in the social position and role of the school.
그러나 가장 큰 변화는 학교의 사회적 지위와 역할에 있어서의 변화일 것이다.
Though long a central institution, it has been "of society" rather than "in society."
비록 학교가 오랜 기간 동안 주요한 기관이 되어 왔지만, “사회 안에서가”가 아니라 “사회 일부계층”의 교육기관이었다.
It concerned itself with the young, who were not yet citizens, not yet responsible, not yet in the workforce.
학교는 아직 시민도 아니고, 책임 능력도 없으며, 노동가용 인구에 포함되지 않는 젊은이들에게만 관심을 쏟았다.
In the knowledge society, the school becomes the institution of the adults as well, and especially of highly schooled adults.
지금의 지식사회에서, 학교는 성인들을 위한, 특히 고등 교육을 받은 성인들을 위한 교육기관이 되고 있다.
Above all, in the knowledge society, the school becomes accountable for performance and results.
무엇보다도 지식사회에서, 학교는 업무 수행과 결과에 책임을 져야 한다.

An institution exists for a specific purpose and mission, a specific social function.
기관(institution)은 분명한 목적과 사회적 기능인 사명을 위해 존재한다.
In the business enterprise this means economic performance.
기업체에서 기관은 경제행위를 의미한다.
With respect to this first task, the task of specific performance, business and non-business institutions differ.
이것의 첫 번째 직무, 즉 구체적인 행위의 직무와 관련해볼 때, 영리기관과 비영리기관은 다르다.
In respect to every other task, they are similar.
다른 모든 직무의 관점에서 볼 때, 기관은 비슷하다.
But only business has economic performance as its specific mission.
하지만 영리기관만이 경제 행위를 궁극적인 목표로 갖는다.

It is the definition of a business that it exists for the sake of economic performance.
경제 행위를 위해 기관이 존재한다는 것이 바로 비지니스의 정의라 할 수 있다.
In all other institutions, hospital, church, university, or armed services, economics is a restraint.
병원, 교회, 대학, 군대와 같은 기관에서는 오히려 경제행위는 구속이 될 수 있다.
In business enterprise economic performance is the rationale and purpose.
영리를 추구하는 기업에서는 경제 행위가 근본이며 목적이다.
Business management must always, in every decision and action, put economic performance first.
경영자들은 모든 결정과 행동에 있어서 항상 경제 행위를 먼저 고려해야 한다.
It can justify its existence and its authority only by the economic results it produces.
따라서 경영은 기관이 만들어내는 경제적 결과물에 의해서만 그 존재와 권위를 정당화 할 수 있다.

What are a corporation's responsibilities in a foreign country when the government is going to protect its facilities with abusive security forces?
한 외국 정부가 과도한 보안력으로 자국 시설물을 보호하려고 할 때 기업은 그 국가에서 어떤 책임을 져야 하는가?
What are the obligations of a company when it enters a joint venture with a government that will use the revenue to fight an abusive war?
한 정부가 그 국가의 수입을 인권을 유린하는 전쟁을 치르는데 사용할 때 그 정부와 공동 투자 사업을 벌이는 회사는 어떻게 해야 하는가?
In the report, the New York-based group calls for the creation of an international institution with the resources and the power to enforce global labor standards.
보고서에서 이 인권 감시단은 전 세계적인 근로 기준을 이행할 자원과 힘을 지닌 국제적인 연구소의 신설을 요구하고 있다.
It argues that the United Nations is underfunded and mistrusted particularly by the United States―and that the World Trade Organization doesn't have the mandate to enforce the rules.
유엔은 자금이 부족하며 특히 미국의 불신을 받고 있으며, 또한 세계 무역 기구(WTO)는 그러한 원칙들을 이행할 권한이 없다고 보고서는 주장한다.
"The current system to regulate global commerce leaves little or no room for human rights and other social values," the report says, arguing that the new interconnected world "is generating human rights problems of global dimension."
보고서는 “세계 무역을 좌우하는 현행 제도는 인권과 다른 사회적 가치관을 거의 고려하지 않는다”고 밝히면서 상호 연관된 새로운 세계는 “세계적인 차원의 인권 문제들을 유발하고 있다”고 주장한다.

Colonization is a specific form of cultural and economic exploitation that developed with the expansion of the West over the last 400 years.
식민(지)화는 과거 400년에 걸쳐 서방 세계의 팽창과 함께 발달한 문화적 경제적 착취의 구체적인 형태이다.
Colonies of the western empires adopted western institutions, and thus, colonization meant westernization.
서구 열강들의 식민지들은 그들의 제도를 채택하였으며, 따라서 식민화는 곧 서구화를 의미하였다.
Former colonies want to overcome their colonial legacy, but it dies hard.
식민지였던 나라들은 식민지의 유산을 극복하기를 원하였지만, 이는 좀처럼 사라지질 않았다.
In addition, colonized people have internalized some contradictions derived from colonial experiences.
게다가 식민지 사람들은 식민지 시대의 경험으로부터 온 일부 모순점들을 내면화하였다.

That's why families are the crucial instrument of overcoming poverty:
그런 까닭에 가족은 빈곤퇴치의 긴요한 장치이다.
because people who live with other people and have direct responsibility for them, who bear children and thus have their lives descended into the future, can give in a productive and successful way.
다른 사람들과 함께 살고 그들을 직접 책임지며 아이들을 낳아 미래에까지 생명이 이어지게 하는 사람들은 생산적이며 성공적인 방법으로 베풀 수 있다.
Distant institutions distribute dollars, but they cannot really give.
소원한 공공기구들이 돈을 분배하고 있으나 그들이 진정으로 베풀지는 못한다.

Capitalists and capitalist institutions, to the extent that they can successfully reinvest, can successfully pursue this process of giving.
자본가들과 자본주의적 기구들은 성공적으로 재투자하는 한에서 이 베품의 과정을 성공적으로 추구할

있다.
Capitalism is the system that makes it possible to give productively, to give in a way that really does help other people, by creating jobs and markets and opportunities for others.
자본주의는 생산적으로 베풀 수 있게 하는, 환원하면 직장과 시장과 기회를 창출함으로써 진실로 남을 도우면서 베풀 수 있게 하는 체제이다.
This is the essence of capitalist success.
이것이 자본주의 성공의 본질이다.
It derives from the crucial institutions of family and faith, and it is founded on the proposition that you give and you'll be given unto.
그것은 가족과 신앙이라는 불가결한 사회제도로부터 파생되는 것이며 그것은 또한 베풀면 되돌려 받는다는 명제에 근거하고 있다.

The problem is that the pain of divorce is suffered mostly by the children, who in the worst case are left in foster care institutions.
문제는 이혼의 고통을 대부분 아이들이 받고 있다는 것이다.
가장 심각한 경우에는 양육시설에 맡겨지기도 한다.

Seventy percent of the couples who divorced had one or more children under 20 years old, the National Statistical Office's numbers show.
통계청이 발표하기를 이혼한 부부의 70%가 20세 이하 아이를 한 명 또는 그 이상 가지고 있다고 한다.
In 2000, 9.4 percent of households were headed by one parent, lower than the 10.6 percent in 1970 when there were 0.4 divorces per 1,000 people.
편부모와 미혼 자녀가 사는 가구는 2000년 9.4%로 조이혼율이 0.4이던 1970년의 10.6%보다 오히려 줄어드는 추세를 보이고 있다.
The children of divorce placed in foster-care institutions increased to nearly 9,000 in 2001, up from 7,760 in 2000.
반대로 전국 양육시설의 요보호 아동은 2000년 7천7백60명에서 2001년에는 9천명 선에 육박할 정도로 늘고 있다.

In a survey last year of 550 parents of elementary, junior high and high school students and 650 teachers and government officials at educational institutions, 88 percent of the parents and 93 percent of the specialists said Korea faces an education crisis.
작년에 초·중·고등학교 학부모 550명, 선생님과 교육청 직원 650명을 대상으로 한 설문조사에서, 부모들 중에는 88%, 선생님들 중에는 93%가 한국이 교육위기에 처해있다고 말했다.
In addition, more than half of each group was negative about the future of education in the nation.
게다가 각 그룹의 반 이상이 이 나라의 미래교육에 대해서도 부정적이었다.

The awards and prizes total about $750,000 a year, but most of them
range in size from $5,000 to $12,500, a welcome sum to many young
practitioners whose work may not bring in that much money in a year. One
of the advantages of the awards is that many go to the struggling
artists, rather than to those who are already successful. Members of the
Academy and Institute are not eligible for any cash prizes. Another
advantage is that, unlike the National Endowment for the Arts or similar
institutions throughout the world, there is no government money
involved.
상과 상품은 일년에 그 총계가 $750,000 에 달하는데, 그러나 그 대부분은
$5,000 - $12,500 의 범위에 걸치며, 이 액수는, 그들의 작품이 일년 동안에
그 정도의 돈을 벌 수 없는 많은 젊은 수련예술가들에게는 환영할만한
액수이다. 그 상들의 장점 중 하나는, 많은 상들이 이미 성공한
예술가들에게보다는 오히려 현재 분투 노력하고 있는(아직 유명해지지 못한)
예술가들에게 간다는 것이다. 문예 예술원의 회원들은 어떠한 현금 상품에도
자격이 없다. 또 하나의 장점은, 국립 예술진흥기금 (the National Endowment
for the Arts)라든가 또는 전 세계에 걸쳐서 유사한 기관들과는 달리, 정부의
돈이 포함되지 않는다는 것이다.

Prior to the establishment of “the coffee house” as an institution in
England, it was the custom of most inns to give the best seats in the
house (near the fire) to the wealthiest customers. If a wealthy person
or party entered, current customers would be bumped from their table at
a moment's notice. The English coffee house began a new tradition: one
took the best seat available, and no one could move you once you were
seated. Furthermore, as long as discourse was conducted in a civil
fashion, any topic could be discussed: art, sex, religion, politics,
nothing was considered taboo.
영국에서 커피™痔하나의 제도로서 정착되기 이전에는, 대부분의 여관에서
제일 좋은 자리(난로가)는 가장 부유한 손님에게 주는 것이 관례였다. 만일
돈 많은 사람이나 일행이 들어오면, 그곳에 있던 손님들은 즉시 자리에서
밀려나곤 했다. 하지만, 영국의 커피숍은 새로운 전통을 만들어 냈다. 어떤
사람이 가장 좋은 자리를 차지하게 되면, 아무도 그를 앉은자리에서 밀어낼
수가 없었다. 더욱이 대화가 예의 있게 진행되기만 하면, 어떤 주제도―예술,
성(性), 종교, 정치 등― 논할 수 있었으며, 금기 사항은 없었다.

One of the most dangerous illusions about business (or, indeed, any
activity involving human beings and human institutions) is that it can
be treated as a game of perfect information. Quite the reverse.
Business, politics, life itself are games which we must normally play
with very imperfect information. Many a business decision involves odds
that would make a professional poker player shudder, for the number and
extent of the unknown and unknowable factors are themselves often
incalculable. But few organizations find it comfort- able or congenial
to admit that they are gambling, and many still prefer to
delude themselves that they are playing a sober, responsible game of
chess and are not engaged, as is often the case, in a fling at the poker
table.
비즈니스(혹은 인간과 인간의 제도 를 포함한 활동)에 대한 가장 위험한
환상중의 하나는 비즈니스를 완벽한 정보 게임으로 다룰 수 있다는 것이다.
그와는 정반대이다. 비즈니스, 정치, 그리고 인생 그 자체는 우리가 매우
불완전한 정보를 가지고 해야하는 게임들이다. 많은 비즈니스 결정들은 전문
포커꾼이라도 떨게끔하는 가능성을 포함하고 있다. 왜냐하면 알려지지도
않았고 알 수도 없는 요인들의 수와 정도 그 자체가 계산될 수 없기
때문이다. 그러나 자신들이 도박을 하고 있다고 인정하는 것이 편안하거나
기분 좋은 것이라고 여길 단체는 거의 없다. 그리고 많은 단체들은 여전히
자신들이 진지하고 책임 있는 체스게임을 하고 있으며 흔히 그러하듯이
포커판에서 제멋대로 하고 있지 않다라고 자신들을 속이기를 좋아한다.

Financial institutions had long been located mainly in Boston, but the center
was rapidly shifting to New York around the time of the War.
금융기관들은 오랫동안 주로 보스톤에 자리잡고 있었으나, 그 중심이 남북전쟁
무렵에 빠른 속도로 뉴욕으로 바뀌어가고 있었다.

Academic records from other institutions often become part of a
university's official file and can neither be returned to a student nor
duplicated.
다른 학교들로 부터 온 학업상의 기록은 흔히 한 대학교의 공식적인 보관서류의
일부가 되며 한 학생에게 반환도 안 되고 복제도 안 된다.

endowment: any bequest or gift that provides an income for an institution or
person
(어떤 단체나 개인에게 수입을 제공해주는 유산이나 기증받은 재산)

I'm gonna need a full blood work-up and abdominal C.T.
이제 혈액검사하고 복부 C.T를 해주길 바래
C.T.s are down this morning.
오늘 아침엔 C.T는 안 돼
Then an M.R.I. She needs an enema,
그렇다면 M.R.I 이 환자 오늘 오후에 관장이랑
an ERCP for a stent, and brush biopsy this afternoon.
스텐트를 하려면 ERCP 그리고 솔샐검이 필요하거든
Take care of her.
Liz is an institution around here.
잘 부탁하네 리즈는 여기서 유명인이니까
Good call, doctor.
말 잘하셨어요, 닥터
Grey's got the human 2x4,
그레이는 어려운 환자를 얻었고
and you have the institution in need of an enema.
넌 관장을 필요로 하는 유명인사를 얻었구나

Hey, Joe. How're you doing? Hey, Scooter.
- 조, 어때요? - 안녕, 친구
Okay, that's mine?
저기, 내 껀데?
Well, first things first. We’re gonna start by trying to save your life man.
먼저 당신 목숨을 구하려는 마음으로 시작할 거예요
The bar is my life. You know that? You've been the last call with me practically every night since you moved here.
술집이 내 인생이야, 알잖아? 이사 오고 나서 매일 밤 같이 있었잖아
I'm gonna have to shut it down or sell it.
문 닫거나 팔아야 할 거야
You can't do that? The place is an institution.
그러면 안 돼죠 그곳은 교육의 장이에요

I *was concerned about what to do with our *accumulated
*frequent-flier miles when a friend mentioned the Make-A-Wish
Foundation. We *donated our miles to it, and the foundation
*granted a young boy with cancer his wish to visit
Disneyland.
▲ be concerned about: 관심을 갖다. 염려하다.
▲ accumulated: to make or become greater in quantity or
size: 축적하다
▲ frequent-flier: 항공사가 일정 비행거리를 넘은 고객에게
보상하는 제도.
▲ donate: give or contribute voluntarily to a fund or
institution: 기증하다.
▲ grant: to give especially as a favor: 주다, 부여하다
그래서 저는 그동안 누적된 마일리지 보너스를 어떻게 할까
고민했었는데 한 친구가 Make-A-Wish Foundation을
알려주었습니다. 그래서 우리는 마일리지 보너스를 그 곳에
기증했습니다. 재단에서는 디즈니랜드에 가고싶어 하는 암에 걸린
아이들을 위해서 그것을 활용했습니다.

Adequate measures must be taken to ensure that lowered
interest rates and added liquidity are making the use of
credit easier for households and for entrepreneurs in need of
capital to stimulate their businesses. *Vigilant checks that
credit institutions aren't making use of the expanded
liquidity supply only for their own purposes must be carried
out in order to prevent the *distortion of capital
circulation.
▲ distortion: an instance of putting out of shape: 왜곡
하향 조정된 이자율과 유동성의 증가로 사업 활성화를 위해
자본이 필요한 기업과 가계에 보다 수월한 대출을 보장하는
적절한 방안이 마련되어야 한다. 신용기관이 유동성의 증가를
단지 자신들의 목적을 위해 이용하지는 않는지 주의 깊은 검토가
자본 순환의 왜곡을 방지하기 위해 수행되어야만 한다.

[경제영어 이해하기] Savings account
Short accounts make long friends 라는 말을 들어 보셨는지요?
account는 무엇보다도 먼저 은행 계좌를 떠올리기가 쉬우므로
short accounts라 하면 "짧은 계좌?"라고 의아해 하실지도
모르겠습니다만 account의 기본적인 뜻은 "계산," "셈"이므로 이
속담은 계산이 빨라야 친구와의 관계가 오래간다는 말입니다.
다시 말해 친한 사람일수록 금전 관계 등은 깨끗이 해 둘 필요가
있다는 것을 암시하고 있는 말입니다.
account와 관련된 표현은 상업의 역사가 엄청나게 오래 된 만큼
매우 다양하게 사용되고 있습니다만 account가 응용된 표현은
우선 제쳐 두고 계좌라는 의미에서의 account를 살펴보기로
하겠습니다.
미국에서와 같이 개인 수표 발급이 자리를 잡은 곳에서는 은행
구좌를 열 때 savings account와 checking account라는 두 가지
계좌를 개설하여 한쪽에는 돈을 넣어 두고 다른 한 쪽은 수표
발급시 (when drawing checks) 돈이 인출되는 용도로 사용하게끔
하고 있어 우리에게는 약간 익숙하지 않은 면이 있습니다.
그러나 보통 savings account라 하면 미국에서나 우리나라에서나
마찬가지로 돈을 넣어 두는 계좌라는 의미에서는 별다른 차이가
없습니다. 최근의 저축 규모의 증가와 관련된 기사를 한 번
보기로 하겠습니다.
Boosted by interest rates hike-up, savings deposits at
domestic banks exceeded 170 trillion won for the first time
this month, the Bank of Korea said yesterday. People sought
short-term, high-yield deposit instruments, as financial
institutions in the banking and the non-banking sectors as
well competitively pushed up interest rates to attract more
deposits. "Most depositors opted for short-term deposits
with three- to six-month maturities," said a bank official.
고금리의 영향으로 국내 은행의 저축 예금 규모가 이 달 들어
처음으로 170조원이 넘었다고 한국은행이 어제 발표했다. 은행을
비롯하여 제2금융권에서도 더 많은 저축을 끌어들이기 위해
경쟁적으로 금리를 올리고 있는 가운데 사람들이 단기간에
고수익을 올릴 수 있는 저축 상품을 찾고 있는 것이다. 은행
관계자는 "대부분의 예금주들은 3개월에서 6개월 짜리의 단기
저축 상품을 선호하고 있다"고 말했다.
예금하는 것을 deposit이라 하므로 예금자는 depositor라고
한다는 것은 기본적으로 알아 두시기 바랍니다.
위 예문에서는 문맥상 별로 어려운 표현이 있는 것은 아니나
이러한 부문에서 자주 등장할 만한 것들을 몇 가지 짚고 넘어갈
필요가 있습니다.
예컨대
interest rates hike-up (금리 상승)
domestic banks (국내 은행)
exceed ~ (~을 넘다)
for the first time this month (이 달 들어 처음으로)
high-yield (고수익, high-yielding이라 하면 "고수익의," 또는
"고수익을 내는")
banking sector (일반적으로 제1금융권을 지칭)
non-banking sector (일반적으로 은행권을 제외한 제2금융권을
생각하면 무리없음)
attract more deposits (attract 대신 draw를 써도 무방)
opt for ~ (~을 선호하다. prefer A to B를 사용한다면 이
문장에서는 opt for를 prefer로 대체 가능)
와 같은 표현들은 잘 기억해 두시기 바랍니다.
참고로 예문에서와 같이 bank official이라 해서 번역할 때 "은행
관리"라는 어색한 표현 대신 자연스런 우리말로 "은행
관계자"라고 하는 것이 좋습니다. 사소한 것 같더라도 막상
사용하거나 들어 보면 금방 어색한 것을 느낄 수 있으므로 이러한
것에도 주의를 기울이시기 바랍니다.
예금에 따른 수익은 보통 이자(interest)로 대표되는데 이러한
이자 등의 수익을 yield라고 하므로 저축 상품에서 발생하는
소득은 yield on savings deposit라고 합니다.
요즘과 같이 금리 변동(interest rate fluctuation)이 심한
때에는 금융기관 (financial institutions)들이 시장 금리와
연동되어 움직이는 저축상품을 많이 내놓게 되는 것이 일반적인
현상입니다. 이와 같이 "~에 연동되어 움직이다"는 영어로는
"move in combination with ~"라 하면 되는데 다음 문장에서
사용된 표현과 한 번 비교해 보시기 바랍니다.
Banks have recently developed new products for savings
bearing fluctuations in money market interest rates that are
approaching 20 percent.
은행권에서는 최근 20퍼센트에 접근하고 있는 자금 시장의 금리
변동을 반영하는 신저축상품을 개발했다.
이 예문에서는 앞서 말씀드린 in combination with와 같은
우리말과 직접적인 대응 관계에 있는 표현을 사용하지는
않았습니다만 그와 같은 의미로서 bear fluctuation이라는 말을
썼습니다.
bear는 "~을 품다," "~을 담다"라는 의미이므로 여기서는 reflect
또는 represent (반영하다)와 같은 의미로서 사용되어
금융시장에서의 금리 변동 (interest rates fluctuations)를
반영하는 상품이라는 의미를 충분히 살려 주는 표현이 됩니다.
예문에서의 new products for savings는 new savings accounts라
바꾸어도 같은 뜻이 됩니다. 번역할 때 항상 염두에 두셔야 할
부분은 우리말로 자연스럽게 나올 수 있도록 어느 정도의
융통성을 가질 필요가 있다는 것입니다. savings account라 해서
반드시 저축계좌라고 번역하지 마시고 전후 문맥을 파악하여 저축
상품이라고 옮기는 것이 좋습니다.
account가 응용되는 표현은 상당히 많습니다. "계좌"라고 단순히
암기만 하지 마시고 이번 기회에 사전을 펴고 여러 가지 응용
표현을 몇 가지라도 공부해 두실 필요가 있습니다.

KSIC-641
은행 및 저축기관
Banking and savings institutions

KSIC-6413
신용조합 및 저축기관
Credit unions and savings institutions

KSIC-64132
상호저축은행 및 기타 저축기관
Mutual savings bank and other savings institutions

KSIC-64912
개발금융기관
Development financial institutions

KSIC-84403
교도기관
Correctional institutions

환경계획 Environmental planning
도시환경개발계획 Urban environmental development planning
산림보존전략계획 Forest conservation strategy planning
해양보존전략계획 Marine conservation strategy planning
자연자원관리또는보존전략계획 서비스 Natural resources management or conservation strategy planning services
환경기관설립또는계획 Environmental institution building or planning

금융기관 Banking institutions
사설은행 Privately owned banks
공공은행 Publicly owned banks
신용조합 Credit unions
개발금융기관 Development finance institutions

건강관리 서비스공급자보조자 Healthcare provider support persons
간호 서비스 Nursing services
조산또는출산준비 서비스 Midwifery or child birth preparation services
특수기관개인간호 서비스 Personal care services in specialized institutions
내과요원지원 서비스 Physicians personnel assistance services
재택의료보조자 Home health assistants

교육기관 Educational institutions

정치체계및기구 Political systems and institutions

지방개발 Rural development
농업은행 서비스 Agricultural commercial banking services
벽지투자 서비스 Rural investment services
농업기관조직또는관리 서비스 Agricultural institutions organization or management services
농업또는벽지협력 서비스 Agricultural or rural cooperatives services
농업연구 서비스 Agricultural research services
농부조직 서비스 Farmers or peasants organizations services
농업 생산 또는 지방발전의 여성 서비스 Womens services in agricultural production or rural development
농지개혁또는정착 서비스 Agrarian reform or land settlement services
토지관리 서비스 Land administration services

관리비용또는세금수입 서비스 Administrative fees or tax collection services
관리활동승인또는실행 서비스 Administrative acts ratification or implementation services
공공기관 서비스 Public institutions services
다국적 국영 기업 서비스 Multinational public corporations services
고충처리 서비스 Ombudsman services
국가계획 서비스 National planning services

그동안 은행업에 미얀마 정부의 규제가 지속되면서 국내 금융사들은 소액대출(MFI) 법인을 설립해 영업을 이어왔다.
As the Myanmar government's regulations on banking have continued, Korean financial firms have set up Micro-lending Institutions (MFI) corporations to continue their operations.

유가증권시장에서는 개인이 726억원어치를 순매수했으나 외국인과 기관이 각각 322억원, 574억원어치를 순매도했다.
In the stock market, individuals bought a net KRW 72.6 billion worth of stocks, but foreigners and institutions sold a net KRW 32.2 billion and KRW 57.4 billion, respectively.

유가증권시장에서는 개인이 1,297억원을 순매도했으나 기관이 166억원을 순매도했으나 외국인이 1,482억원을 순매수했다.
In the stock market, individuals net sold KRW 129.7 billion, but institutions net sold KRW 16.6 billion, but foreigners net bought KRW 148.2 billion.

액셀러레이터가 연기금·기업 등 기관의 투자금을 유치할 수 있도록 납입 자본금을 조합 결성금액의 1% 이상 확보하면 벤처투자조합을 조성·운용할 수 있도록 허용한다.
If the paid capital is secured at least 1% of the amount formed by the union so that the accelerator can attract investment from institutions such as pension funds and private companies, the venture investment association can be created and operated.

금융권에선 영세 서민들을 위한 금융정책을 내세운 문재인 정부가 2금융권 DSR 규제를 도입하면서 오히려 부작용으로 불법 사금융 풍선 효과를 야기할 수 있다는 목소리가 나오고 있다.
In the financial sector, it is claimed that the imposition of DSR regulations on non-monetary institutions, suggested by Moon Jae-in Government that put forward financial policies for indigent people, can cause the balloon effect of illegal private financing as a side effect.

로이즈·스코틀랜드왕립은행(RBS)과 같은 대형 금융기관들이 코로나19 봉쇄 기간 동안 새로운 기업 계정 개설을 거부하거나 온라인 계좌 개설 서비스를 제공하지 않고 있는 만큼 차별성이 돋보이는 대목입니다.
As large financial institutions such as Lloyds and Royal Bank of Scotland have refused to open new corporate accounts or provide online account opening services during the COVID-19 blockade, this is a distinctive point.

항공분야 자금여력이 부족한 저비용 항공사에 대한 정책금융기관의 긴급 유동성 지원 관련 업무에 대해 면책하기로 했다.
Policy financial institutions will be exempted from emergency liquidity support for low-cost airlines that lack financial resources in the aviation sector.

이날 소위 첫 안건으로 논의됐지만 데이터 전문기관의 법적 근거 마련을 둘러싸고 이견을 보여 논의가 길어졌다.
It was discussed as the first agenda in the standing committee on the day, but the discussion was prolonged due to disagreement over the legal basis of data-specialized institutions.

대표적인 단기채인 전자단기사채는 금융기관이나 건설사의 신용보강을 통해 높은 신용등급을 유지하면서도 만기가 3개월 정도로 짧아 주로 법인이나 자산가들의 자금 운용 상품으로 활용된다.
Asset-Backed Short-Term Bond, which is representative of short-term bonds, is mainly used as fund management products for corporations and asset managers as their maturity is about three months, which is short while maintaining high credit ratings through credit reinforcement by financial institutions or construction companies.

벤처투자업계 관계자는 "신보뿐만 아니라 기보 등 공공기관의 투자가 이어지면서 최근 기업 가치를 지나치게 올리는 부작용이 발생하고 있다"며 "회수보다는 투자를 우선해 성장 가능성이 부족한 기업까지 투자한다는 우려가 있다"고 전했다.
An official from the venture investment industry said, "Investments from public institutions, not only the Korea Credit Guarantee Fund but also Kibo and etc. have recently caused side effects of excessively raising corporate value," adding, "there are concerns that they are investing at companies that lack growth potential by putting investment before the collection."

코스닥시장에서는 기관이 736억원, 외국인이 327억원 규모를 각각 순매도했다.
On the KOSDAQ market, institutions sold a net KRW 73.6 billion and foreigners KRW 32.7 billion, respectively.

은 후보자는 앞서 국회에 제출한 서면답변을 통해 "금융정책은 금융위가 담당하지만 금융감독 집행은 금감원이 담당하고 있는 만큼 법에서 규정한 양 기관의 권한과 기능을 존중하면서, 상호신뢰를 바탕으로 조화롭게 협업해 나가겠다"고 했다.
In a written response previously submitted to the National Assembly, Candidate Eun said, "As the Financial Services Commission is in charge of financial policy, but the Financial Supervisory Service is in charge of the execution of financial supervision, so we will work together in harmony based on mutual trust while respecting the authority and functions of the two institutions stipulated by the law."

주총장에 참석한 한 기관 주주는 "국민연금 입장대로라면 경영공백 상태가 발생할 수도 있었다"며 "공적연금으로서 더 책임 있는 자세가 필요하다"고 지적했다.
A shareholder of an institution who had attended the shareholders' meeting pointed out, "According to the National Pension Service's position, a managerial absence could have occurred", adding, "We need a more responsible attitude as a public pension".

대규모 원금 손실을 부른 파생결합상품 사태를 계기로 은행이 위험상품 판매처로 부적절하다는 비판이 거세게 일고 있어서다.
This is because criticism is mounting that banks are inappropriate institutions for selling risky products in the wake of the derivatives crisis that caused massive principal losses.

IB 업계의 다른 관계자는 "이달 중순부터 회사채 수급이 꼬이면서 매도 물량이 증가하고 있다"며 "기관들이 우량 회사채 위주로 비중을 조절하는 분위기"라고 분석했다.
Another official in the IB industry said, "The volume of sales has been on the rise since mid this month due to the interrupted supply and demand of corporate bonds," and analyzed, "Institutions are adjusting their share mainly on blue-chip corporate bonds."

거래소의 한 관계자는 "연기금 등 주요 기관이 벤치마크 지수로 코스피200 외에도 코스닥 주요 종목이 편입된 KRX300이나 코스닥 150을 활용하면 패시브자금이 유입돼 코스닥시장의 버팀목 역할이 가능할 것"이라고 강조했다.
"If major institutions, including pension funds, use KRX300 or KOSDAQ 150, which includes major KOSDAQ stocks, in addition to KOSPI 200, passive funds will flow in and serve as a prop for the KOSDAQ market," said an official at the exchange.

국내기관들은 수출의 경우 미중 무역협상 진행 상황 등 불확싱성이 상존해 있는 가운데 반도체 가격이 회복된다면 수출도 개선될 것으로 봤다.
Domestic institutions expect exports to improve if semiconductor prices recover amid lingering uncertainties such as the progress of U.S.-China trade negotiations.

혁신안에는 내부통제에 대한 금융기관 이사회, 대표의 역할과 책임을 명확히 하고 준법감시인의 위상 및 역량을 제고해야 한다는 내용 등이 담겼다.
The reform plan calls for clarifying the role and responsibility of the board of directors of financial institutions and representatives for internal control and enhancing the status and capabilities of law-abidingness inspectors.

김 장관은 이날 경기 평택 소사벌 한국토지주택공사(LH) 건설 현장에서 발주 물량이 많은 주요 공공기관, 업계 관계자, 방역 담당자 등 근로자들과 함께 간담회를 갖고 이 같은 내용의 코로나19 대응 방안을 논의했다.
Minister Kim held a meeting with workers, including major public institutions, industry officials and quarantine officials, at the construction site of Sosabul Korea Land and Housing Corp. (LH) in Pyeongtaek, Gyeonggi Province, to discuss ways to respond to COVID-19.

국토교통부는 15일 서울 논현동 건설회관에서 한국교육개발원 등 공공기관이 사용했던 부동산 매각을 위한 '2019년 제2차 종전부동산 투자설명회'를 연다고 13일 발표했다.
The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport announced on the 13th that it will hold the "2nd previously occupied real estate investment briefing session in 2019" for the sale of real estate used by public institutions such as the Korea Educational Development Institute at the construction center in Nonhyeon-dong, Seoul on the 15th.

동시만기일이 다가오면 어차피 롤오버를 해야 하는 기관이나 외국인들은 스프레드 매매를 할 수 있도록 시장에 약간의 충격을 줄 수 있다.
When the double-witching day approaches, institutions and foreigners who have to roll over anyway could have a slight impact on the market so that they can trade spread.

중소벤처기업부 산하 기관들이 소상공인과 중소기업의 성장 역량을 강화하기 위해 적극 협력하기로 했다.
Institutions under the Ministry of SMEs and Startups have decided to actively cooperate to strengthen the growth capabilities of small business owners and SMEs.

한국은행이 31일 발표한 '2020년 2월 금융기관 가중평균금리'에 따르면 지난달 은행권의 가계대출 금리는 연 2.90%로 전월 대비 0.05% 포인트 하락했다.
According to the "February 2020 Financial Institutions Weighted Average Interest Rate" announced by the Bank of Korea on the 31st, the interest rate on household loans in the banking sector stood at 2.90 percent per year last month, down 0.05 percentage points from the previous month.

비은행권 중에서도 상호금융 대출이 4조4000억원 줄었고, 저축은행과 여신전문사는 각각 1조원, 8000억원 늘었지만 과거 대비 증가세가 낮은 수준이다.
Among non-banking institutions, mutual financial loans fell by 4.4 trillion won, while savings banks and credit professionals increased by 1 trillion won and 800 billion won, respectively, but the growth rate is low compared to the past.

이달 말부터 정책금융기관으로부터 연대보증을 면제받은 기업인이 책임·투명경영을 이행하면 빚을 못 갚더라도 신용평가 때 불이익을 받지 않게 된다.
Starting from the end of this month, if a businessman who has been exempted from joint guarantees from policy financial institutions implements responsible and transparent management, he will not be disadvantaged during credit ratings even if he fails to pay off his debts.

코스닥 시장에서는 기관이 3,168억원 규모를 순매수했고, 외국인도 2,315억원 규모를 사들였다.
On the KOSDAQ market, institutions bought a net KRW 316.8 billion, and foreigners also bought KRW 231.5 billion.

코스닥시장에서는 개인이 1,610억원을 순매수했고, 외국인이 1,222억원, 기관이 347억원을 순매도했다.
On the KOSDAQ market, individuals bought a net KRW 161 billion, followed by foreigners with KRW 122.2 billion, and institutions sold a net KRW 34.7 billion.

외국인과 기관이 712억원을 순매수한 반면 개인과 기관은 705억원, 2억원씩 각각 순매도에 나섰다.
Foreigners and institutions bought a net 71.2 billion won, while individuals and institutions sold a net 70.5 billion won, and 200 million won, respectively.

이번에 개발한 시스템은 소속 기관과 은행이 블록체인 기술을 통해 암호화된 정보를 등록, 조회함으로써 고객이 소속 기관의 자격 인증과 기타 증명 사실을 모바일이나 PC를 통해 쉽고 빠르게 확인할 수 있도록 개선됐다.
The system developed this time has been improved so that customers can easily and quickly verify their institution's credentials and other proofs through mobile or PC by the institutions and banks registering and inquiring encrypted information through blockchain technology.

개인 투자자가 7177억원어치 순매수했지만 외국인과 기관 이 각각 5346억원, 2150억원어치를 팔아치웠다.
Individual investors net bought KRW 717.7 billion, but foreigners and institutions sold KRW 534.6 billion and KRW 215 billion, respectively.

다만 한은이 제시한 RP매입시 조건이나 물량에 대해 민간 금융기관들이 어떻게 평가할지는 지켜봐야 할 부분이다.
However, it remains to be seen how private financial institutions will evaluate the conditions and volume proposed by the Bank of Korea when purchasing RP.

특히 이날 유가증권시장은 개인과 외국인의 매도세를 연기금 등 기관이 방어하는 모양새였다.
In particular, at the securities market that day, institutions such as pension funds seemed to be defending the selling trend of individuals and foreigners.

시장별로는 장내 주식시장 결제대금이 119조4000억원으로 전년 대비 14% 감소했고 장외 주식기관 결제대금은 165조1000억원으로 17.3% 줄었다.
By market, payments on the stock market fell 14 percent on-year to 119.4 trillion won, while those on-site stock institutions fell 17.3 percent to 165.1 trillion won.

금리인하요구권을 신청하면 금융사는 대출금리가 신용 상태에 따라 변동 가능한 상품인지 확인합니다.
If you apply for the right to ask for a rate cut, the financial institution checks whether the loan rate is a product that can change depending on your credit status.

일부 금통위원은 RP매매 대상기관에 공개시장운영 대상기관이 아닌 증권사를 추가할 필요가 있다는 의견을 냈고, 이에 따라 국고채 전문딜러 증권사도 대상기관에 포함됐다.
Some Monetary Policy Committee members suggested that it is necessary to add securities firms, not those subject to open market operations, to institutions subject to RP trading, and accordingly, securities firms specializing in treasury bonds were also included in the target institutions.

일정 거래조건이 충족되는 손님이 기부 서비스 동의 후 예·적금, 집합투자증권 등의 상품 신규 가입을 하면 선택한 기관에 손님 명의로 기부를 할 수 있다.
If a customer who meets certain transaction conditions subscribes to new products such as deposits, installment savings, and collective investment securities after agreeing to the donation service, he or she can make donations to the selected institution by the name of the guest.

'산업 대출'은 자영업자를 비롯해 기업과 공공기관, 정부 등이 1금융권인 시중은행이나 2금융권인 저축은행, 새마을금고 등 예금을 취급하는 금융기관에서 빌린 자금을 말한다.
'Industrial loans' refer to funds borrowed by commercial banks in which companies, public institutions, and the government, as well as self-employed people, from 1-tier financial institutions such as banks on the market, or 2-tier financial institutions such as savings banks and Saemaul Geumgo, who handle deposits.

키코 사태는 투자자들이 금융기관의 불완전판매를 문제 삼아 소송전으로 비화하는 등 큰 파장을 일으켰다.
The Kiko incident caused a huge stir, with investors taking issue with the incomplete sale of financial institutions and turning them into lawsuits.

정책금융기관과 은행 및 카드사 등 금융회사를 통해 총 2만 4997건, 약 1조 3914억원 규모의 금융지원이 이뤄졌다.
A total of 24,997 cases, worth about 1.3914 trillion won, were provided through financial institutions such as policy financial institutions, banks and credit card companies.

시장에서는 외국인, 기관이 동시에 주식을 순매도 하는 가운데 개인투자자들만 2,863억원어치 주식을 사들이고 있다.
In the market, only individual investors are buying KRW 286.3 billion worth of stocks while foreigners and institutions are net sellers of shares at the same time.

그 동안 공매도를 수수방관하며 외국인과 기관의 손에 막대한 이익을 손에 쥐어주던 금융당국의 안일함이 국내 증시의 기초 체력 부실을 부채질했다.
The complacency of the financial authorities, which had been giving huge profits to the hands of foreigners and institutions by always standing idly about short stock selling, fueled the weakness of the basic foundation strength of the local stock market.

A씨는 결국 TV 광고나 인터넷에서 쉽게 볼 수 있던 ○○론, ○○캐시 등의 대부업체를 찾아가야 할지 고민 중이지만 2금융권 대비 두 배 가까이 높은 이자율이 부담이다.
A is considering whether to visit lenders such as ○ ○ Ron and ○ Cash, which were easily seen on TV advertisements or the Internet, but the interest rate of those is nearly twice as high as that of nonmonetary institutions.

여기에 정부가 지난달 은행권과 금융유관기관이 참여해 조성한 '핀테크 혁신펀드' 자금을 속도감 있게 진행하겠다고 언급하기도 했다.
On top of that, the government also mentioned last month that it would speed up the "Fintech Innovation Fund" funds created by banks and financial-related institutions.

조건부자본증권은 부실금융기관 지정이나 채무조정 등 신용이벤트가 발생할 경우 자동으로 상각되거나 보통주로 전환되는 채권으로 통상 신종자본증권보다 금리 조건이 유리한데다 투자자들 입장에서는 회계상 지분증권이 아닌 부채로 인식한다는 점에서 투자부담이 적다.
A Contingent convertible bond is bonds that are automatically amortized or converted into ordinary shares in the event of a credit event such as the designation of an insolvent financial institution or debt restructuring, and the investment burden is low in that interest rate conditions are usually more favorable than new capital securities and investors perceive them as liabilities, not accounting equity securities.

금융위는 또한 모든 은행이 참가기관 등에게 자금이체 기능을 표준화해 제공하도록 하는 규정을 전자금융법 개정을 통해 마련하기로 했다.
The Financial Services Commission will also come up with regulations through the revision of the Electronic Finance Act that require all banks to standardize and provide fund transfer functions to participating institutions and others.

소상공인 등 취약 계층이 주로 제2금융권을 이용한다는 점을 고려해 전 금융권의 연체 채권을 사들이는 것이다.
Considering that vulnerable social groups, such as small business owners, mainly use the non-monetary institutions, they are buying overdue bonds from all financial sectors.

이 자리에는 은행연합회 회원사인 시중은행장을 비롯해 지방은행장·국책은행장·공공기관장 등 은행권 대표 22명이 참석할 예정이다.
The meeting will be attended by 22 representatives from the banking sector, including heads of commercial banks, a member of the Korea Federation of Banks, as well as heads of local banks, heads of government-run banks and heads of public institutions.

한국예탁결제원과 자산관리공사·주택금융공사 등 부산 이전 공공기관을 포함한 9개 금융 공공기관의 기관장과 임원진들이 코로나19 극복과 서민·취약계층 지원을 위해 4개월간 급여의 30%를 기부하기로 했다.
Heads and executives of 9 public financial institutions, including the Korea Securities Depository, the Korea Asset Management Corp., and the Korea Housing Finance Corp., have decided to donate 30% of their salaries for 4 months to overcome COVID-19 and support the working class and vulnerable.

전문직에 대한 전통적 선호와 재수생 등 졸업생 비율이 유난히 높은 이번 입시 특성이 상향·소신 지원으로 이어졌다는 분석이다.
There is an analysis that the characteristic of this entrance exam which has an exceptionally high percentage of graduates including a traditional preference for professionals and repeaters has led people to apply for higher institutions and for institutions in which applicants have their convictions.

대상 금융사는 은행, 보험, 여전사, 저축은행, 신협·농협·수협·산림조합·새마을금고 등 전 금융권이 포함된다.
The target financial institutions include all financial institutions, including banks, insurance, credit card companies, savings banks, Shinhyup, Nonghyup, Suhyup, National Forestry Cooperative Federation, and Korea Federation of Community Credit Cooperatives.

국내 금융기관이 베트남 대형 부동산개발 사업에 지분 투자하는 것은 이번이 최초다.
This is the first time a domestic financial institution has invested in a large real estate development project in Vietnam.

유가증권시장에서 외국인이 4,403억원 규모를 순매도했고 기관도 2,133억원 규모를 팔았다.
In the stock market, foreigners sold a net 440.3 billion won and institutions also sold 213.3 billion won.

다음달 말까지 중앙정부와 지방자치단체, 공공기관 등 모든 공공 부문이 단계적으로 항공권 선구매에 나설 계획이다.
By the end of next month, all public sectors, including the central government, local governments and public institutions, are planning to purchase air tickets in stages.

이번 결정은 코로나19로 경제적 어려움을 겪고 있는 지역사회와 국민들을 지원해야 한다는 취지에서 금융 공공기관들이 자발적으로 동참한 것으로 알려졌다.
The decision is said to have been voluntarily joined by financial and public institutions to support communities and people suffering from economic difficulties due to COVID-19.

또 카드사의 현금서비스와 함께 제2금융권 대출 이용은 신용점수에 부정적 영향을 미칠 수 있어 주의가 요구된다.
In addition, caution is required as the use of loans from secondary financial institutions, along with cash services from credit card companies, could negatively affect credit scores.

'100조+α' 비상금융을 투입하겠다며 의지를 불태운 문재인 대통령은 6일 "적극적으로 자금을 공급하는 과정에서 의도하지 않은 과실이 있을 수 있지만 고의가 없다면 기관·개인에게 정부나 금융당국이 책임을 묻는 일은 없을 것"이라고 밝혔다.
President Moon Jae-in, who is eagerly planning to provide the 100 trillion emergency financial aid package, said on the 6th, "There may be unintended mistakes in the process of actively supplying funds, but if it is not intentional, the government or the financial authorities will not hold institutions and individuals responsible."

유가증권시장에서는 개인이 2,159억원, 기관이 320억원을 각각 순매도했지만, 외국인이 2,517억원어치를 순매수했다.
In the stock market, individuals sold a net KRW 215.9 billion and institutions KRW 32 billion, respectively, but foreigners bought a net KRW 251.7 billion.

market, individuals bought a net 63 billion won and institutions also bought a net 6.3 billion won.

한은 관계자는 "주택담보대출비율(LTV) 규제를 하고 있기 때문에 집값이 떨어져도 대출 대비 담보 가치가 여전히 크므로 금융기관이 받는 충격이 덜하다"고 설명했다.
An official from the Bank of Korea explained, "Because of the regulations on the Loan to Value Ratio, the value of collateral to loans is still high even if housing prices fall, so the impact on financial institutions is less."

코스닥 시장에서는 개인이 721억원을 순매도한 가운데 외국인과 기관이 각각 500억원과 263억원을 순매도하고 있다.
On the KOSDAQ market, foreigners and institutions are doing a net sale worth KRW 50 billion and KRW 26.3 billion, respectively, amid individuals who are doing a net sale worth KRW 72.1 billion.

한국, 미국, 중국, 헝가리 등 중앙은행은 금융기관으로부터 들어온 지폐를 소독하고 2주 이상 따로 보관하는 방식으로 지폐를 통해 코로나19가 퍼지는 것을 막고 있다.
Central banks such as South Korea, the U.S., China, and Hungary are preventing the spread of COVID-19 by disinfecting bills from financial institutions and keeping them separate for more than two weeks.

중국은 지난 17일 LPR개혁안을 발표하면서 은행 등 금융기관이 새롭게 공표하는 LPR를 반드시 반영하도록 했다.
When China announced its LPR reform plan on the 17th, it made sure that banks and other financial institutions reflect the newly announced LPR.

이번 협약을 통해 양 기관은 소속국의 기업이 상대국가에서 사업을 영위할 경우 현지 보증기관에서 보증을 지원하는 '국제상호보증' 도입을 적극 추진하기로 했다.
Through the agreement, the two institutions will actively push for the introduction of an 'international mutual guarantee' system in which local certification authorities provide a guarantee if companies from their country operate the business in the other country."

하지만 산업은행은 민간금융기관에서 담당할 소매금융 고객을 계속 받고 있다는 게 제 의원의 설명이다.
However, Rep. Je explains that Korea Development Bank continues to receive retail financial customers, whom private financial institutions should be in charge of.

방 행장은 "신남방정책 지원 등 대외경제협력의 핵심기관으로 역량을 강화할 것"이라며 "수은이 갖고 있는 금융지원 수단을 활용하고 경험과 역량, 해외 네트워크 등을 총동원할 것"이라고 말했다.
We will strengthen our capabilities as a key institution for external economic cooperation, including support for the New Southern Policy, President Bang said, adding, "We will utilize the financial support measures that the Export-Import Bank of Korea has and mobilize all of our experiences, capabilities and overseas networks."

외국인과 기관이 각각 66억원, 52억원 규모로 순매도하면서 지수를 끌어내렸다.
Foreigners and institutions sold a net 6.6 billion won and 5.2 billion won, respectively, lowering the index.

정용택 IBK투자증권 리서치센터장은 "4월에 유동성이 공급되면 주요 기관들이 다시 매수세에 나설 것"이라고 말했다.
Chung Yong-taek, Head of the research center at IBK Investment & Securities said, "If liquidity is supplied in April, major institutions will start buying again."

내년 제2금융권과 핀테크 업체에까지 오픈뱅킹이 열린 후 3∼6개월간의 안정화기간까지 거쳐야해서다.
This is because it will go through a 3- to 6-month stabilization period after open banking opens to secondary financial institutions and fintech firms next year.

유가증권시장에서 외국인이 115억원 규모를 순매수했고 기관도 41억원 규모를 사들였다.
Foreigners bought a net ₩11.5 billion in the stock market and institutions also bought ₩4.1 billion.

무역갈등과 환율전쟁에 따른 불안 심리로 외국인이 대규모 주식을 매도했지만, 기관은 저가 매수에 나섰다.
Foreigners sold large-scale stocks due to anxiety stemming from trade conflicts and currency wars, but institutions started to buy low-priced stocks.

이날 한미 통화스와프 자금을 활용한 6차 외화대출 경쟁입찰에서는 참여 금융기관들이 총 13억2900만달러를 응찰해 전액 낙찰됐다.
In the sixth round of competitive bidding for foreign currency loans using the South Korea-U.S. currency swap fund, financial institutions that participated in it bid a total of $1.329 billion, and the total amount of bid was successful.

코스닥 시장에서는 개인이 229억원을 순매수했으나 외국인과 기관이 각각 154억원과 38억원을 순매도했다.
On the KOSDAQ market, individuals did a net purchase worth KRW 22.9 billion, but foreigners and institutions did a net sale worth KRW 15.4 billion and KRW 3.8 billion, respectively.

이 과정에서 C회사가 전액인수하는 것처럼 등장했지만 실제로는 라임이 250억 상당의 CB를 인수하는 등 여러 기관이 금액을 나눠 사갔다.
In the process, it appeared as if company C was taking over the entire amount, but in fact, several institutions split the amount, including Lime's acquisition of CB worth 25 billion won.

금융기관 이용실적이 없거나 부족해 대출, 카드 발급 등을 받지 못했던 금융소외계층에게 제도권 금융의 문턱을 낮춰주는 포용적 금융을 실천하려는 노력의 하나가 아파트 입주민 전용 신용등급의 개발이다.
One of the efforts to implement inclusive finance that lowers the threshold of institutional financing for the financially underprivileged who have not been able to receive loans or card issuance due to lack of financial institutions is the development of credit ratings exclusively for apartment residents.

그러나 개인과 기관의 물량이 나오면서 지수는 결국 전날 대비 0.92포인트 하락한 2,194.76포인트로 장을 마쳤다.
However, with the volume of individuals and institutions coming out, the index eventually closed at 2,194.76 points, down 0.92 points from the previous day.

미국이 내놓은 대규모 부양책에도 기관과 외국인의 '팔자'세를 진정시키기에는 역부족인 모습이다.
Despite the massive U.S. stimulus package, it seems to be not enough to calm the "selling" trend of institutions and foreigners.

반면 외국인이 65억원 규모를 순매도했고, 기관도 54억원 규모를 순매도했다.
On the other hand, foreigners sold a net 6.5 billion won, while institutions also sold a net 5.4 billion won.

DIP금융 시장이 없는 중소기업에 대해 캠코 등 정책금융기관이 연 300억원을 지원한다.
Policy financial institutions such as KAMCO will support 30 billion won a year for small and medium-sized companies that do not have the DIP financial market.

앞으로는 단순히 상호금융과 보험, 카드사 등 2금융권에서 대출을 받았다는 이유로 은행에서 대출받았을 때보다 신용등급과 점수가 대폭 떨어지는 일이 줄어든다.
In the future, the situation in which credit ratings and scores significantly get lower than when they were borrowed from banks simply because they took out loans from secondary financial institutions such as mutual finance, insurance, and credit card companies will happen less frequently.

유가증권시장에서는 개인이 28억원 기관이 157억원을 순매도했으나, 외국인이 179억원을 순매수했다.
In the stock market, individuals and institutions net sold KRW 2.8 billion and KRW 15.7 billion, respectively, but foreigners bought a net KRW 17.9 billion.

국제통화기금(IMF) 등 해외기관에 이어 국내 은행과 증권사들도 올해 경제성장률이 2%를 넘기지 못할 것이라는 우울한 전망을 줄줄이 내놓았다.
Following foreign institutions such as the International Monetary Fund (IMF), domestic banks and securities firms also made a series of gloomy predictions that economic growth will not exceed 2% this year.

지난해 하반기에만 9조7,562억원을 사들이며 코스피지수 하락을 막아낸 기관들이 지난해 12월27일 배당락 기준일이 지난 후부터 차익거래에 나섰기 때문이라는 분석이다.
Analysts say that institutions that bought KRW 9.7562 trillion in the second half of last year alone to prevent the KOSPI from falling have been making profit-taking since December 27 last year when the basic date of ex-dividend had passed.

IB업계의 한 관계자는 "어려울 때일수록 낮은 금리로 대규모 물량들을 매입하면서 시장을 선도해주면 좋은데 오히려 보수적인 투자 기조를 이어가고 있다"며 "자금 출자자가 대부분 시중은행 등 금융기관인 것도 한 이유"라고 내다봤다.
An official from the IB industry predicted, "When it is difficult, it is better to lead the market by purchasing large quantities at low-interest rates, but rather, we are continuing a conservative investment trend," adding, "It is one of the reasons that most of the investors are financial institutions such as commercial banks."

유가증권시장에서 기관이 324억원 규모를 순매도했고 외국인도 14억 규모를 팔았다.
In the stock market, institutions sold a net KRW 32.4 billion, and foreigners also sold KRW 1.4 billion.

실제로 이날 유가증권시장에서는 외국인이 5730억원어치를 팔았고 개인과 기관은 각 2533억원, 2642억원을 사들였다.
In fact, in the securities market on the same day, foreigners sold 575 billion won, and individuals and institutions bought 253.3 billion won and 2642 billion won, respectively.

이미 저축은행을 포함한 9개 금융사가 이 신용평가 모델을 도입하기로 결정했다.
Nine financial institutions, including savings banks, have already decided to introduce this credit rating model.

유가증권시장에서는 기관이 개인이 999억원, 외국인은 697억원을 순매수했으나, 기관이 1,748억원어치를 순매도했다.
In the stock market, individuals net bought KRW 99.9 billion and foreigners net bought KRW 69.7 billion, but institutions net sold KRW 174.8 billion worth.

제도권 금융기관이 지하금융을 양성화하여 경제적, 사회적 가치를 창출하는 한편 대손충당금도 쌓고 위기관리도 하면서 이익을 낸다면 혁신이라 불러야 마땅하다.
If institutional financial institutions foster underground financing to create economic and social values, while also making profits by accumulating the allowance for bad debts and managing the crisis, it should be called innovation.

코스닥 시장에서는 개인이 676억원, 기관이 320억원을 순매도했으나, 외국인이 1,043억원어치를 순매수했다.
On the KOSDAQ market, individuals did a net sale worth KRW 67.6 billion and institutions did a net sale worth KRW 32 billion, but foreigners did a straight purchase of stocks worth KRW 104.3 billion.

기존에는 국책은행과 공공기관이 주로 외화표시채를 발행했으나 이제는 일반은행과 기업까지 뛰어들고 있다.
Previously, state-run banks and public institutions mainly issued foreign currency denominated bonds, but now even the general banks and companies are jumping in.

대출규제 영향으로 2016년 이후 증가세가 둔화하고 있지만 명목 국내총생산(GDP) 대비 위험노출액 비율이 9월 말 현재 105.1%로 증가세를 지속하고 있는 데다 비은행 금융기관의 위험노출액이 늘어나는 점에 유의할 필요가 있다고 한은은 지적했다.
The Bank of Korea pointed out that although the growth has been slowing since 2016 due to loan regulations, the ratio of risk exposure to nominal GDP has continued to rise to 105.1% as of the end of September and that non-bank financial institutions' risk exposure is increasing.

정부의 공공부문 일자리 확대정책에 발맞추느라 공공기관의 부실화가 심해지면 국민 부담으로 돌아올 것이라는 우려가 나온다.
In line with the government's policy to expand jobs in the public sector, there are concerns that public institutions will return to the public burden if they become insolvent.

올해 상반기 은행권과 공공기관이 사회적경제기업에 공급한 자금이 4000억원을 넘는 것으로 나타났다.
In the first half of this year, more than 400 billion won was supplied to social economy enterprises by banks and public institutions.

온라인 핀테크 채용설명회에는 주요 은행 및 금융공공기관 등과 네이버파이낸셜, 카카오페이, 비바리퍼블리카, 레이니스트 등 34곳이 들어온다.
The online FinTech job fair will bring in the 34 major banks and public institutions, including Naver Financial, Kakao Pay, Viva Republica and Rainist.

먼저 정부가 금융기관에 대출과 출자·보증을 해주는 은행자본 확충펀드인 '금융안정기금'이 후속 대책으로 오르내린다.
First of all, the Financial Stability Fund, a bank capital expansion fund where the government guarantees loans, investments to financial institutions, is emerging as a follow-up measure.

은행 업무가 공공성이 높은 것은 사실이나 이를 이유로 은행을 공공기관 다루듯 해서는 안된다.
It is true that banking is highly public, but the bank should not be treated as a public institution for this reason.

급전이 필요한 젊은 층이 2금융권이나 대부업으로 빠지지 않고 낮은 금리로 학비나 생활비를 구할 수 있도록 했다.
It allows young people in need of emergency funds to get tuition or living expenses at low-interest rates without falling into non-monetary institutions or services for the financing of loans.

멀티에셋운용이 설립한 사모 부동산펀드에 미래에셋생명을 비롯한 다수의 기관이 참여했다.
Several institutions, including Mirae Asset Life Insurance, participated in the private real estate fund established by Multi-Asset Global Investments.

특히 주요 출자자인 금융기관이 코로나19 확산에 따라 각종 사업을 피해 소상공인과 중소기업 지원에 투입하면서 벤처투자를 위한 출자 여력이 없는 것이 아니냐는 우려까지 나온다.
In particular, there are concerns that financial institutions, which are major investors, may not be able to afford to invest in venture investment as they have invested in supporting small business owners and small and medium-sized companies to avoid various projects due to the spread of COVID 19.

외국인투자가들이 5,250억원어치를 순매도하며 지수 하락을 부추겼으며 기관도 1,922억원어치를 내다 팔았다.
Foreign investors made a net sale of 525 billion won, and that fueled the index's fall, while institutions also sold stocks worth 192.2 billion won.

김진표 의원은 포용적 혁신성장을 위해서는 이러한 금융기관과 재벌의 변화가 필요함을 역설했다.
Rep. Kim Jin-pyo stressed the need for such changes in financial institutions and chaebols to achieve inclusive innovation growth.

이에 따라 은행 외에도 저축은행·여신전문금융사의 건전성에 유의할 필요가 있는 것으로 지적됐다.
As a result, it was pointed out that in addition to banks, it is necessary to pay attention to the soundness of savings banks and credit-specialized financial institutions.

일부 기관은 분석 근거 자체가 정교하지 않다는 지적이 나온다.
Some institutions point out that the basis for the analysis itself is not sophisticated.

일부 위원은 금융기관 스트레스테스트를 위한 충격 시나리오를 설정할 때 새로운 접근방식이 필요하다고도 밝혔다.
Some committee members also said that a new approach is needed when setting up shock scenarios for stress tests of financial institutions.

이인호 무역보험공사 사장은 "해외 건설·플랜트 수주환경의 변화에 기민하게 대응하기 위해서는 기업과 금융기관 등 다양한 참여자간 협력이 매우 중요하다"며 "새로운 성장동력 확보 지원을 위해 모든 역량을 집중할 것"이라고 밝혔다.
Lee In-ho, president of the Korea Trade Insurance Corporation, said, "In order to respond quickly to changes in the overseas construction and plant order environment, cooperation between various participants, including companies and financial institutions, is very important. We will concentrate all our capabilities to support securing new growth engines."

이미 투자한 외국법인이 자체이익보유금이나 자본잉여금으로 증액 투자를 한 경우나 금융기관이 최대 주주인 경우에도 사후보고가 허용된다.
Post-reporting is also allowed if a foreign corporation that has already invested has increased investment with its own interest reserves or capital surplus, or if a financial institution is the largest shareholder.

국내 기관 중에는 국민연금이 베일리기포트 펀드에 투자를 한 것으로 알려졌다.
Among domestic institutions, the National Pension Service reportedly invested in the Baillie Gifford Fund.

업계 관계자는 "일부 기관들이 출자를 포기했지만 지분 인수자금이 무사히 모여 딜이 마무리됐다"고 전했다.
An industry official said, "Some institutions gave up their investment, but the deal was completed with the acquisition of the stake safely."

코스피 지수가 외국인과 기관의 동반 매수세에 2,000선을 회복했다.
The KOSPI index recovered to the 2,000-point level thanks to a joint purchase surge by foreigners and institutions.

코스피가 10일 개인과 기관의 순매수로 사흘 만에 상승 마감했다.
The KOSPI closed higher in just three days on the 10th with net buying by individuals and institutions.

지난해 말 이후 급등장을 연출하던 국내 증시가 외부 변수에 출렁거리자 개인들은 강력한 저가 매수에 나선 반면 기관들은 차익실현을 하며 매도세가 확대됐다.
As the local stock market, which had been soaring since the end of last year, fluctuated on external variables, individuals began to make strong low-priced purchases, while institutions made profits and sold more.

P2P금융법이 본격적으로 시행되면 금융기관이 투자할 수 있는 길도 열리게 돼 P2P금융업계에 대규모 스케일업이 진행될 것으로 전망된다.
If the P2P Financial Act is implemented in earnest, it will open the way for financial institutions to invest, which will lead to a large scale-up in the P2P financial industry.

대다수가 증권사의 쇼트커버링 물량으로, 순매도 일색이었던 기관이 매수 우위로 돌아설지 주목된다.
Most of the quantity is for short-covering by securities firms, and attention is being paid to whether institutions that have been only selling will turn around and buy.

정부가 신속하고 폭넓은 금융지원을 강조하면서 금융기관의 기본 철칙인 리스크 관리는 뒷전이 되고 있다는 우려가 나온다.
As the government emphasizes quick and broad financial support, there are concerns that risk management, the basic rule of financial institutions, is on the back burner.

이에서 유망 투자처로 주목받고 있다"고 말했다.
An official from the Venture Capital Association said, "Venture investment, which used to be exclusively owned by institutions, is attracting attention as a promising investment destination among high-value asset owners."

현재 유가증권시장에선 개인이 486억원을 사들였고 외국인과 기관은 각각 211억원, 318억원어치 주식을 팔아치웠다.
Currently, individuals bought 48.6 billion won in the Korea Stock Exchange, while foreigners and institutions sold 21.1 billion won and 31.8 billion won worth of stocks, respectively.

이 같은 실적 자신감을 바탕으로 연기금과 국책금융기관이 출자하는 펀드 운용사업에도 잇달아 도전장을 던지고 있다.
Based on such confidence in performance, the company is also setting out to carry out projects to manage funds, invested by pension funds and state-run financial institutions.

조달 자금 가운데 금융기관 예금이 있다면 예금잔액증명서와 잔고증명서를 내야 하고 주식 매각대금이 있다면 주식거래내역서를 내야 하는 식이다.
If there is a deposit from a financial institution among the raised funds, a certificate of savings balance and a certificate of deposit balance must be submitted, and if there is a payment for stock sale, a stock sale statement must be submitted.

최근 국내 금융사들은 수장이 직접 연간 3∼4차례씩 해외 기업설명회(IR)에 나서 주요 금융기관과 기관투자가를 만나고 투자금융(IB)·연금 사업 부문 등에서 선진경영 노하우를 청취하는 등 적극적인 외부 활동을 펼쳐왔다.
Recently, domestic financial firms have been actively engaged in external activities, with the head directly attending overseas investor relations (IR) 3 to 4 times a year to meet with major financial institutions and institutional investors and listen to advanced management know-how in investment banking (IB) and pension business sectors.

손 부위원장은 "이번 대책이 현장에서 제대로 실행될 수 있도록 정책금융기관은 정책의 집행기관으로서 기업들이 제때에 편리하게 자금을 지원받을 수 있도록 관심을 가져달라"고 말했다.
'To ensure that the measures are implemented properly in the field, policy financial institutions, as policy enforcement agencies, should pay attention so that companies can receive funds conveniently in time,' Vice Chairman Sohn said.

금리인하요구권이란 대출자가 취업, 승진, 재산 증가 등으로 신용등급이 개선될 경우 금융사에 대출금리 인하를 요구하는 것이다.
Interest rate cut demand right is a right for a borrower to require financial institutions to cut borrowing rates when their credit profiles improve, whether due to gaining employment, a promotion, or a property increase.

이에 중국 정부는 국영 금융기관들을 대거 동원해 은행들이 발행한 주식이나 영구채를 인수하도록 하는 방식으로 위기 대처에 나섰다.
In response, the Chinese government has begun to deal with the crisis by mobilizing a large number of state-run financial institutions to acquire stocks or permanent bonds issued by banks.

신규 운용자금을 받은 기관들이 비교적 금리가 높으면서도 위험이 작은 우량등급 회사채를 쓸어담고 있던 시기여서 무난히 흥행에 성공했다.
It was a time when institutions that received new operating funds were sweeping high-quality corporate bonds, which are relatively high-interest rates and low risks, so it was a success without difficulty.

M2 보유량은 가계 및 비영리단체가 10조원, 기타 금융기관이 9조5000억원, 기업이 4조3000억원으로 모두 늘었다.
M2 holdings increased to 10 trillion won for households and non-profit organizations, 9.5 trillion won for other financial institutions and 4.3 trillion won for companies.

보증·대출 기관이 부실 위험을 걱정해 상대적으로 안전한 고신용등급 기업으로 정책자금을 몰아주고 있기 때문이 아니냐는 지적이 나온다.
It is pointed out that it may be because guarantee and loan institutions are driving policy funds to relatively safe high-credit companies due to concerns over the risk of insolvency.

한국은행 관계자는 "일본계 자금 동향을 계속 모니터링하고 있지만 이상 조짐은 전혀 없다"며 "현실적으로 볼 때 일본 금융기관이 일제히 대출금을 회수해가거나 하는 상황은 상상하기 어렵다"고 말했다.
An official from Bank of Korea said, "We continue to monitor the trend of Japanese funds, but there are no signs of abnormality," adding, "In reality, it is hard to imagine a situation in which Japanese financial institutions withdraw loans in unison."

사정이 이렇다 보니 주택구입 대출은 금융기관의 가계부채 중 절반 이상을 차지한다.
Under these circumstances, home purchase loans account for more than half of the financial institutions' household debt.

기관, 외국인, 소액주주, 당국 등으로부터 간섭을 받게 되고 각종 공시로 회사의 민낯이 낱낱이 드러난다.
It will be interfered with by institutions, foreigners, minority shareholders, and authorities, and various disclosures will reveal the company's true face.

금융권, 핀테크 등 스타트업, 학계·연구소 등 43개 기관들이 53건 빅데이터 분석을 통해 신용평가 모형 개발, 인공지능(AI) 솔루션 고도화, 학술 논문 저술 등 연구 성과를 거뒀다.
43 institutions, including start-ups such as the financial sector and fintech, academia and research institutes, have achieved research results such as developing credit evaluation models, upgrading artificial intelligence (AI) solutions, and writing academic papers through 53 big data analysis.

신종 코로나바이러스 감염증 사태로 시름하는 영세 학원을 위해 연 2%대 금리로 최대 1억원을 지원받을 수 있는 특례 상품이 출시됐다.
Special products that can assist up to 100 million won at 2% of interest rates have been released for small private institutions suffering from the COVID-19 disease.

금융권의 한 관계자는 "외부 기관을 끌어들이지 않고 투자금 전체를 그룹 계열사 자금으로 마련했다는 것은 그만큼 이번 사업에 거는 윤 회장의 기대가 크다는 방증"이라고 전했다.
An official from the financial sector said, "The fact that the entire investment was raised with funds from group affiliates without attracting external institutions is proof that Chairman Yoon has high expectations for the project."

시중은행 등 금융권이 새 예대율 규제 시행에 대비해 예금을 적극 유치하면서 단기 예치금이 늘어나는 요인도 작용했다.
As commercial banks and other financial institutions actively attracted deposits in preparation for the implementation of regulations on the new loan-to-deposit ratio, short-term deposits also contributed to the increase.

외국인과 기관이 각각 693억원, 534억원을 순매도했지만, 개인이 1,236억원을 순매수했다.
Foreigners and institutions sold a net 69.3 billion won and 53.4 billion won, respectively, but individuals bought a net 123.6 billion won.

시장 매커니즘이 작동할 수 있도록 금융기관, 재벌이 벤처 육성에 투자해야 변화가 생겨난다.
For market mechanisms to work, changes must be made only when financial institutions and plutocracy invest in fostering ventures.

금융기관의 달러화 수요가 한미 통화스와프 자금 2차 공급 한도액인 85억달러의 절반 수준에 머물렀다.
Demand for the dollar by financial institutions remained around half of the $8.5 billion supply ceiling, the secondary supply limit for the Korea-U.S. currency swap fund.

예금보호 한도를 높이면 금융기관이 내는 예금보험료가 인상돼 이에 따른 부담이 소비자에게 전가될 수 있다는 우려도 나온다.
There are also concerns that raising the deposit protection limit could raise deposit insurance premiums paid by financial institutions, which could shift the burden on consumers.

한 증권사 임원은 "금리가 더 오를 수 있다는 전망이 짙어지면서 기관들이 투자 집행을 꺼리는 분위기"라며 "채안펀드가 들어오지 않으니 다른 기관들도 못 들어오면서 당초 취지와 달리 오히려 시장을 교란시키고 있다"고 비판했다.
An executive at a securities firm criticized, "As interest rates are expected to rise further, institutions are reluctant to execute investments," adding, "Other institutions are not able to enter the market because the draft funds are not coming in, contrary to its original purpose."

또 금융기관에 대한 임시조치법을 제정해 은행 대주주의 의결권 한도를 제한했으며 수차례 개정을 거친 현재의 은행법은 산업자본이 은행의 의결권 있는 발행주식 총수의 4%를 초과해서 보유할 수 없도록 하고 있다.
In addition, the Temporary Action Act on Financial Institutions was enacted to limit the voting rights of major shareholders of banks, and the current Banking Act which has been revised several times prevents industrial capital from holding more than 4% of the total amount of issued stocks that include voting rights.

이들 주택의 취득금액은 모두 5,124억원으로 이 가운데 자기 돈은 31%뿐이었고 나머지 69%가 금융기관 대출과 차입금 등 '부채'였다.
The total amount of acquisition of these houses was 512.4 billion KRW, of which only 31% were their own, and the remaining 69% were "liabilities" such as loans and loans from financial institutions.

금융권 관계자는 "국내 은행들이 사실상 '주인 없는 회사'라는 점을 이용해 당국이 공공기관 다루듯 채용을 압박해선 안된다"고 말했다.
An official from the financial sector said, "Domestic banks should not be pressured to hire as if they were dealing with public institutions, taking advantage of the fact that they are virtually "ownerless companies"."

당분간 실적 회복이 어려울 것이라는 전망도 기관들의 투심을 저하시키는 요인이다.
The prospect that earnings recovery will be difficult for the time being is also a factor that undermines institutions' confidence.

위 사장은 "현재 예보 직원들 중엔 1997년 외환위기나 2008년 금융위기를 겪어보지 못한 사람이 많다"며 "과거 금융기관의 실제 파산 자료를 토대로 모의 훈련을 실시하면서 위기대응 체계를 정비할 것"이라고 말했다.
President Wi said, "Many of the current forecast employees have not experienced the 1997 foreign exchange crisis or the 2008 financial crisis," adding, "We will overhaul the crisis response system by conducting mock training based on actual bankruptcy data from financial institutions in the past."

지난 3일 금융당국이 내놓은 피해기업 금융 지원 대책에도 정책금융기관과 시중은행만 참여했을 뿐 저축은행 주도의 지원 대책은 포함되지 않았다.
Only policy financial institutions and commercial banks participated in the financial support measures for affected companies put out by the financial authorities on the 3rd, but support measures led by savings banks were not included.

공공기관이 3조원 이상의 물품을 선구매하고 민간도 지출을 유도하기 위해 카드공제율을 최대 5배 인상하기로 했다.
Public institutions have decided to raise the credit card deduction rate by up to 5 times to purchase goods worth more than 3 trillion won in advance to encourage private spending.

감독당국은 비금융 부문으로부터 전이되는 위험을 평가·규제할 수 없어 금융기관을 포괄적으로 감독하는 데 한계가 있다는 입장이다.
Regulators say there is a limit to the comprehensive supervision of financial institutions as they cannot assess and regulate risks spreading from the non-financial sector.

DLF 사태는 개인과 기관 제재가 섞여 있어 금융위 정례회의 이후 임직원과 기관 제재 결과가 한꺼번에 통보된다.
The DLF incident is a mixture of individual and institutional sanctions, and the results of sanctions on executives, employees, and institutions will be notified at once after the Financial Services Commission's regular meeting.

외국인과 기관이 각각 291억원, 597억원 순매수했으며 개인은 825억원어치 팔아치웠다.
Foreigners and institutions net purchased KRW 29.1 billion and KRW 59.7 billion, respectively, while individuals sold KRW 82.5 billion worth.

이날 착공식에는 스타트업, 벤처캐피털(VC), 액셀러레이터, 사모펀드운용사(PE), 투자플랫폼, 정책금융기관 등 스타트업 생태계 주요 구성원이 참석해 프론트원이 스타트업 거점으로 거듭나기 위한 의견을 보탰다.
The ground-breaking ceremony was attended by the key members of the startup ecosystem, including startups, venture capital, accelerators, private equity fund management firms, investment platforms and policy financial institutions, to help Front One become a base of startups.

앞서 중소벤처기업부는 지난 13일부터 4개 산하 정책금융기관을 통해 총 2,500억원을 공급하는 정책을 시행 중인데 1주일 만에 신청건수가 1만3,000건을 넘어서면서 증액의 필요성이 제기돼 왔다.
Earlier, the Ministry of SMEs and Startups has been implementing a policy of supplying a total of 250 billion won through four affiliated policy financial institutions since the 13th, and the need for an increase in amount has been raised as the number of applications exceeded 13,000 in a week.

영국은 영란은행이 금융기관까지만 책임지며, 영리기업 구제는 정부가 담당한다.
In the UK, the Bank of England is only responsible for financial institutions, and the government is responsible for rescuing for-profit companies.

자동차공장 합작법인에는 금융기관과 기업 등 32곳이 투자자로 참여했다.
Thirty-two financial institutions and companies participated as investors in the auto plant joint venture.

개인이 610억원을 순매수한 반면 외국인과 기관은 각각 220억원과 383억원을 순매도했다.
Individuals bought a net 61 billion won while foreigners and institutions sold a net 22 billion won and 38.3 billion won, respectively.

코스닥시장에서는 외국인이 117억원, 기관이 140억원을 각각 순매도했으나, 개인이 294억원어치를 순매수했다.
On the KOSDAQ market, foreigners sold a net KRW 11.7 billion and institutions KRW 14 billion, respectively, but individuals bought a net KRW 29.4 billion.

대치동 부동산 중개업자는 "금수저 사이에선 학제 개편과 대출 규제가 '또 다른 기회'라는 이야기까지 나온다"면서 "분양가 상한제 이후에 신축 가격이 뛰는 것도 대표적인 풍선효과"라고 비판했다.
A real estate agent in Daechi-dong said, "there is even talk among the financial institutions that the reorganization of the school system and the regulation of loans are another opportunities," and criticized, "it is also a typical balloon effect that the new price rises after Price Regulation of Apartments."

유가증권시장에서는 외국인이 593억원, 개인은 43억원 규모를 각각 순매수했고 기관은 585억원 규모 순매도에 나섰다.
In the KOSPI Market, foreigners bought a net KRW 59.3 billion and individuals KRW 4.3 billion respectively, while institutions sold a net KRW 58.5 billion.

은행 등 타 금융업권은 관련 협회가 직접 표준약관을 작성하는 만큼, 보험업계도 표준약관을 직접 작성토록 하는게 주 내용이다.
As other financial institutions, such as banks, prepare their own standard terms and conditions, the insurance industry also requires them to draw up their own standard terms.

일본정책투자은행과 일본정책금융공고, 산업혁신투자기구(JIC) 등 주요 정책금융기관을 활용해 대기업과 중견기업의 신종자본증권과 우선주를 매입하는 것이 핵심이다.
The key is to purchase new capital securities and preferred stocks of large and medium-sized companies by utilizing major policy financial institutions such as the Japan Policy Investment Bank, the Japan Policy and Finance Announcement, and the Industrial Innovation and Investment Organization.

저축은행이 '지역서민금융기관'이란 이미지를 강화하고자 대출영업보다 '이미지 제고'를 위한 광고에 힘쓰면서다.
This happened as savings banks concentrated in advertising and hence 'enhance their image' instead of lending operations, as they intended to strengthen their image as a "local public financial institution."

개인이 1,505억원을 순매수한 가운데 외국인과 기관이 각각 612억원과 887억원을 순매도했다.
Foreigners and institutions sold the net of KRW 61.2 billion and KRW 88.7 billion, respectively, with individuals buying the net of KRW 150.5 billion.

신선숙 이덴트 온라인 쇼핑몰 대표는 "정부에서는 마스크 제조업체 전부에 일관된 지침을 적용해 마스크가 꼭 필요한 의료기관에 생산 및 판매하고 있는 것조차 불법이라고 지침을 변경해 앞으로 공급이 불가하게 됐다"고 설명했다.
Shin Sun-sook, CEO of Edent's online shopping mall, said, "The government has applied guidelines consistently to all mask manufacturers and changed its guidelines it is illegal to produce and sell masks to medical institutions where masks are essential, making it impossible to supply them in the future".

특히 오는 29일 동산금융정보시스템(MoFIS)이 정식 오픈하면 동산담보 취급기관들의 담보 설정내역과 중복담보 여부, 감정평가액, 실거래가액 등의 정보를 한눈에 확인할 수 있게 된다.
In particular, when the Movables Finance Information System (MoFIS) officially opens on the 29th, people will be able to check the information at a glance such as collateral settings of institutions that handle movable collateral, overlapping collateral, appraisal value, and actual transaction value.

은 위원장은 "민간 금융기관 최고경영자(CEO)의 선임은 법과 절차에 따라 주주와 이사회가 선임하는 것으로 알고 있다"면서도 "지배구조법상 투명한 절차에 따라서 하는지 보는 게 당국의 의무"라고 말했다.
Chairman Eun said, "I understand that the appointment of CEOs of private financial institutions is made by shareholders and the board of directors in accordance with laws and procedures," but added, "It is the duty of the authorities to see if they follow transparent procedures under the Governance Act."

국내외 금융기관 임직원과 대학교수·연구원을 반년 주기로 설문조사해 국내 금융시스템의 안정성을 평가하는 것으로, 이번 조사는 지난달 13∼29일 국내외 79개 기관 소속 92명이 참여한 가운데 이뤄졌다.
The survey evaluates the stability of the domestic financial system by surveying employees of domestic and foreign financial institutions, university professors and researchers every half year, and the survey was conducted with 92 people from 79 domestic and foreign institutions participating from the 13th to the 29th of last month.

개인과 기관이 각각 29억원, 698억원을 순매도한 반면 외국인은 229억원을 순매수했다.
Individuals and institutions sold a net 2.9 billion won and 69.8 billion won, respectively, while foreigners bought a net 22.9 billion won.

이러한 정부의 성장률 전망치는 주요 국내외 기관들의 예측과 비교하면 눈에 띄게 차이가 난다.
These government's growth forecasts differ significantly compared to those of major domestic and foreign institutions.

김경만 중앙회 경제정책본부장은 "지난해는 내수부진 장기화, 글로벌 경기 불확실 속에서 제조·서비스·건설업 모두 전반적으로 부진했다"며 "경영부진 심화로 인해 기업들이 자금 곤란을 호소하고 있는 만큼 은행권과 정책금융기관의 각별한 관심을 요청한다"고 말했다.
Kim Kyung-man, head of the Korea Federation of Economic Policy, said, "The manufacturing, service, and construction industries were all sluggish last year amid prolonged domestic demand and global economic uncertainties," adding, "We ask for special attention from banks and policy financial institutions as companies are complaining of financial difficulties due to deepening management slump."

양대 정책금융기관을 인수합병(M&A) 하겠다는 뜻으로 앞으로 큰 파장이 일 것으로 보인다.
It means that the two major policy financial institutions will be merged and acquired, it is expected to have a big impact in the future.

민간 기관인 SGI서울보증의 사적보증까지 제한하면서 9억원 초과 주택 소유자에 대해서는 일체의 전세대출이 금지되는 셈이다.
In other words, all lease loans will be banned for homeowners with more than 900 million won, while limiting private guarantees for SGI Seoul Guarantee, a private institution.

정부가 혁신도시 등 지방으로 이전한 공공기관이 사용하던 부동산 18곳을 매각한다.
The government will sell 18 real estates used by public institutions that have moved to provincial areas including innovative cities.

금융기관의 실력이 적나라하게 드러날 때가 곧 올 것이다.
The time will soon come when the capabilities of financial institutions will be revealed naked.

한은의 2019년 12월 중 금융기관 가중평균금리를 보면, 정기예금 중 금리가 연 2%를 넘는 경우는 전체의 1.4%에 그쳤다.
According to the Bank of Korea's weighted average interest rate for financial institutions in December 2019, only 1.4% of the total deposits had an annual interest rate exceeding 2%.

코스닥 시장에서는 기관과 개인이 각각 116억원, 74억원 규모를 순매수했다.
On the KOSDAQ market, institutions and individuals bought a net KRW 11.6 billion and KRW 7.4 billion, respectively.

코스닥시장에서는 개인이 102억원, 외국인은 17억원을 순매수하고 기관은 105억원을 순매도했다.
On the KOSDAQ market, individuals bought a net 10.2 billion won and foreigners bought a net 1.7 billion won, while institutions sold a net 10.5 billion won.

정책출자기관 펀드에 참여하거나 은행이 직접 펀드를 조성하는 방식으로 간접투자도 진행한다.
Indirect investment is also carried out by participating in funds from policy-invested institutions or by creating funds directly by banks.

구체적으로 지난해 7월 설립된 한국해양진흥공사는 자산이 2조 7,160억원에 달하는 반면 신생 기관이다보니 부채는 3,443억원에 불과했다.
Specifically, the Korea Ocean Promotion Agency, which was established in July last year, had assets of 2.716 trillion won, while it only had 344.3 billion won in debt as it is a new institution.

이날 금융위 금융혁신기획단, 금융보안원, 신용정보원, 금융회사, 핀테크기업 등 60여개 기관·업체가 한자리에 모였다.
More than 60 institutions and companies, including the Financial Innovation Planning Group of the Financial Services Commission, the Financial Security Agency, the Korea Credit Information Service, financial companies and fintech companies, gathered in one place.

외국인이 1146억원 순매수 중이며 개인과 기관은 각각 1002억원, 114억원의 매도 우위다.
Foreigners are net buying ₩114.6 billion, while individuals and institutions are selling ₩100.2 billion and ₩11.4 billion, respectively.

기관들이 장기회사채를 담는 것은 지난 1년간 시장금리가 떨어진 영향이 크다.
Institutions' inclusion of long-term corporate bonds is largely due to a drop in market interest rates over the past year.

시중은행 관계자는 "은행과 2금융권, 대부업체 차이를 잘 모르고 빌렸다가 후회하는 새내기 직장인을 많이 봤다"며 "단순하게 대출 금리 차이만 고려해도 은행 문부터 두드리는 게 바람직하다"고 말했다.
"I've seen a lot of office workers, who just joined the workforce, regret so much after borrowing much without knowing the difference between banks, non-bank financial institutions, and loan-sharks," a commercial bank insider said. "The difference in lending rates would be a good enough reason to try banks first."

유가증권시장에서는 기관이 846억원, 개인은 281억원을 순매수했으나, 외국인이 1,290억원을 순매도했다.
In the stock market, institutions bought a net 84.6 billion won and individuals 28.1 billion won, but foreigners sold a net 129 billion won.

단, 확정판결이 아니어서 조 회장이 금융기관 최고경영자직을 수행하는 데에는 법적 하자는 없다.
However, there is no legal defect in Chairman Cho's performance as CEO of a financial institution because it is not a final judgment.

순자금 운용은 가계가 예금·채권·보험·연금 준비금으로 굴린 돈에서 금융기관 대출금을 뺀 금액으로, 여유 자금으로 통한다.
Net fund management is the amount minus loans from financial institutions from the money that households roll into deposits, bonds, insurance, and pension reserves, and is known as extra funds.

운용사가 자료 내용을 위반해 펀드를 운용하면 기관과 임직원 제재는 물론 영업정지도 받을 수 있다.
If the operator operates the fund in violation of the data content, it can be suspended as well as sanctioned by institutions and executives.

이경민 대신증권 연구원은 "코로나19 이후 주식시장은 과거 외국인 수급에만 의존했던 장세에서 벗어나 개인, 외국인, 기관이라는 수급의 3대 축을 형성했다"며 "코스피의 수급 동력이 견고해졌다는 의미"라고 평가했다.
"Since COVID-19, the stock market has overcome its past reliance only on foreign supply and demand and has formed three pillars of supply and demand of individuals, foreigners, and institutions," said Lee Kyung-min, a researcher at Daishin Securities Co., adding, "It means that KOSPI's power in supply and demand has strengthed."

따라서 부모가 자녀 명의로 재산을 사주고 싶다면 금융기관의 대출이자를 자녀가 부담하도록 해 대출을 받아 그 돈으로 사는 것이 좋을 듯 싶습니다.
Therefore, if parents want to buy property in their children's name, it would be a good idea to have their children pay the interest on loans from financial institutions and buy it with that money.

금융기관이 부동산 담보와 가계대출에 안주해서 "편하게 돈장사 한다"는 원망을 듣는 현실에선 이런 혁신의 싹이 소중하다.
In a situation where financial institutions are blamed for "selling money without any difficulties" by depending on real estate mortgage and household loans, this sprout of innovation is precious.

코리아에셋투자증권의 상장을 주관하고 있는 신영증권에 따르면, 전체 공모 물량의 60%인 96만주에 대해 수요예측을 실시한 결과 총 1026개 기관이 참여해 945.66 대 1의 경쟁률을 기록했다.
According to Shinyoung Securities Co., which organizes the listing of Korea Asset Investment Securities Co., as a result of the demand forecast for 960,000 shares, 60 percent of the total, a total of 1,026 institutions participated, public offering, marking a competition ratio of 945.66 to 1.

정책금융기관과 금융권이 신종 코로나바이러스로 피해를 입은 중소기업과 자영업자에 800억원 상당의 금융 지원을 한 것으로 집계됐다.
Policy financial institutions and the financial sector have provided financial support worth 80 billion won to small and medium-sized enterprises and self-employed people affected by the new coronavirus, the report showed.

금융중개지원대출은 한은이 금융기관에 연 0.25%의 초저금리로 자금을 공급해 중소기업과 자영업자를 위한 대출이 늘어나도록 유도하는 제도다.
The loans supporting financial brokerage are a system in which the Bank of Korea supplies funds to financial institutions at an ultra-low interest rate of 0.25% per year to encourage more loans for small and medium-sized enterprises and self-employed people.

다만 금융사의 교육기관 섭외 등 준비기간이 필요해 이는 규정 시행 후 6개월 뒤 도입될 예정이다.
However, it will be introduced six months after the enforcement of the regulations because it needs a preparation period, such as the recruitment of educational institutions by financial companies.

싱크탱크 브루킹스연구소는 13일 공개한 보고서를 통해 주요국의 국내총생산(GDP), 주가, 수출입 등 주요 지표를 기반으로 산출한 타이거지수(TIGER)가 2016년 초 이후 최저 수준을 기록하고 있다며 이같이 진단했다.
The think tank Brookings Institution examined in a report released on the 13th that the Tiger Index (TIGER), which was based on major indicators such as gross domestic product (GDP), stock prices and import and export of major countries, is the lowest since early 2016.

이달부터 저축은행 등 제2금융권도 총부채원리금상환비율(DSR) 관리 지표가 도입됐다.
Starting this month, non-bank financial institutions such as savings banks also introduced Debt Service Ratio (DSR) management indicators.

금융당국이 증권업계 유관기관 뿐 아니라 금융지주사 등 다양한 기관의 참여가능성을 염두해두고 있는 점도 이 때문이다.
This is why the financial authorities are mindful of the possibility of participation of various institutions, including financial holding companies, as well as related agencies in the securities industry.

이 행사는 예탁결제원이 부산시·창업유관기관과 함께 추진 중인 증권형 크라우드펀딩 실전 프로그램의 최종 단계로 업계 관계자 및 일반투자자 등 약 150명이 참석했다.
The event was the final stage of the securities-type crowdfunding practice program being pursued by the Korea Securities Depository along with Busan City and start-up-related institutions, and about 150 people, including industry officials and general investors, attended the event.

유가증권 시장에서는 기관과 개인이 각각 168억원과 670억원씩 순매수했으며 외국인은 871억원 순매도했다.
In the securities market, institutions and individuals bought a net KRW 16.8 billion and KRW 67 billion, respectively, while foreigners sold a net KRW 87.1 billion.

코스닥시장에서는 개인이 556억원 순매수했고 외국인과 기관이 각각 20억원, 348억원 순매도했다.
On the KOSDAQ market, individuals bought a net of 55.6 billion won, while foreigners and institutions sold a net 2 billion won and 34.8 billion won, respectively.

코스닥 시장에서도 외국인이 1053억원, 기관이 278억원을 각각 순매도한 가운데 개인만 1426억원을 순매수하며 추가 지수하락을 막고 있다.
In the KOSDAQ market, foreigners and institutions net sold 105.3 billion won and 27.8 billion won, respectively, while individuals alone bought 142.6 billion won to prevent further declines in the index.

담보력이 부족하나 기술력을 보유하고 있는 중소기업의 기술성, 사업성 등 미래가치를 평가하여 보증서를 발급해 드림으로써 금융기관 등으로부터 원활하게 자금을 지원받을 수 있는 지원하는 제도이다.
It is a system that evaluates the future value of small and medium-sized companies that lack collateral power but have technical skills and issues guarantees to help them smoothly get funds from financial institutions.

개인과 기관이 각각 2372억원, 1337억원을 순매수한 것과 대조적이다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 311 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)