영어학습사전 Home
   

incheon

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


We offer you Color TV SIC-238 @$40.00 FOB Incheon per set
subject to seller`s final confirmation.
당사는 매도인의 최종확인 조건부로 컬러텔레비젼 SIC-238형을
대당 40달러로 인천항본선인도 조건으로 오파합니다.

The goods are expected to leave Incheon on 20th August by
Goryo of KSC Line to be transshipped at Hong Kong as
instructed.
물품은 8월 20일 인천항을 출항 예정인 대한해운공사의 고려호
에 적송하게 되며 지시하신 대로 홍콩에서 환적하게 될 것입니다

Loading will coments as soon as the steamer arrives at
Incheon.
배가 인천항에 도착하는 즉시 타전하겠습니다.

Please let us know the rate Against All Risks on Nylon goods
for $1,000.000 from Incheon to Sydney.
전위험담보조건으로 인천에서 시드니까지 나이론제품 1천달러에
대한 보험료율을 알려주십시요.

[電話] 크레디트 카드로 한국 인천에 전화를 하고 싶습니다.
I'd like to make a credit card call to Incheon, Korea.

[위키] 인천광역시 Incheon

[위키] 인천국제공항 Incheon International Airport

[위키] 인천 유나이티드 FC Incheon United FC

[위키] 인천문학경기장 Incheon Munhak Stadium

[위키] 인천급 호위함 Incheon-class frigate

[위키] 인천아시아드주경기장 Incheon Asiad Main Stadium

[百] 인천광역시장애인재활협회 (仁川廣域市障碍人再活協會) Incheon Metropolitan City Society for Rehabilitation of Person with Disabilities

[百] 인천경기지방병무청 (仁川京畿地方兵務廳) Incheon Gyeunggi Regional Military Manpower Administration

[百] 인천광역시청 (仁川廣域市廳) Incheon Metropolitan City Hall

[百] 서구청 (西區廳) Seo-gu Office, Incheon Metropolitan City

[百] 인천일보 (仁川日報) The Incheon Ilbo

[百] 인천대공원 (仁川大公園) Incheon Grand Park

[百] 인천문학경기장 (仁川文鶴競技場) Incheon Munhak Stadium

[百] 인천 유나이티드FC (仁川─) Incheon United Football Club

[百] 인천 전자랜드 블랙슬래머 (仁川電子─) Incheon etland Black Slamer

[百] 인천소래포구축제 (仁川蘇來浦口祝祭) Incheon Soraepogu Festival

[百] 인천중국의날문화축제 (仁川中國─文化祝祭) Incheon-China Festival

[百] 인천공항스카이페스티발 Incheon International Airport Sky Festival

[百] 인천세계도시축전 (仁川世界都市祝典) 2009인천세계도시축전Global Fair & Festival 2009 Incheon, Korea

[百] 인천부평풍물대축제 (仁川富平風物大祝祭) Incheon Bupyeong Pungmul Festival

[百] 인천시민의 날 (仁川市民─) Incheon Citizens Day Festival

[百] 인천국제공항 (仁川國際空港) Incheon International Airport

[百] 인천대교 (仁川大橋) Incheon Bridge

[百] 인천여성영화제 (仁川女性映畵祭) Women's Film Festival in Incheon

[百] 인천경영자총협회 (仁川經營者總協會) Incheon Employers Federation

[百] 인천광역시지하철공사 (仁川廣域市地下鐵公社) Incheon Rapid Transit Corporation

[百] 인천상공회의소 (仁川商工會議所) Incheon Chamber of Commerce and Industry

[百] 인천광역시 (仁川廣域市) Incheon

[百] 인천리 (仁川里) Incheon-ri

[百] 인천리 Incheon-ri

[百] 인천국제공항공사 (仁川國際空港公社) Incheon International Airport Corporation

[百] 국립인천공항검역소 (國立仁川空港檢疫所) Incheon Airport National Quarantine Station

[百] 인천공항세관 (仁川空港稅關) Incheon Airport Customs

[百] 인천세관 (仁川稅關) Incheon Customs

[百] 인천지방법원 (仁川地方法院) Incheon District Court

[百] 인천광역시교육청 (仁川廣域市敎育廳) Incheon Metropolitan Office of Education

[百] 인천시립교향악단 (仁川市立交響樂團) Incheon Philharmonic Orchestra

[百] 서운초등학교 (瑞雲初等學校) Incheon Seowoon Elementary School

[百] 인천한길초등학교 Incheon Hangil Elementary School

[百] 인천성지초등학교 Incheon Sungji Elementary School

[百] 인천신선초등학교 (仁川新仙初等學校) Incheon Sinsun Elementary School

[百] 인천양지초등학교 (仁川陽地初等學校) Incheon Yangji Elementary School

[百] 인천연학초등학교 (仁川衍鶴初等學校) Incheon Yeonhak Elementary School

[百] 인천용마초등학교 (仁川龍馬初等學校) Incheon Yongma Elementary School

[百] 인천인동초등학교 Incheon Indong Elementary School

[百] 인천인주초등학교 Incheon Inju Elementary School

[百] 인천창신초등학교 (仁川昌信初等學校) Incheon Changshin Elementary school

[百] 인천서흥초등학교 (仁川西興初等學校) Incheon Seoheung Elementary school

[百] 인천서화초등학교 (仁川瑞華初等學校) Incheon Seohwa Elementary School

[百] 인천연안초등학교 (仁川沿岸初等學校) Incheon Yonan Elementary School

[百] 인천용일초등학교 (仁川龍一初等學校) Incheon Yongil Elementary School

[百] 인천용현초등학교 (仁川龍現初等學校) Incheon Yonghyeon Elementary School

[百] 인천용현남초등학교 (仁川龍現南初等學校) Incheon Yonghyunnam Elementary School

[百] 인천남부초등학교 (仁川南部初等學校) Incheon Nambu Elementary School

[百] 인천학익초등학교 (仁川鶴翼初等學校) Incheon Hagik Elementray School

[百] 인천문남초등학교 (仁川文南初等學校) Incheon Munnam Elementary School

[百] 인천선학초등학교 (仁川仙鶴初等學校) Incheon Seonhak Elementary School

[百] 인천약산초등학교 (仁川藥山初等學校) Incheon Yaksan Elementary School

[百] 인천연수초등학교 (仁川延壽初等學校) Incheon Yeonsu Elementary School

[百] 인천연화초등학교 (仁川蓮花初等學校) Incheon Yeonhwa Elementary School

[百] 인천조동초등학교 (仁川鳥洞初等學校) Incheon Jodong Elementary School

[百] 인천중앙초등학교 (仁川中央初等學校) Incheon Jungang Elementary School

[百] 인천청량초등학교 (仁川淸凉初等學校) Incheon Cheongryang Elementary School

[百] 인천청학초등학교 (仁川靑鶴初等學校) Incheon Cheonghak Elementary School

[百] 인천함박초등학교 (仁川咸博初等學校) Incheon Hambak Elementary School

[百] 인천가정초등학교 (仁川佳井初等學校) Incheon Gajung Elementary School

[百] 인천계양초등학교 (仁川桂陽初等學校) Incheon Gyeyang Elementary School

[百] 인천봉수초등학교 (仁川烽燧初等學校) Incheon Bongsoo Elementary School

[百] 인천부개초등학교 (仁川富開初等學校) Incheon Bugae Elementary School

[百] 인천석남서초등학교 (仁川石南西初等學校) Incheon Seoknamseo Elementary School

[百] 인천신석초등학교 (仁川新石初等學校) Incheon Shinsuk Elementary School

[百] 인천신촌초등학교 (仁川新村初等學校) Incheon Sinchon Elementary School

[百] 인천신현초등학교 (仁川新峴初等學校) Incheon Shinhyun Elementary School

[百] 인천심곡초등학교 (仁川深谷初等學校) Incheon Simgok Elementary School

[百] 인천안남초등학교 (仁川安南初等學校) Incheon Annam Elementary School

[百] 인천작동초등학교 (仁川鵲洞初等學校) Incheon Jakdong Elementary School

[百] 인천작전초등학교 (仁川鵲田初等學校) Incheon Jakjeon Elementary School

[百] 인천천마초등학교 (仁川天馬初等學校) Incheon Chunma Elementary School

[百] 인천화전초등학교 (仁川化田初等學校) Incheon Hwajeon Elementary School

[百] 인천효성초등학교 (仁川曉星初等學校) Incheon Hyosung Elementary School

[百] 인천효성남초등학교 (仁川曉星南初等學校) Incheon Hyosungnam Elementary School

[百] 인천효성동초등학교 (仁川曉星東初等學校) Incheon Hyosungdong Elementary School

[百] 선인중학교 (善仁中學校) Incheon Sunin Middle School

[百] 인천남중학교 (仁川南中學校) Incheon Nam Middle School

[百] 동인천중학교 (東仁川中學校) Dong Incheon Middle School

[百] 인천여자중학교 (仁川女子中學校) Incheon Girls’ Middle School

[百] 북인천여자중학교 (北仁川女子中學校) North Incheon Girls’Middle School

[百] 인천효성중학교 (仁川曉星中學校) Incheon Hyosung Middle School

[百] 인천생활과학고등학교 (仁川生活科學高等學校) Incheon Practical Science High School

[百] 인천고등학교 (仁川高等學校) Incheon High School

[百] 인천과학고등학교 (仁川科學高等學校) Incheon Science High School

[百] 인천여자고등학교 (仁川女子高等學校) Incheon Girls’High School

[百] 인천해사고등학교 (仁川海士高等學校) Incheon National Maritime High School

[百] 인천기계공업고등학교 (仁川機械工業高等學校) Incheon Mechanical Technical High School

[百] 인천여자공업고등학교 (仁川女子工業高等學校) Incheon Technical Girls' High School

[百] 인천디자인고등학교 Incheon Design High School

[百] 인천해양과학고등학교 (仁川海洋科學高等學校) Incheon Marine Science High School

[百] 인천중앙여자상업고등학교 (仁川中央女子商業高等學校) Incheon Jungang Girls’ Commercial High School

[百] 인천가톨릭대학교 (仁川─ 大學校) Incheon Catholic University

[百] 인천대학교 (仁川大學校) University of Incheon

[百d] 인천고등학교 [ 仁川高等學校, Incheon High School ]

[百d] 인천과학고등학교 [ 仁川科學高等學校, Incheon Science High School ]

[百d] 인천기계공업고등학교 [ 仁川機械工業高等學校, Incheon Technical Mechanical High School ]

[百d] 인천여자고등학교 [ 仁川女子高等學校, Incheon Girls' High School ]

[百d] 인천여자상업고등학교 [ 仁川女子商業高等學校, Incheon Commercial Girls' High School ]

[百d] 인천예술고등학교 [ 仁川藝術高等學校, Incheon Arts High School ]

[百d] 인천외국어고등학교 [ 仁川外國語高等學校, Incheon Foreign Language High school ]

[百d] 인천해양과학고등학교 [ 仁川海洋科學高等學校, Incheon Marine Science High School ]

[百d] 인천국제공항 [ 仁川國際空港, Incheon International Airport ]

이어 대구, 인천, 제주 등의 순으로 아파트 구매 대출 이자액이 줄어든 것으로 조사됐다.
Also, the survey showed that interest payments on apartment purchases decreased in the order of Daegu, Incheon, and Jeju.

특히 인천의 경우 산업단지 부진이 이어지고 있는 가운데 신규 오피스텔 및 도시형 생활주택 등 물량 공급으로 인해 전 분기 대비 0.62% 하락했다.
In particular, Incheon fell 0.62% QoQ due to the supply of new studio apartments and urban living houses amid sluggish industrial complexes.

한편 감사원 발표에서 채용 비리가 함께 적발된 인천국제공항공사와 한국산업인력공단 2곳은 가장 낮은 수위인 '주의' 처분을 받는 데 그쳐 점수와 등급 변화가 거의 없었으며 따라서 성과급에도 변동이 없다고 기재부는 설명했다.
Meanwhile, the Ministry of Economy and Finance explained that Incheon International Airport Corp. and the Human Resources Development Service of Korea, which were caught with hiring irregularities in the Board of Audit and Inspection's announcement, received only the lowest level of "caution," with little change in scores and ratings, and thus no change in performance-based bonuses.

경기·인천은 경기 남부권이 여전히 가격 상승을 주도하고 있지만 대부분의 지역에서 상승폭이 꾸준히 둔화되는 모습이다.
In Gyeonggi-do and Incheon, the southern part of Gyeonggi-do is still leading the rise in prices, but the increase is steadily slowing in most regions.

전망지수의 기준인 100 이상을 넘는 지역은 울산과 대전, 경기, 인천, 서울 등이었으며, 광역시 중에는 광주, 도지역에서는 강원지역이 전망지수가 가장 낮았다.
Ulsan, Daejeon, Gyeonggi, Incheon, and Seoul that are the regions had over 100 in the standard of the prospective index, and the lowest index among metropolitan cities is Gwangju while Gangwon area is the lowest among provinces.

가입 지역을 살펴보면 경기, 서울, 인천 등 수도권의 가입 비중이 50% 이상으로 높았고 다음으로 부산, 경남 순이었다.
Looking at the subscription areas, the proportion of subscriptions to the Seoul metropolitan area, including Gyeonggi, Seoul and Incheon, was higher than 50%, followed by Busan and Gyeongnam.

인천 루원시티 조성 사업은 2006년부터 추진됐지만 부동산 경기 침체로 10년간 별다른 성과를 내지 못하다가 2016년 12월 단지 기반시설 조성공사가 시작됐다.
The project to create Luwon City in Incheon has been carried out since 2006, but the construction of the complex's infrastructure began in December 2016 after failing to produce particular results for 10 years due to the sluggish real estate market.

하지만 최근 인천∼나리타, 오사카 노선의 경우 10만∼14만원 하던 비행기 표가 9월 편도 기준 4만∼6만원까지 빠졌다.
However, in the case of Incheon-Narita and Osaka routes, flight tickets, which were 100,000 won to 140,000 won, fell from 40,000 won to 60,000 won on a one-way basis in September.

반면 신도시는 0.03%, 경기·인천은 0.01% 올라 지난주에 비해 오름폭이 다소 커졌다.
On the other hand, it rose by 0.03% for new cities and Gyeonggi and Incheon by 0.01%, slightly larger than last week.

KEB하나은행 관계자는 "여행에 관심이 많아지는 분위기를 반영해 기획한 상품"이라며 "대한항공 일반석 기준으로 인천에서 괌까지 이동해야 쌓이는 2000마일 상당의 마일리지를 이자처럼 받을 수 있다"고 말했다.
An official at KEB Hana Bank said, "The product has been designed reflecting the growing interest in travel," adding, "Based on Korean Air's economy class, you can get 2,000 miles worth of mileage accumulated like interest by moving from Incheon to Guam."

대상은 서울 인천 경기 등 수도권과 5대 광역시·세종시에 있고, 동·호수별 소유권 등기가 가능한 오피스텔 및 상업·복합용 건물 144만3701호다.
The targets are 1,443,701 households, including officetels and commercial and complex buildings that are located in the Seoul metropolitan area, including Seoul, Incheon and Gyeonggi, five major metropolitan cities and Sejong-si, and can be registered of ownership by dong and household.

에스엠면세점은 또 정부와 인천공항 공사에 임대료 조정을 요청했지만, 상황이 여의치 않자 이달 5일에는 인천공항 1터미널 신규 사업자 입찰 포기를 선언하기도 했다.
SM Duty-Free also asked the government and the Incheon International Airport Corporation to adjust the rent price, but as the situation went unfavorably, it announced on the 5th of this month that it would give up the bidding for new operators at Incheon International Airport Terminal 1.

김용덕 사회연대은행 상임이사가 11일 서울 서대문구 연남장에서 열린 인천공항공사-함께일하는재단-사회연대은행의 '사회적 경제조직 육성을 위한 업무지원 협약식'에서 인사말 하고 있다.
Kim Yong-deok, executive director of the Social Solidarity Bank, greets the Incheon International Airport Corporation-Communication Foundation-Soft Solidarity Bank's "Business Support Agreement Ceremony to Foster Social Economic Organizations" at Yeonnam Market in Seodaemun-gu, Seoul on the 11th.

인천공항 입국장 면세점은 제1여객터미널 동편과 서편에 각 1개소, 제2여객터미널 중앙에 1개소가 있다.
There is one duty-free shop each on the east and west side of Terminal 1 and one in the center of Terminal 2 in the Incheon International Airport Arrivals Hall.

인천시는 내년부터는 가맹점이 이음카드 이용자에게 할인 혜택을 제공하는 '혜택+가맹점'을 6만개까지 확대한다는 계획이다.
The Incheon Metropolitan Government plans to expand the number of "benefits+franchises" that franchises offer discounts to users of E-Um Card to 60,000, starting next year.

김상섭 인천시 일자리경제본부장은 "1,000억 원에 가까운 예산이 투입되는 상황에서 캐시백 4%가 이음카드 활성화를 지탱할 수 있는 선이라고 봤다"며 "내년에는 되도록 캐시백 혜택을 변경하지 않으려고 한다"고 설명했다.
Kim Sang-seop, head of the job economy division in Incheon City, said, "With a budget of nearly 100 billion won being spent, 4% of cashback is the line that can support the activation of the joint card. We are not trying to change the cash back benefits as much as possible next year."

모베이스전자는 계열회사인 서연전자폴란드가 한국수출입은행 인천지점으로부터 빌린 78억원에 대해서 채무보증을 결정했다고 30일 공시했다.
Mobase Electronics made a public announcement on the 30th that they decided to provide debt guarantees for 7.8 billion won that its affiliate Seoyeon Electronics Poland borrowed from the Incheon branch of the Export-Import Bank of Korea.

인천 서구는 신도시 이전 -0.49% 하락했다가 최근 상승 기조가 붙어 3개월 간 0.02% 아파트값이 올랐다.
In Seo-gu, Incheon, apartment prices fell -0.49% before the new city but rose 0.02% over the past three months due to the recent upward trend.

왕산레저개발은 지난 2011년 인천광역시와 '왕산마리나 사업'에 관한 협약을 체결하고 대한항공이 1,493억원을 투자하고, 인천광역시가 167억원을 지원해 운영됐다.
Wangsan Leisure Development signed an agreement with Incheon Metropolitan City in 2011 on the Wangsan Marina Project, and Korean Air invested 149.3 billion won and Incheon Metropolitan City supported 16.7 billion won.

전날 질병관리본부는 지난 19일 중국 우한에서 인천공항으로 입국한 중국 국적의 여성이 우한 폐렴에 감염됐다고 밝히면서 감염병 위기경보 수준을 '관심'에서 '주의' 단계로 상향 조정됐다.
On the last 19th, the Korea Centers for Disease Control and Prevention raised the level of the crisis alert for infectious diseases from "attention" to "caution" as saying that a Chinese-registered woman who entered Incheon International Airport from Wuhan, China was infected with Wuhan pneumonia.

부동산은 인천시 계양구 목상동 소재 골프장 부지 166만7392㎡가 있다.
He has of1,667,392 square meters of land at a golf course in Moksang-dong, Gyeyang-gu, Incheon, for the real estate.

JJ라운지 인천공항에서 1만 6900원에 식사, 음료, 휴식이 가능하다.
Meals, drinks, and rest are available at 16,900 won at JJ Lounge in Incheon International Airport.

종 랜드마크 블루오션3'가 상반기 분양을 준비하고 있다.
In the capital area, Yeongjong Landmark Blue Ocean 3 is preparing to be sold in the first half of the year in Incheon.

인천공항공사는 17일 구본환 인천국제공항공사 사장이 추석연휴가 끝난 지난 16일 인천공항 주요 시설물에 대한 시설점검과 안전점검을 진행했다고 밝혔다.
Incheon International Airport Corp. said on the 17th that Koo Bon-hwan, president of Incheon International Airport Corp., conducted facility inspections and safety inspections of major facilities at Incheon International Airport on the 16th after the Chuseok holiday.

이 총재는 지난 27일 인천 심곡로 한은 인재개발원에서 열린 기자단 워크숍에서 "2.2% 달성이 녹록지 않다"고 말했다.
Governor Lee said at a press conference held at the Bank of Korea Human Resources Development Institute in Shimgok-ro, Incheon on the 27th, "It is not easy to achieve 2.2%".

인천공항과 가까운 점을 이용해 해외 난임 환자 유치에도 적극 나설 계획이다.
It also plans to actively attract overseas infertility patients by promoting its proximity to Incheon International Airport.

신도림 콜센터 근무자 중 확진자는 서울뿐만 아니라 인천과 경기 일대에서 동시다발적으로 나타났다.
Among the workers at the Sindorim call center, confirmed cases appeared simultaneously not only in Seoul but also in Incheon and Gyeonggi-do.

B 씨는 지난 1일 인천공항으로 입국해 자가격리 앱을 깔고 KTX 해외 입국자 전용칸을 이용해 부산 자택에 도착했다.
B arrived at Incheon Airport on the 1st, installed a self-isolation app, and arrived at his home in Busan by dedicated carriages on KTX for overseas entrants.

인천 5명, 충남과 경북 각각 2명, 부산과 제주 각각 1명씩 새 확진자가 발생했다.
There were five new confirmed patients in Incheon, two each in Chungcheongnam-do and Gyeongsangbuk-do, and one each in Busan and Jeju.

지난 4일 이태원 주점을 방문한 C씨는 지난 5일 인천 서구의 한 정신요양병원에 입원했다가 8일 검사를 받고 코로나19 확진 판정을 받았다.
C, who visited a bar in Itaewon on the 4th, was hospitalized at a mental care hospital in Seo-gu, Incheon on the 5th, but was tested on the 8th and confirmed to be infected with COVID-19.

정부는 신종 코로나 감염 증상을 보이지 않는 우한 교민의 귀국을 위해 이날 밤 전세기를 인천공항에서 출발시켰다.
The government started a chartered flight at Incheon Airport this night for the return of Korean residents in Wuhan who did not show symptoms of COVID-19.

이번에 아주대병원이 닥터헬기를 도입함에 따라 국내에서 닥터헬기가 운항되는 지역은 기존의 인천, 충남, 전북, 전남, 강원, 경북 6개에서 7개로 늘어났다.
With Ajou University Hospital's introduction of Doctor Helicopter this time, the number of areas where Doctor Helicopters are operated in Korea has increased to seven from six in Incheon, Chungcheongnam-do, Jeollabuk-do, Jeollanam-do, Gangwon-do and Gyeongsangbuk-do.

정부는 수도권의 코로나19 확산에 대비하기 위해 서울·경기·인천의 병상 운영을 4단계로 구분해 함께 사용하기로 했다.
To prepare for the spread of COVID-19 in the capital area, the government has decided to use beds in Seoul, Gyeonggi and Incheon with dividing those into four stages.

이 의료원 지하 1층 재활치료실에서 근무하는 A씨는 지난 2일 설사와 구토 증상과 함께 열이 37.7도로 오르자 인천의료원 선별진료소에서 코로나19 검사를 받은 뒤 다음날 확진 판정을 받았다.
A, who works in the rehabilitation treatment room on the first basement floor of this medical center, was confirmed the next day after receiving a COVID-19 test at the screening clinic of Incheon Medical Center when the fever rose to 37.7 degrees with diarrhea and vomiting symptoms on the 2nd.

김진용 인천의료원 감염내과 과장의 아이디어를 토대로 2월 10일 차량형 진료소가 나왔다.
Based on the idea of Kim Jin-yong, the head of the Infectious Medicine Department at Incheon Medical Center, a vehicle-type clinic was released on February 10.

서울시는 인천공항이 있는 인천시와 함께 통합 병원관리시스템을 운영하고 있다.
Seoul is operating an integrated hospital management system with Incheon, where there is the Incheon Airport.

시는 108번 확진자가 머물렀던 인천지역 숙소 등에 대해서도 접촉자와 동선 등을 인천시에 요청한 상태다.
The city has also requested Incheon for information on contacts and movements for the accommodation in Incheon, where the confirmed patient 108 stayed.

논문에는 서울시, 인천시, 경기도와 한림대 의대 등 방역 관리자와 전문가들이 참여했다.
Quarantine managers and experts from Seoul, Incheon, Gyeonggi-do and Hallym University Medical School contributed to the paper.

이에 다라 군포 페인트 도매업체와 관련된 코로나19 확진자는 인천, 용인, 의왕, 군포 등 8명으로 늘었다.
Accordingly, the number of COVID-19 confirmed cases related to Gunpo; the paint wholesaler increased to 8, including Incheon, Yongin, Uiwang, and Gunpo.

인천시는 '우한폐렴' 확산을 막기 위해 방역대책반을 지역재난안전대책본부로 확대 운영한다고 28일 밝혔다.
Incheon announced on the 28th that it would expand the quarantine countermeasure team to the regional disaster safety countermeasure headquarters to prevent the spread of Wuhan pneumonia.

이번 의료기관 인증 획득을 통해 인천자생한방병원은 인천 시민들에게 더욱 양질의 의료 서비스를 제공하는 한방 의료기관으로써 거듭나게 됐다.
Incheon Jaseng Oriental Hospital has been reborn as an oriental medical institution that provides better quality medical services to Incheon citizens through the acquisition of this medical institution certification.

인천시는 B씨의 접촉자 4명에 대해서는 용인시에 통보했다.
The city of Incheon informed the city of Yongin about the four contacts of B.

인천시 관계자는 "A씨를 인천의료원에 긴급 이송하고, 거주지와 주변에 대해 방역을 실시했다"면서 "A씨와 접촉한 부모와 동생에 대해서도 검사를 실시하고, 자가격리 조치했다"고 밝혔다.
An Incheon-si official said, "We urgently transferred A to Incheon Medical Center and conducted infectious disease prevention and control measures on his residence and the surrounding area," adding, "We also conducted tests on his parents and a younger brother who contacted him and took self-quarantine measures."

인천시는 A씨를 인하대병원 격리병동으로 후송 조치하고, 함께 사는 모친은 자가격리 조치했다.
The Incheon Metropolitan Government sent Mr. A to the quarantine ward of Inha University Hospital, while the mother who lived with him took self-quarantine measures.

A 씨를 진료한 인천의료원 관계자는 "관련 데이터가 많이 쌓이면 신종 코로나바이러스 감염증이 무서운 병이 아닌 것으로 밝혀질 수 있다"고 전했다.
An official at Incheon Medical Center who treated A said, "If a lot of related data is accumulated, the novel coronavirus infection disease may turn out to be not a scary disease."

서울시에 따르면, 성북구 주민인 한 확진자는 21일 미국에서 인천공항을 통해 입국한 후 종로구 부모 집에 머물다가 강북삼성병원에서 코로나19 검사를 받았다.
According to the Seoul Metropolitan City, a confirmed patient, a resident of Seongbuk-gu, entered Korea from the United States through Incheon Airport on the 21st, stayed at his parents' house in Jongno-gu, and were tested for COVID-19 at Gangbuk Samsung Hospital.

첫 번째 확진자는 1월 19일 인천공항을 통해 입국하던 중 검역 과정에서 발열 확인, 인천의료원으로 격리 조치됐다.
The first confirmed patient was diagnosed with fever during the quarantine process while entering the country through Incheon Airport on January 19, and was quarantined at Incheon Medical Center.

인천에서 30년 이상 내과를 운영하고 있는 A원장은 신종 코로나 사태로 심각한 후폭풍에 시달리고 있다.
Director A, who has been running internal medicine clinic in Incheon for more than 30 years, is suffering from a severe post-storm due to the COVID-19 crisis.

인천 부평구 19번 환자는 28세 여성으로 남동생인 서울 646번 환자로부터 감염된 것으로 추정된다.
The 19th patient in Bupyeong-gu, Incheon, is a 28-year-old woman and is believed to have been infected by the 646th patient in Seoul, who is her younger brother.

이로써 구로구 콜센터와 관련한 인천 지역 확진자는 17명으로 늘었다.
As a result, the number of confirmed patients in Incheon area related to the Guro-gu call center increased to 17.

A씨는 "인천국제공항에서 코로나19 관련 증상을 보이지 않았고 '무증상 해외입국자는 3일 이내 관할 보건소를 찾아 코로나19 검사를 받으면 된다'고 들었기 때문에 제주국제공항 워크스루 선별진료소에서도 검사를 받지 않았다"고 진술했다.
A said, "Since there was no symptoms related to COVID-19 at Incheon International Airport, and I heard that 'Asymptomatic overseas entrants can visit a local public health center within 3 days to undergo a COVID-19 test,' so I was not tested at the Jeju International Airport Walk-Through Screening Clinic either."

일본에서 중국인 관광가이드로 일하다 신종 코로나바이러스에 감염된 12번 확진환자는 지난 1월 19일 입국해 서울, 인천, 경기, 강원 지역을 돌아다닌 뒤에야 확진 판정을 받았다.
The 12th confirmed patient, who was infected with COVID-19 while working as a Chinese tourist guide in Japan, was confirmed only after arriving in South Korea on January 19 and traveling to Seoul, Incheon, Gyeonggi-do and Gangwon-do areas.

서울 이태원 클럽을 방문한 뒤 신종 코로나바이러스 감염증 확진 판정을 받은 인천 학원강사와 관련한 확진자 가운데 4살배기 아이도 있는 것으로 파악됐다.
It was found that there is also a four year old child, among the confirmed patients related to the Incheon Academy instructor who was confirmed with COVID-19 after visiting the Itaewon Club in Seoul.

인천 105번 환자는 구로구민 84세 여성으로, 지난 2일 이태원 클럽을 방문했다가 확진된 손자와 7일 접촉해 감염된 것으로 추정되고 있다.
The 105th confirmed patient in Incheon is an 84-year-old woman of Guro-gu, who is believed to have been infected by contact with her grandson who was infected with the virus while visiting the Itaewon club on the 2nd.

인천시는 접촉자인 A씨의 가족 3명에 대해 검사를 실시한 뒤 자가격리 조치했다.
Incheon conducted self-quarantine measures after conducting an inspection on the three family members of A, who was a contact.

확진환자 A양은 인천 161번 확진환자 B씨의 자녀다.
Confirmed patient A is the child of Incheon 161st confirmed patient B.

인천 남동구 소재 예수말씀실천교회 관련 6.1일 첫 확진자 발생 이후현재까지 총 5명이 확진되었다.
A total of five people have been confirmed since the first confirmed patient on June 1 of Jesus Word Practice Church in Namdong-gu, Incheon.

인천시 관계자는 "장애인통계에 이어 올해는 노인등록통계를 개발해 취약계층의 현실과 어려움을 제대로 파악할 수 있는 통계를 확충할 것"이라고 밝혔다.
An official from Incheon City said, "Following the statistics of the disabled, we will develop statistics for the elderly registration this year to expand statistics that can properly understand the reality and difficulties of the vulnerable."

인천시는 24시간 운영하는 감염병 대책반을 시에서 구군보건소까지 확대한다고 20일 밝혔다.
Incheon-si announced on the 20th that it would expand the organization of a 24-hour task force against infectious disease from the city to the district community health center.

포스코건설은 코로나19 장기화로 보건위생용품 확보에 어려움을 겪고 있는 인천지역 공동생활가정 청소년들에게 코로나 예방 키트를 전달했다고 29일 밝혔다.
POSCO E&C announced on the 29th that it has delivered the COVID-19 prevention kit to teenagers from co-living families in Incheon, who are having difficulty securing health and hygiene products due to the prolonged COVID-19.

우리나라의 방역 신뢰도를 제고하기 위해, 미국행 승객에 대한 출국검역 도입, 인천공항의 3단계 발열체크 체계, 감염 위험지역 방문 후 14일이 경과되지 않은 미국행 승객 탑승 차단 등이 추진된다.
In order to improve Korea's quarantine reliability, the introduction of departure quarantine for passengers destined for the United States, a three-stage heat check system at Incheon International Airport, and blocking boarding of passengers destined for the U.S. for less than 14 days after visiting at risk of infection are being promoted.

한편 인천 연수구 31번과 서울 구로구 38번 확진자는 대전 설명회 하루 전인 22일 서울 선릉에서 열린 건강제품 설명회에도 참석했던 것으로 파악됐다.
On the other hand, it was found that the 31st confirmed patient in Yeonsu-gu, Incheon, and the 38th confirmed patient in Guro-gu, Seoul attended a health product presentation held in Seolleung, Seoul on the 22nd, a day before the Daejeon briefing session.

이는 같은 기간 국내발 인천시민 확진자 2명보다 4배 많은 수치다.
This is four times more than two confirmed Incheon citizens from Korea during the same period.

이날 현재 인천시 코로나19 확진환자는 부천물류센터발 42명을 비롯 모두 208명으로 폭증했다.
As of this day, the number of confirmed patients for COVID-19 in Incheon city exploded to 208, including 42 from the Bucheon Logistics Center.

이날 인천 지역 확진환자는 연수구에 거주하는 초등학교 4학년생 A양과 부평구에 거주하는 B씨 등이다.
That day, confirmed patients in the Incheon area were A, a fourth grader living in Yeonsu-gu, and B, living in Bupyeong-gu, etc.

국내서 신종 코로나바이러스 환자를 치료하는 의료기관은 명지병원 외에 인천의료원, 국립중앙의료원, 분당서울대병원, 서울의료원, 서울대병원, 원광대병원, 국군수도병원 등 8곳이다.
In addition to Myongji Hospital, there are eight medical institutions in Korea that treat COVID-19 patients, including Incheon Medical Center, National Medical Center, Seoul National University Bundang Hospital, Seoul Medical Center, Seoul National University Hospital, Wonkwang University Hospital, and Armed Forces Capital Hospital.

지역별 신규 확진자는 서울 8명, 경북 4명, 대구 3명, 경기 3명, 인천 1명 등이다.
New confirmed patients by region include eight in Seoul, four in Gyeongbuk, three in Daegu, three in Gyeonggi and one in Incheon.

앞서 홍씨는 2018년 8월 6일 밤 11시쯤 인천 미추홀구 소재 자신의 집에서 배우자인 A씨가 약 15회에 걸쳐 피를 토하는 것을 목격했다.
Earlier at around 11 p.m. on August 6, 2018, Hong witnessed his/her spouse, A, vomiting blood about 15 times at his home in Michuhol-gu, Incheon.

서울 이태원 클럽에서 발생한 코로나19 집단 감염이 인천에서 2차 감염으로 이어진 사례까지 나오자 인천시는 방역 대책을 더욱 강화하고 있다.
The Incheon Metropolitan Government is stepping up quarantine measures as the outbreak of COVID-19 mass infection from clubs in Itaewon, Seoul has led to a secondary infection in Incheon.

이에 따라 인천광역시와 검역소는 매개모기 감시 지점 확대 및 감시주기를 단축, 인근지역 매개모기 집중방제를 실시해 인근 거주자에 대한 의심환자 감시강화 및 지역주민 대상 실태조사를 실시할 계획이다.
Accordingly, Incheon Metropolitan City and the quarantine station are planning to expand the monitoring spots for mosquitoes, shorten the monitoring period, and conduct intensive control of mosquitoes in nearby areas to strengthen monitoring of suspicious patients in neighboring residents, and conduct a survey of local residents.

신종 감염증 환자의 첫 등장이었지만 병원은 감염내과 중심으로 선제적 준비와 인천공항 근접 공공의료 기관으로서 최근에도 중동호흡기증후군와 같은 감염병 의심 환자 치료를 진행해왔기에 코로나19 환자 치료도 문제없이 대응할 수 있었다.
Although it was the first appearance of a COVID-19 patient, the hospital has been preparing preemptively, focusing on the internal infection, and treating patients suspected of infectious diseases such as Middle East Respiratory Syndrome as a public medical institution close to Incheon International Airport.

앞서 서울과 인천, 대구 등 일부 지방자치단체는 대중교통이나 공공시설 이용 시 마스크를 의무적으로 착용하라는 행정명령을 내렸다.
Earlier, some local governments, including Seoul, Incheon and Daegu, issued an administrative order requiring them to wear masks when using public transportation or public facilities.

지난해 12월부터 영국에서 거주한 20대 여성은 지난 30일 인천공항 특별입국절차를 거쳐 입국해 여수 선별진료소에서 진단검사 실시 결과 양성 판정돼 순천의료원에 입원 중이다.
A woman in her twenties who lived in the UK since December of last year entered the country through a special immigration procedure at Incheon Airport on the 30th and was admitted to the Suncheon Medical Center after confirmed as positive by having a diagnostic test which was conducted at the Yeosu Screening Clinic.

세 번째 확진자는 한국인 남성 54세 A씨로 중국 우한시에 거주하다 지난 20일 청도를 경유해 오후 9시쯤 인천공항을 통해 일시 귀국했다.
The third confirmed patient is a 54-year-old Korean male living in Wuhan, China and he temporarily returned to Korea via Incheon International Airport at around 9:00 PM on the 20th via Cheongdo.

서울 홍대 주점을 방문한 인천 서구의 한 사회복무요원이 신종 코로나바이러스 감염증에 감염된 것으로 알려졌다.
A social service worker in Seo-gu, Incheon, who visited a bar in Hongdae, Seoul, was reportedly infected with the novel coronavirus infection disease.

감염 경로는 인천 세움학원 강사→세움학원 수강생→미추홀구 21번→미추홀구 24번→관악구 56번으로 추정된다.
The route of infection is estimated to be an instructor at Incheon Seum Academy → Seum Academy students → Michuhol-gu 21st confirmed patient → Michuhol-gu 24th confirmed → Gwanak-gu 56th confirmed.

인천시는 무료 검사가 논란이 되자 당혹스럽다는 입장을 전하고 있다.
Incheon is expressing its position that it is embarrassing when the free test becomes controversial.

지역별로는 부천 등 경기에서 42명, 인천에서 41명, 서울에서 19명이 확진판정을 받았다.
By region, 42 in Gyeonggi Province, including Bucheon, 41 in Incheon, and 19 in Seoul, were confirmed.

이 확진자는 지난 4일 서울 이태원 소재 주점 방문 후 5일 지병을 치료하기 위해 인천 서구 소재 해당 병원에 입원했다.
The confirmed patient was admitted to the hospital in Seo-gu, Incheon on the 5th for the treatment of his chronic disease, after a visit to a bar in Itaewon, Seoul, on the 4th.

그의 누나 B씨는 이태원 클럽을 방문하진 않았지만, A씨 접촉자로 분류돼 부평구 보건소에서 검체 검사를 한 결과 8일 인천 98번째 확진 판정을 받고 동생과 같은 병원으로 이송됐다.
Although his older sister, Ms. B, did not visit the Itaewon club, she was classified as a contact with Mr. A, and as a result of a specimen examination at the Bupyeong-gu community health center, she was diagnosed as the 98th confirmed patient in Incheon and was transferred to the same hospital as him on the 8th.

시관계자는 "A씨를 인천의료원으로 긴급 이송하고 주변 방역 활동을 펼쳤다"고 말했다.
A si official said, "We urgently transferred A to the Incheon Medical Center and carried out quarantine activities around the area."

국내 첫 번째 환자는 중국 후베이성 우한시에서 인천으로 1월 19일 입국한 36세 중국인 여성으로 다음날 확진판정을 받았다.
The first patient in South Korea was a 36-year-old Chinese woman who entered Incheon on January 19 from Wuhan, Hubei Province, China, and was confirmed the next day.

이로써 이날 오전 10시 기준 인천 102번 환자와 연관된 확진자는 모두 14명으로 늘었다.
As a result of this, the number of confirmed patients related to Incheon patient 102 as of 10 AM that day increased to 14.

현재 인천의료원 음압병실에서 치료를 받고 있으며, 남편과 자녀 2명 등 나머지 가족 3명은 자가격리 중이다.
Currently, she is being treated in the negative pressure room of the Incheon Medical Center, and the rest of the family, including her husband and two children, are in self-quarantine.

이외 지역인 경남 19명, 경기 13명, 울산 8명, 부산 8명, 광주 7명, 서울 4명, 충북 4명, 강원 3명, 인천 1명 등도 신천지대구교회 관련 환자들이다.
In addition, 19 patients in Gyeongnam, 13 in Gyeonggi, eight in Ulsan, eight in Busan, seven in Gwangju, four in Seoul, four in Chungbuk, three in Gangwon, and one in Incheon are also patients related to Shincheonji Daegu Church.

경기와 서울이 각각 11명, 9명, 부산·충북은 각각 3명, 인천 2명, 광주·울산·세종은 한 명씩 환자가 늘었다.
The number of patients increased by 11 and 9 in Gyeonggi and Seoul, three in Busan and North Chungcheong, two in Incheon, and one in Gwangju, Ulsan and Sejong.

한편, 중대본은 서울, 인천, 경기 등 수도권 지역의 생활치료센터 개소에도 박차를 가하고 있다.
Meanwhile, Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters is also spurring the opening of residential treatment centers in metropolitan areas such as Seoul, Incheon, and Gyeonggi.

인천 5명까지 합치면 수도권 신규 환자는 52명으로 이날 신규 환자의 절반 수준이다.
If you add up to 5 Incheon patients, the number of new patients in the capital city area is 52, which is about half the number of new patients that day.

이 여성은 입국자 검역 과정에서 발열과 오한, 근육통 등의 증상을 보여 국가 지정 입원치료 병상인 인천의료원으로 이송됐으며, 검사를 시행한 결과 이날 오전 확진 판정을 받았다.
The woman was taken to Incheon Medical Center, a state-designated inpatient treatment bed, after showing symptoms of fever, chills and muscle pain during the quarantine process, and was confirmed in the morning that day after conducting the test.

또 서울의 한 지하철역에서는 중국인 남성이 고꾸라진 모습을 찍은 영상이 퍼졌지만 만취한 중국인으로 밝혀졌고, 인천에서는 우한 폐렴 사망자가 나왔다는 확인되지 않은 글이 떠돌았다.
In addition, a video clip of a Chinese man falling down at a subway station in Seoul spread, but turned out to be a drunken Chinese. Also, an unconfirmed article circulated in Incheon saying that there was a death from Wuhan pneumonia.

서울 이태원 클럽을 방문한 뒤 신종 코로나바이러스 감염증 확진판정을 받은 인천 학원강사와 관련된 확진자가 경기 용인시에서도 확인됐다.
A confirmed person, related to a private instructor in Incheon who was tested positive for the novel coronavirus infection disease after visiting a club in Itaewon, Seoul, was also confirmed in Yongin, Gyeonggi-do.

서울이 100명으로 가장 많고 경기 41명, 인천 35명 순이다.
Seoul is the largest with 100 people, followed by 41 people in Gyeonggi and 35 people in Incheon.

인천시는 지난 16일 기침, 인후통 등의 증상발현으로 검체 검사결과 양성판정을 받은 A씨와 호흡기 증상으로 고통받고 있는 A씨의 배우자 B씨가 확진판정을 받았다고 18일 밝혔다.
The Incheon Metropolitan Government announced on the 18th that Mr. A, who had been tested positive for symptoms such as coughing and sore throat, and Ms. B, the spouse of A, who is suffering from respiratory symptoms, have been confirmed to be infected.

가톨릭대학교 인천성모병원은 3주기 의료기관 인증 현판식을 개최했다고 6일 밝혔다.
Catholic University of Korea Incheon St. Mary's Hospital announced on the 6th that it held a signboard hanging ceremony to certify the medical institution in its third cycle.

인천 영종도 공항주변에서 뎅기열 바이러스에 감염된 모기가 발견됐다.
A mosquito infected with the dengue fever virus was found near the airport in Yeongjongdo, Incheon.

우한으로부터 인천으로 들어오는 항공편, 우한발 항공기는 특별히 모니터링 되고 있는가요?
Are flights coming from Wuhan to Incheon and aircraft departing from Wuhan specially monitored?

A씨는 지난 7일 밤 인천 서구 14번 환자 등 친구 6명과 서울 홍대 주점을 방문했다가 11일 가래·인후통 증상이 발현돼 12일 검사를 받고 14일 확진됐다.
A visited a bar in Hongdae, Seoul, with six friends, including patient No. 14 in Seo-gu, Incheon, on the night of the 7th, but was confirmed on the 14th after being examined on the 12th for symptoms of phlegm and sore throat on the 11th.

신종 코로나바이러스 감염증인 '우한 폐렴' 공포가 확산하는 가운데 28일 인천국제공항에서 검역 관계자가 상해발 항공기 탑승객등 을 향해 건강상태 질문서를 들어 보이고 있다.
As the spread of fear of "Wuhan pneumonia," a novel coronavirus infection disease, on the 28th at Incheon International Airport, a quarantine official is showing and holding a health questionnaire to passengers departing from Shanghai.

인천시는 신천지 신도라고 밝히고 무료로 검사를 받았다가 허위로 확인될 경우 검사비용 전액을 청구할 방침이다.
Incheon-si plans to claim the testing's full cost if one falsely identifies him or herself as a Shincheonji member to receive free testing.

이달 초 이태원 클럽을 방문한 뒤 인천시의 한 정신요양병원에 입원한 남성이 코로나19 확진 판정을 받았다.
A man who was admitted to a mental care hospital in Incheon City after having visited the Itaewon Club earlier this month was diagnosed with COVID-19.

또 콜센터 직원과 같은 식당에서 식사를 한 뒤 확진된 인천 거주 50대 남성 등 아직 집계되지 않은 환자를 고려하면 총 확진자는 64명을 넘는 것으로 추정된다.
In addition, considering the uncounted patients, such as a man in his 50s living in Incheon who was confirmed after eating at the same restaurant as a call center employee, the total number of confirmed cases is estimated to exceed 64.

지난달 1일부터는 모든 해외입국자들을 인천공항에서 리무진 버스로 강남구보건소로 데려온 뒤 검체검사 후 구급차로 거주지까지 후송하는 '원스톱서비스'를 운영하고, 자가격리 전후에 이중검사를 실시해 입국자 5762명 중 41명의 확진자를 찾아냈다.
From the 1st of last month, Gangnam-gu has operated a "one-stop service" that brings all foreign immigrants from Incheon Airport to the Gangnam-gu Health Center by limousine bus, undergoes a specimen examination, and then transports them to the residence by an ambulance, and out of 5762, 41 confirmed cases were identified.

인천국제공항공사는 여름 성수기인 다음달 18일까지 650만 명이 인천공항을 이용할 것으로 전망했다.
Incheon International Airport Corp. forecast 6.5 million people will use Incheon International Airport by the 18th of next month, the peak summer season.

한편 일본 크루즈선 '다이아몬드 프린세스'에 탑승했던 한국인과 일본인 배우자 7명은 공군 3호기를 타고 이날 오전 김포공항에 도착한 뒤 국립인천공항검역소 중앙검역의료지원센터로 이송됐다.
Meanwhile, seven Koreans and their Japanese spouses who had boarded the Japanese cruise ship "Diamond Princess" arrived at Gimpo Airport in the morning of that day on Air Force 3. She was transferred to the Central Quarantine Medical Support Center at Incheon National Airport Quarantine Station.

인천에서 '거짓말' 학원 강사와 관련된 신종 코로나바이러스 감염증 확진 환자가 또 발생했다.
In Incheon, another confirmed patient of COVID-19 related to the "lying " private institute instructor occurred.

불법 담합한 병원은 서울 3곳, 인천 2곳, 강원 1곳 등 6곳이며, 약국과 의약품 도매업소는 경기도에 있다.
There are six hospitals that have illegally colluded, including three in Seoul, two in Incheon, and one in Gangwon-do, and pharmacies and pharmaceutical wholesale agencies are located in Gyeonggi-do.

한편 이날 0시 기준 국내 코로나19 신규 환자는 27명으로 해외유입 5명을 뺀 22명이 서울과 인천, 대구, 경기 등 지역에서 발생했다.
Meanwhile, 27 patients were newly infected with COVID-19 in Korea as of midnight on the same day, with 22 people excluding five foreign inflows taking place in Seoul, Incheon, Daegu and Gyeonggi-do.

인천시 1번 확진자로 중국 우한시에 거주하는 35세 중국인 여성을 제외하면 인천 거주자는 31명이다.
Excluding a 35-year-old Chinese woman back in Wuhan, China confirmed as the first case of infection in Incheon, there are 31 residents of Incheon.

이달 4, 5일 경남 창원을 방문한 것으로 확인된 A씨는 현재 인천의료원에서 격리 치료를 받고 있다.
Mr. A, who was confirmed to have visited Changwon, Gyeongnam on the 4th and 5th of this month, is currently undergoing quarantine treatment at Incheon Medical Center.

인천시는 자신의 신분을 무직이라고 속이고 동선을 거짓으로 진술한 학원강사 C씨를 감염병의 예방 및 관리에 관한 법률 위반 혐의로 미추홀경찰서에 고발했다.
Incheon city accused the academy instructor C, who deceived his status as unemployed and falsely stated the movement, to the Michuhol Police Station for violating the Act on the Prevention and Management of Infectious Diseases.

후원기관인 사노피 파스퇴르㈜는 지난 8년 동안 서울시를 비롯하여 경기, 인천 등에서 의료 사각지대에 놓인 노숙인 및 쪽방촌 주민에게 독감 예방접종을 진행하고 있다.
Sanofi Pasteur Co., Ltd., a sponsoring organization, has been providing flu vaccinations to homeless people and the residents of slice rooms, who are placed in blind spots of medical services in Seoul, Gyeonggi, Incheon, etc. for the past eight years.

중국 후베이성 우한시에 거주하던 A씨는 C씨와 칭다오를 경유해 지난 20일 저녁 9시 인천공항으로 입국했다.
A, who lived in Wuhan, Hubei Province, China, arrived at Incheon International Airport at 9 p.m. on the last 20th via C and Qingdao.

서울 이태원 클럽을 다녀온 확진자인 인천 학원강사로부터 과외를 받은 쌍둥이 남매가 모두 코로나19 확진 판정을 받았다.
The twin brother and sister who were tutored by an Incheon academy instructor, a confirmed case who had been to the Itaewon club in Seoul, were both confirmed to be infected with COVID-19.

미국 뉴욕에서 인천으로 향하던 아시아나항공 여객기가 고열과 복통을 호소하는 어린이를 위해 긴급 회항해 응급 상황을 넘기도록 한 사실이 뒤늦게 알려졌다.
It was belatedly known that an Asiana Airlines flight bound for Incheon from New York in the U.S. made an emergency return for a child complaining of high fever and stomach pains to overcome an emergency situation.

시는 효율적인 중증 확진자 치료와 지역사회 확산 차단을 위해 국가지정입원치료병상 운영 의료기관인 인천의료원·길병원·인하대병원 3곳의 선별진료소 기능을 중단해 확진환자 치료에 집중하고 있다.
In order to efficiently treat confirmed patients with severe symptoms and block the community transmission, the city has halted the functions of three screening clinics at Incheon Medical Center, Gil Hospital, and Inha University Hospital, which are medical institutions that operate nationally designated inpatient treatment beds.

인천시 건강증진과장은 "코로나19로 격리 되신 분들은 반드시 주소지 담당 광역.기초정신건강복지센터로 연락하여 심리상담을 받으시길 바란다."고 강조했다.
The head of the Health Promotion Section of Incheon-si emphasized, "If you have been quarantined due to COVID-19, please contact the metropolitan/basic mental health welfare center in charge of your address to receive psychological counseling."

앞서 부평구에 사는 B씨도 지난 2∼3일, 5일에 이태원 킹클럽을 방문했다가 8일 코로나19 확진 판정을 받고 인천시의료원으로 이송됐다.
Earlier, B, who lives in Bupyeong-gu, visited the King Club in Itaewon on the 2nd to 3rd and 5th, was tested positive for COVID-19 on the 8th, and was transferred to Incheon City Medical Center.

송파동 환자는 24일 태국 후아인에서 인천공항으로 입국했으며 17일부터 기침과 가래 등 이상 증세를 보였다.
A patient in Songpa-dong entered Incheon Airport from Huain, Thailand on the 24th, and showed symptoms such as cough and phlegm from the 17th.

박 시장은 "인천시는 서울 용산구 이태원 클럽과 관련해 코로나19의 집단감염이 지역사회로 확산되는 사례가 증가하고 있는 현 사태의 엄중함을 느낀다"면서 이 같이 말했다.
Regarding the Itaewon Club in Yongsan-gu, Seoul, Mayor Park said, "Incheon City feels the seriousness of the current situation, in which the number of cases of mass infection of COVID-19 is spreading to the local community."

박남춘 인천시장은 "코로나19 지역사회 감염 위험이 높아진 만큼 감염병 위기경보 단계를 '심각'으로 가정하고 행정기관은 물론 유관기관들과 협력해 강도 높은 예방대책을 시행할 계획"이라고 밝혔다.
Incheon Mayor Park Nam-chun said, "As the risk of infection of the COVID-19 has increased in the community, we will assume the infectious disease crisis warning stage is "Serious," and we plan to implement intensive preventive measures in cooperation with not only administrative agencies but also related organizations."

인천지방경찰청 지능범죄수사대는 업무상횡령 혐의로 길병원 전 원무팀장 A씨 등 전·현 직원 3명을 추가로 불구속 입건했다고 15일 밝혔다.
The Incheon Metropolitan Police Agency's Intelligent Crime Investigation Unit announced on the 15th that three additional former and current employees, including A, the former Director of the Gil Hospital, etc. were booked without physical detention on charges of embezzlement in business.

가령 인천에 사는 환자는 심평원 인천 지원에서 담당하는 식으로 바꾸려 한다.
For example, a patient living in Incheon intends to change to a way that Incheon Support of the Health Insurance Review and Assessment Service is in charge.

강남구는 이 확진자가 19일 오후 1시 뉴욕발 대한항공 KE082편 36F 좌석에 탑승해 귀국한 사실을 파악하고 인천공항 검역소에 이런 사실을 통보했다.
Gangnam-gu confirmed that this confirmed person returned to Korea by boarding a seat on the 36F of Korean Air's KE082 flight departing from New York at 1 p.m. on the 19th, and notified this to the Incheon Airport National Quarantine Station.

인천시는 학원 강사라는 사실을 숨기는 등 역학조사 과정에서 거짓 진술을 한 102번 환자를 '감염병의 예방 및 관리에 대한 법률'에 따라 고발 조치하기로 했다.
Incheon decided to take prosecution of patient 102, who made false statements in the course of an epidemiological investigation, such as hiding the fact that he was an academy instructor, in accordance with the Infectious Disease Prevention and Control Act.

구로구 콜센터 관련 확진자는 경기 지역에서는 24명, 인천 지역은 17명으로 확인됐다.
There were 24 confirmed cases related to the Guro-gu call center in the Gyeonggi area and 17 in the Incheon area.

현재 A씨의 접촉자로 분류된 인천의료원 내 환자 28명과 직원 5명에 대해서는 코로나19 검사를 차례로 의뢰한 상태다.
Currently, 28 patients and 5 staff members in Incheon Medical Center classified as contacts with A were requested to get tested for COVID-19.

도는 인천공항 입국 당시 건강상태 질문서를 작성하는 과정에서 '발열 증세 등이 있을 경우 보건소 등에 연락하라'는 안내가 이뤄진 것으로 보고 이 부분을 집중적으로 들여다보고 있다.
The province knows that in the process of filling out the health status questionnaire at the time of entry to Incheon International Airport, a guide was provided to "contact a community health center if there is a fever, etc.", so it looks into this part intensively.

송파구에서는 미국에 다녀와 1일 인천공항으로 입국한 후 2일 송파구 선별진료소에서 코로나19 검사를 받은 2명이 3일 신규로 확진됐다.
In Songpa-gu, two people who went to the U.S. and arrived at Incheon Airport on the 1st and received a COVID-19 test at the Songpa-gu screening center on the 2nd were newly confirmed on the 3rd.

부평구청은 인천 부평구 산곡동에 거주하는 94년생 남성 A 씨가 부평구 20번째 코로나19 확진 판정을 받았다고 9일 밝혔다.
The Bupyeong-gu Office said on the 9th that a man born in 1994 living in Sangok-dong, Bupyeong-gu, Incheon, has been confirmed to be the 20th COVID-19 infected case in Bupyeong-gu.

크루즈선 이송 한국인은 도착 직후 국립인천공항 검역소에 마련된 임시생활시설로 이동해 이곳에서 최대 잠복기인 14일간 머물게 된다.
Koreans transferred from the cruise, move to a temporary residential facility provided in the Incheon International Airport Quarantine immediately after arrival and stay there for 14 days, the maximum incubation period.

중랑구 11번으로 관리되는 이 환자는 24일 오후 인천공항을 통해 입국했으며, 25일 오전에 서울의료원 선별진료소에서 검체 채취를 받았다.
This patient, managed by Jungnang-gu as The 11th confirmed patient, entered Korea through Incheon Airport on the afternoon of the 24th, and was sampled at the screening clinic of the Seoul Medical Center on the morning of the 25th.

이로써 인천 거주 이태원 클럽발 확진자는 모두 4명으로 늘었다.
As a result, the number of confirmed cases in Incheon that are related to the Itaewon club has increased to four.

인천시는 고강도 방역 체계를 지속하기위해 대중교통 이용 시 마스크 착용 의무화, 버스·지하철 좌석 50% 운영, 학교 주변 버스정류장 손소독제 비치 등을 추진한다고 17일 밝혔다.
The city of Incheon announced on the 17th that in order to maintain a high-intensity quarantine system, it is mandatory to wear a mask when using public transportation, operate 50% of bus and subway seats, and provide hand sanitizer at bus stops around the school.

확진자 99명 중 70명은 서울에서 확진 판정을 받았고, 나머지 29명은 경기, 인천 등 다른 곳에서 검사를 받고 확진 판정을 받은 경우로 풀이된다.
Of the 99 confirmed cases, 70 of them tested positive in Seoul and the remaining 29 occurred in other places such as Gyeonggi and Incheon.

이날 추가된 대구·경북 확진자는 총 55명으로 서울·경기·인천 지역에서 나온 21명의 두 배를 넘어서는 수치를 보였다.
The number of confirmed patients in Daegu and Gyeongbuk added that day was 55, more than double the number of 21 people from Seoul, Gyeonggi, and Incheon.

묵2동에 사는 30대 남성인 10번 환자는 지난 15일 오후 5시 30분께 인천공항에 내려 공항에서 식사한 뒤 오후 6시 30분 출발한 공항 리무진 6100번을 타고 집으로 갔다.
Patient No. 10, a male in her 30s who lives in Muk 2-dong, got off at Incheon International Airport at 5:30 p.m. on the 15th, ate at the airport, and went home by the airport limousine No. 6100, which left at 6:30 p.m.

권문주 인천시 보건환경연구원장은 "반려동물과 산책하는 공원의 모기에서 심장사상충이 발견된 만큼 반드시 심장사상충 예방약을 처방 받을 것"을 당부했다.
Kwon Moon-ju, head of the Incheon Institute of Health and Environment advised, "Because heartworm was found in mosquitoes in a park taking a walk with pets, you should be prescribed heartworm preventive medicines."

A씨는 지난 2017년 인천시 연수구 한 병원 앞에서 '왼쪽 다리를 수술했으나 현재 걸을 수 없다'는 허위 문구를 쓴 현수막을 세 차례 내걸고 항의했다.
In 2017, in front of a hospital in Yeonsu-gu, Incheon-si, A protested three times with a placard with a false phrase stating that he had been operated on his left leg but cannot walk now.

경기와 인천 환자를 포함하면 콜센터 관련 확진자는 134명이다.
Including patients in Gyeonggi and Incheon, there were 134 confirmed cases related to the call center.

A씨는 2차 검체 검사 결과 양성 판정이 나와 인천의료원으로 긴급 이송돼 치료를 받고 있다.
A was tested positive on the second sample test and was urgently transferred to the Incheon Medical Center for the treatment.

그러나 박 시장은 같은 페이스북에서 "허위진술로 역학조사를 방해한 인천 102번째 확진환자를 고발의뢰했다"며 "허위진술로 인해 감염된 학생들이 사전에 격리되지 못하고 지난 주말 지역사회에 고스란히 노출됐다"고 토로했다.
However, the Mayor Park said on the same Facebook page, "I requested a prosecution for the 102nd confirmed patient in Incheon, who interfered with the epidemiological investigation with false statements," and, "Because of the false statements, infected students couldn't get isolated in advance and were exposed entirely to local society on the last weekend."

환자는 지난달 19일 중국 우한에서 인천공항으로 입국한 뒤 국내에서 처음으로 신종 코로나 감염이 확진됐다.
Since entering Incheon International Airport from Wuhan, China on April 19, the patient has been confirmed to have a new type of corona infection for the first time in Korea.

콜센터 입주 빌딩 근무자 전부가 아니라 콜센터 직원 일부만 검사한 것인 데다 직원들이 서울 인천 경기 등 수도권 여러 곳에 거주해 동시다발적인 지역 내 집단 감염이 우려되고 있다.
Not all of the workers in the building, but only a part of the call center staff, were inspected, and the staff live in various places in the metropolitan area, such as Seoul, Incheon, and Gyeonggi, so there is concern about simultaneous group infections in the area.

확진자는 서울시가 70명으로 가장 많고, 31명은 인천과 경기도에서 발생했다.
The largest number of confirmed cases was in Seoul, with 70, and 31 were in Incheon and Gyeonggi-do Province.

신종 코로나 발원지인 중국 우한시에 거주하는 A씨는 지난달 19일 일본 여행을 가기 위해 인천국제공항을 경유하다 발열 등 의심 증상이 발견돼 인천시의료원으로 옮겨졌다.
A, who lives in Wuhan, China, the origin of the novel coronavirus, was transferred to Incheon Medical Center after being found suspicious symptoms such as fever while passing through Incheon International Airport to travel to Japan on the 19th of last month.

인천 계양구의 부동산과 관련해 방문자 1명과 동일직종 접촉자 1명이 추가로 확진판정을 받아 관련 환자가 11명으로 증가했다.
With regard to the real estate agency in Gyeyang-gu, Incheon, one visitor and one contact with the same occupation tested positive additionally, and the number of related patients increased to 11.

이태원 클럽을 방문했다가 코로나19 확진 판정을 받은 뒤 역학조사에서 직업과 동선 등을 거짓 진술한 학원강사를 인천시가 고발하기로 했다.
After visiting the Itaewon club and being confirmed with COVID-19, the Incheon City decided to accuse a school instructor who falsely stated his profession and route in an epidemiological investigation.

시군구별로는 인천 서구 10명, 경기 평택시·경기 화성시·강원 춘천시 각각 5명순으로 많았다.
By city, county and district, the number was 10 in Seo-gu, Incheon, and 5 in Pyeongtaek, Gyeonggi, Hwaseong, Gangwon and Chuncheon, respectively.

하지만 서울 경기 인천 등 수도권 환자가 늘었다.
However, the number of patients in metropolitan areas such as Seoul, Gyeonggi, Incheon and so on increased.

인천시는 앞으로 대중교통 이용객 증가가 예상되는 만큼 방역 수칙을 잘 준수해달라는 캠페인을 벌이고 오는 26일 개통예정이었던 월미바다열차의 운영 재개 여부도 재검토할 방침이다.
As the number of public transportation users is expected to increase in the future, the Incheon Metropolitan Government plans to conduct a campaign to ask citizens to comply with quarantine rules and review whether to resume the operation of the Wolmi Sea Train, which was scheduled to open on the 26th.

서울 이태원 클럽발 코로나19 집단 감염이 인천에서 2차 감염으로 이어지자 인천시는 방역 대책을 강화하고 있다.
As the COVID-19 outbreak from the Itaewon club in Seoul leads to a secondary infection in Incheon Government, Incheon Metropolitan is strengthening its quarantine measures.

인천 삼산경찰서는 9일 오전 9시께 부평구의 한 빌라에서 '딸 A 양이 피를 흘리고 있다'는 어머니 B 씨의 신고가 접수됐다고 10일 밝혔다.
The Samsan Police Station in Incheon said on the 10th that it received a report from its mother, B, at a villa in Bupyeong-gu around 9 a.m. on the 9th that "Daughter A is bleeding."

또 다른 확진자는 20세의 호주 국적 한국인 남성으로, 21일 오후 미국 펜실베이니아주에서 우리나라에 입국했으며 기침 증상이 있어 인천공항 검역소가 검체 채취를 했고 확진 판정돼 22일 서대문구보건소로 통보됐다.
Another confirmed patient was a 20-year-old Korean male with Australian nationality, who entered Korea from Pennsylvania, U.S. on the afternoon of the 21st. He also had symptoms of coughing, so the quarantine office at Incheon International Airport took samples and they were tested positive and notified to the Seodaemun-gu Public Health Center on 22nd.

지난주 29일 203명이었던 인천지역 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 주말을 보내면서 6명이 추가돼 209명으로 늘었다.
On the 29th of last week, the number of confirmed cases of the novel coronavirus infection in Incheon, which had been 203 people, increased to 209 by adding six over the weekend.

서울 구로구 신도림동 에이스손해보험회사 위탁 콜센터에서 일하는 인천 거주자는 모두 19명으로, 이중 A씨를 비롯한 13명이 확진 판정을 받았다.
There were 19 residents of Incheon working at the call center entrusted by Ace Insurance Company in Sindorim-dong, Guro-gu, Seoul, of which 13 people, including Mr. A, were confirmed.

이태원 클럽을 다녀온 학원강사 A씨로 인한 여진이 계속되고 있는 인천에서는 등교일 확진판정을 받은 고3 학생 2명을 포함해 지역사회 확진이 6건 추가됐다.
In Incheon, where aftershocks continue due to A, an academy instructor who has been to the Itaewon club, six more confirmed cases have been added to the community, including two high school seniors who have been confirmed to be in school.

지난 9일 오후 6시 입국해 인천공항에서 딸의 차량을 이용, 오후 8시30분쯤 구리시 아차산로 소재 딸의 집에 도착했다.
He arrived in Korea at 6 p.m. on the 9th and arrived at his daughter's home in Achasan-ro, Guri, at around 8:30 p.m. using his daughter's car at Incheon International Airport.

인천시가 전날 2주간 노래연습장 집합금지 행정명령을 내린 것과 달리 기한을 두지 않았다.
Unlike Incheon City's two-week administrative order, banning the gathering within karaoke facilities, there was no deadline.

인천 연수구청은 15일 송도동에 사는 10살 여자 초등학생이 14일 오후 11시 코로나 확진 판정을 받았다고 밝혔다.
The Incheon Yeonsu-gu District Office announced on the 15th that a 10-year-old female elementary school student living in Songdo-dong was diagnosed with COVID-19 at 11 pm on the 14th.

인천시는 작년 7월부터 장애등급제가 단계적으로 폐지됨에 따라 등급 대신 생애주기와 장애 유형을 고려한 맞춤형 서비스를 제공하기 위해 장애인 통계를 작성했다.
As the disability rating system has been phased out since July last year, the Incheon Metropolitan Government has compiled statistics on the disabled to provide customized services that take into account life cycles and disability types instead of grades.

인천 미추홀구 A요양병원측은 코로나19 상황이 확대되는 과정에서 지난 3일에 이어 10일 또다시 보호자 휴대전화로 문자를 보내 "전기공급이 중지되니 전원조치를 해야 한다"고 밝혔다.
A nursing hospital in Michuhol-gu, Incheon, sent a text message to the guardian's mobile phone on the 10th following the 3rd, saying, "As the electricity supply is stopped, we have to move the patient."

지역발생은 인천이 6명, 서울이 3명 충남이 1명으로 집계됐다.
The number of local outbreaks was 6 in Incheon, 3 in Seoul and 1 in Chungnam.

인천소방본부는 인구 고령화에 따른 노인 환자가 지속적으로 증가할 것으로 전망했다.
The Incheon Fire Department predicted that the number of elderly patients will continue to increase due to the aging population.

콜센터 관련 확진자가 14명이 추가되면서 인천 전체 확진자 수는 23명으로 늘었다.
With 14 additional call center-related confirmed patients, the total number of confirmed patients in Incheon increased to 23.

지역발생은 인천과 경기가 각각 8명, 서울이 6명 등 수도권 중심이며 대구와 전북이 각각 1명이다.
The regional outbreak is centered in the Seoul metropolitan area, with eight each in Incheon and Gyeonggi-do Province and six in Seoul, with one each in Daegu and Jeollabuk-do Province.

초강력 태풍 '링링'이 7일 수도권 전역에 영향을 미치며 이날 오후 2시 44분께 인천시 중구 인하대병원 후문 주차장 담벼락이 무너졌다.
The wall of the parking lot at the back gate of Inha University Hospital in Jung-gu, Incheon, collapsed at 2:44 p.m. on the 7th as the super typhoon "Lingling" affected the entire Seoul metropolitan area.

인천경제자유구역청은 영종국제도시 중산동에 '의료법인 성세의료재단 영종국제병원'이 문을 열었다고 16일 밝혔다.
The Incheon Free Economic Zone Authority said on the 16th that the "Yeongjong International Hospital of the Sungse Medical Foundation" has opened in Jungsan-dong, Yeongjong International City.

인천시는 B씨를 포함해 구로구 콜센터 직원·교육생 207명 중 인천 거주자 13명이 확진 판정을 받았다고 밝혔다.
The Incheon City announced that 13 residents of Incheon of the 207 Guro-gu call center employees and trainees were confirmed including Mr. B.

최근 해외 입국자 가운데 코로나19 확진환자가 계속 발생하고 있을 뿐만 아니라 인천공항에서 횡성까지 운행하는 강원도 수송 차량의 운행 기간이 연장된 데 따른 것이다.
The move comes after the recent increase in the number of confirmed Covid 19 patients among overseas inflows, as well as the extended service hour of Gangwon-do transportation vehicles running from Incheon International Airport to Hoengseong.

인천 옹진군이 의사가 없는 10개 섬에 환자의 얼굴을 직접 마주하지 않고 스마트폰·컴퓨터 등을 활용해 진료하는 원격진료시스템 구축을 완료했다.
Ongjin-gun, Incheon, has completed the establishment of remote medical treatment systems on 10 islands where there are no doctors, using smartphones and computers to treat patients without directly facing them.

국내 위험지역은 북한접경지역인 인천, 경기, 강원에 분포해있으며, 말라리아 환자 발생 현황을 참고하여 정해진 기준에 따라 질병관리본부에서 매년 선정 발표하고 있습니다.
Hazardous areas in Korea are located in Incheon, Gyeonggi and Gangwon provinces, which are border areas of North Korea, and the KDCA selects and announces them every year according to the criteria set by the KDCA.

인천시는 15일 이태원 클럽발 코로나19 집단감염 여파로 2명의 추가 확진자가 발생했다고 밝혔다.
The Incheon Metropolitan Government announced on the 15th that two additional confirmed cases occurred in the aftermath of the Covid 19 outbreak from the club in Itaewon.

인천에서도 클럽발 확진자가 다녀간 댄스연습실에서 추가 확진자가 발생했다.
In Incheon, there were also additional confirmed cases in the dance practice room where a confirmed person from the club visited.

국립인천공항검역소는 가천대 길병원, 인하대학교 의과대학 부속병원은 해외감염병 유입차단과 예방 등을 위하여 다음과 같이 협약을 체결하며 추후 지역사회의 감염병 예방 및 대응 역량강화를 위하여 공동으로 노력한다.
The National Incheon Airport Quarantine Service shall conclude the following agreements for the prevention and prevention of the inflow of infectious diseases into Gachon University Gil Hospital and Inha University Medical College Hospital, and shall jointly endeavor to prevent and respond to infectious diseases in the local community in the future.

이에 인천시는 흡연이 코로나19 등 건강에 미치는 폐해 및 금연의 유익성 등을 알리는데 나서고 있다.
Accordingly, Incheon is working to inform the harmful effects of smoking on health such as COVID-19 and the benefits of cessation.

인천시는 폐쇄회로(CC)TV와 위치정보시스템(GPS) 등을 토대로 A씨의 의료원 내 이동 경로를 분석하고 그가 방문한 속초와 동두천시보건소에 역학조사를 요청했다.
The city of Incheon analyzed the route which A traveled in the medical center, based on closed circuit (CC) TV and global positioning system (GPS), and requested an epidemiological investigation at the Sokcho and Dongducheon City Health Centers, where he visited.

인천경제청 관계자는 "기획재정부가 송도 국제병원 용지 활용안 변경을 제안해 의학·바이오 연구개발시설 유치 등을 검토하고 있다"고 밝혔다.
The Ministry of Planning and Finance is considering attracting medical and bio R&D facilities by proposing to change the use of land at Songdo International Hospital, said an official at the Incheon Economic Office.

인천에서는 해외유입 확진자의 가족 1명이 자가격리 해제를 위한 검사에서 확진되었다.
In Incheon, a family member of a confirmed patient who came from overseas was confirmed in a test to lift self-quarantine.

해당 코인노래방은 앞서 이태원 클럽을 방문했음에도 자신의 동선과 직업을 속인 인천의 한 학원강사 제자가 방문했던 곳이다.
The coin karaoke in question was visited by a student of an academy instructor in Incheon who lied about his movements and jobs, despite his visiting the Itaewon club earlier.

인천의 한 주점에서 친구와 소주 6병을 나눠 마시고 사망한 50대 남성이 친구와 주량 대결을 하다가 사고를 당한 것으로 파악됐다.
A man in his 50s who died after sharing six bottles of soju with a friend at a bar in Incheon was found to have been in an accident while competing with a friend for drinking.

인천광역시 장애인사이클선수단은 지난 10년간 국가대표 코치와 감독을 역임한 류민호 감독을 중심으로 장애인사이클선수 4명이 소속된 팀이다.
The Incheon Metropolitan City Disabled Cycling Team is a team of four disabled cyclists, led by Ryu Min-ho, who has served as a national team coach and director for the past 10 years.

또 소비 진작을 위해 3∼4월 두 달간 지역화폐인 '인천e음'의 캐시백 비율을 기존 4%에서 10%로 상향 조정했다.
Also, the cashback ratio of Incheon E-um, a local currency, was increased from the previous 4% to 10% for two months from March to April to boost consumption.

박남춘 인천시장이 신종 코로나바이러스 감염증 102번 확진자가 자신의 동선을 거짓 진술한 것 관련해 조사 과정에서 동선을 정확히 밝히는 게 무엇보다 중요하다고 강조했다.
Incheon Mayor Park Nam-chun emphasized that it is more important than anything else to clarify the movement paths during the investigation process regarding the case that the 102nd confirmed patient with COVID-19 made the false statement on his own movement paths.

코레일 등에 따르면 이날 오전 6시 50분쯤 부천역과 중동역 사이 선로 옆을 걷던 A군이 인천행 전동차에 치였다.
According to Korail and others, Mr. A, who was walking next to the track between Bucheon Station and Jungdong Station, was hit by a train bound for Incheon at around 6:50 a.m.

이 밖에 인천에서 3명, 충북·울산에서 각 2명, 부산·광주·대전·경남·제주에서 각 1명이 추가됐다.
Three others were added in Incheon, two each in North Chungcheong and Ulsan, and one each in Busan, Gwangju, Daejeon, South Gyeongsang and Jeju.

질병관리본부는 며칠 전 중국 우한에서 인천공항으로 입국한 사람이 신종 코로나바이러스 양성 반응을 보여 역학조사를 벌이고 있다고 24일 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC) said on the 24th that it was conducting an epidemiological investigation after a person who arrived at Incheon International Airport from Wuhan, China a few days ago tested positive for the new coronavirus.

경기가 539명, 서울 506명, 충남 134명, 부산 122명, 경남 107명, 인천 74명, 세종 46명, 충북 45명, 울산 40명, 대전 36명, 강원 41명, 광주 26명, 전북·전남 각각 15명, 제주 9명이다.
There are 539 in Gyeonggi, 506 in Seoul, 134 in Chungnam, 122 in Busan, 107 in Gyeongnam, 74 in Incheon, 46 in Sejong, 45 in Chungbuk, 40 in Ulsan, 36 in Daejeon, There were 41 in Gangwon, 26 in Gwangju, 15 in Jeonbuk and Jeonnam, and 9 in Jeju.

코로나19의 추가 유입을 막기 위해 중국발 승객들을 일일이 챙기기에는 인천공항검역소 인력의 일손이 부족하다 보니 공항공사 직원들까지 총동원령이 떨어졌기 때문이다.
In order to prevent the additional influx of COVID-19, all employees of the airport corporation have been ordered to fully mobilize because the staff at the Incheon Airport Quarantine Station were insufficient to take care of passengers from China.

인천시는 이태원 클럽 방문자와 접촉한 30대 남성이 추가로 신종 코로나바이러스 감염증 확진 판정을 받았다고 9일 밝혔다.
Incheon City announced on the 9th that a man in his 30s who had contacted a visitor to a club in Itaewon was additionally diagnosed with COVID-19.

지역별로 고령자 비율은 시내외버스의 경우 인천광역시가 5757명 중 472명로 가장 높았고, 세종시가 519명 중 1명으로 가장 낮았다.
In the case of the intra-city buses and intercity buses by region, Incheon Metropolitan City had the highest elderly ratio with 472 people out of 5757 people, and Sejong City had the lowest ratio with 1 person out of 519 people.

인구가 많은 서울·인천·경기에서 집단감염이 발생할 경우 제2의 신천지 같은 증폭 집단이 되어버릴 우려가 있다.
There is a concern that it will become a second Sincheonji-like amplification group if mass infection occurs in Seoul, Incheon and Gyeonggi Province, which have a large population.

인천공항, 김포공항 등과 가까운 지리적 이점에 글로벌 의료 서비스를 강화해 적극적으로 해외 환자를 유치할 계획이다.
They plan to actively attract overseas patients by strengthening global medical services on geographical advantages close to Incheon International Airport and Gimpo International Airport.

인천 학원강사의 제자가 지난 6일 탑코인노래방을 다녀왔고, 같은 날 노래방을 찾은 인항고 3학년 학생에게 전파한 뒤 추가 감염이 잇따른 것이다.
The student of the Incheon academy instructor went to a top coin karaoke room on the 6th. After spreading it to a third-year student at Inhang High School who visited the karaoke the same day, additional infections followed.

입국객 중 5명은 공항검역을 통해 감염 사실이 드러나 인천공항 확진자로 분류됐다.
Five of the inbound passengers were classified as confirmed cases at Incheon International Airport after they were found to have the disease through airport quarantine.

확진자가 가장 많은 인천을 비롯해 안양·의정부·부천 등은 지하철 1호선으로 바로 연결되고, 광명시는 버스와 지하철 모두 30분 이내에 갈 수 있다.
Incheon, which has the largest number of confirmed cases, as well as Anyang, Uijeongbu, and Bucheon are directly connected by subway Line 1, and Gwangmyeong can be reached within 30 minutes by bus and subway.

인천 연수구 소재 나사렛국제병원이 내원환자들과 보호자들의 편의성 향상을 위한 서비스를 강화하고 있다.
Nazareth International Hospital in Yeonsu-gu, Incheon, is strengthening its services to improve the convenience of visiting patients and their guardians.

인천 미추홀구서 신종 코로나바이러스 감염증확진자가 추가로 1명 발생했다.
In Michuhol-gu, Incheon, an additional confirmed patient of the new coronavirus infection occurred.

앞서 서울, 인천, 대구 등 일부 지방자치단체에서는 대중교통 이용 시 마스크 착용을 의무화하는 행정명령이 내려진 상태다.
Earlier, some local governments, such as Seoul, Incheon, and Daegu, have issued an administrative order mandating wearing a mask when using public transportation.

인천 계양구 일가족 관련 탑공인중개사 확진자가 방문한 식당 방문자와 그 가족 3명이 추가 확진되어 총 15명이 확인되었다.
A total of 15 people were confirmed to have visited the restaurant and three more family members who were confirmed to be related to the family in Gyeyang-gu, Incheon.

이번에 발표한 인천시 장애인통계는 인천시에 등록된 장애인의 인구, 복지, 교육, 고용, 건강 등 5개 분야 99개 항목으로 장애인에 대한 정보가 총망라됐다.
The Incheon Metropolitan Government's statistics for the disabled, which was released this time, included 99 items in five areas, including population, welfare, education, employment and health of the disabled registered in Incheon City, and information on the disabled was comprehensive.

인천 안산 창원 대구 순천 등 전국 10개 병원을 운영하고 있다.
It operates 10 hospitals nationwide, including Incheon, Ansan, Changwon, Daegu and Suncheon.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 6일 신종 코로나바이러스감염증 국내 첫 번째 환자인 35세 중국인 여성이 6일 오후 인천의료원에서 퇴원한다고 밝혔다.
The Central Quarantine Agency of the Korea Centers for Disease Control and Prevention said on Thursday that a 35-year-old Chinese woman, the first patient in Korea to suffer from the new corona virus infection, will be discharged from Incheon Medical Center on Thursday afternoon.

현재 인천공항검역소에서 B씨의 접촉자를 파악 중에 있으며 파악이 완료되는 대로 자가격리 통지 및 모니터링을 실시할 예정이다.
Currently, the Incheon International Airport Quarantine Service is identifying the contact person of Mr. B and will conduct notification of self-isolation and monitoring as soon as the identification is completed.

인천시와 모든 대응기관 및 협력기관은 감염 우려가 완전히 종식될 때까지 시민 안전 확보를 위해 모든 정책역량을 총동원하고 있다.
The Incheon Metropolitan Government and all response agencies and cooperative agencies are mobilizing all their policy capabilities to ensure the safety of citizens until the fear of infection is completely over.

이때 인천공항검역소가 우한으로부터 입국자를 검역하는 과정에서 이 여성으로부터 발열 등 증상을 확인하고 '조사대상 유증상자'로 분류, 즉시 국가 지정입원치료 병상의 하나인 인천의료원으로 이송했다.
At this time, while the Incheon Airport Quarantine Center quarantined the immigrants from Wuhan, the woman was checked for symptoms such as fever, and was classified as an "investigation target," and immediately transferred to the Incheon Metropolitan City Medical Center, one of the nationally designated hospital beds.

인천국제공항공사의 글로벌 사회공헌사업 일환으로 국내에 초청해 심장수술을 받은 우즈베키스탄 심장병 환아 7명이 성공적으로 수술을 마친 후 건강히 귀국길에 올랐다.
As part of Incheon International Airport Corporation's global social contribution project, seven Uzbekistan heart disease patients who were invited to Korea for heart surgery have returned home in good health after the successful surgery.

이 여성은 지난달 19일 우한을 떠나 인천국제공항에 도착한 뒤 일본행 비행기로 환승하는 과정에서 열이 나 격리됐다.
After leaving Wuhan on April 19 and arriving at Incheon International Airport, the woman was quarantined due to fever while transferring to a flight to Japan.

인천시는 코로나19 재유행이 우려돼 방역 대책을 강화하기로 했다.
The Incheon Metropolitan Government has decided to strengthen quarantine measures due to concerns over the re-occurrence of the Covid 19.

미국으로 여행을 가고자 하는 우리 국민이 인천국제공항 등에서 예기치 못한 어려움을 겪는 일이 없도록 다방면으로 홍보를 진행할 계획입니다.
We plan to promote in various ways so that Koreans who want to travel to the U.S. will not experience unexpected difficulties at Incheon International Airport.

006년에 인천광역시에서 발생한 삼일열 말라리아의 역학적 특성 분석
Epidemiological Characteristics of Vivax Malaria in Incheon Metropolitan City in 2006

초등학교「방과후학교」특기·적성교육 피아노부 실태 조사 및 관찰 연구 : 서울, 인천지역 5개 초등학교를 대상으로
Investigation and Observation of Piano Classes in Special Ability and Aptitude Education of Elementary After-School : Focused on Five Elementary Schools Located in Seoul and Incheon

외항선교의 현황과 선교 방안 : 인천항의 중국선원을 중심으로
Statistics of Harbour Ministry & Mission Strategy : Focus on Chinese Seamen in Incheon Harbor

소상공인에 대한 사회적 지지가 자기효능감에 미치는 영향 : 인천지역 소상공인 중심으로
The Impact of Social Support for Small Businesses on Self-Efficacy : focused on small business in Incheon province

인천광역시와 중국 자매도시 간 통상협력 강화 방안
A Study on the Strengthening of Trade Cooperation among Chinese Cities with Incheon Metropolitan City

인천지역기술혁신체제로서 송도테크노파크의 역할에 관한 연구
A Study on Function of Songdo Techno Park as Incheon Regional Innovation System

인천항 및 인천국제공항의 자유무역지역 활성화방안 연구
A study on Revitalization plan for the Free Trade Area of Incheon airport and Incheon sea port

조건부 개발행위허가제도의 실태 및 개선에 관한 연구 : 인천시 학교시설 설치를 중심으로
A Study on the Actual Conditions and Improvement of Conditional Development Permit System : Focusing on school facilities establishment in Incheon

주민자치센터 운영실태 및 활성화 방안 연구 : 인천광역시 연수구를 중심으로
A Study on the Activiting Measure of Local Citizen-Autonomy Center : Focused on the Case of Yeonsu-Gu, Incheon

初等學校 放課後 學校에 대한 學父母 · 學生의 認識 硏究 : 仁川 地域 放課後 學校 硏究學校와 一般學校를 對象으로
A Study of the Parents and Students' Recognition on the Elementary After School Programs : the case of model schools and non-model schools for after-school programs in Incheon

통합교육의 내외적요인이 교사의 행태에 미치는 영향 : 인천시 남동구 지역의 어린이집 중심으로
The Effects of the Internal and External Factors of Integrated Education on a Teacher's Performance : Focused on the Daycare Centers in Namdong-gu, Incheon City

特成化 高等學校 學生들의 進路에 關한 調査 硏究 : 인천지역 특성화고등학교 학생들의 설문 분석
A Research on the Preference for Specialized High School Students : An Analysis of Question for Students in Specialized High School in the region of Incheon

우리나라의 행정구역(->는 바뀐 로마자표기법에 의한 것)
-
서울 Seoul
부산 Pusan -> Busan
대구 Taegu -> Daegu
대전 Taejeon -> Daejeon
인천 Inchon -> Incheon
광주 Kwangju -> Gwangju
울산 Ulsan
강원도 Kangwon-do -> Gangwon-do
경기도 Kyonggi-do -> Gyeonggi-do
경상남도 Kyongsangnam-do -> Gyeongsangnam-do
경상북도 Kyongsangbuk-do -> Gyeongsangbuk-do
전라남도 Chollanam-do -> Jeollanam-do
전라북도 Chollabuk-do -> Jeollabuk-do
제주도 Cheju-do -> Jeju-do
충청남도 Chungchongnam-do -> Chungcheongnam-do
충청북도 Chungchongbuk-do -> Chungcheongbuk-do


검색결과는 336 건이고 총 587 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)