영어학습사전 Home
   

in volume

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


In accordance with increased volume of our trade in India,
we have decided to institute a new branch in Calcutta.
인도에 있어서 폐사의 거래량증대에 따라서 캘커타에 새로운
지점을 설립키로 했습니다.

Since there hsa been no appreciable volume of business in
your country to date, there is no French version available.
현재까지는 귀국에서의 거래가 그다지 많지 않았기 때문에
불어판이 준비되어 있지 않습니다.

[貿] Rapid increase in the volume of our trade
당사의 거래량의 급속한 증가

Despite such possible ill-effects, the country's ever-worsening
logistics problems call on the government to push ahead with social
overhead capital (SOC) projects. Korea's logistics costs were estimated
at 48 trillion won or 15.7 percent of the gross domestic product in 1994.
Increases in them are outpacing the growth of commodity transportation
volume.
이렇게 예상되는 부작용에도 불구하고, 우리 나라의 갈수록 늘어나는 물
류부담으로 정부가 사회 간접 자본의 확장을 강행하지 않을 수 없는 지경에
이르렀다. 1994년의 물류비용은 48조원으로 추산되어 GDP의 15.7%를 차지
하였다. 물류비용의 증가가 화물 수송량의 증가를 웃돌고 있는 중이다.
ill effects : 부작용
ever-worsening : 갈수록 악화되는
logistics : 물류, 군수
SOC : Social Overhead Capital : 사회 간접 자본(도로, 항만, 통신등)
outpace : 앞지르다, 앞서다, 능가하다

Unlike China and some other countries, Korea's investment in Pakistan
is favored in that the country is politically stable and guarantees full
foreign ownership and free remittance of investment profits, as Bhutto
stressed. In terms of bilateral trade, total volume reached $630 million in
1995, with Korea's trade surplus of $90 million, while Korean investment
in the South Asian country totaled $14 million in December.
부토수상이 강조한 바에 의하면, 파키스탄은, 중국이나 다른 나라와는 달
리, 정치적으로 안정되어 있으며 외국인의 완전소유와 투자 이익의 자유 송
금이 보장되기 때문에, 한국의 파키스탄 투자가 유리하다고 한다. 양국 무역
현황을 보면, 1995년도 총교역량은 6억 3천만 불로 한국이 9천만 불의 무역
흑자를 기록하였으며, 한국의 파키스탄 투자는 작년 12월에 1,400만 불에 이
르고 있다.

The Korean economy is based on exports. Last year, the nation's
exports grew a hefty 24.1 percent on a volume basis and contributed to
economic growth of 9 percent. But shipments were up only 14.1 percent
in the second quarter of this year, compared to the 21.1 percent in the
first quarter. In July, Korea's exports dropped 3.6 percent from the
previous month, the first net decline in three and a half years.
한국의 경제는 수출주도형이다. 작년도, 한국의 수출증가는 총량기준으로
무려 24.1%나 되어 9%의 경제성장에 기여했던 것이다. 그러나 금년도 2/4
분기의 수출량 증가는, 작년도의 21.1%에 비해, 겨우 14.1%에 그치고 있다.
7월의 한국의 수출은 6월보다 3.6%줄어 3년 6개월만에 첫 순수 감소를 기
록하였다.
hefty : 무거운, 중량있는, 억센

And in the first 20 days of August, they were down another 17
percent in value and showing no signs of improving in the immediate
future. On a volume basis, merchandise exports are now expected to
grow about 10 percent in the third quarter while import growth is
expected to continue at a higher rate.
그리고 8월 1일부터 20일까지, 수출은 금액면에서 다시 17%가 줄었는데,
가까운 장래에 개선될 징조를 보이지 않고 있다. 물량기준으로, 수출은 이제
3/4분기에 약 10%의 증가를 예상하고 있으나 수입은 더 높은 비율의 증가
가 지속될 전망이다.

cresendo 점강음,점점세짐.클라이막스. (increase in the volume or intensity,as in
a musical passage.climax.)
The overture suddenly changed from a quiet pastoral theme to a crescendo
featuring blaring trumpets and clashing cymbals.

T : Everyone, It's time for listening practice. First of all, let's check the tape recorder. Is it clear enough?
S1 : Not bad, Mr. Kim.
T : Can you hear in the back?
S2 : No, Mr. Kim. Is it at the maximum?
T : I wonder.
S2 : If so, I don't think the tape recorder works properly.
T : Oh, I'm sorry. I've got too much bass. Just a second. I'll try it again. Is the volume all right now?
S2 : Yes, Mr. Kim.
T : Good. Now, you will hear the dialogue. Listen carefully.
교 사: 여러분, 오늘은 듣기 연습시간입니다. 우선 녹음기를 확인해 봅시다. 깨끗하게 들립니까?
학생1: 괜찮아요, 선생님.
교 사: 뒤에 있는 학생들도 잘 들리나요?
학생2: 아뇨. 지금이 최대인가요?
교 사: 왜 그럴까.
학생2: 만일 그렇다면 제 생각에는 녹음기가 올바르게 작동하지 않는 것 같습니다.
교 사: 아, 미안해요. 저음을 너무 올렸네요. 잠깐만, 다시 한번 해 볼께요. 이제 괜찮아요?
학생2: 예, 선생님.
교 사: 이제 여러분은 대화를 듣게 될 겁니다. 주의 깊게 들어 보세요.

Could you plug the cassette player in for me?
Put this plug in the socket over there.
(녹음기 플러그를 꽂아줄래요?)
Could someone please unplug it?
Pull the plug out of the wall.
(플러그 좀 뽑아 주세요.)
Turn on/off the cassette player.
(녹음기를 켜세요/끄세요.)
Listen to the tape recorder carefully and repeat after the tape.
(녹음기를 주의 깊게 듣고 따라 하세요.)
Turn up/down the volume.
(소리를 높여 / 내려 주세요.)
Can you hear in the back?
(뒤에까지 들려요?)
The tape recorder seems to be broken.
(녹음기가 고장난 것 같아요.)
Is there anyone who knows how this works?
(이것이 어떻게 작동하는지 아는 사람 있어요?)
While listening, mark your answer sheet.
(들으면서 답안지에 정답을 표시하세요.)

T : Let's listen to the tape. Min-ho, could you plug the cassette player in for me?
S1 : Yes, sir.
T : You're going to hear a dialogue about In-su's school life. Can you hear in the back?
S2 : No, I can't, Mr. Kim.
T : OK. I'll turn up the volume. Is the sound clear enough?
S1 : Yes, it is.
T : Good. The tape has started. Listen carefully.
교 사: 녹음 테이프를 들어봅시다. 민호, 녹음기의 플러그를 꽂아주겠어요?
학생1: 예, 선생님.
교 사: 여러분은 인수의 학교 생활에 관한 대화를 듣겠습니다. 뒤에까지 잘 들립니까?
학생2: 아니오. 들리지 않습니다.
교 사: 알았어요. 소리를 높일께요. 잘 들리나요?
학생1: 예.
교 사: 좋아요. 이제 녹음 내용이 나옵니다. 주의 깊게 잘 들어 보세요.

T : This time I will show you a video clip. What's the matter? The monitor isn't working.
S1 : Have you plugged it in?
T : Oh, my! Let me check. Yes, you are right.
S2 : The sound is not clear and the volume is too low.
T : You are right. Is that O.K.?
S3 : That's better.
교 사: 이번엔 비디오로 짧은 대화를 보자. 무슨 일이지? 모니터가 작동이 되지 않네.
학생1: 플러그를 꽂으셨어요?
교 사: 점검해보자. 아이고, 네 말이 맞다.
학생2: 소리가 선명하지 않고, 작아요.
교 사: 이제는?
학생3: 좋아요.

T : We'll hear a dialogue on the tape now. Who can plug the tape recorder in for me?
S : I'll do it, Ms. Yun.
T : Thanks.
S : Ms. Yun, it doesn't work.
T : Oh? Please switch it on and press the PLAY button.
S : It still doesn't work.
T : What's wrong with it?
S : There's no tape inside.
T : Oh, dear. Please insert the tape and adjust the volume.
S : Yes, Ms. Yun.
T : Thanks a lot.
교사: 테이프로 대화를 들어 보겠어요. 누가 녹음기 좀 꽂아줄래요?
학생: 제가 할께요.
교사: 고마워요.
학생: 선생님, 작동이 되지 않아요.
교사: 스위치를 켜고 재생단추를 누르세요.
학생: 그래도 작동이 안돼요.
교사: 뭐가 잘못되었을까요?
학생: 테이프가 안에 없어요.
교사: 오, 이런. 테이프를 넣고, 음량을 조절해 주세요.
학생: 예, 선생님.
교사: 고마워요.

안내문/게시문
Keep off the grass. ― Lawn
(잔디에 들어가지 마시오.)
Sorry―all tables fully booked. ― Restaurant
(미안하지만 모든 좌석이 완전 예약되었습니다.)
No pets allowed. ― Supermarket
(애완동물 반입 금지.)
Latecomers will be admitted only during intermission. ― Concert Hall
(늦은 사람은 중간 휴식 시간에만 입장할 수 있습니다.)
Please do not leave any valuables in the locker.
We cannot be held responsible for any loss or damage of your personal belongings.
― Sports Club.
(귀중품을 라커에 두지 마십시오.
귀하의 물품의 분실이나 손실에 대해 저희는 책임지지 않습니다.)
Please lower volume from 10 p.m. ― Dormitory
(오후 10시부터는 볼륨을 낮춰주십시오.)
All prices reduced this week. ― Store
(모든 가격을 이번 주에는 내렸습니다.)
No scribbling. ― Wall
(낙서 금지.)
Don't disturb. ― Door
(출입을 금함./(취침중이니) 깨우지 마시오.)
The ticket is not refundable unless the event is cancelled. ―Ticket
(입장권 요금은 경기 취소 이외에는 일체 환불되지 않습니다.)
Please do not bring alcoholic beverages, glass bottles and any other unnecessary items into the stadium. ―Ticket
(입장하실 때에는 술종류, 유리병 및 불필요한 물품의 휴대는 삼가기 바랍니다.)
Priority for the handicapped. ― Parking lot
(장애자 우선)
No admittance except on business. ― Office building
(관계자외 출입 금지)
Construction zone ahead. ― Road
(전방 공사중)
Warning: high voltage. ― Utility pole(전신주) or Electric Substation(변전소)
(위험: 고압전류)
Dangerous articles forbidden.
위험물 지입(持入) 엄금

Many are surprised to learn that this place is nearly twice the size of the United States.
많은 사람들은 이 곳이 미국 크기의 약 2배에 달한다는 것을 알고서는 놀라게 된다.
This place is the coldest area in the world.
이 곳은 세계에서 가장 추운 지역이다.
On the average it is about 30 degrees colder than the North Pole.
평균적으로 이 곳은 북극보다 약 30도 가량 온도가 낮다.
Ice is the great feature of this place.
얼음은 이 지역의 큰 특징이다.
More than 4.5 million square miles of ice sheet cover the area.
450만 평방마일 이상의 빙판이 이 지역을 덮고 있다.
Great rivers of ice, called glaciers, push down the mountains.
빙하라고 불리는 거대한 얼음의 흐름은 산들을 밀어 내린다.
This place is the storehouse of about 85 percent of the total world supply of ice.
이 곳은 세계의 얼음 공급 총량의 약 85%의 저장고이다.
The icecap is very thick, averaging nearly 8,000 feet.
만년설은 매우 두꺼워서, 평균적으로 8,000피트에 달한다.
At one spot, scientists have found the distance from the surface to the rock underneath the ice to be more than 13,000 feet.
한 지점에서는 과학자들이 표면에서 얼음층 밑의 바위까지의 거리가 13,000피트 이상이 되는 것을 발견했다.
If this great volume of ice were to melt, the volume of the world oceans would increase, and sea level would rise.
만약 이 엄청난 량의 얼음이 녹는다면 전세계 해양의 부피는 증가할 것이고, 해수면은 상승하게 될 것이다.
Extreme atmospheric changes would have to take place for this to happen.
이러한 일이 일어나려면 극단적인 대기 변화가 일어나야 할 것이다.

The venerable Oxford English Dictionary certifies 414,825 words of the
Queen's English. The 13-volume work (trickled out) between 1884 and 1928,
and in 1957 Robert Burchfield was offered the chance to edit the first
updated supplement.
방대한 옥스포드 영한사전에는 영국영어의 414,825단어가 수록되어 있다.
13권으로 된 이 책은 1884년과 1928년 사이에 드문드문 나왔는데, 1957년에
로버트 버취필드가 첫 최신 증보판을 편집해 달라는 제의를 받았다.

Carlsbad strock productions wishes to arrange for distribution of
THINKING INTERNATIONAL outside Korea. Companies interested in
distribution rights in their country should prepare a proposal
including the following information:
1. History of the company, particularly related to corporate training
film distribution.(If no history in this type of distribution, describe
plans for entering this market.)
2. Description of the market(segments, size, growth, etc) for THINKING
INTERNATIONAL, including assumptions about how THINKING INTERNATIONAL
will be used by its customers.
3. Estimates of sales and rental volume for THINKING INTERNATIONAL.
4. Description of the company's sales team and marketing plans for
THINKING INTERNATIONAL.
5. Samples of promotional literature used by the company for similar
products.
6. Description of other corporate training films the company
distributes.
7. Plans for translating THINKING INTERNATIONAL'S leader's or user's
guides, or for dubbing the films.
저희 Carlsbad Strock Productions는 [Thinking International]의 해외판매를
희망합니다. 대리점 개설에 관심이 있는 회사는 다음과 같은 사항들을 포함한
제안서를 준비하시기 바랍니다.
1. 회사의 실적, 특히 기업 교육용 필름관계의 판매실적.(이런 종류의 판매실
적이 없을 경우엔 이 시장진출에 관한 계획을 설명한 것.)
2. [Thinking International]의 시장성에 대한 설명(부문, 규모, 발전성등)
3. [Thinking International]의 판매 및 총 대여량 견적서.
4. [Thinking International]의 판매팀에 관한 설명과 마케팅 기획서.
5. 유사제품에 사용된 귀사의 판매촉진 인쇄물의 견본.
6. 귀사가 판매하고 있는 타기업의 교육필름에 관한 설명서.
7. [Thinking International]의 교육용, 또는 사용자용 가이드북(안내책자)의
번역계획과 필름의 더빙 계획서.
History of~ [~의 연혁, 실적]
Description of~ [~에 관한 설명] explanation은 이유, 원인에 대한 설명을 할
때 쓰이며, 여기에서는 사용할 수 없다.

Your reqirements regarding speicfications, supply volume and delivery
pose no problems on our side. In these espects we are ready to proceed
at any time.
귀사가 요청하신 것 중 명세서, 공급량 및 출하에 대해서는 저희측에서도 아
무런 문제가 없습니다. 이 점에 대해서는 언제라도 진행시킬 용의가 있습니다.
Your requirements regarding~ [~에 관한 요구]
pose no problem on our side [우리로서도 전혀 문제될 것이 없다]
ready to~ at any time [언제라도 ~할 용의가 있다]

현재까지는 귀국에서의 거래가 그다지 많지 않았기 때문에 프랑스어판이 준비
되어 있지 않습니다.
Since there has been no appreciable volume of business in your country
to date , there is no French version available.

A deliberative poll involves three stages.
토론을 포함한 여론조사(deliberative poll)는 세 단계로 이루어진다.
First, a national probability sample is selected and questioned in detail about the participants' attitudes towards a particular issue.
첫째, 전국을 대표하는 표본(national probability sample)을 뽑아 특정의 이슈에 대한 참여자들의 의견을 상세하게 묻는다.
The second stage is the interview event.
두 번째 단계는 토론이다.
The participants take part both in focus group discussions and in expert plenary sessions, during which key specialists representing diverse standpoints answer questions framed by the participants.
참여자들은 표적 집단 토의(focus group discussions)와 전문가 토론(expert plenary sessions)에 참여한다.
후자의 전문가 토론에서는 다양한 관점을 대표하는 전문가들이 참여자들의 질문에 응답하기도 한다.
Finally, at the end of the deliberations, all participants once again complete the questionnaire so that the direction, volume, and distribution of changes in attitudes can be measured.
마지막으로 토론이 끝나면 모든 참여자들이 다시 한번 설문지를 작성해, 의견 변화의 방향, 크기 및 분포를 측정할 수 있다.
A result excerpted from a deliberative poll is given below:
다음은 토론을 포함한 여론조사 결과의 한 예이다.
Question: Who should pay for health care?
설문 : 누가 건강보험료를 부담해야 하는가
Answer Pre-deliberation Post-deliberation
- Government should pay for everyone 58% 77%
- Government should pay for those who cannot afford to pay 29% 20%
- Everyone should pay for themselves 2% 0% - Can't choose 11% 3%
* national probability sample: 전국을 대표하는 표본
응답 토론 전 토론 후
·정부가 모든 사람의 보험료를 부담해야 한다. 58% 77%
·정부가 지불능력이 없는 사람에 대해서만 부담해야 한다. 29% 20%
·스스로 부담해야 한다 2% 0%
·무응답 11% 3%

The effects of CO2-induced climate warming on Antarctica have been studied using numerical models that simulate ice flow and changes in ice sheet and ice shelf size over time (Huybrechts and Oerlemans 1990, Budd et al. 1994).
Co2로 인해 생기는 기후 온난화가 남극대륙에 끼치는 영향은 빙하의 흐름 및 대륙빙과 빙붕 크기의 시간 추이에 따른 변화의 모의 실험으로 연구되고 있다.
The model predictions can be summarized in three main points.
모형이 예측하는 것은 크게 세 가지이다.
First, the glaciers and ice shelves of the Peninsula are lost.
첫째 반도의 빙하와 빙붕이 사라진다는 것이다.
Second, the large Ross and Ronne-Filchner Ice Shelves, into which the West Antarctic Ice Sheet drains, are lost to basal melting assumed to be caused by increased SST.
둘째 남극 서부 대륙빙이 흘러나가는 거대한 Ross와 Ronne-Filchner 빙붕의 기초가 녹는데 이는 증가된 해수면 온도 때문일 것으로 추정된다.
Third, the volume of ice in both the West Antarctic and East Antarctic ice sheets increases as a result of increased snow accumulation.
셋째 서부와 동부 남극대륙의 양쪽 대륙빙의 부피가 적설량의 증가로 늘어날 것이다.

This somewhat surprising result arises because CO2-induced climate warming increases SST, which decreases sea ice cover around Antarctica.
이 약간은 놀라운 결과는 CO2로 인한 온난화가 해수면 온도를 상승시키기 때문일 것으로 보인다.
As sea-ice coverage decreases, available moisture, and in turn, precipitation, increase.
높아진 해수면 온도로 다시 남극 주변의 바다 얼음은 줄어드는데 바다 얼음이 녹으면서 이용 가능한 수분과 강설량이 증가한다.
In one 2 x ambient CO2-induced climate warming scenario, net precipitation over Antarctica nearly doubles.
이중으로 둘러싸인(두 번에 걸쳐) CO2로 야기된 온난화 시나리오에서 총 강수량은 거의 두 배가 되었다.
Thus, while some spatial redistribution of ice occurs, there is no dramatic change in total ice volume.
이리하여 빙하의 공간적인 재분배가 발생하고 얼음의 총 부피는 큰 변화가 없게된다.
*SST sea surface temperature
ice sheet 대륙빙, 대빙원, 빙상(氷床)
ice shelf 빙붕(氷棚) ((빙상의 가장자리가 바다에 돌출되어 떠 있는 부분))

The difficulty arises in other technical matters, such as the prevention
of rapid melting in warmer climates and the funneling of fresh water to
shore in great volume. But even if the icebergs lost half of their
volume in towing, the water they could provide would be far cheaper than
that produced by desalination, or removing salt from water.
그들을 찾아내어서 세상에서 그들이 필요한 지역으로 조종해서 가져가는 것은
힘들지 않을 것이다. (오히려) 어려움은, 따뜻한 기후에서 급격히 녹는 것을
방지하는 것과, 민물을 큰 양으로 해안까지 깔때기형식으로 끌어들이는 것과
같은 기술적인 문제에서 발생한다. 그러나 끌어오면서 빙산이 그 부피의 반이
녹아버린다 하더라도 그 나머지가 공급할 수 있는 물은 소금제거법, 즉
물로부터 소금을 제거함으로써 생산될 수 있는 것보다 훨씬 더 싸다.

Another complication may result if the breath is held during ascent.
During ascent from a depth of 10 meters, the volume of air in the lungs
will double because the air pressure at the surface is only half of what
it was at 10 meters. This change in volume may cause the lungs to
distend and even rupture. This condition is called air embolism. To
avoid this event, a diver must ascend slowly, never at a rate exceeding
the rise of the exhaled air bubbles, and must exhale during ascent.
상승 동안에 호흡이 정지되면 또 다른 문제가 발생할 수 있다. 10 미터의
깊이로부터 상승하는 동안에 허파에 있는 공기의 부피는 2배로 증가한다,
왜냐하면 표면에서의 공기압력은 10 미터의 깊이에서보다 단지 반밖에 되지
않기 때문이다. 이러한 부피에서의 증가는 허파를 팽창하게 만들고 또는
파열되게 만들 수도 있다. 이러한 상태가 공기 색전증(air embolism)이라고
불린다. 이러한 사건을 피하기 위해서 다이버는 천천히 상승해야하는데,
호흡하면서 내 쉰 공기 방울들이 상승하는 속도보다 초과하는 속도로
상승해서는 절대로 안 되며, 상승하는 동안에 호흡을 내 쉬어야한다.

An explosion is really a sudden increase in volume caused by rapid burning.
폭발은 사실은 빠른 연소로 인한 갑작스런 부피의 증가다.

In order to make a speech, a speaker's voice should have good volume, so that everyone in the audience will be able to hear the speech.
연설을 하기 위해서는, 연설자는 모든 청중이 들을 수 있도록 좋은 음량을 가져야 한다.
Also a speaker needs to adjust the volume in the speech when the occasion arises.
또 연설자는 경우에 알맞은 음량을 조절할 필요가 있다.
This change in volume should be useful for showing different types of emotions
- And a speaker needs to be able to pronounce words clearly, so that the speech will be effective.
이런 음량의 변화는 서로 다른 감정을 나타내는 데 유용할 것이다.
그리고 연설이 효과적이기 위해서는, 연설자는 자기가 하는 말을 분명하게 발음할 수 있을 필요가 있다.

- Is this your first remote?
- 방송 타는 거 처음이에요?
- Yeah, it's my first time.
- 네
Right into the camera, don't shift in your seat,
카메라 바로 쳐다보고 자리에서 움직이지 말고
and there's no reason to speak above a conversational volume.
평소 목소리보다 크게 말하지 않아도
The mic will pick you up.
마이크가 소리를 잡을 거예요,
You all ready?
준비됐어요?
Yeah.

All right. Don't forget to breathe.
좋아요, 숨 쉬는 거 잊지 말고요

Guys, according to Google Trends volume index,
지난 연말파티부터
since New Year's Eve, the search term Will McAvoy
윌 맥코비 구글 조사 결과를 살펴본다면
has spiked 35 times its average frequency over the last three years.
지난 3년에 비해서 35배나 증가했다구
In less than six weeks, there have been nine
그리고 최근 6주 동안 "식스페이지"와 "TMI"에
negative mentions in Page Six and TMI .
9번이나 부정적인 기사가 나왔고
How many of their readers do you think are our viewers?
그런 기사 읽는 사람 중에 우리 시청자가 몇이나 되겠어?
Those articles have been referenced or backlinked
그 기사들이 자그만치 몇개 웹사이트에 링크되는지 알아?
- in over 800,000 websites. - Jesus!
- 80만개야 - 하느님 맙소사
- Yeah. - There are 800,000 websites?
- 그래 - 웹사이트가 80만개나 돼?

HS2106909080
음료 제조용 조제품[방향성(芳香性) 물질을 기본 재료로 한 것은 제외하며, 알코올 용량이 전 용량의 100분의 0.5를 초과하는 것으로 한정한다]
Of preparations (other than those based on odoriferous substances) of types used in the manufacture of beverages with an alcoholic strength by volume exceeding 0.5 % vol

주가와 투자심리는 보통, 거래량은 강세 현주가를 최근의 주가변화폭을 기준으로 본다면 특정 방향으로의 추세는 확인되지 않고, 거래량 지표로 볼 때는 매수 에너지가 강화되고 있다.
The stock price and investor sentiment are normal, and the trading volume is high, and any price trend in a certain direction is not found based on the recent stock price changes, and buying energy is strengthening in terms of the trading volume indicator.

단기 투자수익 확보를 목적으로 블록딜에 참여하는 투자자들의 물량이 다음날 장 열리자마자 곧장 쏟아지기 때문이다.
This is because the volume of investors participating in the block deal to secure short-term investment returns pours out immediately as soon as the market opens the next day.

한은 관계자는 "반도체의 경우 직접회로 수출물량은 7.7% 늘어났다"며 "다만 가격 하락 폭이 커서 반도체 수출 물량 증가에도 수출 규모는 줄어들었다"고 설명했다.
"In the case of semiconductors, the export volume of direct circuits increased by 7.7%," a BOK official said, explaining, "However, due to the large drop in prices, the size of exports decreased despite the increase in semiconductor exports."

IB 업계의 다른 관계자는 "이달 중순부터 회사채 수급이 꼬이면서 매도 물량이 증가하고 있다"며 "기관들이 우량 회사채 위주로 비중을 조절하는 분위기"라고 분석했다.
Another official in the IB industry said, "The volume of sales has been on the rise since mid this month due to the interrupted supply and demand of corporate bonds," and analyzed, "Institutions are adjusting their share mainly on blue-chip corporate bonds."

아울러 평균 두자릿수의 거래량을 보였던 'KINDEX미국다우존스리츠' ETF의 거래량이 최근 들어 백 단위, 많게는 천 단위까지 늘어나면서 미국 리츠에 대한 투자자들의 관심이 급증했다는 분석이다.
In addition, investors' interest in the U.S. REITs has soared recently as the trading volume of the KINDEX America Dow Jones REITs ETF, which had an average double-digit trading volume, has increased to 100 units and in some cases to as much as 1,000 units.

당국은 공급규모 한도 내에서 주택가격이 낮은 순서대로 대상을 선정해 지원키로 했다.
Authorities decided to select and support the target in ascending order of housing prices within the supply volume limit.

주가와 거래량은 강세, 투자심리는 보통 현주가를 최근의 주가변화폭을 기준으로 본다면 상승추세를 유지하고 있고, 거래량 지표로 볼 때는 매수 에너지가 강화되고 있다.
Stock prices and trading volume are strong, and investment sentiment usually maintains an upward trend based on recent stock price changes, and buying energy is strengthening in terms of trading volume indicators.

업계 한 관계자는 "정부가 거래소 신고제나 등록제를 운영할 것으로 예상되는 만큼 주요 거래소들이 사전에 부실코인을 정리하는 수순을 밟고 있다"며 "투자자들도 거래량이 적은 부실코인에 대한 투자를 유의해야 한다"고 말했다.
"As the government is expected to operate an exchange reporting system or registration system, major exchanges are taking steps to clean up insolvent coins in advance," an industry source said, adding, "Investors should also be careful about investing in insolvent coins with low trading volume."

인근 강동 고덕동 일대에 대규모 입주 물량에도 불구하고 이주 전세가가 0.57% 올라 지난주 0.53%보다 더 올랐다.
Despite large-scale moving in volume in the nearby Gangdong Godeok-dong area, long-term lease with a lump-sum deposit price rose 0.57% this week, up from 0.53% last week.

자금뿐만 아니라 단기적인 조업일수 감소에 따라 납기·물량 준수에도 빨간 불이 켜졌다.
In addition to funds, the red light has been turned on not only for the short-term working days but also for compliance with the deadline and volume.

은행권이 오는 12월 제2 안심전환대출용 주택저당증권(MBS) 발행을 앞두고 채권물량 조정에 대해 고심하고 있다.
The banking sector is struggling to adjust its bond volume ahead of the issuance of second mortgage-backed security (MBS) for safe convertible loans in December.

입찰에서 최대 물량인 10%가 다 팔리면 블록세일은 없다.
There is no block sale if the maximum volume of 10% is sold out in the bidding.

DLS는 9월 저점 대비 발행량이 호가됐으나 아직도 2조원 아래에 머물고 있다.
The DLS is still below KRW 2 trillion, although its issuance volume compared to its low point in September was quoted favorably.

지금까지 코스닥시장에서의 거래규모가 급격히 늘어났을 때는 1999년과 2005년, 2015년이었다.
So far, the volume of transactions on the KOSDAQ market has increased sharply in 1999, 2005 and 2015.

이 기간 보험료수입은 18.36% 증가했으나 자산운용 수익률이 크게 악화한데다 금리 하락으로 보험 수익성이 나빠지면서 이익 규모가 크게 줄어든 것으로 분석된다.
Premium income rose 18.36% during the period, but the profit volume decreased significantly due to a sharp deterioration in asset management returns and worsening insurance profitability due to falling interest rates.

주택 매매거래량은 정부의 지속적인 부동산 규제정책으로 고가주택시장의 매수심리가 크게 위축되면서 지난해 대비 0.7% 감소한 80만건 수준이 될 것으로 전망했다.
Housing sales volume is expected to fall 0.7% from last year to 800,000 cases as the government's continued real estate regulation policy has significantly dampened buying sentiment in the high-priced housing market.

특히 외국인과 기관투자가의 공매도 거래 규모가 급격하게 줄어들었다.
In particular, the volume of short selling transactions by foreigners and institutional investors has decreased sharply.

정부가 지정한 159개 관리품목을 일본에서 일정 규모 이상 수입하면서 이번 수출규제 조치로 타격을 입은 중소기업의 세무조사를 일정 기간 유예하고, 세금 납부기한도 연장해줄 방침이다.
Those small and medium-sized companies, who were hit by the export regulations while importing more than a certain volume of 159 items in question designated by the government, will be given a grace period for tax audits and an extension for tax payment.

포티스 현재주가가 880원선이고 전환가능 시기가 내년이기 때문에 당장 전환물량이 쏟아지지는 않겠지만 신규 투자가 유입되기는 쉽지 않은 상황이다.
Since Potiseu's current stock price is around 880 won and the convertible period is next year, it is not easy for new investments to flow in, although conversion volume will not pour out immediately.

그는 일본을 예를 들며 "1999년 증권거래세를 폐지한 일본은 폐지 당시 거래액이 증가했다"며 "2001년에는 투자 활성화 정책, 2003년 우대세율이 적용되면서 주식시장 활성화 및 세수가 증대했다"고 말했다.
For example, he said, "Japan, which abolished the securities transaction tax in 1999, saw its trading volume increase at the time of abolition," adding, "In 2001, investment revitalization policies, and in 2003 preferential tax rates were applied, boosting the stock market and increasing tax revenues."

임대시장도 민간택지 분양가 상한제를 앞두고 '로또 분양' 대기 수요가 늘어 지난 8월 전·월세 거래량이 4.6% 늘어나는 등 상승세가 이어졌다.
The rental market also has continued to rise as the waiting demand for "Lotto sale" increased ahead of the ceiling on the sale price of private housing sites, with the volume of jeonse and monthly rent transactions rising 4.6 percent in August.

반도체 경기의 극심한 부진으로 지난달 수출 물량지수와 금액지수가 3년 5개월 만에 가장 큰 폭으로 하락했다.
Last month, the export volume index and value index fell the most in three years and five months due to the severe slump in the semiconductor sector.

수요 증가와 공급 감소가 동시에 발생했을 경우, 균형가격이 상승하나 균형거래량 변화는 수요곡선과 공급곡선의 상대적인 이동폭에 따라 다르기 때문에 알 수 없다.
If demand growth and supply decline occur at the same time, the balanced price rises, but the change in the balanced trading volume stays unknown as it varies depending on the relative movement of the demand curve and the supply curve.

ELW 역시 한때 세계 최대 거래량을 자랑했지만 시장이 과열되고 투자자 손실이 사회적 이슈가 되자 2011년 당국은 고강도 규제조치를 잇따라 내놓았다.
ELW once boasted the world's largest trading volume, but in 2011, authorities issued a series of high-intensity regulatory measures as the market overheated and investor losses became a social issue.

삼성 TV가 30% 점유율을 수성한 건 '75인치 이상, 2500달러 이상' 초대형 프리미엄 TV 전략이 효과를 발휘했기 때문이다 2분기에는 전 분기 대비 수량 확대보다 금액 기준 시장 점유율 확대가 눈에 띈다.
The reason why Samsung TV gained a 30% market share is that the super-premium TV strategy of TVs that are "more than 75 inches and more than 2,500 dollars" worked. In the second quarter, in the second quarter, its market share based on the amount is more noticeable than the expansion of the volume compared to the previous quarter.

송인호 한국개발연구원(KDI) 연구위원은 "지방을 중심으로 공급물량 증가 등으로 역전세 현상이 확산 될 것으로 보인다"며 "임차인에게는 유동성 제약 확대를, 임대인에게는 전세보증금 반환 압력의 증가를 가져올 것"이라고 지적했다.
Song In-ho, a researcher at the Korea Development Institute, said, "The reversal is expected to spread due to the increase in supply volume, especially in provincial areas," and pointed out, "It will increase liquidity restrictions for tenants and increase pressure on landlords to return lease deposits."

한은에 따르면 지난 2월 시중 통화량이 4년 만에 가장 빠른 속도로 증가한 것으로 나타났다.
According to BOK, the market's currency volume rose at the fastest pace in 4 years in February.

서울 아파트 가격이 상승하고 있지만 상승폭이 미미하고 거래량이 늘어나고 있는 것도 아니다.
Apartment prices in Seoul are rising, but the increase is minimal and the volume of transactions is not increasing as well.

한국감정원의 월별 아파트 거래현황을 살펴보면 송파구는 지난 3월 249건이던 거래량이 지난 8월 1천827건으로 7배 가량 증가했다.
Looking at the monthly apartment transaction status of the Korea Appraisal Board, Songpa-gu saw its trading volume increase about 7 times from 249 in March to 1,827 in August.

대책 이후 올 9월까지 모든 거래가 신고되지는 않았지만 이전 1년간 서울 아파트 거래량과 비교하면 56.33% 줄었다.
After the measure, not all transactions were reported until September this year, but it decreased by 56.33% compared to the volume of apartment transactions in Seoul during the previous year.

인민은행이 전날 발표한 통계에 따르면 올해 2월 단행된 은행권 신규 위안화 대출 규모는 9057억위안에 그쳐 1월 3조3400억위안의 4분의 1수준으로 쪼그라들었다.
According to statistics released by the People's Bank of China the previous day, the volume of new renminbi loans for banknotes in February this year was only 905.7 billion yuan, down to a quarter of 3.34 trillion yuan in January.

전문가들은 "지난 8월 채권가격이 최고점을 찍었다가 다시 하락한 것은 정부의 내년 예산 확대에 따른 국고물량 증가, 주택저당증권(MBS) 미매각 이슈가 불거지며 채권 투자심리가 약화된 까닭"이라고 분석했다.
Experts analyzed, "Bond prices peaked in August and then fell again because of the increased treasury volume due to government's expansion of next year's budget and the issue of non-sale of MBS's, which have weakened bond investment sentiment."

정부의 부동산 규제로 입주물량과 매매 거래량이 동반 감소하면서 3·4분기에도 매출액과 영업이익이 후퇴한 바 있다.
Sales and operating profit also retreated in the third and fourth quarters as the government's real estate regulations reduced both residency volume and sales volume.

특히 바이오 등 개인들의 투자가 집중된 코스닥 시장에서 반대매매 물량이 더욱 커질 수 있다는 분석이다.
In particular, analysts say that the volume of liquidation could grow further in the KOSDAQ market, where investments by individuals such as bios are concentrated.

서울 강남 아파트값이 34주 만에 상승한 가운데, 지난해 9·13 부동산 종합대책 이후 5분의1 수준까지 떨어졌던 서울의 주택 매매 거래량이 최근 3개월 연속 증가한 것으로 나타났다.
With apartment prices in Gangnam, Seoul, rising for the first time in 34 weeks, Seoul's home sales volume, which had fallen to one-fifth since the September 13 real estate comprehensive measures last year, has increased for the past three months in a row.

이 관계자는 "아파트 시장과 달리 데이터 정형성이 떨어지고 거래량마저 충분하지 않다"면서 "표본이 불충분한 상황에서 소수의 비정상 거래가 주택 가치 평가를 왜곡시킬 수 있다"고 덧붙였다.
The official said, "Unlike the apartment market, the data formality is poor and even the volume of transactions is not enough," and added, "A small number of abnormal transactions can distort the evaluation of housing value in a situation where the sample is insufficient."

시중에 매도물량이 감소하는 상황에서 가격이 상승하는 현상을 전형적인 고점 신호로 분석하는 까닭이다.
This is because it analyzes the rise in prices as a typical high sign at a time when the volume of sales on the market is decreasing.

특히 지난 3·4분기를 기점으로 ETF가 테슬라, 넷플릭스 등을 밀어내고 거래량 상위를 달리는 모습이다.
In particular, as of the third quarter, ETF has overtaken Tesla and Netflix to post the top trading volume.

김용구 하나금융투자 연구원은 "우선주는 거래량이 적고 의결권이 없어 보통주보다 할인돼 거래되곤 한다"며 "그래도 한국의 보통주 대비 우선주 괴리율은 세계적으로 큰 편"이라고 말했다.
Kim Yong-gu, a researcher at Hana Financial Investment, said, "Preferred stocks are often traded at a discount from ordinary stocks due to their small trading volume and lack of voting rights," adding, "However, the gap between preferred stocks and ordinary shares in Korea is relatively large in the world."

이번 일반청약은 이 회사가 지난주 기존 주주 및 우리사주조합을 상대로 진행한 청약에서 팔리지 않은 물량에 대한 투자금을 모집하는 것이다.
This general subscription is to raise investment in the volume that was not sold in the company's subscription to existing shareholders and employee stock ownership association last week.

배당귀족지수는 시가총액이 30억달러 이상인 S&P500 종목 가운데 25년 연속으로 배당금을 늘리고 직전 3개월 평균 하루 거래량이 500만달러 이상인 기업들을 모은 지수다.
The dividend return index is an index that has increased dividends for 25 consecutive years among S & P 500 stocks with a market capitalization of more than $3 billion and collected companies with an average daily trading volume of more than $5 million in the previous three months.

수출물량지수 하락은 반도체 업황 부진 속 컴퓨터, 전자 및 광학기기, 기계 및 장비의 수출이 감소한 데 따른다.
The drop in the export volume index comes as exports of computers, electronics, and optical devices, machinery, and equipment declined amid sluggish semiconductor business conditions.

거래대금도 5월 2조 5,006억 원에서 6월에는 2조 775억 원으로 4,230억 원이 감소해 전월 대비 –16.92%로 줄었다.
The transaction volume also decreased by KRW 423 billion from KRW 2.5006 trillion in May to KRW 2.775 trillion in June, down to -16.92% from the previous month.

올해 상반기 상업용부동산 시장이 역대급 거래규모를 기록한 가운데 임대료와 공실률 리스크는 커졌지만 가격 상승으로 인한 투자수익률은 상승한 것으로 나타났다.
While the commercial real estate market recorded an all-time high trading volume in the first half of this year, the risk of rent and vacancy has been increased, but the return on investment has risen due to rising prices.

세계경제 둔화와 교역량 축소 등 대외 여건이 악화하고 소비·투자 등 민간 부문의 회복이 지연되고 있다는 판단에 따른 것이다.
The move is based on the judgment that external conditions, such as a slowdown in the global economy and a reduction in trade volume, are worsening and the recovery of the private sector, including consumption and investment, is being delayed.

게다가 판매사들마다 판매규모나 업권별 고객 특성이 다른 점도 관건이다.
In addition, the fact that every seller has its own sales volume or customer characteristics by industry is also remarkable.

거래량이 3.0% 감소하면 민간소비지출의 감소액은 5150억원으로 부동산 산업은 생산유발효과 약 7400억원, 부가가치 1조9000억원, 고용 1만6000명 감소가 예측된다는 설명이다.
If the volume of transactions decreases by 3.0%, the decrease in private consumption spending is expected to be 515 billion won, while the real estate industry is expected to see about 740 billion won in production inducement effect, 1.9 trillion won in added value and 16,000 jobs lost.

시중 통화량이 3년8개월 만에 가장 빠르게 늘어난 것으로 나타났다.
It was shown that the volume of market currency increased as the fastest in 3 years and 8 months.

금 유통기업인 한국금거래소도 지난 1월과 2월 누적 금 거래량이 2만7243건으로 작년 동기대비 192% 증가했다.
The Korea Gold Exchange, a gold distributor, also had its cumulative gold trading volume increased by 192 percent on-year to 27,243 cases in January and February.

외국인투자가와 기관이 각각 450억원과 224억원어치를 팔며 지수를 끌어내리려 했고 개인은 이 물량을 받아들이면서 방어에 나섰다.
Foreign investors and institutions tried to lower the index by selling KRW 45 billion and KRW 22.4 billion, respectively, and individuals began to defend the index by taking in the volume.

백트의 11월 총 거래액은 2억달러가 넘을 것으로 전망된다.
Bakkt's total trading volume in November is expected to exceed $200 million.

정부가 분양가 상한제 시행을 예고하면서 서울 아파트값 상승폭이 둔화되는 것은 물론 거래량도 줄어들고 있다.
As the government announced the implementation of the price cap on the housing sales price, the increase in apartment prices in Seoul is slowing down as well as the volume of transactions.

지난 2017년 일 평균 거래량이 115만2,527계약에 불과했던 주식선물은 지난해 205만6,244계약, 올해 1·4분기에는 283만101계약까지 늘었다.
Stock futures, which had an average daily trading volume of only 1,152,527 contracts in 2017, increased to 2,056,244 contracts last year and 2,830,101 contracts in the first quarter of this year.

저축은행 업계는 '저축은행 사태'가 벌어진 직후인 2011년 6월의 자산 규모를 8년6개월여 만에 넘어선 것에 고무돼 있다.
The savings bank industry is encouraged by surpassing the volume of its assets in June 2011, shortly after the "savings bank crisis" took place, in more than eight years and six months.

에쓰오일은 지난 2분기 905억원의 영업적자를 기록하는 등 올 들어 이익규모가 크게 줄었다.
S-OIL's profit volume has decreased significantly this year, recording an operating loss of 90.5 billion won in the second quarter.

하반기 물량 폭탄으로 전세가격이 출렁일 것으로 예상됐던 강동구에서도 전세 물량 공급 부족 시그널에 전세 가격 조정이 한정적인 상황이다.
In Gangdong-gu, where lease prices were expected to fluctuate due to the explosion of volume in the second half of the year, a lease price adjustment is limited due to a signal of a shortage of lease supplies.

코넥스시장에서는 104개 종목이 거래됐고 거래량은 26만주, 거래대금은 16억원가량이었다.
In the KONEX market, 104 stocks were traded, with a trading volume of 260,000 shares and a trading amount of 1.6 billion won.

신종 코로나바이러스 감염증의 합병증으로 폐렴이 생긴 환자의 흉부 컴퓨터단층촬영(CT) 영상을 토대로 폐렴 부위의 모양·부피·무게 등을 1분 만에 알려주는 '인공지능 소프트웨어(AI SW)'가 개발됐다.
Based on the chest computed tomography (CT) image of a patient who developed pneumonia as a complication of the novel coronavirus infection disease, "Artificial Intelligence Software (AI SW)" was developed that informs the shape, volume, and weight of the pneumonia site in one minute.

이런 노력으로 4월 첫째 주 마스크 생산·수입량을 합한 전체 물량은 총 9027만장에 달했다.
Due to such efforts, the total volume of mask production and imports in the first week of April reached 90,270,000 sheets.

국내 검사물량의 40%를 담당하는 '씨젠'은 글로벌 제약사 로슈로부터 시약을 공급받는데 최근 시약 공급에 차질이 생기면서 전체 검사 가능 용량이 줄어들 것으로 예상된다.
"Seegene", which is responsible for 40% of South Korea's inspection volume, is expected to reduce its overall testable capacity as it has recently suffered a setback in supply of reagents from global pharmaceutical company Roche.

김 원장은 "입술 비대칭은 입술의 볼륨 차이가 아닌 좌우 입꼬리 근육 힘의 차이에서 비롯된다"며 "필러와 입꼬리 보톡스 등의 복합적인 시술을 통해 입매 교정효과를 기대할 수 있다"고 전했다.
Director Kim said, "The lip asymmetry is not due to the difference in the volume of the lips, but from the difference in the strength of the muscles of the left and right corners of the mouth," adding, "Through complex procedures such as fillers and botox at the corners of the mouth, we can expect a bite correction effect."

노년층의 근감소증은 노화, 만성질환, 운동량 감소 등이 원인이지만 젊은층은 과도한 체중 관리가 원인이 될 수 있다.
Musculosis in the elderly is caused by aging, chronic diseases, and decreased exercise volume, but excessive weight management can be the cause of the young.

염분의 주성분인 나트륨은 세포외액의 가장 중요한 성분으로 삼투압을 결정해 혈액량을 조절하기 때문에 과잉 섭취하면 혈관 내 삼투압이 상승하면서 혈액량이 증가해 혈관이 팽창하고 혈관 내부의 압력이 높아져 혈압이 올라간다.
Sodium, the main component of salinity, is the most important component of extracellular fluid and determines osmotic pressure to control blood volume; with excessive intake, the osmotic pressure in the blood vessels rises, the blood volume increases, the blood vessels expand, and the pressure inside the blood vessels rises, which increases blood pressure.

특히 연령대와 소득수준이 낮고 암 진단 전 흡연량이 높으며 흡연과 연관성이 낮은 암을 진단받은 환자일수록 암 진단 후에도 흡연을 지속할 위험이 높은 것으로 나타났다.
In particular, patients with lower age groups and lower income levels, higher smoking volume before diagnosing cancer, and diagnosed a cancer less related to smoking are at higher risk of continuing smoking even after diagnosed with cancer.

이미 '주의' 단계에 들어선 A형뿐 아니라 전체 혈액량이 조만간 '주의' 단계에 진입할 위기다.
Not only type A, which is already in the "caution" stage, but also the entire blood volume is on the verge of entering the "caution" stage soon.

임페리얼칼리지런던(ICL)의 생식내분비학과 수석 임상강사인 앨리 애버라 박사도 "이번 결과는 놀랄 일이 아니며 피임약 복용을 중단하면 시상하부 용적이 원래대로 돌아갈 가능성이 있다"고 언급했다.
Dr. Allie Aberra, chief clinical lecturer in reproductive endocrinology at Imperial College London (ICL), also said, "The results are no surprise, and if you stop taking contraceptives, there is a possibility that the hypothalamus volume will go back to its original state."

지난 11일 메디컬 익스프레스에 따르면 미국 펜실베니아대학 의대 수면의학실장 리처드 슈웝 박사 연구팀은 혀에 지방이 많이 껴 혀의 부피가 늘어나는 것이 코골이를 유발한다는 연구결과를 발표했다.
According to the Medical Express on the 11th, a research team led by Dr. Richard Schwab, head of the Sleep Medicine Department at the University of Pennsylvania in the U.S., released a study showing that the fat in the tongue increases the volume of the tongue causing snoring.

Industry watchers have also said that increased traffic to shopping sites
can also be attributed to the fact that many companies have upgraded the
technology that runs their sites in order to deal with the large volume
of shoppers.
관계자들은 쇼핑몰 사이트에 대한 이같은 접속 증가는 늘어난 온라인 쇼핑객들
을 수용하기 위해 업체들이 사이트 운영기술을 향상시킨 게 큰 몫을 했다고
분석했다.

Francis Gurry, chief legal counsel and WIPO assistant director general,
told Reuters: ``We expect a decision rapidly. It is done on the basis of
documents only, without a hearing.
``But if there is a significant volume of cases, we will gather the panel
members together to review them in batches.
``If some indications prove correct, there could be significant demand at
least initially,'' added Gurry, an Australian. ``Then there will be a
deterrent effect of the procedure which would discourage people from
cyber-squatting.''
WIPO의 프란시스 거리(Francis Gurry) 수석 법률자문관이자 사무차장은
"결정이 빨리 내려질 것"이라며 "이는 청문절차 없이 서류에 의해서만
내려지며 조정건수가 많을 경우에는 패널구성원 전체가 참여해 한꺼번에
심사한다고 밝혔다. 그는 "신청인의 어떤 주장들이 타당한 지 가려지면 상대방은
여기에 해명해야하는 등 상당한 부담을 안게 된다"며 "이 때문에 조정절차가
사이버스쿼팅을 억제하는 효과를 갖는다"고 설명했다.

compensation (보상) the counterbalancing of any defect of structure or function. In
psychology, a conscious process or, more frequently, an unconscious defense mechanism
by which a person attempts to make up for real or imagined physical or psychological
deficiencies. In cardiology, the maintenance of an adequate blood flow without
distressing symptoms, accomplished by such cardiac and circulatory adjustments as
tachycardia, cardiac hypertrophy, and increase of blood volume by sodium and water
retention.

increase in volume (부피 증가)

mineralocorticoid (염류 코르티코이드) 1. any of the group of C21 corticosteroids,
principally aldosterone, predominantly involved in the regulation of electrolyte and water
balance through their effect on ion transport in epithelial cells of the renal tubules,
resulting in retention of sodium and loss of potassium; some also possess varying
degrees of glucocorticoid activity. Their secretion is regulated principally by plasma
volume, serum potassium concentration and angiotensin II, and to a lesser extent by
anterior pituitary ACTH. 2. of, pertaining to, having the properties of, or resembling a
mineralocorticoid.

polyuria (다뇨) the passage of a large volume of urine in a given period, a characteristic
of diabetes.

Using these data, the case analysts determine what type of additional information
is needed and issue questionnaires which collect data on sales volume and value
information for sales in U.S. and foreign markets, and, under certain conditions,
production costs. The sales listings are submitted on computer tape with complete
sales details, including p

Cost of Production
-
For market economy cases, cost of production means the cost of producing the foreign like
product. The cost of production is the sum of (1) material, fabrication, and other processing
costs, (2) selling, general, and administrative expenses, and (3) the cost of containers and other
packing expenses. The Department may disregard comparison market sales in calculating
normal value if they are made at prices which are less than the cost of production. The
Department will disregard all sales below cost if made: (A) within an extended period of time
(normally one year) in substantial quantities ( at least 20 percent of the volume of the product
examined is sold below cost or the weighted-average unit price is below the weighted-average
cost for the period examined); and (B) at prices that do not permit recovery of costs within a
reasonable period of time (i.e., the price is less than the weighted-average cost of production for
the whole period examined). Although the Department initiates any cost of production inquiries
for all sales of the foreign like product, this determination is made on a product-specific basis.
(Section 773(b) of the Act, and sections 351.406 and 351.407 of the regulations.) Refer to IA
Policy Bulletin 94.1 for initiation standards for COP inquiries.
-
생산원가(Cost of Production)
-
시장경제국가에 대한 제소건에서 생산원가는 외국의 동종물품에 대한
생산원가를 말한다. 생산원가는 ①재료비, 조립비용 및 기타가공비, ②
판매비와 일반관리비 및 ③포장비용의 합계이다. 상무부는 비교시장에
서의 판매가격이 생산원가 미만인 경우에는 정상가격 산출시 비교시장에
서의 판매자료를 사용하지 않는다. 보다 구체적인 생산원가 미만 판매
여부의 판단기준은 다음과 같다.
(A) 일정기간(보통 1년) 동안에 동종물품 총판매량의 20%이상이 원가
미만으로 판매되었거나 가중평균판매가격이 그 기간의 가중평균원가 미
만이며,
(B) 적절한 기간에 원가를 회복할 수 없을 정도의 가격으로 판매된 경우
(즉, 판매가격이 조사대상기간의 가중평균생산원가 미만인 경우)
상무부는 비교시장에서의 동종물품의 총판매실적에 대한 생산원가자료
를 요구하고 있지만 원가미만 판매여부에 대한 결정은 개별제품별로
이루어진다. (법 제773조(b)와 규칙(19 CFR) 351.406 및 351.407 참조)
생산원가에 대한 표준질문서에 대해서는 IA Policy Bulletin 94.1 참조.

Viability
-
For market economy cases, to calculate normal value based on sales in the home market, the
Department must determine that the volume of sales is adequate in that market and that a
"particular market situation" does not make their use inappropriate. To calculate normal value
based on sales in a third-country market, the Department must make the same determinations
with respect to sales to the third country, and the sales must be "representative." These
determinations establish whether a market is viable.
-
The Department normally finds sales to be adequate if the quantity of the foreign like product
sold in the market is 5 percent or more of the quantity sold to the United States. In unusual
situations, the Department may find that sales below the 5-percent threshold are adequate, or that
sales above the threshold are not. Also in unusual situations, the Department may apply
the 5-percent test on the basis of value, rather than quantity.
The terms "particular market situation" and "repre. 예를 들면, 5% 이상일지라도 비교시장에서 단 한 건의
판매만 있는 경우 또는 정부의 가격통제로 그 가격이 경쟁원리에 의해
형성되지 않는 경우 또는 미국과 비교시장의 수 양태가 다른 경우에는
특별한 시장상황이 존재한 것으로 본다(법 제773조(a)(1)와 규칙(19 CFR)
351.404(b)(2) 참조)

It should also contain the names and addresses of other persons in the industry as well as
information relating to the degree of industry support for the petition, including:
(i) the total volume and value of U.S. production of the domestic like product,
regardless of sales destination; and (ii) the volume and value of the domestic like
product produced by the petitioner and each domestic producer identified,
regardless of sales destination. This information should cover the last completed
calendar year and, if available, the 12 months prior to the month of the filing of
the draft (see section III of this chapter).
초안에는 해당 산업내 다른 기업의 주소와 이름이 명시되어야 하고
제소 신청에 대한 산업전체의 지지여부등에 대한 자료 등도 포함되어야 한다.
즉 (1)수출, 내수를 포함한 미국내의 동종 산업의 총 생산량 및 생산액,
(2)수출, 내수를 포함하여 미국내 동종산업에서의 신청인 및 각 생산자 별
생산량 및 생산액 등이 포함된다. 이 자료는 전년도 1년을 완전히 포함해야 하고
가능하다면 초안을 제출하는 달 이전의 12개월 자료가 바람직하다. (제3장 참조)

The petitioner must provide the volume and value of its own production of the domestic
like product, as well as the production of that product by each member of the industry, to
the extent that such information is reasonably available to the petitioner. In addition, the
petitioner must provide information on the total volume and value of U.S. production of
the domestic like product, to the extent that such information is reasonably available to
the petitioner.
제소자는 국내 동종 물품의 제소자 자체 생산량, 생산액과 함께 합리적
으로 이용 가능한 자료의 한도에서 다른 생산자의 생산량, 생산액에 대한
자료를 제출해야 한다. 또한 제소자가 이용 가능한 자료의 범위 내에
서 미국내 동종물품의 총 생산량과 총 생산액에 대한 정보를 제출해야
한다.

The information supporting the industry support submitted by the petitioner(s) must
always be reviewed. We normally will determine the existence of industry support based
on the volume or value of production. In most instances we base this determination on
volume, as we did in Initiation of Antidumping Duty Investigations: Brake Drums and
Certain Brake Rotors from the People's Republic of China, 61 FR 14740 (April 3, 1996).
제소자가 제출한 해당업계의 지지를 뒷받침하는 정보는 항상 검토되어
야 한다. 통상적으로 업계의 찬성여부는 생산량과 생산액에 따라 결정된
다. 대부분의 경우 중국산 브레이크 드럼 조사개시 사건(61 FR 14740,
96.4.3)과 같이 생산량에 기초하여 판단한다.

ANTIDUMPING INVESTIGATIONS INITIATION CHECKLIST
-
SUBJECT: (insert case name)
-
CASE NUMBER: (insert case number)
-
PETITIONER(S):
(insert name(s) - provide the locations of each plant and headquarters)
-
COUNSEL:
(insert name of law firm)
-
RESPONDENT(S):
(insert name(s))
-
SCOPE:
(insert the scope of the investigation)
-
IMPORT STATISTICS:
(insert the volume and value of imports for the most recently completed calendar year,
year-to-date, and the corresponding prior period)
-
CASE CALENDAR:
Petition Filed:
Initiation Deadline:
ITC Preliminary Determination:
ITA Preliminary Determination:
ITA Final Determination:
ITC Final Determination:
Order:
-
INDUSTRY SUPPORT: Does the petitioner(s) account for more than 50% of production
of the domestic like product?
Yes (insert %) (petition page reference)
No (insert %)
-
If No, do those expressing support account for the majority of those expressing an
opinion and at least 25% of domestic production?
Yes
No - do not initiate
-
Describe how industry support was established - specifically, describe the nature of any
polling or other step undertaken to determine the level of domestic industry support.
-
Was there opposition to the petition?
Yes
(identify each party expressing opposition)
No
-
Are any of the parties who have expressed opposition to the petition either importers or
domestic producers affiliated with foreign producers?
Yes
No
(explain how the views of these parties were treated in your determination of industry
support)
-
INJURY ALLEGATION:
-
We have received a copy of the action request from the Director of the Office of
Investigations, International Trade Commission. It indicates that the ITC finds that the
petition contains adequate and accurate information with respect to material injury. (The
relevant injury data can be found on page (insert #) of the petition.)
-
Does the petition contain evidence of causation? (answer Yes or No) (See page (insert #)
of the petition.) Specifically, does the petition contain information relative to:
-
___ volume and value of imports (see page (insert #) of the petition)
-
___ U.S. market share (i.e., the ratio of imports to consumption) (see page (insert #)
of the petition)
-
___ actual pricing (i.e., evidence of decreased pricing) (see page (insert #) of the
petition)
-
___ relative pricing (i.e., evidence of imports underselling U.S. products) (see page
(insert #) of the petition)
-
PETITION REQUIREMENTS:
-
Does the petition contain the following:
the name and address of the petitioner
the names and addresses of all known domestic producers of the domestic like
product
the volume and value of the domestic like product produced by the petitioner
and each domestic producer identified for the most recently completed 12-month period for which data is available
-
Was the entire domestic industry identified in the petition?
Yes
No (% of producers identified)
-
Does the petition also contain the following:
a clear and detailed description of the merchandise to be investigated, including
the appropriate Harmonized Tariff Schedule numbers.
the name of each country in which the merchandise originates or from which
the merchandise is exported.
Was the petition filed simultaneously with the Department of Commerce and
the ITC?
Yes
No
an adequate summary of the proprietary data was provided.
a statement regarding release under administrative protective order.
a certification of the facts contained in the petition by an official of the
petitioning firm(s) and its legal representative (if applicable).
import volume and value information for the most recent two-year period.
-
LESS THAN FAIR VALUE ALLEGATION:
-
Export Price/Constructed Export Price
-
Provide an explanation on how the export price and/or constructed export price was
derived (include in your description the source of the pricing information and any
adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the petition
that contain this information; if the information is based on a market research report or
affidavit, explain why you believe that these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained
current and dated price data (no more than one-year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
Normal value
-
Provide an explanation on how the export price was derived (include in your description
the source of the pricing information and any adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the pe
tition that contain this information; if the
information is based on a market research report or affidavit, explain why you believe that
these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained.
current and dated price data (no more than one year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
ESTIMATED MARGINS:
(insert the range of estimated dumping margins)
-
OTHER ISSUES:
(e.g., COP allegation, regional industry, critical circumstances)
-
RECOMMENDATION:
-
Based on sources readily available to the Department, we have examined the accuracy
and adequacy of the evidence provided in the petition, and recommend determining that
the evidence is sufficient to justify the initiation of an antidumping investigation. We
also recommend determining that the petition has been filed by or on behalf of the
domestic industry.
-
반덤핑조사개시 체크리스트
-
--------------------------------------------------------------------------------
제목 : (사건명 기입)
사건 번호 : (사건번호 기입)
-------------------------------------------------------------------
제소자 :
(이름 기입 - 본사 및 공장의 위치 기입)
-
고문변호사 :
(법률회사 이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
(피제소자)
(이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
범위 :
(조사범위 기입)
-------------------------------------------------------------------
수입통계 : (최근 1년의 수입량과 수입액 기입)
-------------------------------------------------------------
조사일정 :
신청일자
조사개시 최종일자
국제무역위원회의 예비판정
국제무역행정처의 예비판정
국제무역행정처의 최종판정
국제무역위원회의 최종판정
관세부과명령
-------------------------------------------------------------------
-
업계의 찬성 : 제소자는 국내동종물품 생산의 50% 이상을 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 ( % 기입)
-
만약 아니라면 찬성을 표하는 기업이 의견제시 기업중 다수이고 국내
생산의 최소한 25%를 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 - 조사개시 불가
-
어떻게 업계의 찬성이 이루어졌는지를 기술한다. - 특히 국내산업의
지지수준을 판단하기 위하여 수행된 여론조사나 기타 조치내용을 기술
한다.
-
신청에 반대가 있었는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
(반대를 표시한 각각의 관계인 명시)
아니오
-
신청에 반대한 자중 해외생산자와 연계된 수입업자나 국내생산자가 있는가?

아니오
(이들 당사자의 의견이 업계의 찬성여부를 판단할 때에 어떻게 반영되었
는지 설명한다)
-------------------------------------------------------------------
피해주장 :
국제무역위원회 조사국장으로부터 조치요청서 사본을 받는데, 이는 국제
무역위원회가 신청서에서 실질적인 피해와 관련하여 적절하고 정확한 자
료가 포함되어 있다는 것을 발견하였다는 것을 표시하는 것이다.
(관련되는 피해자료는 신청서의 해당페이지(페이지 수 기입)에서 볼 수
있다)
신청서에 인과관계의 근거가 포함되어 있는가?(예 또는 아니오 대답)
(신청서의 해당페이지 참조), 특히 다음과 관련한 자료를 포함하고 있는가?
수입량 및 수입금액
미국내 시장 점유율 (즉 소비에 대한 수입의 비율)
실제가격 (즉 가격인하의 증거)
상대가격 (미국상품의 판매를 위축시킨 수입의 증거)
-------------------------------------------------------------------
신청서의 구비사항
-
신청서에는 다음사항을 포함하고 있는가 :

Bobath 치료 전·후 경직형 뇌성마비 아동의 1초간노력성호기량 및 최대발성지속시간의 차이
Assessment of forced expiratory volume and maximum phonation time following the Bobath therapy in spastic cerebral palsy

Correlation between Tumor Volume Response to Radiotherapy and Expression of Biological Markers in Patients with Squamous Cell Carcinoma of the Uterine Cervix
자궁경부 편평상피세포암 환자에서 방사선치료에 대한 종양체적반응과 생물학적 표지자의 상관관계 연구

흰쥐에서 체액량 감소 및 중탄산염 부하가 신장의 NHE3 및 NBC1 발현에 미치는 영향
Effects of volume contraction and bicarbonate loading on the expression of type 3 Na+/H+ exchangers (NHE3) and type 1 Na+/HCO3- cotransporters (NBC1) in rat kidney

Flowmeter를 이용한 MBL실험에서의 부피자동측정 장치 개발과 적용
Development of automatic volume measurement in MBL experiments by using a flowmeter

TAIPEI continued to gain ground as investors - both local and
foreign - remained firm buyers of technology stocks. The electronics
index rose 2.7 per cent and at the close the weighted index was up
1.8 per cent or 139.72 at 8,143.25 in improved trading volume.
Winbond, boosted by broker earnings upgrades, gained T$1.50 at T$87.
DRAM newcomer Nanya Technology made a strong debut,
finishing at T$66, against a flotation price of T$62.
대만 시장은 국내외 투자자들이 기술주의 확고한 매수자로서의 입장을
유지함으로써 계속 상승세를 유지했다. 전자 지수는 2.7% 상승했고
마감장에는 가중 지수가 거래량 호조 속에서 1.8% 상승했다.
중개 수익의 증가로 Winbond는 1.5달러 상승했다. DRAM 시장의
신규 사업자로서의 Nanya Technology는 발행가 62달러 보다 많은
66달러에 거래가 되어 강한 상승세로 출발했다.

Seoul bourse ended lower for the fourth straight day,
with the composite index down 1.41 per cent on losses
in major blue-chips and heavy institutional selling, analysts said.
주요 우량주의 가치 하락과 기관의 대량 매도로 종합주가지수가
1.41퍼센트 하락함으로써 주식 시장은 연 4일 동안 부진을 면치 못했다.
The Korea Composite Stock Price Index, or Kospi, fell 9.51 points to 666.08,
after fluctuating between 686.96 and 665.63.
종합주가지수는 665.63과 686.96 사이에서 등락을 거듭한 후
9.51 포인트가 빠진 666.08로 마감했다.
The tech-heavy Kosdaq index slipped 2.23 points, or 1.87 per cent,
to close at 117.26 in mixed trading.
코스닥 시장은 혼조세 속에서 2.23 포인트 (1.87%) 하락한 지수 117.26으로 마감됐다.
Decliners outstripped gainers 475 to 325,
while 75 issues ended unchanged on KSE, where volume was extremely thin
at 207.9 million shares valued at 1.36 trillion won ($1.22 billion).
거래소에서 475개 종목이 하락한 반면 325개 종목이 상승했고
75개 종목은 보합세를 형성했다.
거래량은 매우 적은 2억 7백 9십만 주였고 거래 금액은
1조 3천6백억원 (12억 달러) 이었다.
A total of 23 stocks rose by the daily 15-percent limits, while 19 ended limit-down.
The main index opened higher on bargain-hunting following recent sharp losses,
but profit-taking set in the afternoon to pull the index lower.
23개 종목이 일일 상한인 15%까지 올랐고 19개 종목이 하한가를 기록했다.
종합주가지수는 최근 낙폭과대 이후 매수세에 힘입어 개장 초 탄력을 받았으나
오후에 형성된 매도세는 지수를 끌어 내렸다.
"Amid a lack of fresh market-moving news, the upcoming expiration
of options contracts dampened the investor sentiment,"
said an analyst at Daishin Securities Co.
"시장에 활력을 불어넣을 만한 새로운 요인이 없는 가운데
옵션의 만기가 도래함에 따라 투자 심리가 얼어 붙었다,” 고
대신 증권의 한 분석가가 말했다.

import as an entirety: (부품으로 나누지 않고) 통체로 수입하다
import certificate: 수입증명서
import charges: 수입 제비용
import control: 수입제한
import declarant: 수입신고자
import declaration: 수입신고서
import duties: 수입제세, 수입관세
import in a finished state: 완제품상태로 수입하다
import license: 수입인종
import licensing procedures: 수입허가절차
import licensing requirements: 수입면허요건
import procedure: 수입절차
import promotion: 수입촉진
import quota restriction: 수입할당규제
Import Quota system 수입수량할당제
import quota system: 수입할당제도
import quota: 수입할당량
import restriction: 수입제한
import surcharge: 수입과징금
import surla consumption: 간접소비세
import tax: 수입세
import volume: 수입물량
import without foreign exchange: 무환수입(無換輸入)

in response to
에 대한 응답(반응)으로
It can automatically pumps up the volume in response to the onrushing air of an noisy object.
그것은 소음을 일으키는 물체를 지나가는 공기에 반응하여 볼륨을 자동으로 조정할 수 있다


검색결과는 117 건이고 총 950 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)