영어학습사전 Home
   

in the afternoon

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


They will have a meeting in the afternoon. (그들은 오후에 회의를 갖을 거예요.)

They go swimming in the pool every afternoon. (그들은 매일 오후 수영을 갑니다.)

오늘은 늦게까지 아무것도 못 먹었다.
I had not eaten anything till late in the afternoon.

오후 수업이 끝나고 함께 교실을 청소했다.
After classes in the afternoon, we cleaned our classroom together.

오후에 야구를 했다.
I played baseball in the afternoon.

5월 5일 일요일, 맑음. 어린이날. 다섯 시에 일어남. 오전중은 영어.수학공부. 도우넛을 먹음. 오후 영화 관람. 열 시에 잠.
May 5. Sun. Fine. Children's Day. Up at 5. Did English and Math. in the morning. Had doughnuts. Saw movies int the afternoon. Bed at 10.

spend a profitable afternoon in the library 도서관에서 유익한 오후를 보내다

* 시간을 일러주다
It's 7 o'clock in morning.
오전 7시입니다.
It's 9 a.m.
오전 9시입니다.
It's a quarter after (or past) 8 in the morning.
오전 8시 15분입니다.
It's 2:30(two-thirty) in the afternoon.
오후 2시 반입니다.
It's 2:30(two-thirty) p.m.
오후 2시 반입니다.
It's 10 minutes to 8 in the evening.
오후 8시 10분 전입니다.
It's still only seven o'clock.
아직 7시밖에 안 되었어요.
It's almost 6:30(six-thirty).
6시 반이 다 되 갑니다.
I guess it's around 5:30(five thirty).
5시 반 정도 된 것 같아요.

* 예정을 확인하다
I'll check my schedule for this week.
이번 주 저의 스케줄을 점검해 보겠습니다.
I can make it sometime next week.
내주쯤으로 약속할 수 있습니다.
I can make it either Thursday or Friday.
목요일이나 금요일로 약속할 수 있습니다.
I can make it either Tuesday or Thursday after 2.
화요일이나 목요일 2시 이후로 약속할 수 있습니다.
I have no engagements that day.
그날은 약속이 없습니다.
I have nothing in particular to do tomorrow.
내일은 특별하게 정해 놓은 일이 없습니다.
That's good. I hare no appointments in the morning that day.
좋아요. 그날 아침엔 아무런 약속이 없습니다.
Yes, I can meet you on Wednesday for sure. I have no other business that day.
네, 수요일엔 확실히 당신을 만날 수 있어요. 그날엔 다른 용무가 없습니다.
Since I have to attend a company meeting from 10 a. m. that day, I would say I can meet you for about an hour or so until then.
오전 10시부터 회사 회의에 참석해야 하기 대문에 그때까지 1시간 남짓 정도 당신을 만날 수 있습니다.
I'm free this afternoon.
오늘 오후는 한가합니다.
I'm free for about two hours after 3.
3시 이후 2시간 정도 시간이 있습니다.
Yes, I'm free at 9 in the morning or 3 in the afternoon.
네, 오전 9시나 오후 3시에 시간이 있습니다.
Fine, I will be free all morning next Thursday.
좋아요, 내주 목요일 오전 내내 시간이 있습니다.

* 만남을 허락하다
You're quite welcome.
정말 환영입니다.
Yes, of course. Drop in any time. I'll be in the office (home) all day (afternoon).
네, 물론이죠. 언제라도 들르세요. 저는 하루 종일 (오후) 사무실 (집)에 있을 겁니다.
Good news. I'll be looking forward to meeting you.
좋은 소식이군요. 당신을 만나기를 고대하고 있겠습니다.
You're quite welcome. And may I ask you about the purpose of your visit to Korea?
대환영입니다. 그런데 이번에 한국을 방문하시는 목적을 여쭤 봐도 되겠습니까?
Thanks for calling. Bye.
전화해 줘서 고마워. 안녕.

* 사정이 좋지 않다
I'm sorry but I'll be busy that day.
죄송하지만 그날은 바쁜데요.
I'm afraid I can't make it that early.
미안하지만 그렇게 빨리는 시간을 낼 수 없습니다.
I can't meet you at 2 o'clock in the afternoon because I have to meet Mr. Baker at that time.
2시에는 미스터 베이커를 만나야 하므로 그 때엔 당신을 만날 수 없습니다.
I hope you'll be able to come another time.
다음 기회에 오실 수 있기를 바랍니다.
Why don't we make it another time?
다른 시간으로 정하면 어떨까요?
Can I change to another day?
다른 날로 바꿀 수 있을까요?

She arrived early in the afternoon. ( 그녀는 오후 일찍 도착했다. )

Is there a flight from Seoul to Chicago on July 15 in the late afternoon? I have an open ticket for this route.
7월 15일 오후 늦게 Seoul발 Chicago행 비행기가 있습니까? 저는 이 항로의 open ticket이 있습니다.

[比較] top, summit, peak, climax, acme, apex, pinnacle, zenith
top은 가장 많이 쓰이는 일상어이다.
the top of the house/ Please loosen the top of this jar.(이 병마개 좀 늦추어 다오.)
비유적 용법으로 ‘가장 높은 자리, 수석’을 뜻하기도 한다.
He is at the top of his class.
summit은 어원(summus, highest)이 보여주듯이, 언덕, 산, 고개 따위의 제일 높은 곳을 가리킨다.
Two members of the expedition reached the summit of Mt. Everest.
비유적으로 쓰일 때는 노력해서 도달할 수 있는 최고 수준, ‘절정, 극치’를 뜻한다.
talks at the summit, a summit conference/ At last he attained the summit of his ambition.
peak는 산맥에서와 같이 여러 높은 지점 중에서 제일 높은 지점과 평면(level)이라기 보다는 점(point)을 암시한다. 산의 뾰족한 꼭대기, 정상이 뾰족한 산을 뜻한다.
The peaks were bathed in a rosy light.(산봉우리들은 장밋빛으로 물들어 있었다.)
비유적 용법으로 도표(graph)로 표시될 수 있는 것의 또는 일정한 시간 내에 도달하는 ‘최고점’을 의미한다.
Security prices reached new peaks this year./ Peak traffic on the Drive was from 8:30 to 9:00 in the morning and 5:00 to 5:30 in the afternoon.
climax는 점차로 가치가 상승하는 것을 암시하고 박력, 흥미, 감명도 따위가 차츰 올라가서 이르는 최고점을 말한다.
Reserve your strongest argument for the climax of your speech.
acme은 어떤 사물의 발전, 진보에 있어서 도달하는 완성의 최고점을 가리킨다.
Dr. John was the acme of courtesy.(존박사는 신사도의 극치였다.)
apex는 점(a point)이 원래의 뜻, 즉 원추 따위의 기하학적 도형의 가장 높은 점을 말한다. 비유적으로 생애, 사상, 문화 발전 등에 있어서, 모든 것이 그리로 향해 올라가서, 거기에 모든 것이 집중되어 있는 최고점을 가리킨다.
the apex of a triangle/ His election to the presidency was the apex of his career.
또한 복수형은 apexes이다.
pinnacle은 비유적 용법에서 summit, peak와 같지만, 어지럽고 안정성이 없는 높이를 암시한다.
at the pinnacle of his fame/ The word theater means different things to different groups. To some its very pinnacle is South Pacific, which is despised by he aesthetes.('극‘이란 말은 사람들에 따라 그 의미하는 바가 다르다. 일부 인사들에게는 ’남태평양‘이 바로 극의 극치지만, 심미가들에게는 경멸을 받고 있다.)
zenith는 글자대로의 뜻은 ‘천정’, 비유적으로는 눈부신 출세로 도달한 명성이나 성공을 암시한다.
At the zenith of its power, Rome ruled all of civilized Europe.

[比較] use, employ, utilize, exploit, work
use는 일반적인 말로 한 사물을 자기의 목적을 달성하기 위한 수단이나 도움으로 삼는 것을 말한다.
use a pencil(telephone)/ Use your eyes, child! It's right there in front of you!
사람에 관해서 쓰이는 경우에는 사람을 수동적인 물건으로 보는 데서 흔히 치욕적인 의미를 갖고 있고 이기적이고 흉한 뜻을 암시한다.
He's only using you./ He used his brother to advance himself.
따라서 I could use your help this afternoon.이라고 하는 것이 I could use you this afternoon.이라고 하는 것보다 재치 있는 표현이지만, 친한 사이에는 후자는 전자를 단축한 것으로 인정될 수 있다. 또 흔히 ‘소비하다’의 뜻으로도 쓰인다.
use eggs in cooking/ All the butter has been used.
또한 used는 미국 상업 용어에서 secondhand(헌), worn(낡은)에 대한 완곡어로 쓰인다.
used books/ Used cars and trucks were being marketed in this fashion.
employ는 use보다는 약간 품위가 있는 말로, 놀고 있는 것과 쓰이지 않는 것을 말하고, 사람에 관해서 쓰이는 경우에는 일과 급료를 주는 것을 가리킨다.
She had employed her leisure in reading every book that came in her way./ employ a vacant lot as a playground/ He employs five mechanics.
use와 employ는 흔히 바뀌어 쓰일 수 있지만 뜻에 약간의 차이가 있다. 연장과 수단의 뜻이 강할 때에는 use가 즐겨 쓰이고, 종사·선택·이용 따위의 뜻이 강할 때에는 employ가 즐겨 쓰인다.
A writer uses words effectively who knows what ones he should employ in a given context.
utilize는 실용적으로 또는 이익이 되게 사용하는 것을 말하고, 엄밀한 뜻에서는 더 좋은 것이 없는 경우에 무엇을 실용적으로 또는 유익하게 쓰는 것을 가리킨다.
Well, you'll just have to utilize what's there.
exploit는 ‘이용하다, 착취하다’의 뜻으로 실용적으로 이용하는 것을 의미한다.
He exploited the concession to the last penny.(그는 이권을 모두 이용해 먹었다.)
특히 사람에 대해서 쓰이는 경우에는 언제나 자기 목적을 위해서 이기적으로 이용하는 것을 의미한다.
They have exploited that child mercilessly.
work는 타동사로 엄밀한 뜻은 ‘(물건에) 노력을 들이다’(expend labor upon)이다.
He worked the soil.(그는 땅을 갈았다.)/ If the clay is worked in the hands it will soon become soft and malleable.
확대된 용법에서는 흔히 욕하는 의미로서의 exploit, utilize에 대한 동의어로 쓰인다.
She's been working him for forty years.

As for the number of the North Korean infiltrators, Lee at
first said it was 20. But on Thursday morning, Lee said they were
25, including 20 crewmen, three commandos and two guides. But in
the afternoon, Lee added one to the number, saying there were 21
submarine crewmen.
이광수는 침투요원의 수와 관련, 생포된 18일 당일에는 20명으로,다
음날인 19일 오전에는 승조원 20명,안내원 2명,공작원 3명등 25명으로
정정했다가 같은날 오후에는 한명 더 늘려 승조원 21명으로 모두 26명
이라고 번복했다.

tie는 '묶다'가 기본 의미입니다
목에 묶는 것이 넥타이(necktie)죠. 나비 넥타이는 bow tie이라고 합니다.
-
black tie는 검은 넥타이이므로 정장을 말하기도 합니다.
따라서 a black-tie event는 아주 공식적인 행사를 말합니다.
-
ties는 묶인 것이니까 유대 관계, 결합을 의미하기도 합니다.
가족 간의 유대 관계는 family ties
Family ties are often very strong.
가족 간의 유대 관계는 흔히 매우 강하다.
They want to loosen their ties with Britain.
그들은 영국과의 유대관계를 약화시키길 원한다.
국가뿐 아니라 기업 간의 유대관계나 정당간의 유대관계도 ties를 씁니다.
electoral ties는 선거에서의 유대관계, business ties는 사업상의
유대관계를 나타내죠.
-
fit to be tied라고 하면 묶어 둬야 할 정도로 '화가 나다'입니다.
When my dad found out I totaled his car, he was fit to be tied.
내가 아빠 차를 완전히 망쳐 놓았다는 걸 아셨을 때, 정말 화가 나셨어.
-
to tie the knot에서 knot는 매듭입니다. 결혼이라는 매듭을 묶는 것이므로 결혼하다.
They have tied the knot. They've become husband and wife.
그들은 결혼했습니다.
-
to tie up이라고 하면 '묶다'는 의미죠.
여기서 up은 끝까지 올라 간 것이니까 '완전히, 단단히'라는 뉘앙스가 들어갑니다.
He tied up a package
그는 소포를 단단히 묶었다.
to be tied up이라고 하면 묶여서 '얽매여 있다'는 의미죠.
I was tied up with work all the afternoon.
오후 내내 일 때문에 꼼짝 못 했다.
be tied up은 묶여 있는 것이니까 '연관이 있다'는 의미로도 쓰일 수 있죠.
It's all tied up with the attempt to build a new spire for the cathedral.
그것은 모두 성당에 새 첨탑을 세우려는 계획과 연관이 있다.
-
참, tie가 동점을 이루다. 동점의 의미로도 쓰입니다.
I tied him for first. 그와 함께 1등이 되었다.
The game ended in a tie. 그 경기는 무승부로 끝났다.
We're even. It's a tie. We're all squared up. 우리 피장파장이야.

Attacks on Police : 파출소 경찰관의 피습
^^We are bitterly stunned by the news reports that a policeman on
night duty at a Seoul police box was seriously wounded early Friday
morning dying of his injuries late that afternoon and that a patrol car
was stolen in Inchon.
우리는 한 경찰관이 서울의 어느 파출소에서 야간 당직 근무중 금요일 새
벽에 중상을 입었다가 그날 오후에 그 상처로 인해 사망한 사건과 인천에서
순찰차를 도난 당한 사건의 보도를 접하고 큰 충격을 금할 길이 없다.
bitterly : 쓰게, 몹시, 통렬히
stun : 기절시키다, 경악시키다; 충격, 기적, 인사불성
police box : 파출소

He's giving a lecture tomorrow at U.C.in the afternoon.
그분이 내일 오후에 캘리포니아 주립大에서 강연할 겁니다.

A: Hello ?
B: Repair service. May I help you ?
A: Yes. My phone is out of order.
B: What seems to be the problem ?
A: I don't get a dial tone.
B: All right. What's your number ?
A: 382-7613.
B: Okay, we'll take care of that. Try again in a few minutes.
A: Thank you.
B: You are welcome.
-
A: 여보세요 ?
B: 수리국입니다. 뭘 도와 드릴까요 ?
A: 네. 우뫙 전화가 고장났어요.
B: 어떻게 고장이 났죠 ?
A: 전화 신호가 떨어지질 않아요.
B: 알았습니다. 몇번이죠 ?
A: 382-7613입니다.
B: 고쳐드리겠습니다. 몇분후에 다시 걸어 보십시요.
A: 감사합니다.
B: 천만에요.
-
전화가 잡음이 많이 날 결우 전화회사 수리국에 신고하는 것
을 대화로 엮어 보자. radio나 TV또는 전화의 「잡음」을 static
(스태틱)이라고 한다.
-
A: Repair sevice. May I help you ?
B: Yes. My phone has lost of static.
A: How old is your phone ?
B: About 10 years old.
A: The wiring in your phone may have gotten rusty then.
Could you bring your phone to our office ? We'll clean
it for you.
B: Sure. Where is your office ?
A: We are located at 5786 Main Street.
B: How late are you open ?
A: Four o'clock.
B: All right, I'll take it this afternoon.
-
A: 수리국입니다. 뭘 도와드릴까요 ?
B: 네. 우리 전화에 잡음이 많습니다.
A: 몇년이나 된 전화기인가요 ?
B: 한 10년 됩니다.
A: 그러면 전화기의 배선에 녹이 슬었는지도 모르겠습니다. 우리
사무실로 가지고 오실수 있습니까 ? 저희가 깨끗이 해드리겠
습니다.
B: 그러죠. 사무실이 어디 있습니까 ?
A: 5786 메인 스트리트에 있습니다.
B: 몇시까지 문 열지요 ?
A: 4시 입니다.
B: 알겠습니다. 오늘 오후에 가지고 가겠습니다.
※『우리 전화에 잡음이 많다』는 말을 My phone is staticky.(
마이 포온 이즈 스태디키)라고 하는데, staticky는 사전에도 없
는 일종의 slang으로 「잡음이 많은」의 뜻으로 미국인들이 흔히
쓰는 말이다.

sirocco 열풍 (warm, sultry wind blown from Aftrca to southern Europe)
We can understand the popularity of the siesta in southern Spai: when the
sirocco blows, the afternoon heat is unbearable.

"In the afternoon" isn't much help.
"오후에"라는 대답은 별로 도움이 되지 않는다.

That meant there were 12 hours in the morning and 12 hours in the afternoon and evening.
그것은 오전에 12시간, 오후와 저녁에 12시간이 있음을 의미했다.

We should arrive in time for lunch, and then we can check the factory in the afternoon.
점심시간 안에 도착해야 오후에 공장을 확인해 볼 수 있을 테니까요.

When honeybees fly in a garden, they may seem to skip from flower to flower at random.
Most people don’t know why bees choose one flower over another.
But the bees know why.
In fact, when searching for flowers’ nectar, they follow an exact timetable.
Bees get nectar from dandelions only in the morning.
Around noon, it’s the time for the cornflowers.
In the afternoon, bees take off for the red clover.
Honeybees go to each kind of flower at the time of day when it gives off the most nectar.
꿀벌이 뜰에서 날아다닐 때 아무렇게나 이 꽃에서 저 꽃으로 이동하는 것처럼 보일 것이다.
대부분의 사람들은 왜 꿀벌이 어떤 특정의 꽃을 선택하는지 모른다.
그러나 꿀벌은 그 이유를 알고 있다.
사실, 꽃의 꿀을 찾을 때 꿀벌은 정확한 시간표를 따른다.
꿀벌은 오직 아침에만 민들레꽃에서 꿀을 얻는다.
정오 무렵에는 동자꽃 차례이다.
오후에는 꿀벌은 빨간 토끼풀을 향해간다.
꿀벌은 각각의 꽃이 하루 중 가장 많은 꿀을 내는 시각에 그 꽃을 찾는다.
* cornflower 동자꽃

Jack arrived home from work one sunny afternoon.
He noticed a letter on the hall table.
He picked up the letter and opened it.
The letter began:
“Dear Jack, Congratulations! You have won an all-expenses-paid 5-day trip to Fiji!
Thank you for entering the competition at Franklin’s Supermarket at Downtown Shopping Center.”
He couldn't believe how lucky he was.
He went into the kitchen and found a bottle of champagne.
He sat back in the sofa and sipped on his glass of champagne.
Then he noticed the date of the trip―March 20th.
Jack screamed with horror.
“I can't believe it! I'm going to kill the mail carrier! They're always late!”
Today was March 21st.
Jack은 어느 맑은 오후에 직장에서 집에 도착했다.
그는 거실 테이블 위에서 편지 한 통을 발견했다.
그는 편지를 들어 개봉했다.
편지는 이렇게 시작됐다.
“친애하는 Jack씨, 축하합니다! 피지 5일 여행에 드는 모든 경비를 받게 되셨습니다.
시내 쇼핑센터에 있는 Franklin 슈퍼마켓의 행사에 참가해 주셔서 감사드립니다."
그는 자신이 얼마나 운이 좋은지 믿어지지가 않았다.
부엌으로 가서 샴페인 한 병을 찾았다.
소파에 기대고 앉아서 샴페인을 홀짝 마셨다.
그 때 여행 날짜가 3월 20일이라는 것을 알게 되었다.
Jack은 전율하면서 비명을 질렀다.
"믿을 수 없어! 그 배달부 없애 버릴 거야! 그들은 늘 늦는단 말이야!"
오늘은 3월 21일이었다.

It was a Friday afternoon, and the last bell had just rung, which meant it was time to go home for the weekend.
Everyone was excited and hurried out of school shouting goodbye and making weekend plans.
Everyone except Sharon.
Sharon envied the other boys and girls because she wished she could be just like them.
The school was almost empty of students by the time she was ready to leave.
She wasn't in any hurry to go home because she knew what to expect when she got there.
She slowly picked up her stuff and trudged home.
금요일 오후, 주말을 지내러 집에 갈 때가 되었다는 것을 알리는 마지막 종소리가 울렸다.
모두 흥분하여, 잘 가라고 외치고 주말 계획을 세우면서 서둘러 학교를 나섰다.
Sharon만 빼고 모두가.
Sharon은 자신도 다른 아이들과 같았으면 하고 바랐기 때문에 그들이 부러웠다.
떠날 준비가 되었을 쯤에는 학교가 거의 빈 상태였다.
그녀는 집에 갔을 때 어떤 일이 벌어질지 알고 있었기 때문에 귀가를 조금도 서둘지 않았다.
그녀는 천천히 물건을 집어 들고 터벅터벅 집으로 걸어갔다.

I usually go to work by subway.
나는 대개 출근할 때 지하철을 이용한다.
I get to work by 8:00 A.M.
나는 8시 무렵 직장에 도착한다.
Before I start my job, I put on my uniform and look at myself in the mirror and make sure that I look neat.
일을 시작하기 전에 나는 유니폼을 입고 거울에 내 모습을 보고, 깔끔하게 보이도록 한다.
At 8:30 in the morning, I go on duty.
아침 8:30에 일을 시작한다.
I usually eat lunch from twelve to one and generally take a ten-minute break in the morning and in the afternoon.
나는 대개 12시부터 1시까지 점심을 먹는다.
그리고 나는 아침, 오후에 10분의 휴식을 가진다.
At 4:30 in the afternoon, I go off duty.
4:30에 일을 마친다.

Notice seen on the bulletin board of a Florida air base:
"The following enlisted men will pick up their Good Conduct medals
in the supply room this afternoon. Failure to comply with this order
will result in disciplinary action."
어느 플로리다 공군기지 게시판에 붙어있는 공고문:"다음 사병들은
오늘 오후에 공급실에서 선행 메달을 가져가기 바랍니다. 이 명령에 따르지
않으면 징계처분을 받게 될 것입니다."

For more than eleven weeks, Philip Charles Habib shuttled back and forth across
the Middle East, following an itinerary that would have been arduous for a young
man, let alone a 62-year-old official who has suffered four heart attacks and
undergone bypass surgery. Habib carried all his medical records with him, as well
as his medications. He likes to rest for a while in the afternoon, but there was little
time for that during the talks.
11주 이상 동안, 필립 찰스 하비브는 중동을 왕래했는데 그의 여행일정은
젊은이에게도 힘겨울 정도였을 것이다. 네 차례 심장마비를 겪었고 혈관
우회수술을 받은 62세의 관리에게는 더 말할 나위도 없고, 하비브는 약은
물론 모든 자신의 치료기록을 갖고 다녔다. 그는 오후에 잠시동안 쉬는 것을
좋아하지만, 회담기간중에는 그럴 시간이 거의 없었다.

There is always a quiet time in forests all over the world.
While only some people take a short sleep after the midday meal, there is
a tendency on the part of almost every wild creature to stop what it is
doing and rest in the afternoon.
Usually between the hours of one and three o'clock almost no wildlife is
moving.
If you are hunting for game then, you may as well put your gun down
and take a nap.
If you are freshwater fishing, the same thing generally holds true.
Maybe this instinct to rest is nature's way of preventing heart failure
among creatures.
이 세상 어디에서나 숲 속에는 조용한 시간이 있다.
점심식사를 하고 나서 잠을 조금 자는 사람들이 있지만 거의 모든 야생동물들은
오후에 활동을 중지하고 휴식을 취하는 경향이 있다.
대개 오후 1시에서 3시 사이에 거의 모든 야생동물들은 움직이지 않는다.
그때 사냥할 동물을 찾는 중이라면 총을 놓고 낮잠을 자는 것이 좋을 것이다.
민물낚시를 하는 중이라도 마찬가지이다.
이렇게 휴식을 취하는 것은 동물들의 심장병을 예방하는 자연적인 방법인 것 같다.

He has, we may suppose, a charming house, a charming wife, and charming
children. He wakes up early in the morning while they are still asleep
and hurries off to his office.
There it is his duty to display the qualities of a great executive; he
cultivates a firm jaw, a decisive manner of speech, and an air of
sagacious reserve calculated to impress everybody except the office boy.
He dictates letters, converses with various important persons on the
phone, studies the market, and presently has lunch with some person
with whom he is conducting or hoping to conduct a deal.
The same sort of thing goes on all the afternoon. He arrives home, tired,
just in time to dress for dinner. At dinner he and a number of other
tired men have to pretend to enjoy the company of ladies who have no
occasion to feel tired yet. How many hours it may take the poor man
to escape, it is impossible to foresee.
그에게는 멋진 집과 멋진 아내와 멋진 아이들이 있을 것이다. 그는 식구들이
아직 자고 있는 꼭두새벽에 일어나 급히 사무실로 간다.
사무실에서는 훌륭한 중역의 자질을 과시해야 한다. 목에 힘을 주고,
단호하게 말을 하고, 사환 아이를 제외한 모든 사람에게 강한 인상을
주기 위해 점잖을 빼야 한다. 편지를 받아쓰게 하고, 전화로 중요한
사람들과 이야기를 나누고, 시장 동향을 연구하고, 거래처 사람들과
점심 식사를 한다.
비슷한 일과가 오후 내내 계속된다. 집에 돌아오면 피곤하지만 디너 파티에
늦지 않게 빨리 옷을 갈아입어야 한다. 파티에서 그와 마찬가지로 지친
여러 남자들은 아직 피곤할 이유가 없는 여자들과 어울릴 때 즐거운
체해야 한다. 이 딱한 남자가 그곳을 벗어나는데 시간이 얼마나 걸릴지
알 수 없다.

Business in Asia rush to meet express company deadlines.
아시아의 회사들은 속달 회사의 마감 시간에 맞추기 위해 서두릅니다.
Shouldn't it be the other way around?
이와 반대로 돼야 하지 않을까요?
Most express companies base their pick-up deadlines on commercial airline schedules.
대부분의 속달 회사들은 집배 마감 시간을 상업 항공사의 시간표에 맞춥니다.
So it's no wonder business feel they're in a constant race against the clock.
따라서 회사들이 끊임없는 시간과의 경쟁 속에 있다고 느끼는 것은 당연하지요
They are! Well, TNT Express Worldwide is here to turn the clocks back as well as
give you back your afternoon.
사실 그러니까요! TNT 익스프레스 월드와이드가 당신의 오후를 돌려드리는 것은 물론
시간을 돌려드립니다.
We call our service Asian Air Express.
이 서비스가 아시아 항공 속달입니다.

오후에는 날이 흐릴 것 같다.
It is likely to be cloudy in the afternoon.

오후에는 갤 것이다.
It will clear up in the afternoon.

오후에는 날이 흐릴 것 같다.
It is likely to be cloudy in the afternoon.

[ Is it possible to break a glass by singing or shouting? ]
Issacs : If you think a human voice is not powerful enough, you should
explain this. While I was arguing with a friend one afternoon, our voices
rose higher and higher, and suddenly a glass on the table broke into
pieces.
Collins : Working in the music business, I have seen glasses fall off
speakers and break. But I've never seen someone break a glass with just
his or her voice.
Freeman : I happened to do this when I was singing the title song from
the film Annie. When I hit the highest note, a large wine glass suddenly
broke.
[ 노래나 고함으로 유리컵을 깨는 게 가능한가? ]
Issacs: 만약 인간의 목소리가 그 정도로 강력하지 않다고 생각한다면, 이에
대해 설명해봐. 어느 날 오후 내가 친구와 말다툼할 때, 우리 목소리가 점점
커지자 탁자 위의 유리컵이 갑자기 깨졌어.
Collins: 음악사업에 종사하고 보니 스피커 위의 병이 떨어져 깨지는 걸 본
적이 있어. 그러나 어떤 이가 목소리만으로 유리컵을 깨는 것은 아직 본적이
없어.
Freeman: Annie라는 영화주제곡을 부르는 동안 나는 우연히 병을 깨트렸어.
내가 최고음을 내자 큰 포도주 잔이 갑자기 깨졌지.

One group is composed of artists. As admirers of the Mexican culture,
they want to be close to the subjects they are writing about or painting.
Another group consists of retirees who also need to live on reduced
incomes. They like the unhurried way of life with its long afternoon nap
and they enjoy the temperate climate. The third group is attracted by the
resort with its colorful night life. In Acapulco, they can play all
night, and swim in the warm ocean water.
어떤 한 집단은 예술가들로 구성되어 있다. 멕시코 문화에 찬사를 보내는
사람으로서 그들은 그들이 글을 쓰고 그리는 그 대상에 가까이 있기를 원한다.
또 다른 집단은 감소된 수입으로 살아가야 하는 퇴직자들로 구성되어 있다.
그들은 긴 오후의 낮잠으로 느슨한 생활 방식을 좋아하며 온화한 기후를
즐기고 있다. 3번째 집단은 다채로운 밤의 유흥이 있는 휴양지에 매료되고
있다. 아카풀코에서 그들은 밤을 새며 즐기고, 따뜻한 해수에서 수영을 한다.

[위키] 하오의 연정 Love in the Afternoon (1957 film)

== 쇼핑할 때의 회화 ==
1. 쇼핑 계획과 상점을 찾을 때
오늘 쇼핑하러 갈 겁니까?
Are you going shopping today?
오늘 오후에 쇼핑하러 갈 겁니다.
I'm going shopping this afternoon.
윈도 쇼핑을 하고 있습니다.
We are just window shopping.
사고 싶은 게 좀 있습니다.
I want to buy something.
백화점이 있습니까?
Is there a department store?
이 거리에는 상점이 어디쯤 있습니까?
Where is the shopping district in this town?
이 거리의 특산품은 무엇입니까?
What are some special products of this town?
이 근처에 좋은 레코들 가게를 알고 있습니까?
Do you know a good record shop near here?
그건 어디서 살 수 있습니까?
Where can I buy that?
이 도시에서 가장 큰 백화점은 어디입니까?
Which is the biggest department store in this city?
면세품 상점이 있습니까?
Is there a tax-free shop?
영업시간은 몇 시부터 몇 시까지입니까?
What are the store's hours?
몇 시에 문을 닫습니까?
What time do you close?
난 식료품 좀 사야 합니다.
I need to get some groceries.
무얼 사려는데요?
What do you buy?
이 백화점은 몇 층으로 되어 있지?
How many floors does this department store have?
가전제품 매장은 어디 있나요?
Where is Home Appliances located?
스포츠 용품 매장이 어디인지 말씀해 주시겠어요?
Can you tell me where Sporting Goods is?
남성복 매장이 어디인지 가리켜 주시겠어요?
Could you direct me to the Men's Wear department?
가사용품 매장이 어디인가요?
Where's the Household Goods department?
이 백화점 내에 식당이 있어?
Is there a restaurant in this department store?
여기 신발매장에서 슬리퍼도 팔까?
Do they sell slippers in the Shoe department?
우리 먼저 화장품매장으로 가자.
Let's go to the beauty counter.
내려가는 에리베이터를 찾을 수가 없군요.
I can't find the down escalator.

== 회화 - 시간에 대한 표현 ==
2. 시간을 일러줄 때
오전 6시입니다.
It's 6 o'clock in the morning. It's 6 a.m.
오전 9시 15분입니다.
It's quarter afterpast 9 in the morning.
오후 4시 반입니다.
It's 4:30four-thirty in the afternoon.
오후 9시 10분 전입니다.
It's 10 minutes to 9 in the evening.
아직 6시밖에 안 되었어요.
It's still only six o'cock.
6시 반이 다 되갑니다.
It's almost 6:30.
4시 반 정도 된 것 같아요.
I guess it's around 4:30five-thirty.

**시간관련 표현 - 주의**
1. # "a.m."이나 "p.m."을 써서 나타내는 방법
- 언제나 숫자와 함께 쓰인다.
그 전차는 오후 5시에 출발한다.
The train leaves at 5 p.m.
학교는 아침 8시에 시작된다.
School starts at 8 a.m.
우리들의 점심시간은 12시부터 1시까지이다.
Our lunch break is from 12 noon to 1 p.m.
# 숫자를 쓰지 않는 경우는 "a.m."이나 "p.m."을 쓰지 않는다.
오늘 아침 this morning 내일 오후 tomorrow afternoon
2. "o'clock"을 써서 나타내는 방법시간과 분을 표현하려면 이런 형이 된다.
5시반 half past five o'clock
forty-thirty o'clock이라고는 하지 않는다.
3. "a.m."이나 "p.m."이나 "o'clock"을 쓰지 않을 때의 표기법
# "in the morning, in the afternoon, in the evening, at night"과 함께
"a.m."과 "p.m."을 쓰지 않는다.
오후 8시 at 8 p.m./ at eight in the evening
밤 11시 11 o'clock at night/ eleven o'clock at night
4. "noon"과 "midnight"의 사용법
"noon"정오과 "midnight"한밤중은 그 단어만으로 나타낸다.
그러나 동일문장 안에서 다른 시간이 숫자로서 표시되어 있을 때에는
"12 noon"이나 "12 midnight" 등의 형태를 취한다.
두번째 교대는 한밤중에 끝납니다.
The second shift ends at midnight.
두번째 교대는 4시부터 한밤중인 12시까지입니다.
The second shift runs from 4 p.m. to 12 midnight.

In the middle of the day little stirs in the jungle
한 낮의 정글은 움직임이 거의 없습니다
and the hot dense air muffles the sound.
뜨겁고 짙은 공기가 소리를 묻어버리죠
As the afternoon wears on, a different set of players begin to warm up.
오후가 되기 시작하면 다른 연주자들이 등장합니다
Insects work in harmony, timing their calls to fall between the notes of others.
곤충들은 서로의 소리들 사이로 조화롭게 노래를 부릅니다
Many singers stick to precise schedules
대부분 정확한 시간표를 지킵니다
and right on cue the six o'clock cicadae.
여섯시매미가 노래를 시작했군요

Look, I know it's not easy to turn down money.
돈을 거절하는 건 쉬운 일이 아니죠
But if the Republicans control redistricting in Pennsylvania,
하지만 공화당에서 펜실베이니아 구획을 변경하면
we lose the House next election,
우린 다음 선거에서 하원을 잃게 되고
and all of you lose your committee chairmanships.
당신 모두는 위원회 의장직을 잃게 되죠
This is a feather that we need in Peter's hat.
피터에게 꼭 필요한 법안입니다
A loss on this bill endangers his chance of winning,
이 법안이 통과되지 않으면 선거에서 이길 확률이 적어지고
and we are fighting to keep our majority here.
우린 과반수 자리도 간신히 유지하고 있소
Any other concerns?
다른 염려 사항은?
I want a first vote count by 4:00 tomorrow afternoon.
내일 오후 4시까지 투표 결과를 알려주세요

I got this notice in the mail this afternoon.
오늘 오후에 우편으로 통지서를 받았어요
Actually, it was yesterday afternoon.
실은 어제 오후였죠
Kimberly was failing algebra.
킴벌리가 수학을 낙제했더군요
It was the second notice. She intercepted the first one and threw it away.
두 번째 통지였어요 첫 번째는 킴이 가로채서 버렸죠
When she got home, I was so mad at her.
애가 집에 왔을 때 난 몹시 화를 냈어요
I guess I accused her, and I... I said things to her I shouldn't have said.
그앨 비난했죠 해선 안 될 말까지 했어요
There isn't a parent in the world who hasn't been there.
그런 경험이 없는 부모는 없을 거예요

Don't you love the smell of sulfur in the afternoon?
오후에 유황 냄새 맡는 것 좋아하나?
You might want to go and take a tour of Dominic Kretzker's house.
자네 도미닉 크레츠커 집에 가서 둘러보는 것 원할 것 같은데
I tracked down the sale of Snooze-well clocks.
스누즈웰 시계 판매정보를 추적했어
Nine hundred twenty-six credit card purchases in the last three months in Clark County.
지난 3개월 동안 클락 카운티에서 926번의 신용카드 구매가 있었는데
Seven to a Dominic Kretzker of Prairie Road.
프레어리 가의 도미닉 크레츠커가 7번 샀더군

Where were you this morning, early a.m?
오늘 새벽에 어디 있었나?
I was in Barstow all week.
바스토에 있었어요. 이번 주 내내
Just got back this afternoon.
오늘 오후에 돌아왔어요
Okay,
그럼
receipts from the trip.
여행 때 받은 영수증입니다
Go ahead.
보세요
Looks authentic.
진짜처럼 보이는군요
Cactus Pine Cafe, Barstow, noon today.
바스토 'Cactus Pine' 카페네요 오늘 정오에
We can't hold him.
더 이상 잡아 둘 수 없네

- Back for more? - Do we still have the pregnant girl?
- 더 필요한 거 있나? - 그 임신한 여자아이 아직 여기에 있나요?
Mortuary's gonna pick her up later this afternoon.
시체 안치소에서 오늘 오후에 데려갈 거야
Stall them. We want a paternity test.
기다리라고 하세요 애 아버지가 누군지 알아보려고요
At six weeks?
6주짜리를?
Six weeks with half of someone else's DNA in her body.
6주라고 해도 다른 누군가의 DNA의 반쪽을 가지고 있죠

Good afternoon, interns.
안녕하신가, 인턴 양반들
It's posted, but I thought I'd share the good news personally.
게시판에 공지되었지만 직접 알리는 게 좋을 것 같아서
As you know, the honor of performing the first surgery
알다시피, 첫 수술 참가의 영광은
is reserved for the intern that shows the most promise.
유망하다고 간주되는 인턴에게 돌아간다
As I'm running the O.R. today, I get to make that choice.
내가 수술실을 집관하게 되니 그 선택을 하게 되었다
George O'Malley.
조지 오말리
Me?
저요?
You'll scrub in for an appendectomy this afternoon.
Congratulations.
오후에 있는 맹장수술에 참가하게 될 것이다. 축하한다
Enjoy it.
좋은 하루

I put you on the bypass machine, which pumps blood for your heart.
환자분의 심장을 위해 피를 펌프질 하는 우회로조성기계를 놓을 겁니다
Fix your ticker, take you off the machine -- I'm done -- simple procedure.
심장을 고치고 기계를 떼어낼 겁니다 그걸로 끝인 간단한 수술이죠
So I shouldn't worry?
걱정할 필요가 없다는 뜻인가요?
I'm very good at what I do.
제가 하는 일에 자신 있습니다
But still it's surgery.
하지만 수술은 수술입니다
There are some risks.
약간의 위험도 없진 않죠
I'll see you in the O.R. this afternoon, Mr. Savitch.
오늘 오후에 수술실에서 뵙죠, 사비치 씨

I'm gonna need a full blood work-up and abdominal C.T.
이제 혈액검사하고 복부 C.T를 해주길 바래
C.T.s are down this morning.
오늘 아침엔 C.T는 안 돼
Then an M.R.I. She needs an enema,
그렇다면 M.R.I 이 환자 오늘 오후에 관장이랑
an ERCP for a stent, and brush biopsy this afternoon.
스텐트를 하려면 ERCP 그리고 솔샐검이 필요하거든
Take care of her.
Liz is an institution around here.
잘 부탁하네 리즈는 여기서 유명인이니까
Good call, doctor.
말 잘하셨어요, 닥터
Grey's got the human 2x4,
그레이는 어려운 환자를 얻었고
and you have the institution in need of an enema.
넌 관장을 필요로 하는 유명인사를 얻었구나

We have an organ donor coming in this afternoon from Wilkinson General.
오후에 윌킨슨 병원에서 오는 장기 기증자가 있어
We’re doing the harvest.
우리가 적출할 거야
Commendable… At O.R.1 at 4.
- 그거 칭찬할.. - 4시에 1번 수술실에서
I’m in O.R.1 at 4. Your surgery’s non includible.
- 4시에 1번은 내가 있을.. - 자네 수술은..
You can’t bump me. You’re up first thing tomorrow. As Chief.
- 날 아낼 순 없어 - 내일 잡아 줄게, 치프로써..
Interim Chief.
You can’t bump someone else. You’re in the OR we need.
- 임시 치프로써 아낼 순 없어 - 우리가 필요한 수술실이잖아

I'm sending you in for a nuclear scan.
핵의학 스캔을 곧 하겠습니다
Then we'll get you into the o.r. This afternoon.
그 후 오후에 수술을 하도록 하죠

How do you get used to eating lunch at 4:00 in the afternoon?
어떻게 4시에 점심을 먹어?
I work from 11:00 to 9:00. It's across all demos, too.
11시부터 9시까지 일하잖아 데모에도 다 나타나있내
Will McAvoy's the place to be for all things BP.
윌 맥코보이는 BP이야기를 계속 해야해
Hey, I need you to tell me right now
설마 그 문장 그대로
you're not using that as a promo slug.
광고로 쓸 건 아니지?
We're not, but Brad ground-researched the hell out of this since Northwestern,
안써, 그래도 브래드가 노스웨스턴 이후에 이걸로 집중 파고 있어
and the feedback we keep getting, especially from 18 to 49s,
특히 18세부터 49세 반응이 아주 뜨겁단말이야
is just studded with green flags.
아주 좋은 신호야

Forget it!:
1. 괜찮습니다. 아무 문제 없습니다.
'감사합니다'나 사과 다음에 사용되기도 한다.
"Thank you again for your time." "'Forget it. It was nothing."
("시간을 내 주셔서 다시 한 번 감사드립니다." "괜찮습니다. 아무 일도 아니었는 걸요.")
2. 어떤 사람이 잘 이해하지 못하는 것에 대한 짜증을 표현할 때
"What did you say I have to do after I've put in the plug and
switched on?" "Oh, forget it! I'll do it myself!"
("왜 내가 플러그를 꽂은 다음에 스위치를 켜야 한다고 하는
거니?" "아, 됐어! 내가 할게!")
3. 어떤 것이 가능하지 않다는 것을 표현할 때
You said you wanted to play tennis this afternoon. Well,
forget it! It's raining.
(너는 오늘 오후에 테니스를 치고 싶다고 했지. 음, 그럴 수 없을
것 같구나! 비가 오잖아.)

금융위는 코로나19 피해기업 금융 지원과 관련해서는 "은성수 위원장이 오후에 정세균 국무총리와 코로나19 위기 극복을 위한 전 금융권 간담회 및 협약식을 개최할 예정"이라도 덧붙였다.
Regarding financial support for companies affected by the COVID19, the Financial Services Commission added, "Chairman Eun Seong-su will hold a meeting and agreement ceremony with Prime Minister Jeong Se-kyun in the afternoon to overcome the COVID19 crisis."

DLF피해자대책위원회, 금융정의연대 등 회원들이 5일 오후 서울 여의도 금융감독원 앞에서 'DLF 사태, 금감원 분쟁조정위원회 개최에 대한 입장발표 기자회견'을 열고 우리·하나은행의 불완전 판매가 아닌 사기판매를 주장하며 계약 무효와 일괄배상을 촉구하고 있다.
Members of the DLF Victims' Committee and the Solidarity for Financial Justice held a press conference in front of the Financial Supervisory Service in Yeouido, Seoul in the afternoon of the 5th to announce their position on the DLF incident and the opening of the FSS dispute settlement committee, calling for the nullification of the contract and full compensation, claiming that the sales were not incomplete sales of Woori Bank and Hana Bank but a fraud.

다만 오후부터 미국 선물시장이 크게 하락하면서 효과가 사라졌다.
However, the effect disappeared as the U.S. futures market fell sharply in the afternoon.

장 초반부터 매도세를 유지하던 외국인이 오후 들어 매도폭을 늘리면서 코스피는 장중 하락 반전하기도 했다.
As foreigners, who had been selling since the beginning of the market, increased their sales in the afternoon, the KOSPI reversed the trend to down during the day.

오전 한때 2,040선이 무너지기도 했으나 오후 들어 2,050을 돌파하며 이내 상승세로 전환했다.
At one point in the morning, the 2,040 line collapsed but soon turned upward, surpassing 2,050 in the afternoon.

국내 증시가 개인 매수세에 12일 오후 들어서도 상승세를 이어가고 있다.
The domestic stock market continues to rise in the afternoon of the 12th due to individual buying.

오전까지 매도세를 보이던 외국인은 미중 무역분쟁 합의에 대한 기대감이 높아지면서 오후 들어 포지션을 전환했다.
Foreigners, who had been selling until the morning, shifted their positions in the afternoon as expectations rose for an agreement on the U.S.-China trade dispute.

오후 한때 낙폭이 3%를 넘어서면서 코스피는 1900선 밑으로 떨어졌다.
At one point in the afternoon, the KOSPI fell below the 1,900-point mark as the degree of the fall exceeded 3%.

세계보건기구(WHO)의 신종 코로나바이러스 감염증 팬데믹 선언으로 국제 금융시장이 휘청인 12일 오후 서울 중구 하나은행 딜링룸 코스피 지수 모니터에 1,800선 붕괴를 목전에 둔 1,808.94 포인트가 나타나고 있다.
While the World Health Organization (WHO)'s pandemic declaration on the novel COVID-19 infection is rattling the international financial market, on the afternoon of 12th, 1,808.94 points on the KOSPI monitor in Hana Bank's dealing room in Jung-gu, Seoul, is heading down to the line of 1,800.

신종코로나바이스러 감영증 확산에 대한 우려로 글로벌 금융시장이 큰 충격을 받고 있는 가운데 코스피가 10일 오후 외국인의 매도세로 하락세를 나타내고 있다.
The KOSPI has been on the decline due to selling by foreigners in the afternoon of the 10th amid a huge impact on the global financial market due to concerns over the spread of the COVID-19.

1일 오후 서울 중구 한국무역보험공사에서 열린 수출상황 점검회의에서 한국반도체산업협회장 대신 참석한 전세원 삼성전자 부사장이 참석하고 있다.
Jeon Se-won, vice president of Samsung Electronics, who attended the export state inspection meeting held at the Korea Trade Insurance Corporation in Jung-gu, Seoul on the afternoon of the 1st, is making his appearance on behalf of the head of the Korea Semiconductor Industry Association.

미국 증시 대폭락과 함께 9년여 만에 1700선이 붕괴됐던 코스피 지수는 오후 들어 빠르게 낙폭을 회복했다.
The KOSPI index, which collapsed at the 1700-point level for the first time in more than 9 years along with a sharp fall in the U.S. stock market, quickly recovered its fall in the afternoon.

코스피가 21일 오전에 이어 오후에도 2,160∼2,170 사이에서 하락세가 이어지고 있다.
The KOSPI has been on the decline between 2,160-2,170 in the afternoon following the morning of the 21st.

13일 장중 8% 넘게 하락하며 서킷브레이커가 발동된 코스피가 오후들어 빠르게 낙폭을 줄이며 1770∼1780선에서 공방을 벌이고 있다.
The KOSPI, which fell more than 8 percent during the day on the 13th, quickly reduced its fall in the afternoon and is engaged in a battle at the 1,770-1780 level.

김영주 한국무역협회장이 19일 오후 서울 강남구 삼성동 코엑스 야외광장에서 열린 '코엑스 윈터페스티벌 2019' 개막식에 참석하고 있다.
Kim Young-joo, head of the Korea International Trade Association, attends the opening ceremony of the "COEX Winter Festival 2019" held at COEX outdoor plaza in Samseong-dong, Gangnam-gu, Seoul, in the afternoon of the 19th.

김진표 국가경제자문회의 의장은 5일 오후 국회에서 열린 3차 전체회의 겸 토론회에서 "여러차례 분과회의를 거쳐 새로운 성장동력으로 기술혁신형 중소벤처기업의 육성이 절실하게 필요하다는 결론을 내렸다"고 말했다.
Kim Jin-pyo, chairman of the National Economic Advisory Council said at the third plenary session and debate held at the National Assembly on the afternoon of the 5th, "After several subcommittee meetings, it was concluded that fostering small and medium-sized venture companies that are innovative in technology as new growth engines are urgently necessary."

스페인 북동부 카탈루냐주 경찰은 27일 "피해자는 강도로 인해 크게 다쳐 병원으로 옮겨졌으나 오늘 오후에 사망했다"고 밝혔다.
Police in the province of Catalonia in northeastern Spain said on the 27th, "The victim was seriously injured by a robbery and was taken to the hospital, but died this afternoon."

과 배정 계획안을 의결할 계획"이라며 "추경예산이 코로나19 극복에 기여할 수 있도록 신속한 집행에 전력을 다할 것"이라고 말했다.
"We plan to vote on the announcement of the supplementary budget and the allocation plan at an extraordinary Cabinet meeting in the afternoon of the 18th," said an official at the Ministry of Economy and Finance, while adding "we will do our best to swiftly implement the supplementary budget so that it can contribute to overcoming COVID-19."

대전시는 우선 6일 오후 발열감시 카메라를 국가지정입원치료병상과 지역거점병원에 1차적으로 설치하고, 오는 14일과 21일에 나머지 선별진료소에 각각 순차적으로 설치할 계획이다.
Daejeon-si plans to install thermal cameras in the afternoon of the 6th at the nationally designated inpatient treatment beds and regional hospitals and install them in the remaining screening clinics sequentially on the 14th and 21st.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 5일 오후 정례 브리핑을 열고, 오는 7일 지침을 개정하면서 완치 판정 기준을 강화하는 것도 고려하고 있다고 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention held a regular briefing in the afternoon of the 5th, and announced that it is considering strengthening the criteria for determining cure while revising the guidelines on the 7th.

누적 확진자 수는 전날 오후 433명에서 556명으로 급증하며 첫 500명대를 돌파했다.
The cumulative number of confirmed patients surged to 556 from 433 in the afternoon of the previous day, surpassing the 500 people mark for the first time.

전미도는 지난 19일 오후 방송된 tvN 목요드라마 '슬기로운 의사생활'에서 선후배들의 무한 믿음을 받는 능력 있는 신경외과 의사 '채송화'의 모습을 그려냈다.
Jeon Mi-do acted as the talented neurosurgeon "Chae Song-hwa" receiving the infinite trust of seniors and juniors in the tvN Thursday drama Hospital Playlist, which aired in the afternoon of the 19th.

이들 확진자 2명은 26일 오후 양천구 소재 서울시립 서남병원 격리병상으로 이송돼 치료를 받고 있다.
These two confirmed patients were transferred to the quarantine beds at Seoul Seonam Hospital in Yangcheon-gu in the afternoon of the 26th and are being treated.

부산시는 20일 오후 온라인 정례브리핑을 통해 "부산의료원 간호사인 129번 환자는 방사선 소견상 2주 전인 지난 4일 전후로 감염력 생긴 것으로 보이며, 이후 가족 간의 접촉으로 아버지에게 전파된 것으로 추정된다"고 밝혔다.
The Busan Metropolitan City said in an online regular briefing in the afternoon of the 20th, "Patient 129, a nurse at the Busan Medical Center, appears to have developed infections around the 4th day, two weeks ago, and we estimated that it has been spread to her father through family contact."

지난 26일 오후 방송된 JTBC 예능프로그램 '냉장고를 부탁해'에는 방송인 오정연이 출연했다.
Broadcaster Oh Jeong-yeon appeared in the JTBC entertainment program "Please Take Care of My Refrigerator" that aired in the afternoon of the 26th.

A씨는 19일 오후 늦게 발열과 두통 증상을 보여 20일 오전 11시 40분께 남양주 동부 보건센터에서 코로나19 검사를 받고 이날 확진 판정을 받았다.
Mr. A showed fever and headache symptoms late in the afternoon of the 19th, and at 11:40 a.m. on the 20th, he was tested for COVID-19 at the Eastern Health Center in Namyangju and was confirmed that day.

이 남성은 18일 오전 잠실운동장의 '드라이브스루' 검사장에서 검사를 받았으며, 18일 오후에 확진 판정을 받았다.
This man was tested at the "drive through" inspection site in Jamsil Stadium in the morning of the 18th, and was confirmed in the afternoon of the 18th.

아울러 이날 오후 확진자 중 사망자가 한 명 더 늘면서 사망자는 모두 8명이 됐다.
Also, one of the confirmed patients with COVID-19 died in the afternoon that day, so the death toll reached eight.

12일 오후 코로나19 집단감염 현장인 서울 구로구 코리아빌딩의 선별진료소에서 의료진이 의심환자 검체를 채취하고 있다.
In the afternoon of the 12th, medical staff is collecting samples of suspected patients at the screening center in the Korea Building in Guro-gu, Seoul, the site of the COVID-19 outbreak.

전국에서 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 7일 오후에도 속출했다.
Cases of COVID-19 kept being confirmed nationwide in the afternoon on the 7th.

시설 측은 다음 날 오후가 돼서야 D씨를 휠체어에 태운 채 병원에 입원시켰다.
The facility put D in a wheelchair and hospitalized him in the hospital only the next afternoon.

특히 오후에 새롭게 확진된 추가 5명은 모두 31번째 확진자와 연관이 있는 것으로 나타났다.
In particular, all of another five confirmed cases in the afternoon were related to the 31st confirmed case.

하나투어는 25일 오후 본사 직원 중 한 명이 코로나19 감염 의심 증상을 보이면서 사무실을 폐쇄하고 긴급 방역에 들어갔다.
In the afternoon of the 25th, Hana Tour closed the office and took emergency preventive measures as one of the headquarters' employees showed suspicious symptoms of COVID-19.

질병관리본부는 30일 오후 신종 코로나바이러스 감염증 환자 2명을 추가 확인했다고 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention announced in the afternoon of the 30th that it had confirmed two more patients with the novel Coronavirus infection disease.

배우 함소원이 10일 오후 신종 코로나바이러스 추가 감염 예방 및 확산 방지를 위해 경기도 의왕시청을 통해 마스크 1만 개를 기부했다.
Actress Ham So-won donated 10,000 masks through Uiwang City Hall in Gyeonggi-do in the afternoon of the 10th to prevent further infection and spread of COVID-19.

이튿날인 24일에는 다시 글로비 성형외과를 들렀으며 오후에는 일산에 있는 음식점·카페 등을 이용한 후 인근 가족이 있는 집에 머물렀다.
The next day, on the 24th, he visited Glovi Plastic Surgery again, and in the afternoon, after visiting restaurants, and cafes in Ilsan, he stayed at a house with a nearby family.

대구시는 지난 27일 오후 65번 환자 49세 여성이 퇴원했다고 밝혔다.
Daegu City announced in the afternoon of the 27th that patient number 65, a 49-year-old woman, was discharged from the hospital.

이 환자의 접촉자는 가족을 포함해 10명으로 확인했으며 자가격리 후 심층조사를 한 결과 1명이 이날 오후 양성으로 확인됐다.
The number of patient's contact was ten, including family members; as a result of an in-depth investigation after self-isolation, one was confirmed positive in the afternoon that day.

구에서 발생한 11번째 환자인 이 남성은 면목본동 거주자로 미국에서 24일 오후 귀국해 25일 오전 서울의료원 선별진료소에서 진단검사를 받았다.
This male is the 11th patient in the district, and was a resident in Myeonmokbon-dong who returned home from the United States in the afternoon of the 24th, and received a diagnostic testing at the COVID-19 screening center at Seoul Medical Center in the morning of the 25th.

질병관리본부 정은경 본부장은 28일 오후 브리핑을 열고 4번째 환자의 역학조사 결과를 발표했다.
Jeong Eun-kyung, the head of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, held a briefing in the afternoon of the 28th and announced the results of the epidemiological investigation of the fourth patient.

그는 지난 9일 분당서울대병원으로 후송돼 치료를 받은 뒤 22일 퇴원했으나, 이달 27일 경미한 증상이 있다며 자진 신고했고, 28일 오후 확진 판정을 받았다.
He was taken to Seoul National University Bundang Hospital on the 9th and discharged from hospital on the 22nd after receiving treatment, but voluntarily reported that he had minor symptoms on the 27th of this month, and was confirmed in the afternoon of the 28th.

정은경 질병관리본부장은 24일 오후 코로나19 정례브리핑에서 "상황이 심각한 환자가 두 명 정도 있고, 산소치료 등을 받고 있는 중증환자는 14명 정도로 파악하고 있다"고 말했다.
Jeong Eun-kyung, director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said in a regular press briefing on COVID-19 in the afternoon of the 24th, "We have identified that there are about two patients with serious conditions and about 14 sever cases who are undergoing oxygen treatment."

그러나 11일 오후부터 발열증상을 보였고 13일 오전 재검사에서 양성 판정을 받았다.
However, he had fever symptoms from the afternoon of the 11th and was positive at his second test, in the morning of the 13th.

시민들이 6일 오후 서울 종로구에 위치한 한 약국에서 공적 마스크를 구입하기 위해 줄을 서 있다.
Citizens line up to buy public masks at a pharmacy in Jongno-gu, Seoul in the afternoon of the 6th.

검사 중인 유증상자는 전날 오후 327명보다 293명이 늘었다.
The number of patients with symptoms under examination increased by 293 from 327 in the afternoon of the previous day.

그는 A씨에 대한 심층 역학조사 결과 능동감시 대상자로 지정돼 매일 상태를 확인받아 왔는데, 결국 30일 오후 신종 코로나바이러스에 감염된 것이 확인돼 서울대병원에 격리조치 됐다.
As a result of an in-depth epidemiological investigation of A, he was designated as an active surveillance subject, and his condition was checked every day, and in conclusion in the afternoon of the 30th, it was confirmed that he was infected by novel Coronavirus and isolated in Seoul University Hospital.

국내 38번째 환자로 지난 18일 확진 판정을 받은 이 여성은 이날 오후 사망했다.
The 38th patient in Korea, who was confirmed on the 18th, died in the afternoon that day.

오후 A씨와 접촉한 병원 관계자 85명에 대한 검사 결과는 조만간 나올 예정이다.
The tests on 85 hospital officials who contacted A in the afternoon are expected to come out soon.

이날 오후 1번·82번 확진자는 완치 판정을 받고 퇴원한다.
In the afternoon that day, 1st and 82nd confirmed patients are diagnosed with cure and will be discharged.

권준욱 질병관리본부 중앙방역대책본부 부본부장은 11일 오후 충북 오송에서 열린 기자설명회에서 "최근 2주간 주요 전파 경로로는 '해외 유입 및 해외유입 관련'이 54.6%"라고 밝혔다.
Kwon Joon-wook, deputy director of the Central Anti-Disaster Countermeasures Headquarters at the Korea Centers for Disease Control and Prevention, said at a press briefing held in Osong, North Chungcheong Province, on the afternoon of the 11th, that "54,6% of the major spread routes have been either from foreign inflow or cases related to that inflow for the past two weeks."

권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 이날 오후 정례 브리핑에서 "간호사가 초발 환자가 맞는지, 병원 내 감염인지, 병원 외 감염 가능성은 없는지 등을 확인하고 있다"고 밝혔다.
Kwon Joon-wook, the deputy head of the Central Disease Control Headquarters, said at a regular briefing in the afternoon that day, "The nurse is checking whether it is the first patient, whether it is an infection in the hospital, or whether there is a possibility of infection outside the hospital."

밀접접촉자는 자가격리 중이며, 검체 결과는 6일 오후쯤 나올 예정이다.
The close contacts are in self-quarantine, and the results of their samples will be released around the afternoon of the 6th.

한편 이날 오전 9시 기준 국내 신규 확진자는 전날 오후보다 123명 늘어 총 556명이 됐다.
Meanwhile, as of 9 a.m. that day, the number of newly confirmed patients in Korea increased 123 from the afternoon of the previous day to 556.

폐렴 증상이 심해져 같은 달 17일 수성구 보건소를 찾아 검사를 실시했고 같은 날 오후 대구의료원으로 이송됐다.
Pneumonia symptoms worsened, so on the 17th of the same month, he visited a public health center in Suseong-gu to conduct an examination, then he was transferred to the Daegu Medical Center in the afternoon of the same day.

'리얼돌 수입 허용 판결 규탄 시위대'가 28일 오후 서울 청계광장에서 리얼돌 수입 전면 금지를 촉구했다.
"Protesters condemning the decision to allow real doll imports" urged a full ban on real doll imports at Cheonggye Plaza in Seoul in the afternoon on the 28th.

경기도 고양시 일산서구 일산백병원을 찾은 환자가 10일 신종 코로나바이러스감염증 1차 검사에서 양성 판정이 나와 이날 오후 응급실이 임시 폐쇄에 들어갔다.
A patient who visited Ilsan Paik Hospital in Ilsanseo-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do was positive in the first examination of COVID-19 on the 10th, and the emergency room was temporarily closed this afternoon.

이재명 경기도지사는 20일 오후 경기도청 상황실에서 '코로나19 중증환자 병상지원 민간 종합병원장 간담회'를 열고 코로나19 중증환자진료 지원을 위한 민-관 협력체계 강화 방안과 중증환자 치료병상 확보에 대해 논의했다.
Gyeonggi-do Governor Lee Jae-myeong held a COVID-19 Severe Patient Bed Support Private General Hospital Chief's Meeting in the Gyeonggi Provincial Office in the afternoon of the 20th, and discussed ways to strengthen the public-private partnership system to support the treatment of severely ill patients and secure treatment beds for severe patients.

권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 이날 오후 충북 오송 질병관리본부에서 진행한 브리핑에서 "이들 콜센터 직원은 전화 응대를 해야 하는 업무특성상 마스크를 사용하지 않은 것으로 파악했다"고 말했다.
Joon-wook Kwon, the deputy head of the Central Disease Control Headquarters, said in the briefing held at the Centers for Disease Control and Prevention in Osong, Chungbuk in the afternoon of that day, "We found out that these employees of the call center did not use masks due to the characteristics of their work requiring responding to phone calls."

A씨의 확진 소식을 듣고 어머니는 17일 오전, 아버지는 같은 날 오후 각각 일산서구 선별진료소를 방문해 검사했고, 18일 코로나19 확진 판정을 받았다.
Upon hearing the news of A's confirmation, mother and father visited a screening clinic in Seo-gu, Ilsan, and took examinations in the morning of the 17th in the afternoon respectively, and were confirmed with COVID-19 on the 18th.

병원에서 채취한 검체는 경기도보건환경연구원으로 넘겨져 코로나19 진단 검사를 진행 중이며 결과는 이날 오후 나올 예정이다.
The specimen collected from the hospital is handed over to the Gyeonggi Institute of Health Environment and is undergoing a COVID-19 test, and the results are expected to be released in the afternoon that day.

코로나19 중앙방역대책본부장을 맡고 있는 정은경 질병관리본부장은 22일 오후 정례브리핑에서 2번째 사망자에 대해 이같이 설명했다.
Jeong Eun-kyung, head of the Korea Centers for Disease Control and Prevention, who is in charge of the Central Disease Control Headquarters for COVID-19, explained the second death at a regular briefing in the afternoon of the 22nd.

이단 신천지 송하교회 소속인 A씨는 지난 16일 오후 이단 신천지 신도 2명과 함께 이단 대구신천지 집회에 참여한 것으로 확인됐다.
It was confirmed that Mr./Ms. A, a member of the heretical Shincheonji Songha Church, participated in the heretical Daegu Shincheonji rally with its two members in the afternoon of the 16th.

대구시 의료진은 최초에 기저질환이 없었다고 판단했으나 방역 당국 측은 오후 브리핑에서 남성에게 기저질환이 있었던 것으로 확인됐다고 정정했다.
Daegu medical staff initially determined that there was no underlying disease, but the quarantine authorities corrected that it was confirmed in the afternoon briefing that the man had an underlying disease.

김경수 경남지사는 26일 오후 브리핑을 열어 한마음창원병원의 상황을 심각하게 인식하고 질병관리본부와 협의, 해당 병원을 집중관리병원으로 지정해 14일간 코호트 격리하기로 결정했다고 밝혔다.
Gyeongsangnam-do Governor Kim Kyeong-soo held a briefing on the afternoon of the 26th and said he was seriously aware of the situation at Hanmaum Changwon Hospital and in consultation with the Korea Centers for Disease Control and Prevention, he decided to isolate the cohort for 14 days by designating the hospital as an intensive management hospital.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 18일 오후 정례브리핑을 열고 "20일 아침부터 6판을 적용할 계획"이라고 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters of the Korea Centers for Disease Control and Prevention held a regular briefing in the afternoon of the 18th and announced that "The 6th edition will be applied from the morning of the 20th."

부산시 관계자는 "역학 조사관을 보강해 의심 신고부터 격리검사까지 소요 시간을 단축할 예정"이라며 "보건소는 일반인의 진료를 위해 신종 코로나바이러스 검사를 위한 방사선 촬영을 오후에만 진행하기로 했다"고 말했다.
"We will reinforce epidemiological investigators to shorten the time required from reporting suspected cases to quarantine inspections," a Busan-si official said. "The health center will conduct radiographic scans for the novel coronavirus tests only in the afternoon for the treatment of the general public."

워싱턴주 보건부에 따르면 50대 여성인 이 환자는 지난 7∼23일 대구를 방문한 뒤 워싱턴주 스노호미시 카운티로 돌아와 25일 다시 출근했는데 이날 오후 늦게 증상을 보이기 시작했다.
According to the Washington State Department of Health, this patient, a woman in her 50s, visited Daegu on the 7th to 23rd, returned to Snohomish County, Washington, returned to work on the 25th, and started showing symptoms late that afternoon.

신영자 롯데장학재단 이사장이 20일 오후 서울 송파구 서울아산병원 장례식장에 마련된 신격호 롯데그룹 명예회장 빈소에 들어서고 있다.
Lotte Scholarship Foundation Chairman Shin Young-ja is entering the mortuary of the late Lotte Group Honorary Chairman Shin Gyeok-ho at the funeral hall of Asan Medical Center in Songpa-gu, Seoul in the afternoon of the 20th.

경상남도는 22일 오후 진주 지역 60살 남성이 확진 판정을 받았다고 밝혔다.
On the afternoon of the 22nd, Gyeongsangnam-do announced that a 60-year-old man in the Jinju area was confirmed positive.

이후 13일 오후 다시 선별진료소를 찾아 검사받은 결과 이번엔 양성으로 나왔다.
Later, he visited a screening clinic again in the afternoon of the 13th and was tested positive this time.

본부와 중앙사고수습본부 지시로 청도 확진자 2명을 격리병동 음압병실에 입원시켰다.
Pohang Medical Center put two confirmed patients in Cheongdo into the negative pressure room in the isolation ward at the direction of the Korea Centers for Disease Control and Prevention and the Central Disaster Management Headquarters in the late afternoon that day.

같은 날 오후 우한 당국은 발병 사실을 발표했고, 세계보건기구(WHO)에도 이 사실을 통보했다.
In the afternoon of the same day, Wuhan authorities announced the outbreak and notified the World Health Organization (WHO).

순천시 보건소에서는 28일 전남보건환경연구원에 검사를 의뢰했고 이날 오후 확진으로 판정됐다.
The Suncheon Health Center asked the Jeollanam-do Institute of Health and Environment for an examination on the 28th and it was confirmed in the afternoon that day.

이로써 이날 오후까지 대구·경북에서 발생한 환자는 총 352명이며, 신천지대구교회 관련 환자는 231명에 달한다.
As a result, a total of 352 patients occurred in Daegu and Gyeongbuk until the afternoon of the day, and 231 patients were involved in the Sincheonji Daegu Church.

박근혜 전 대통령이 3일 오후 서울 서초구 가톨릭대학교 서울성모병원에서 퇴원해 주차장을 빠져나오고 있다.
Former President Park Geun-hye was getting out of the parking lot after being discharged from the Catholic University of Seoul St. Mary's Hospital in Seocho-gu, Seoul, in the afternoon of the 3rd.

11일 오후 서울 영등포구 질병관리본부 1339콜센터에서 한 상담원의 책상 위에 응대요령이 적힌 종이가 놓여있다.
In the afternoon of the 11th, at the 1339 Call Center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention in Yeongdeungpo-gu, Seoul, a paper with instructions on how to respond is placed on the desk of a counselor.

A씨는 스페인 체류 후 지난달 18일 입국해 19일 오후 제주도에 들어왔는데 지난달 24일 확진판정을 받았다.
After staying in Spain, A entered the country on the 18th of last month and arrived in Jeju Island in the afternoon of the 19th, but was confirmed on the 24th of last month.

오후 신규환자 중 나머지 26명은 감염경로를 조사 중이다.
The remaining route of infection of the 26 newly confirmed patients in the afternoon are still under investigation.

코로나19 확산에 대응하기 위해 지난 23일 오후 대구 달서구 두류공원 야구장에 전국에서 차출된 119구급대 앰뷸런스들이 코로나19 확진자 이송을 위해 대기하고 있다.
To respond to the spread of COVID-19, 119 paramedic ambulances from the whole country are waiting for the transfer of COVID-19 confirmed patients at the baseball stadium in Duryu Park, Dalseo-gu, Daegu in the afternoon of the 23rd.

두 학회는 10일 오후 서울 종로구 서울대 의대에서 기자회견을 열고 공동성명을 통해 이같이 밝혔다.
The two academic societies held a press conference at Seoul National University Medical School in Jongno-gu, Seoul on the afternoon of the 10th and stated like this through a joint statement.

B씨는 지난 22일 오후 지인 관계인 40대 부천 쿠팡 물류센터 근무자와 인계동 소재 건물 앞에서 10분가량 대화를 나눈 뒤 감염된 것으로 추정된다.
It is estimated that B was infected after talking with an acquaintance of the Bucheon Coupang distribution center in their 40s on the afternoon of the 22nd in front of a building in Ingye-dong for about 10 minutes.

대구 경북 외에 오후에는 서울과 부산에서 각각 4명과 8명이, 대전과 울산에서 각각 2명과 1명이 코로나19 확진 판정을 받았다.
In addition to Daegu and Gyeongbuk, four and eight people were confirmed in Seoul and Busan in the afternoon, and two and one in Daejeon and Ulsan, respectively.

양진영 식약처 차장은 이날 오후 브리핑에서 "감염병 특별관리지역과 의료·방역 현장, 일반 국민에게 마스크가 공급될 수 있도록 판매처·지역·장소 등을 고려해 1일 공급 목표량을 500만 개로 정하고 판매처별 배분 게획을 수립했다"고 밝혔다.
Yang Jin-young, deputy head of the Ministry of Food and Drug Safety, said at a briefing that afternoon, "We set a daily supply target of 5 million units in consideration of the sales place, region, and location so that masks can be supplied to the infectious disease special management area, medical and quarantine sites, and the general public. We have established a distribution plan for each vendor."

정은경 코로나19 중앙방역대책본부장은 30일 오후 정례브리핑에서 "김포 일가족은 기간으로 따져봤을 때 재감염의 확률보다는 '재활성화' 됐을 가능성이 많다"고 말했다.
In a regular briefing on the afternoon of the 30th, Jeong Eun-kyeong, the director of the Central Disease Control Headquarters for COVID-19, said, "The family in Gimpo is more likely to be 'reactivated' than the probability of re-infection in terms of period."

제주도는 도내 코로나19 확진자 10번과 11번 환자가 21일 오후 퇴원함에 따라 후속조치를 마련한다고 밝혔다.
The Jeju provincial government said it will come up with follow-up measures as patients No. 10 and No. 11 of Covid 19 confirmed patients in the province will be discharged from the hospital on the afternoon of the 21st.

이어 오후에도 천안지역 30대에서 60대에 이르는 여성 9명이 추가로 코로나19 확진 판정을 받았다.
In the afternoon, 9 more women in their 30s to 60s in Cheonan were confirmed with Covid-19.

코로나19 중앙방역대책본부장을 맡고 있는 정은경 질병관리본부장은 6일 오후 정례브리핑에서 "역학조사를 할 때 제일 어려운 것이 발병일을 언제로 잡느냐는 것이다"며 운을 뗐다.
In a regular briefing on the afternoon of the 6th, Jung Eun-Kyeong, the head of the Central Disease Control Headquarters, who is in charge of the central quarantine countermeasures for Covid-19, said, "The most difficult thing when conducting an epidemiological investigation is when to set the date of the outbreak."

지난 1일 오후 경남 김해시 조은금강병원 장례식장에 마련된 고 박연차 태광실업 회장 빈소에 고인의 영정이 놓여 있다.
On the afternoon of the 1st, the portrait of the late Park Yeon-cha, chairman of Taekwang Industry, is placed at the funeral hall of Cho Eun-geumgang Hospital in Gimhae, South Gyeongsang Province.

코로나19 중앙방역대책본부에 따르면 전일 오후부터 이날 오전까지 대구에서만 476명이 추가로 확진판정을 받았다.
According to the COVID-19 Central Disease Control Headquarters, 476 more people were confirmed in Daegu alone from the afternoon of the previous day to the morning of the day.

한편 CNN은 미 질병통제예방센터와 지방 정부를 인용해 이날 오후 미국 내 코로나19 환자가 512명으로 집계됐다고 보도했다.
Meanwhile, CNN cited the US Centers for Disease Control and Prevention and local governments, and reported that the number of COVID-19 patients in the US was 512 this afternoon.

하루에 1000건 이상 검사가 이뤄지는 만큼 이날 오후에는 이보다 늘어날 가능성이 높다.
As more than 1,000 tests are performed a day, there is a high possibility that the number of confirmed cases will increase in the afternoon.

창원지법 형사4부는 26일 오후 315호 대법정에서 경남 진주아파트 방화살인범 안인득에 대한 국민참여재판이 이틀째 열렸다.
The Changwon District Court held a second day of public participation trial on Ahn In-deuk, an arsonist and murderer of Jinju Apartment in South Gyeongsang Province, at the 315th Supreme Court on the afternoon of the 26th.

기존 환자들이 병원 문턱도 밟지 못한 상황에 이날 오후 확진자는 오전보다 115명 늘었다.
The number of confirmed patients increased by 115 in the afternoon from the morning as existing patients failed to even step on the threshold of the hospital.

해외여행을 다녀온 후 신종 코로나바이러스 감염증 확진 판정을 받은 사례가 서울 자치구들에서 연이어 나오면서 22일 오후까지 서울 발생 확진자 누계가 최소 327명으로 늘어났다.
After traveling abroad, cases of new coronavirus infections were confirmed consecutively from Seoul autonomous districts, and the total number of confirmed cases in Seoul increased to at least 327 by the afternoon of the 22nd.

이후 추가 조사를 진행, 오후에 확진자 1명이 추가됐다.
After that, an additional investigation was conducted, and one confirmed person was added in the afternoon.

중대본은 이날 오후 확진환자 1명이 '비교적 중증 상태'라고 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters said that one confirmed patient in the afternoon of that day was in "state of relatively serious illness."

아산병원은 31일 오후 1인실에 입원해있던 9세 여아가 양성으로 확인돼 음압병실로 옮겨졌다고 밝혔다.
ASAN Medical Center announced that a 9-year-old girl who had been hospitalized in a single room on the afternoon of the 31st was confirmed positive and moved to a negative pressure room.

앞서 전날 오후 MBN '뉴스8'을 진행하던 김주하 앵커는 눈에 띄게 땀을 흘리며 떨리는 목소리로 뉴스를 진행하며 건강에 이상이 있는 듯한 모습을 보였다.
Earlier in the afternoon of the previous day, anchor Kim Joo-ha, who was hosting MBN's "News 8," hosted with the news noticeably sweaty and trembling voice, showing that seemed to be something wrong with her health.

이날 오후 찾아간 서울 강남구 대치동 B PC방의 경우, 입구에 '매장 출입시 마스크 착용, 손소독제 사용'이라는 안내문구가 붙어있었지만 이용객 대부분은 마스크를 쓰지 않았다.
In the case of the PC room B in Daechi-dong, Gangnam-gu, Seoul which I visited that afternoon, most of the users did not wear masks, although there was a notice at the entrance stating, "Wear a mask when entering the store. Use the hand sanitizer."

이날 오후부터 환자 전원이 예정된 동구 신서혁신도시 내 중앙교육연수원은 160실에 불과하다.
The National Education Training Institute in the Sinseo Innovation City in Dong-gu, where all patients are scheduled to be hospitalized from this afternoon, has only 160 rooms.

이용섭 광주시장은 3일 오후 시청 브리핑룸에서 기자회견을 갖고 "이르면 4일부터 대구 경증 확진자 5명 가량이 코로나19 전담 이송 구급차에 타고 광주-대구고속도로를 이용해 빛고을전남대병원에 입원한다"고 밝혔다.
At a press conference held in the briefing room of Gwangju City Hall on the afternoon of the 3rd, Mayor Lee Yong-seop said, "As early as the 4th, an ambulance dedicated to COVID-19 will transport 5 Daegu residents confirmed as having mild symptoms to Chonnam National University Bitgoeul Hospital by taking the Gwangju-Daegu Expressway."

박원순 서울시장은 19일 정례브리핑을 열고 "어제 오후 삼성서울병원 측으로부터 흉부외과 수술실 간호사 1명이 확진됐다는 보고를 받았고, 이후 3명이 추가 확진됐다"고 밝혔다.
Seoul Mayor Park Won-soon held a regular briefing on the 19th and said, "I received the report from the Samsung Medical Center yesterday afternoon that one nurse in the thoracic surgery operating room was confirmed, and then three more were confirmed."

이날 오후 엘리베이터에서도 해당 층 버튼이 눌리지 않는 상태로 일반인의 출입을 철저히 막았다.
In the afternoon of the same day, the button on the floor was not pressed, preventing the public from entering the elevator.

인플루엔자 무료접종 실시를 맞아 질병관리본부 정은경 본부장은 10월 2일(화) 오후, 지방자치단체 관계자와 함께 어린이 인플루엔자 예방접종이 이루어지는 서울 중구 소재 '제일의료재단 제일병원'을 찾아 접종 상황을 점검한다.
In the wake of the free vaccination of influenza, Jung Eun-kyeong, head of Korea Disease Control and Prevention Agency, will visit Cheil Medical Foundation Cheil Hospital in Jung-gu, Seoul, where children are vaccinated against influenza, along with local government officials, on the afternoon of October 2 (Tuesday).

한편 28일 오후 시흥시 확진환자 1명이 추가 발생했다.
Meanwhile, one additional confirmed patient occurred in Siheung City in the afternoon of the 28th.

이날 오후 A씨의 검사 결과가 음성으로 나오기까지 이송에 관여한 경찰과 소방대원은 격리조치됐다.
Until this afternoon when the test results of Mr. A came out as negative, the police and firefighters involved in the transfer had been isolated.

경북도내 신종 코로나바이러스 감염증 확진 환자가 25일 오전 현재 사망자 6명 포함, 249명으로 전날 오후에 비해 49명 늘었다.
As of the morning of the 25th, the number of confirmed patients with novel coronavirus infection in Gyeongsangbuk-do Province was 249, including 6 deaths, up 49 from the afternoon of the previous day.

질병관리본부 중앙방역대책본부는 6일 신종 코로나바이러스감염증 국내 첫 번째 환자인 35세 중국인 여성이 6일 오후 인천의료원에서 퇴원한다고 밝혔다.
The Central Quarantine Agency of the Korea Centers for Disease Control and Prevention said on Thursday that a 35-year-old Chinese woman, the first patient in Korea to suffer from the new corona virus infection, will be discharged from Incheon Medical Center on Thursday afternoon.

이날 오후 다시 열이 오르자 A군은 가족과 함께 선별진료소를 찾았다.
When the fever rose again in the afternoon of the day, A visited the screening clinic with his family.

은평성모병원 신종 코로나 감염 우려가 커지자 시는 이날 오후 휴대전화 안전 안내 문자 메시지를 발생했다.
Due to growing concerns about the new coronavirus infections in Eunpyeong St. Mary's Hospital, the city issued a safety information text message this afternoon.

임병택 시흥시장은 28일 오후 자신의 사회관계망서비스(SNS)를 통해 "시흥지역 첫 번째 확진자인 73세 여성이 코로나19 증상이 다시 발현돼 검사결과 재확진 판정을 받았다"고 밝혔다.
Siheung Mayor Im Byeong-taek said through his social network service (SNS) in the afternoon of 28th, "The symptoms of a 73-year-old woman, the first confirmed case in Siheung, reappeared and

DoubleClick, which was trading 17 points higher in late afternoon
trading ahead of the news advisory, added another $10 in active trading
to close at 167-1/16, up 27-7/16 on the Nasdaq stock market on Friday.
더블클릭의 주식은 12일 나스닥에서 합작발표 전에도 17 달러나 올랐으나
이번 발표로 인해 오후장 늦게는 다시 10 달러가 뛰어올라 27 7/16 달러 오른
167 1/16 달러에 마감됐다.
-
Net Perceptions added 5-5/8 to close at 33-7/8 on the Nasdaq. IBM ended
the day at 95-7/8, up 3/4 of a point on the New York Stock Exchange.
넷펄셉션사 역시 5 5/8 달러 오른 33 7/8 달러로 마쳤고 IBM은 뉴욕
주식시장에서 3/4포인트가 오른 95 7/8 달러를 기록했다.

Hoping to avoid a hostile bid, Christopher Gent, the chief executive of
Vodafone, the world's leading mobile phone operator, flew with advisers
to Mannesmann headquarters in Duesseldorf, Germany, Sunday afternoon to
present an all-stock offer to Klaus Esser, the chief executive of
Mannesmann.
크리스토퍼 젠트 보다폰 회장은 15일 오후 보좌진을 대동, 독일 뒤셀도르프에
있는 만네스만 본사에서 클라우스 에세르회장과 두시간 동안 회동하고
주식교환을 통한 기업인수를 제안했으나 에세르 회장이 이를 거부했다.

제 목 : [생활영어]기회를 놓치지 마라
날 짜 : 98년 06월 15일
햇빛보기가 간절해지는 길고긴 장마철에는 젖은 물건 말리기가 여간 어려
운 게 아니다. 눅눅한 날씨 탓으로 겨우내 소에게 먹일 건초를 만들 때도 그
럴 것이다. 'Make hay while the sun shines'라는 표현이 있다. 「해가 있
을 때 건초를 만들어라」라는 식의 이 표현은 「기회를 놓치지 마라」는 뜻
을 가진다.
Wife:Honey, please get up. Rise and shine.
Husband:Oh, today is Sunday. Please let me sleep a little longer.
Wife:The sun is already overhead. You promised to mow the lawn.
Husband:Let it grow. I'll start mowing the lawn in the afternoon.
Wife:A shower was forecast for this afternoon. You know they say,
"Make hay while the sun shines."
Husband:Honey, don't worry. We don't have any cows to be fed, do we?
아내:여보,일어나세요. 해가 떠서 환하잖아요.
남편:아,오늘은 일요일이잖아. 좀더 자게 해주구려.
아내:해가 이미 중천에 떠 있어요. 당신이 오늘 잔디를 깎아주겠다고 약속
했잖아요.
남편:잔디가 더 자라게 내버려두지 뭐. 오후에 깎기 시작할 거니까.
아내:오늘 오후에 소나기가 온다고 예보했어요. 사람들이 그러잖아요. 『
해가 있을 때 건초를 만들어라』라고.
남편:여보,걱정할 거 없소. 우리는 먹여야 할 소도 없잖소?
<어휘풀이>let me+동사원형:나를 ∼하게 해주시오. ex)Let me have a look
at it.(그것을 볼 수 있게 해주시오)
overhead=중천에 있는.
mow the lawn=잔디를 깎다.
forecast=예보하다.
cows to be fed=먹여야 할 소들.

제 목 : [생활영어]"그시간이면 저도 좋습니다"
날 짜 : 98년 01월 07일
suit라는 단어는 「안성맞춤이다」라는 의미를 가지기도 하며 「양복 한벌
」이라는 의미도 있다. 정한 약속이 자신에게 적합하다는 것을 표현할 때
사용할 수 있는 표현이 That suits me fine.’인데 「그 시간이면 저도 좋습
니다」라는 의미를 가진다.
A:I'm calling to confirm that your house is available.
I'm interested in renting your apartment.
B:Can you come over to my place?
A:Of course, but I want to know that the rent is negotiable.
B:Well, I'm afraid not.
A:Oh, I see. Will 3 o'clock this afternoon be O.K. with you?
B:That suits me fine, but please don't forget to bring all your
family members so I can know how many kids you have.
A:댁의 집이 아직 입주가 가능한지 확인하려고 전화드린겁니다. 댁의 아파
트에 전세들려고 하는데요.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 170 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)