영어학습사전 Home
   

in detail

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


The following paragraph explains the concept in detail. (다음 단락에서 그 개념을 자세히 설명합니다.)

at length; (=at last, in detail) 드디어, 상세하게
At length the day came. He explained it at length.

좀더 구체적으로 말씀해 주세요.
Please explain it in more detail.
Please be a little more clear.

좀더 구체적으로 말씀해 주세요.
Please explain it in more detail.
Please be a little more clear.
Please be specific.

그의 대답은 모든 점에서 정확했다.
His answer was accurate in every detail.

나의 증상을 자세히 설명하였다.
I described my symptoms in detail.

경기 규칙에 대해 자세히 배웠다.
I learned the rules of the game in detail.

위에 적은 바 모든 것이 사실임을 다짐합니다.
I declare the above statement to be true and correct in every detail.

at length (=at last, in detail) : 드디어(文頭), 상세히(文尾)
We discussed the subject at length.
(우리는 그 문제에 대해 상세히 토론했다.)

in detail (=at length) : 상세히(文尾) →文頭에서는 "드디어"
There is no time to explain in detail. (자세히 설명할 시간이 없다.)

later on (=afterwards) : 후에, 나중에
I will explain in detail later on. (내가 나중에 자세히 설명하겠어.)

The your letter contained some passage which need to be
explained in more detail.
The letter had some areas which we could not follow.
귀사의 서신내용중 몇군데는 좀 더 자세한 설명이 필요합니다.
편지내용중 몇군데는 이해할 수 없는 부분이 있었습니다.

You may rely on us to carry out your instructions in every
detail.
귀사의 주문을 성의를 다하여 이행할 것이므로 안심하십시요.

His report was accurate in every detail. 그의 보고는 모든 점에서 정확했다.

* 논의 범위를 한정하다
Would you please confine the discussion to the area of the marketing of personal computers?
토론을 퍼스널 컴퓨터 시장 문제로 한정시켜 주시기 바랍니다.
(*) confine: 제한하다, 국한하다
Up to now we've been talking at cross-purposes.
지금까지는 이야기가 서로 엇갈리기만 해 왔습니다.
(*) cross-purpose: 반대의 목적, (--s) 단수 취급하여 동문서답 식의 말놀이
Could we discuss in greater detail our countermeasures to beat our rival, the K Company?
우리의 라이벌인 K사를 대적할 대책에 대해 보다 상세하게 토론해 보실까요?
(*) countermeasure: 대책, 대항책, 보복 수단

* 재검토를 요구하다
We should be more careful in opening an overseas office.
해외 지사를 개설하는 것은 좀더 신중해야 합니다.
We must think about the situation there in more detail.
그곳의 상황에 대해 좀더 상세하게 검토해야 한다고 생각합니다.
I suggest we make further study on the possible competition from rival companies.
우리는 라이벌 회사와의 경쟁 가능성에 대해 좀더 연구해야 한다고 봅니다.
Before making a final decision, I'd suggest we carry out more market research to ascertain the potential demand for the new products.
최후 결정을 내리기 전에 신제품에 대한 잠재 수요를 확인해 보기 위하여 좀더 시장 조사를 해 봐야 한다고 생각합니다.
(*) carry out market research: 시장 조사를 실시하다
(*) potential demand: 잠재 수요

* 지연에 대한 불만.
I came here to have talks with you in detail on the issue of the non-arrival of the goods in our first order.
저는 우리가 최초에 발주한 물품들이 아직 도착하지 않은 점에 대해 상세하게 이야기하기 위해 이곳에 왔습니다.
I was asked by our management to appeal to you to speed up the shipment.
저는 저희 경영진으로부터 선적을 촉진시켜 달라고 귀사에 호소할 것을 요청받았습니다.
We haven't received them up to now.
우리는 이제까지 그 물품들을 인수하지 못했습니다.
The item was supposed to arrive in Korea by the end of March.
그 제품은 3월 말경 한국에 도착하기로 되어 있었습니다.
The shipment is more than two months behind schedule.
선적은 예정보다 2개월 이상 지연됩니다.
Your shipment arrived one month behind the deadline despite our repeated request for prompt shipment.
우리들의 반복된 선적 재촉 요청에도 불구하고 선적 화물은 1개월이나 늦게 도착되었습니다.
I want to know what you intend to do to cope with the situation.
저는 당신이 현재의 상황에 대처하기 위해 무엇을 하려고 하는지 알고 싶습니다.
I want to know the reason why such a delay has happened.
저는 그렇게 지연된 이유를 알고 싶습니다.
Can you kindly tell me the true situation and the reason why you were unable to ship the item in time?
기한 내에 물품을 출하시킬 수 없었던 실제 상황과 이유를 말씀해 주시겠습니까?
We're at a loss as to how to answer our customers.
고객들에게 어떻게 대답을 해야 할지 난감합니다.
If we can't get them by September tenth, we'll have to cancel the order.
9월 10일까지 도착되지 않는다면, 주문을 취소하겠습니다.

The letter contained some passages which need to be explained in more detail.
편지 내용 중 몇 군데가 좀 더 자세한 설명이 필요합니다.

A telescope improves our view of the skies, partly by forming a large image
that magnifies the detail in objects, but even more importantly by
gathering more light than the human eye can.
망원경은 다음의 두가지를 함으로써 하늘에 대한 우리의 시야를 증진시킨다.
부분적으로는 물체들에 있어서의 세부적인 것들을 확대시키는 큰 상을
형성함으로써. 그러나 더욱 중요한 것은 인간의 눈이 할 수 있는 것보다
더 많은 빛을 모음으로써.

기근은 현재 수많은 나라에 있어 엄연한 사실이다.
Starvation is A FACT OF LIFE in many countries at the moment.
☞ A FACT OF LIFE - sth that exists and that can't (easily) be changed
Cf) Facts of life - the detail of sex and how babies are born

However, the "Talk to the People" gave the impression that the questions and
answers were prepared beforehand in great detail.
하지만 21일의 행사는 도가 지나쳐 질의.응답의 조각조각까지 세밀하게 연출된
인상을 깊이 심어주었다.

1. 좀더 구체적으로 말해 주세요.
= Please, explain it in more detail.
= Please, be more specific.
= Would you explain it in more detail.
= Could you go into more depth.
= Please be more clear..

- 좀 더 구체적으로 말해 주세요
'제발 좀 더 확실하게 해 주세요'로 한다. '확실한'은 specific으로 하면
된다. 또는 '상세하게 설명해주세요.'로도 괜찮다.
...역례...Please be more specific.
Please explain it in more detail.
Please get down to brass tacks.

One of two things will happen:
다음 둘 중에 하나의 일이 발생할 것이다:
1.Everybody will arrive at 29 minutes and 38 seconds past 6 and get stuck in your doorway.
1.모든 사람이 6시 29분 38초에 도착해서 현관이 꽉 막힐 것이다.
2.They will think you're quite strange and decide not to come at all.
2.그들은 당신을 매우 이상하다고 생각해서 아예 오지 않기로 마음먹을 것이다.
Of course, the seconds are too short to worry about, so leave them out.
물론 초는 신경 쓰기에는 너무 짧은 시간이므로 무시하라.
A few minutes don't matter so much, so just say "half past six" or "6:30".
몇 분이라는 시간은 그다지 문제가 되지 않으니 그냥 "6시 반" 혹은 "6시 30분"이라고 말하라.
On the other hand, a year is so long that everyone knows what year you are talking about.
반면 1년은 아주 긴 시간이어서 모든 사람들이 여러분이 말하고 있는 연도가 언제인지 안다.
So you don't really need to put the year in, either.
그래서 여러분들은 연도 또한 넣지 않아도 된다.
When you leave these extra details out, it gives you room on your invitation to put much more important things:
여러분들이 이러한 불필요한 세부사항을 빼버리면, 초대장에 훨씬 더 중요한 것을 써 넣을 수 있는 여유 공간이 생긴다.
IT'S MY BIRTHDAY
"제 생일입니다.
Pleas come to my party on May 3, at 6:30 p.m. and Don't forget to bring me a big present
5월 3일 오후 6시 30분에 파티에 와주시고, 큰 선물 가져오는 것 잊지 마세요."
There are some events whose exact time is usually given in more detail than others.
보통 다른 때보다 더욱 자세하게 정확한 시간이 주어지는 경우가 있다.
Astronomers are probably silliest about this.
천문학자들은 아마도 이와 관련해서 가장 어리석은 사람들일 것이다.
They sit at their telescopes for days and then proudly tell us that there will be a complete eclipse of the sun at 8 minutes and 19 seconds past 4 o'clock on the morning of January 5, 2167.
그들은 망원경 앞에 며칠 동안 앉아 있다가 2167년 1월 5일 새벽 4시 8분 19초에 개기일식이 있을 것이라고 자랑스럽게 말한다.
It's funny that these same people can also be very uncertain about other times, such as:
바로 이 사람들(천문학자들)이 다음과 같이 다른 경우에 (시간에 대해) 매우 불확실한 것은 흥미로운 일이다.
When did you buy that shirt you're wearing?
"지금입고 있는 셔츠는 언제 사셨어요?"
It was back in nineteen eighty something.... I think.
"1980 몇 년에 샀지, 아마..."

Everything is spelled out in detail there.
거기에 모든 것이 상세히 명시되어 있으니까요.

Which one is the topic sentence in the second paragraph?
(두 번째 단락에서 어떤 것이 주제문인가요?)
The third sentence doesn't seem to be a proper supporting detail.
(세 번째 문장은 적절한 보조 세부 사항이 아닌 것 같습니다.)
The main idea is in the 2nd and 3rd line from the bottom.
(요지는 밑에서 둘째, 셋째 줄에 있어요.)
I think it's about water pollution.
(이 이야기는 수질 오염에 관한 것 같습니다.)
Which is the best ending for this paragraph?
(어떤 것이 이 단락에 대한 가장 적절한 결론인가요?)

Are there any expressions you don't know the meanings of?
(의미를 모르는 표현이 있어요?)
Is everything clear?
(모든 것이 명확하게 이해되나요?)
Are there any questions on this text?
(이 본문에 관해 질문 있어요?)
Are there any points you are not sure of?
(확실하지 않은 것들 있어요?)
In line 5, you can see the word ‘biology’.
(5번째 줄을 보면 biology라는 단어가 있어요)
Let's look at the 7th line in more detail.
(7번째 줄을 좀더 자세히 살펴봅시다.)
The meaning of this sentence is A.
(이 문장의 의미는 A입니다.)
I have a question. I don't understand the 5th line that well.
(질문 있습니다. 다섯째 줄이 잘 이해되지 않아요.)

The jury was impressed by the fact that the testimony of two witnesses who were complete strangers coincided in every detail.
전혀 모르는 사이인 두 증인의 증언이 모든 점에서 일치한다는 사실에 배심원이 감명을 받았다.

What he lacks in skill, he makes up in assiduous attention to every last detail and requirement of the job.
그는 그 일이 요구하는 것과 아주 세부적인 모든 것에 면밀한 주의를 기울이는 것으로서 기술의 부족을 보충한다.

You probably can recognize this situation
because it is just one of many examples where men and women quarrel.
This problem is not just Tom and Mary’s but is present in almost every relationship.
Solving this problem for Tom and Mary depends not on how much they loved each other
but on how much they understood the opposite sex.
Without knowing that women really do need to talk about problems to feel better,
Tom would continue to think Mary talked too much and resist listening to her.
Without knowing that Tom was reading the news to feel better, Mary would feel ignored and neglected.
She would persist in trying to get him to talk when he didn’t want to.
These two differences can be resolved by first understanding in greater detail how men and women cope with stress.
아마도 여러분들은 이 상황을 잘 인식할 수 있을 것이다.
왜냐하면, 이것은 남녀가 다투는 많은 예들 중의 하나이기 때문이다.
이 문제는 Tom과 Mary의 문제만이 아니고 거의 모든 관계에 존재하는 문제이다.
Tom과 Mary가 이 문제를 해결하는 것은, 그들이 서로를 얼마큼 사랑하느냐에 달려있는 것이 아니라
이성(異性)을 얼마큼 이해하느냐에 달려있다.
여성들의 경우 기분이 나아지기 위해서는 문제에 대해서 말하는 것이 정말로 필요하다는 사실을 Tom이 모른다면,
그는 계속에서 Mary가 말이 너무 많다고 생각하며 그녀의 말에 귀 기울이려 하지 않을 것이다.
Tom이 기분전환을 위해 신문을 읽고 있다는 것을 Mary가 알지 못한다면, 그녀는 자신이 무시당하고 소홀하게 대접받는다고 느낄 것이다.
그녀는 Tom이 원치 않을 때에도 끈질기게 말을 시키려고 애를 쓸 것이다.
이 두 가지 차이점은, 남성과 여성이 스트레스에 대처하는 방식을 자세하게 이해함으로써 해소될 수 있다.

I've been Holly Smith's manager for over six years.
I'm truly sorry to see her go, but I respect her decision.
It has been a pleasure having her on my team.
Holly is an innovative self-starter, who rarely needs supervision.
She handles pressure well and voluntarily works overtime.
Holly is an invaluable asset to any technical communications department,
and I am sure you won't regret your choice.
If you want to discuss her attributes in more detail, please don't hesitate to contact me.
저는 6년 이상 Holly Smith양의 매니저였습니다.
그녀를 보내는 것이 정말 유감입니다만, 나는 그녀의 결정을 존중합니다.
우리 팀에 그녀가 있었던 것은 큰 기쁨이었습니다.
Holly는 혁신적이고 자발적으로 일을 하기 때문에 감독할 필요가 거의 없습니다.
그녀는 업무에서 느끼는 중압감도 잘 감당하고 초과 근무를 자청하기도 합니다.
Holly는 어떤 전문 통신부서에서든지 매우 귀한 자산으로,
당신이 그녀를 채용하신다면 절대 후회하지 않을 것을 확신합니다.
그녀의 자질에 대해서 더 자세히 알기를 원하시면 주저마시고 제게 연락을 주십시오.
* self-starter : 자동 시동 장치; (미국구어) 자발적으로 계획을 실행하는 사람.

look over: (examine) (...을) 대충 훑어보다, ...을 조사하다
I've looked over the plans, but I haven't studied them in detail.

Under no circumstances should you give your 16-year-old daughter permission to smoke.
어떤 일이 있어도 16살 짜리 당신 딸이 담배를 피우도록 해서는 안된다.
Explain in detail WHY smoking is dangerous to her health, not to mention what it does to her breath, teeth and clothes.
왜 흡연이 건강에 해로운지 자세히 설명하라.
그것이 그애의 폐, 치아, 의복에 해롭다는 것은 말할 것도 없다.
If she ignores your counsel, continues to smoke and 25 years from now develops terminal lung cancer, you will at least know that you didn't give her your blessing to kill herself.
만약 그 애가 당신의 충고를 듣지 않고 계속 담배를 피우고 25년 후에 폐암에 걸린다면, 당신은 최소한 딸이 죽도록 축복을 하지는 않았다는 것을 알 것이다.

Vice President Hubert Humphrey, addressing a group of educators in Washington not
long age, outlined in some detail his own teaching experience, which includes a
short stint as associate professor of political science at a Minnesota college.
휴버트 험프리 부통령이, 얼마 전에 워싱톤에서 교육가들에게 연설을
하고있었는데, 다소 자세히 자기 자신의 교직 경험에 대해서 윤곽을
얘기했다. 그의 교직 경험에는 짧은 기간동안 한 미네소타 대학에서 정치학
교수로 근무한 기간이 포함되어 있다.
"I mention my teaching background," Humphrey said,"because, considering the
precarious future of public office, I thought you might like to look me over."
험프리는 이렇게 말했다. "제가 저의
교직배경에 관해서 말씀드리는 것은, 공직의 불안정한 장래로 보아,
여러분이 혹시 저를 검토해보고 싶어 하실지도 모르기 때문입니다."

The role of the rare individual who is conventionally said to have made
a discovery is much less unique in science than in other creative work.
It has been fairly said that if Beethoven had not written his symphonies
no one else would ever have done so. But if Darwin for instance, had
died young, someone else would certainly have put forward the theory of
Natural Selection. Indeed, someone else did, though in much less detail,
independently.
어떤 새로운 것을 발견했다는 비범한 인물의 역할은 다른 창작 분야에서보다
과학에서 덜 특이하다. 베토벤이 그의 교향곡들을 쓰지 않았다면 다른 어느
누구도 그것들을 쓰지 못했을 것이다. 그러나 다윈이 젊었을 때 죽었다면,
다른 누군가가 적자생존의 이론을 내놓았을 것이다. 완전히 똑같지는 않겠지만
누군가가 독자적으로 그것을 해냈을 것이 분명하다.

We cannot train ourselves to bear disaster by thinking of all the
particular disasters that might happen to us.
To do that produces a habit of panic, not of preparation; and we
can never prepare in detail for every disaster that may come.
Nor can we steel ourselves against a possible sorrow by refusing
to enjoy any actual joy.
For joy increases the health of the mind, and so strengthens it
against the attacks of sorrow.
In joy we forget ourselves; and self-forgetfulness is the best
possible habit for the mind to acquire.
Indeed, if we can acquire it and maintain it through all changes
of circumstance, we have learnt complete adaptability and the
secret of life.
일어날 수 있는 모든 재난을 구체적으로 생각해 봄으로써 재난을 견딜 수
있는 훈련을 할 수 있는 것은 아니다.
그것은 재난에 대한 대비를 해주지 못하고 습관적으로 겁에 질리게 할
뿐이다.
모든 실제적 기쁨을 거부함으로써 있을 수 있는 슬픔에 대해 자신을 강하게
만들 수 있는 것도 아니다.
왜냐하면 기쁨은 정신적 건강을 증진시키고 슬픔을 견딜 수 있는 힘을
길러주기 때문이다.
기쁨 속에서 우리는 자신을 잊는다. 그것은 마음이 얻을 수 있는 최상의
습관이다.
모든 상황의 변화를 통해 자신을 잊는 능력을 체득하고 유지한다면 우리는
현실에 잘 적응할 수 있게 되고 생활의 비결을 배우게 된다.

absolute ADJ. perfect; complete.
The architect demanded absolute attention to detail in his projects.

그러나 상호 성과있는 토의가 되도록 하기 위해, 귀측이 원하시는 토의사항을
사전에 상세히 알려주시면 도움이 되겠습니다.
However, in order to insure that the discussions will be
mutually rewarding, it would hel us to know in advance in more detail
what particular points you want to discuss here.
in order to insure that ... will be mutually rewarding [상호 성과있는 의
논이 되도록 하기위해] 상호이익을 고려하고 있다.
know in advance [사정에 알다]
in more detail [보다 상세히]

편지내용 중 몇군데는 좀 더 자세한 설명이 필요합니다.
The letter contained some passages which need to be explained in more detail.

그 항공 전문가는 통계를 상세하게 분석했다.
The aviation expert analyzed the statistics in detail.

It is as a pupil and admirer that I stand at the grave of the greatest
man who taught me in college. His intellect led the way from earlier work
to later achievements of modern science. He shaped his life, down to the
smallest detail, like a fine work of art. His never-failing kindness and
his sense of justice made him a leader in any society he entered.
Everyone followed him gladly, for they felt that he never set out to
govern but only to serve.
대학에서 나를 가르친 가장 위대한 사람의 무덤 앞에 내가 선 것은 제자이자
찬미자로서이다. 그의 지성이 현대 과학의 초기 연구에서 후기의 업적까지
이끌었다. 그는, 섬세한 예술품처럼, 아주 작은 세부적인 일에까지, 자신의
삶을 형성시켰다. 부단한 친절과 정의감 때문에 그가 들어간 어떤 사회에서도
리더가 되었다. 모두들, 그가 결코 지배하기 위해서가 아니라 단지 봉사하기
위해 앞서 가는 것임을 알고, 기꺼이 그를 따랐다.

A deliberative poll involves three stages.
토론을 포함한 여론조사(deliberative poll)는 세 단계로 이루어진다.
First, a national probability sample is selected and questioned in detail about the participants' attitudes towards a particular issue.
첫째, 전국을 대표하는 표본(national probability sample)을 뽑아 특정의 이슈에 대한 참여자들의 의견을 상세하게 묻는다.
The second stage is the interview event.
두 번째 단계는 토론이다.
The participants take part both in focus group discussions and in expert plenary sessions, during which key specialists representing diverse standpoints answer questions framed by the participants.
참여자들은 표적 집단 토의(focus group discussions)와 전문가 토론(expert plenary sessions)에 참여한다.
후자의 전문가 토론에서는 다양한 관점을 대표하는 전문가들이 참여자들의 질문에 응답하기도 한다.
Finally, at the end of the deliberations, all participants once again complete the questionnaire so that the direction, volume, and distribution of changes in attitudes can be measured.
마지막으로 토론이 끝나면 모든 참여자들이 다시 한번 설문지를 작성해, 의견 변화의 방향, 크기 및 분포를 측정할 수 있다.
A result excerpted from a deliberative poll is given below:
다음은 토론을 포함한 여론조사 결과의 한 예이다.
Question: Who should pay for health care?
설문 : 누가 건강보험료를 부담해야 하는가
Answer Pre-deliberation Post-deliberation
- Government should pay for everyone 58% 77%
- Government should pay for those who cannot afford to pay 29% 20%
- Everyone should pay for themselves 2% 0% - Can't choose 11% 3%
* national probability sample: 전국을 대표하는 표본
응답 토론 전 토론 후
·정부가 모든 사람의 보험료를 부담해야 한다. 58% 77%
·정부가 지불능력이 없는 사람에 대해서만 부담해야 한다. 29% 20%
·스스로 부담해야 한다 2% 0%
·무응답 11% 3%

In 1956, for instance, Britain's Astronomer Royal called the prospect of space travel "utter nonsense." Relying on the atom's almost limitless energy, and the computer's almost limitless "intellect," the futurists predict an era of almost limitless change.
예를 들면 1956년에 영국의 천문학자 Royal은 우주여행의 전망을 'utter nonsense' (‘완전한 넌센스’)라고 불렀다.
원자의 거의 무한한 에너지에 의존하고 컴퓨터의 거의 무한한 ‘지능’에 의존하면서 미래학자들은 거의 무한한 변화의 시대를 예측하고 있다.
With remarkable confidence, and in considerable detail, they present a view of man not only in total control of his environment but of his own brain and his own evolution as well.
두드러진 신뢰와 상당한 세세함으로 그들은 인간에 대한 견해를 그 환경을 완전히 통제할 뿐만 아니라 그 자신의 두뇌와 그 자신의 진화 또한 통제하는 존재로 발표하고 있다.

The Einstein Observatory is an orbiting spacecraft that is mapping in detail
extremely distant sources of x-rays. It has sent back information that has led
to a new concept of how the universe was formed. Some leading scientists now
conclude that the evolution of the univers depended heavily on sequences of
explosions and that the shock waves that followed them may have played an
important part in galaxy formation.
아인쉬타인 관측소는 궤도를 돌고 있는 우주선으로 지극히 먼 엑스-선의 근원을
자세히 탐사하고 있다. 이 우주선이 되돌려 보내온 정보로 우주가 어떻게
형성되었는지에 대해서 새로운 개념을 갖게 되었다. 일부 뛰어난 과학자들이 현재
내리는 결론에 의하면, 우주의 생성은 잇달은 폭발에 크게 의존했으며, 그런 폭발에
뒤따를 충격파가 거대한 성군의 형성에 중요한 역할을 담당했을지도 모른다고 한다.

Look, we can talk ourselves in circles about charter schools,
계속해서 차터 스쿨에 대해 이야기해 볼 수도 있지만
but here's what I propose.
In your profile, you go into great detail
about the sexism Durant faced early on in her career.
내 생각에는...
당신 기사를 보면
듀란트가 초기에 겪었던 성차별에 대해 자세하게 다뤘더군요
That's right.
When she was first elected,
맞아요, 처음 그녀가 당선됐을 때
it was still an old boy's club in the senate.
상원은 남자들의 세상이었죠
Journalism used to be that way, too, not so long ago.
언론계도 얼마 전까지는 그랬었죠

What did you do before you joined the leadership detail?
이 임무 맡기 전엔 무슨 일 했어요?
I was a cop here in D.C.
워싱턴에서 경찰이었습니다
Before that, I was in the Marines, ma'am.
그 전엔 해병대였고요
Did you serve overseas?
- 해외에 파병됐었나요?
I did, ma'am. Bahrain, then Afghanistan.
- 네. 바레인과 아프가니스탄에 있었죠
Served most of my second tour in the Korengal Valley.
두 번째 파병 때는 주로 코렝갈 계곡에 있었습니다

Listen, there's a community meeting tomorrow...
내일 지역 주민 회의가 열려
I heard.
- 들었어
I'm gonna go over everything in detail.
- 내일 자세히 설명할 거야
You gonna be there?
- 올래?
I wasn't planning on it.
- 갈 생각 없었어
I'd like you to be there.
와줬으면 좋겠어
Everybody respects you.
- 다 널 존중하잖아
You want me to vouch for you?
- 나보고 보증을 서라고?

We have all of Liberace's costumes on display here.
우린 여기에 리버라치의 모든 의상을 비치해 놨죠
This one, for example... Worn by Mr. Liberace in the 1984 World's Fair in New Orleans.
이 의상은 1984년 뉴올리언스 세계 박람회 때 입은 거죠
Lovely.
멋지네요
Did you ever see one of the old shows? The Lido in the '50's?
예전 쇼를 보신 적 있나요? 50년대의 리도 쇼 같은 거
Before my time.
제가 태어나기 전인걸요
You weren't even born then, of course.
맞아요. 그렇군요
Every dancer was from France.
모든 댄서들은 다 프랑스에서 왔었죠
The attention to detail in the costumes was unparalleled.
의상의 사소한 부분까지 신경 쓰는 것 자체가 정말 대단했죠
And the audience, dressed to the nines.
관객들은 멋지게 차려 입고 말이에요
The town was different then.
그땐 지금과는 달랐죠
The other great cities. New York, Chicago, London, they restore.
뉴욕이나 시카고, 런던 같은 큰 도시에서는 다시 복원했죠
But in this town, they destroy.
하지만 이곳엔 사라지고 없죠

Yes, I remember the world --every detail.
그래요, 전 아주 세세한 부분까지도 모두 기억하고 있죠
And what I remember most is how afraid I was.
가장 선명하게 기억나는건 두려움에 떨던 제 모습이죠
What a waste.
시간낭비였죠
You see, to live in fear is not to live at all.
공포에 떨며 사는건 죽은거나 다름없답니다
I wish I could tell this to those I left behind,
살아있는 제 친구들에게 그걸 알려주고 싶지만
but would it do any good?
그게 도움이 될까요?
Probably not.
아무 소용도 없을거예요
I understand now --
이제와서 깨달은건
there will always be those who face their fears...
세상엔 자신의 두려움에 맞서는 사람이 있는가 하면
and there will always be those who run away.
도망치는 사람도 있다는 것이죠

- We stood in my office... - Will.
- 오늘 아침에 사무실에서 - 윌
this morning, and I said under no circumstances
어떤 일이 있더라도
do I want anyone here to know what happened.
사무실 사람들한테 이야기 하지 말랬지
And you said yes, and yes again.
그러겠다고 하고, 또 그랬지
And it-- it really--
진심으로 나는
it really seemed like you understood.
당신이 이해한 줄 알았는데
- And then you sent an e-mail... - It was a complete--
- 그리곤 이메일을 보내? - 이건 완전히....
- explaining in some detail what happened. - Please, please let me--
- 자세히 설명까지 덧붙여서? - 제발, 제발
And then you copied 47 reporters on it.
기자 47명한테 보내?

We will place an order.
주문을 하겠습니다.
「주문하다」는 to order, to place (make, put in), an order로,
「어느 회사에서 그 제품을 주문하다」는 I place an order for
the product with that company. 「미국에 책을 주문하다」는 I
order books from America. 가 됩니다. The stock is running
low. 는 「재고가 얼마 남지 않다」의 의미입니다.
Dialogue
ORDERING PRODUCTS
Mr. West: I have checked your products in detail and have
decided to place an order.
Mr. Lee: So you are satisfied with our products and the
prices. I'm glad to hear that.
Mr. West: Initially, I'd like to order Types A and B only,
1,000 units of each.
Mr. Lee: We have Type A in stock, but our stock of Type B is
running low.
Mr. West: When will you be able to deliver Type B?
Mr. Lee: Well, if we receive your order now, then in a
month's time.
Mr. West: That'll be all right.
Mr. Lee: We usually don't give a discount to any of our
customers, but to mark the start of a long-term relationship,
we can give you a 3% discount.
Mr. West: That'll be fine.
제품의 주문
웨스트: 귀사의 제품을 세부적으로 확인했습니다. 주문을 하겠습니다.
이철수: 그럼 우리 제품과 가격에 만족하시는 겁니까? 기쁘게 생각합니다.
웨스트: 처음에, A 타입과 B 타입을 각각 1,000개씩 주문하겠습니다.
이철수: A 타입은 재고가 있습니다만, B 타입은 재고가 얼마 없습니다.
웨스트: 그럼 B 타입의 납품은 언제 가능합니까?
이철수: 만약, 지금 주문하시면 1개월 이내에는 가능합니다.
웨스트: 그럼 됐습니다.
이철수: 우리는 보통 손님들께는 할인을 하지 않지만, 장기
거래의 시작이라는 의미에서 3% 할인을 해드리겠습니다.
웨스트: 좋습니다.
-
주문을 결정하는 것은, 제품의 품질과 가격입니다. 그밖에 중요한
것은 애프터서비스와 보증기간에 관한 것, 게다가 영어나 그 밖의
외국어로 된 설명서 등이 있습니다. 특히 영문으로 된 세부 명세
설명서나, how to operate를 설명하는 문장은 이전부터 문제가
있었는데, 대기업의 제품 설명서에서도 잘못 또는 부적당한
표현이 있음을 발견할 수 있습니다. 이와 같은 아주 사소한
부분에 까지도 주의를 기울여야 하는 것입니다. 재고에 관해서 be
in stock (재고 있음), be out of stock (재고 없음), be short
of stock (재고 부족) 등의 표현이 있습니다.

His difficulties did not stop there, as the young recruit had
to win over the staff and his fellow students. "There are a
lot of guys from small villages in the academy. Many of them
had never seen a black man," Molisa explained.
"One day our platoon went to the banya (a Russian sauna) and
as we got in I noticed that one guy kept staring at me. He
seemed to be studying every detail of my body.
▲ win over: 설득하다, 자기 편으로 끌어들이다
그의 어려움은 거기서 멈추지 않았는데 이 젊은 신명은 직원과
동료 학생들의 마음을 사야 했던 것이다. "학교에는 조그만
마을에서 온 친구들이 많다. 그들 중 많은 사람들은 흑인을
한번도 본 적이 없다," 몰리사는 설명했다.
"하루는 우리 소대가 사우나를 갔는데 우리가 들어갈 때 한
남자가 나를 계속 쳐다보고 있는 것을 눈치챘다. 그는 내 신체
구석구석을 살펴보고 있는 것 같았다."

What do you think of our proposition?
우리의 제안을 어떻게 생각하십니까?
-
be in order는 「말끔하게, 정리되어, 정돈해서」의 의미로
여기에서는 「전혀 문제가 없다」라는 뜻입니다. split the cost
of ~ 「~의 비용을 절감하다」로 to share the cost of ~와 거의
같습니다. 「관행·평소의 행동방식」은 standard practice
custom, traditional method 등으로 말할 수도 있습니다. to
begin with는 at first, at the outset, in the beginning과 거의
같으며 「처음으로, 최초로」의 관용구입니다.
Dialogue
FEELING OUT
Mr. Lee: What do you think of our proposition?
Mr. West: Everything seems to be in order, except one item.
Mr. Lee: What is that?
Mr. West: It's about splitting the cost of R&D. You say it
should be 50-50, but I have a different suggestion.
Mr. Lee: Well, our standard practice is 50-50, but if you are
thinking of something different, then I'm sure we can think
it over.
Mr. West: What if we specify the areas and subjects for R&D
in more detail, to begin with, and then talk about each
side's share of the cost?
Mr. Lee: All right. Give us your thoughts first, then.
상대의 의중을 떠보다
이철수: 우리의 제안을 어떻게 생각하십니까?
웨스트: 하나만 제외하고 모두 좋습니다.
이철수: 하나라는 것은 무엇입니까?
웨스트: 연구개발비의 분담입니다. 50%씩 부담한다는
말씀이었는데, 우리는 다른 생각을 가지고 있습니다.
이철수: 관행으로는 50%씩인데 만일 달리 생각하고 있으시다면
우리도 그 점에 관하여 고려해 보겠습니다.
웨스트: 처음부터 연구개발의 분야를 좀 더 분명하게 정한 연후에
각각의 비용분담을 고려했으면 합니다.
이철수: 좋습니다. 그러면 먼저 당신의 생각을 말씀해 주십시오.
알아둘 일
연구개발비용의 분담에 관한 대화인데 종합비용에 대한
분담보다는 우선 세목을 정하고 그 세목에 대한 비용을
분담하자고 하는 반론이 나온 것입니다. 총론보다는 각론을
중시하는 느낌인데, 서구적인 발상에서는 구체적인 세목이 있고
나서야 비로소 의논이 가능합니다. 한국적인 발상인 총론에 우선
찬성하고 그리고 나서 각론을 의논한다 라는 것은 조금 방식이
다릅니다. 서로간의 의견에 접근하기 위해서는 구체적으로
의논하는 편이 받아드리기도 쉽고 수습도 잘 됩니다.

왜냐하면, 금감원에서 우선 보고도 안 했지만 또 그거를 구체적으로 어떻게 됐냐고 물어보는 것도 월권 같아서 저희는 금감원이 잘하리라고 믿고 하고 있다.
This is because the FSS did not report it first, but it seems to be an abuse of authority to ask what happened in detail, so we believe that the FSS will do well.

세부적으로 보면 오산과 군포의 경우 지하철역과 가까운 역세권 지역을 중심으로 가격이 올랐다.
In detail, in the case of Osan and Gunpo, prices rose mainly in areas near subway stations.

세부적으로 살펴보면 제조업 63.4%의 기업이 경영상 피해를 입었다.
In detail, 63.4% of manufacturing companies suffered management damage.

세부적인 내용은 업종별로 제조업은 중국과 교역을 하고 매출액이 10% 이상 감소한 피해 유형을 유지하되, 중국과의 교역이 없지만 코로나19 확산에 따른 매출액이 20% 이상 감소한 피해 유형을 신설하여 긴급자금을 지원한다.
In detail, the manufacturing sector trades with China and maintains the type of damage that has lost more than 10% in sales, but provides emergency funds by creating a new type of damage that has lost more than 20% in sales due to the spread of Covid-19, although there is no trade with China.

세부적으로 집세가 0.1% 떨어지며, 2006년 3월 이후 13년 만에 마이너스로 돌아섰다.
In detail, the rent fell 0.1%, turning negative for the first time in 13 years since March 2006.

한편 위 사장은 현재 5,000만원인 예금자보호 한도의 상향 조정 여부에 대해서는 구체적으로 논의된 것이 없다고 선을 그었다.
Meanwhile, President Wi drew the line that nothing has been discussed in detail on whether to raise the depositor protection limit, which is currently 50 million won.

민 교수 역시 "기업시민에 대한 기대가 큰 편이지만 구체적으로 어떤 모습으로 구현될지는 조금 더 지켜봐야 한다"고 말했다.
Professor Min also said, "We have high expectations for corporate citizens, but we have to wait and see how they will be implemented in detail."

세부적으로 이명박 정부 때의 치밀하지 못했던 자원외교 투자, 박근혜·문재인 정부를 거치며 해외 광구를 헐값에 매각한 것 등이 종합적으로 작용해 해외 자원개발 부문에서 막대한 손실이 있었다.
In detail, there were huge losses in the overseas resource development sector due to the inadequate investment in resource diplomacy during the Lee Myung-bak administration and the sale of overseas mines at a bargain price through the Park Geun-hye and Moon Jae-in governments.

국무원은 구체적으로 언제 지준율 인하를 단행할지는 공개하지 않았지만 조속히 실질 금리가 인하되도록 유도함으로써 실물 경제, 특히 중소기업에 도움을 줄 수 있도록 하겠다고도 밝혔다.
The State Council did not disclose when the benchmark rate will be cut in detail, but also said it will encourage real interest rates to be cut as soon as possible to help the real economy, especially small and medium-sized enterprises.

금감원이 보고도 안 했지만 구체적으로 물어보는 것도 월권으로 판단된다.
It is also considered an abuse of authority by FSS to ask in detail even not reported.

책은 자율신경계와 신경학적으로 본 스트레스 반응, 스트레스와 알레르기 질환을 설명하면서 생체전기와 신경계, 심장과 ATP의 관련 등을 상세하게 다루고 있다.
The book deals with the relationships between bioelectricity and nervous system as well as heart and ATP in detail, while explaining the stress response, stress and allergic diseases from the viewpoint of the autonomic nervous system and neurology.

김 대표는 당뇨 환자 등을 예로 들며 원격의료의 효과를 자세히 설명했다.
CEO Kim explained the effects of telemedicine in detail, taking diabetic patients as an example.

군은 확인된 확진자의 이동 경로와 현황 등을 화순군청 홈페이지, 페이스북 등 SNS, 재난 문자를 통해 군민에게 상세하게 공개하고 있다.
The county discloses the route information and status of the confirmed patients to the provincial residents in detail through the Hwasun County Office website, social media such as Facebook, and disaster text messages.

항EGFR 항체와의 병용요법에 대한 효능을 보다 구체적으로 살피기 위한 임상 설계도 포함될 전망이다.
Clinical designs will also be included to examine the efficacy of combined therapy with anti-EGFR antibodies in more detail.

그는 "감염된 121명 중 44명은 신천지 신도로 파악된다"며 "나머지 의료인은 의료기관 내 노출된 경우와 지역사회에서 노출된 경우가 있어 세밀하게 분석하고 있다"고 설명했다.
He said, "44 out of 121 infected people are identified as Shincheonji believers," and explained, "We are analyzing the remaining medical personnel in detail because they have been exposed in medical institutions and local communities."

페이스북에는 수술 전 소년의 상태와 수술 뒤 제거된 물고기의 모습을 상세하게 보여주는 여러 장의 사진이 공개됐다.
Several photos were released on Facebook showing the boy's condition before surgery and the fish that was removed after the surgery in detail.

연구 결과, 이중사용자는 대사증후군 유병률이 비흡연자의 2.79배, 일반흡연자에 비해 1.57배 증가했으며, 세부적으로는 대사증후군 구성요소인 복부비만, 높은 중성지방, 낮은 HDL콜레스테롤에서 상대적으로 높은 유병률을 보였다.
According to the study, the prevalence rate of metabolic syndrome was 2.79 times that of non-smokers and 1.57 times that of general smokers, and in detail showed relatively high prevalence rates in abdominal obesity, high neutral fat, and low HDL cholesterol, which are components of metabolic syndrome.

중앙방역대책본부는 일선 방역 현장에서 이를 일반 가운으로 오해할 수 있으므로, 다시 상세하게 안내하였습니다.
The Central Disease Control Headquarters introduced it again in detail, as it may be misunderstood as a regular gown at the front line quarantine site.

경북도 관계자는 "일선 시·군이 경북도 집계 전에 발표하고 있어 시차가 있고, 대남병원 추가 검진 등은 질병관리본부가 진행하기 때문에 파악이 어렵다"고 해명했다.
An official from Gyeongbuk-do explained, "There was a time lag as the city and county made announcements before the counting of Gyeongbuk-do, and in case of additional examinations at Daenam Hospital, it is difficult to get its detail because the Korea Centers for Disease Control and Prevention is conducting it."

원인 질환을 연령별로 보다 세부적으로 비교해보았을 때는 차이가 있었다.
There was a difference when we compared the causative diseases in more detail by age.

이를 위해 그는 "질병관리본부가 주축이 돼 실시간으로 고도의 정밀한 전문성을 발휘하도록 해야 한다"며 "지역본부의 운영 방식 검토 및 각 매뉴얼 정비 등 세부적으로 들여다봐야 할 사항도 많다"고 했다.
To this end, he said, "The disease management headquarters should be the main axis and demonstrate high-precision expertise in real time" and "There are factors needed to be checked in detail including reviewing local headquarters' operative system and improving manuals."

이 회장은 이에 따라 "세계 어느 나라도 폐암 검진을 국가암 검진으로 실시하고 있지 않고 있다"며 "정부가 갑자기 국가폐암검진을 무리하게 추진하는 이유를 상세히 밝힐 것을 촉구한다"고 했다.
Accordingly, Chairman Lee said, "No country in the world is conducting lung cancer screenings as a part of a national cancer screening program," and "I urge the government to clarify in detail the reason why the national lung cancer screening is suddenly pushed forward."

[상황설명] 바퍼트의 살해 사건을 맡은 키무라에게 코다에 대한 정보
를 얻은 것이 있는지 캐묻는 로퍼.
Roper : Eiko. What've you got on Korda?
(에이코. 코다에 대해서 뭐 좀 알아 냈어요?)
Kimura : We ran a search on relatives.
(코다의 친척들에 대해 조사를 했어요.)
He's got a cousin in town, Clarence Teal, small-time thief.
(코다에겐 시내에 사는 클래런스 틸이라는 사촌이 있어요.
좀도둑이죠.)
Last known address was on Pine Street.
(마지막으로 알려진 주소는 파인가예요.)
He moved a month ago.
(한 달 전에 이사했어요.)
We've got a couple of leads to check him on.
(그 자를 조사할 두어 가지 단서가 있어요.)
Roper : All right, did you check with D.M.V. about vehicle reg-
istration?
(좋아요. D.M.V에서 차량 등록에 관해서 조사를 했나요?)
* D.M.V (DMV): Department of Motor Vehicles의 약자로 '교통관리국'.
이 곳에서는 면허증 발급, 차량 등록 등의 업무를 맡는다.
Kimura : IT'S BEING FAXED OVER now.
(지금 팩스로 들어오고 있어요.)
Roper : How about the record room for any incident reports?
(사고 보고서에 관한 기록은 조사했어요?)
This guy could've been a victim.
(그 자가 희생자일 수도 있어요.)
We can get medical records.
(의료 기록도 얻을 수 있죠.)
Now, have somebody check with burglary detail, see if
they know him, and anybody..
(자, 누구한테 시켜서 강도 사건을 확인하도록 해요. 누군
가 그를 알고 있거나..)
Kimura : Look Roper, we've...
(이봐요, 로퍼, 우린..)
Sergeant: Inspector, Forensics on two.
(키무라 형사님, 법의학과에서 2번 전화요.)
Roper : And bars. Check with his neighbors and find out the kind
of bars he used to frequent.
(그리고 술집도 말이야. 클래런스 이웃을 조사해 보고 그가
자주 가던 술집을 알아봐.)
Kimura : Scott, WE'RE INTO IT.
(스콧, 우리도 열심히 하고 있다고.)

The regulations define the record of proceedings under 19 CFR 351.104(a). The official
record is defined in more detail below in section III. For our purposes, the record is
known as "the official file," is kept in the CRU, and is not available to the public. Each
investigation and each separate administrative review has its own separate record.
19CFR 351.104(a)은 소송절차의 기록을 규정하고 있으며, 공식기록은
아래의 제3절에서 자세히 설명된다. 분류목적상 공식자료철(official file)
로 알려진 이 기록은 중앙기록관리소에 보관되며 일반대중에 공개되지
않는다. 각각의 조사 및 행정재심은 각기 자신의 별도기록을 가지게
된다.

정밀 精密
minuteness; (정확) precision; accuracy.
-하다 minute; detailed; thorough; (정확하다) precise; accurate.
~하게 minutely; closely; in detail.
-검사 a close examination (of).
-공업 the precision machinery industry.
-과학 an exact science.
-기계 a precision machine.
-기구 a precision instrument.
-도 detailed drawing.
정공
precision industry

당신 직업에 대해 좀더 상세히 얘기해 주시겠어요? Would you tell me about your job in more detail?

describe in detail: 상세히 기입하다

state in detail, describe in detail: 상세히 기입하다

"This is a glimpse of the detail we're seeing at just this one little wedge in front of the rover. We've still got the entire terrain around to build up at this kind of resolution."
"이는 탐사선 전면에 있는 작은 웨지에서 본 것을 일단 한 번 엿본 것이다. 우리는 이러한 수준의 해상도로 확대된 전체 지형을 모습을 얻었다."


검색결과는 82 건이고 총 657 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)