영어학습사전 Home
   

i wish i could

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


It's been good talking with you, but I'm afraid I can't stay any longer.
너와 얘기하게 돼서 좋았어. 그런데 유감스럽지만 더 이상 여기있을 수가 없어.
You mean you are leaving now? But it's only eight o'clock.
지금 떠나야 한다는 말이니? 여덟시밖에 안되었는데.
I wish I could stay longer but I don't think I have time.
더 오랫동안 있고 싶지만 시간이 없어서 말이야.

that is to say; (=in other words, namely) 즉
I often wish I could read-that is, read it easily.

집에서 떠나 있는 동안 좀더 자주 가족들에게 전화할 수 있었으면 좋았을 텐데.
I wish I could have called my family more often while I was away from home.

저 좀 누가 말려 주세요.
Stop me!
I wish somebody could stop me.
쟤 좀 말려 주세요.
Somebody please stop her.

나는 정말 영어를 유창하게 말하고 싶다.
I really want to speak English fluently.
I wish I could speak English fluently.

우주 여행을 할 수 있었으면.
I wish I could travel the space.

---했으면 좋겠는데(항상 가정법 과거를 씀).
If only(or I wish)I had a million dollars.
If only(or I wish)I had my draft notice(징집영장), I could prove who I am
If only(or I wish)someone could help.
If only(or I wish)I were rich like you.
If only(or I wish)I were handsome like you.

I wish I could join you.
"나도 동참했으면 좋겠는데, 그럴 수가 없네요."

I wish I could have been there longer.
거기에 좀더 있었으면 좋았을걸.

I don't wish to intrude, but could I talk to you for a moment? 방해하고 싶지 않지만 잠시 말씀 드릴 수 있을까요?

11. 그녀를 몹시 보고 싶지만 시간이 없다.
→ 「상당히, 꽤」는 very much/ a great deal/ really 등으로 표시한다.
→ 이 문장에서 I like to see her는 잘못. I (would like to) see her 또는 I wish I could see her. 는 OK. I wish I can see her.는 안 된다.
→ 「(목이 말라서) 죽을 지경이다」 be dying (for a drink/ to have a drink)
→ 「(목이 말라서) 견딜 수 없다」be desperate (for a drink/ to have a drink)
(ANS) I want very much to see her, but I have no spare time.

* be behind in one's work; be up to one's ears in work : "일이 밀려있다"
A : Let's go to jejoo island for the summer.
B : I wish I could, but I'm behind in my work.

If only∼ 와 I wish
* If only someone could help는 '누가 좀 도와줬으면 좋겠는데'란
말이 되고 I wish someone could help라고 해도 똑 같은 말이 된다.
그런데 If only 나 I wish∼다음에 오는 문장의 동사는 반드시
과거형을 취해야 한다. 이것은 희망사항을 말하는 가정법 문장이기 때문이다.

I wish you were coming with us.
=I wish you could join us.
=I am sorry you cannot come with us.

I wish I could express my feelings.
저도 감정 표현할 수 있으면 좋겠어요.

I wish I could have been there with you.
그곳에 너와 함께 있었으면 좋았을 텐데.

I wish I could but it means a lot to my friends.
그러고 싶지만, 제 친구들에게 아주 중요하거든요.

- I wish I could be there with her.
(내가 그녀와 거기 함께 할 수 있었으면 좋았을텐데요.)

- I wish I could be there with her.
(내가 그녀와 거기 함께 할 수 있었으면 좋았을텐데요.)

colloquy 담화, 대화 (informal discussion)
I enjoy our colloquies, but I sometimes wish that they could be made more
formal and more searching.

I wish I could have slept a little more.
잠이 좀 부족했지만요.

Well, I wish I could say yes, but I'm in no position to do that.
저, 저도 수락을 해드리고 싶지만, 그렇게 할 입장이 못돼서요.

Mr. Brown, I wish I could.
브라운씨, 그렇게 해드릴 수 있으면 얼마나 좋겠습니까.

Why're you doing this?
왜 이 일을 하죠?
You should be taken from your house, from your grandmother and could be sent away, put here, worse.
강제로 집에서 쫓겨나 할머니도 보지 못하게 될 텐데. 쫓겨나서 여기로 보내지거나, 더 나쁘게 될 수도 있어요.
So why you're doing it?
그런데 왜 이 일을 하는 건가요?
I'm doing this because I do not wish to be silent anymore.
더 이상 침묵하고 싶지 않기 때문에 하는 거에요.
* be sent away 추방당하다

Mom gave endlessly to family, friends and neighbors.
어머니는 가족, 친구, 이웃에게 끊임없이 주셨다.
I wish I could turn the clock back and give her a fraction of what she gave to me.
나는 시간을 되돌려 어머니로부터 받은 것의 일부라도 어머니에게 줄 수 있었으면 좋겠다고 생각한다.
I guess I was so busy being a wife and mother, I didn't pay much attention to being a daughter.
나는 아내와 어머니로서 너무 바빠서 딸로서의 역할에 주의를 기울이지 못했던 것 같다.

Law gave birth to the concept of freedom. It is true that you can have no
security in a situation in which every person and everything around you acts
capriciously, unpredictably, or, in other words, lawlessly; but the point I wish to
make
is that while you would have no security in such an environment, it is more
important that you would have no freedom in such an environment. The reason you could
not be free in such a situation is that you could not get anywhere you wanted to go
or successfully do anything you wanted to do.
법률은 자유라는 개념을 낳았다. 정말이지 주위에 있는 모든 사람과
모든 것이 변덕스럽거나 예측할 수 없게, 혹은 다시 말해서, 무법적으로
행동하는 상황 속에서는 우리는 안전을 누리지 못하겠지만 더욱 중요한 것은
자유를 누리지 못하리라는 것이다. 그런 상황속에서 자유를 누릴 수 없는
이유는 우리가 가고 싶은 곳에 갈 수가 없거나 우리가 하고 싶은 것을
성공적으로 할 수 없을테기 때문이다.

* supply-side economics :공급측경제학(공급면에 중점을 두는 경제 철학 또는 정책.)

DEAR ABBY : I'm glad you advised that 15-year-old girl against dating boys
of a different religion if she had no intentions of marrying out of her faith.
I was raised in a strict Baptist home, but dated boys I knew I could not marry. I
fell deeply in love with a Jewish boy, but I married someone else. That was over 30
years ago, and I still dream of my first love. Now I wish I had either married him
or not set myself up to fall in love with a man I could not marry.
I REMEMBER MOREY
친애하는 애비씨: 저는 당신이 그 15세 소녀에게 자신의 종교에서
벗어나서 다른 종교를 믿는 사람과 결혼할 의사가 없다면 다른 종교를 믿는
청년과 데이트하지 말라고 충고해 주었다는 것이 기쁩니다. 저는 엄격한
침례교도 집안에서 자랐지만, 제가 알기에 제가 결혼할 수 없는 청년들과
데이트를 했습니다. 저는 유태인 청년과 깊은 사랑에 빠졌지만, 다른 사람과
결혼 했습니다. 그게 30년이상 전이었는데, 저는 아직도 저의 첫사랑에 대한 꿈을
꾼답니다. 지금 저는 그와 결혼했거나 제가 결혼할 수 없는 남자와 사랑에
빠지지 않도록 했더라면 좋았을거라고 생각하고 있습니다.-첫사랑을 잊지
못하는 사람으로부터
(참고: MOREY는 필자가 처음 사랑했던 남자의 이름일 것이다.)

I was at the time much taken with a young person of extravagant tastes,
and the gratification of my desires was frustrated by the attentions of
more opulent admirers who were able to provide the luxuries that her
frivolous soul hankered after.
I had nothing much to offer but a serious disposition and a sense of humor.
I determined to write a book that would enable me to earn three or four
hundred pounds with which I could hold my own with my rivals.
For the young person was attractive. But even if you work hard it takes
a long time to write a novel; you have to get it published; then publishers
do not pay you till many months have elapsed.
The result was that by the time I received the money the passion that I had
thought would last for ever was extinct and I had no longer the slightest
wish to spend it in the way I had intended. I went to Egypt on it.
당시 나는 사치스런 취향을 가진 어떤 젊은 여성에게 마음이 끌렸는데 경박스런
그녀가 갈망하는 사치품들을 사줄 수 있는 돈 많은 숭배자들 때문에 나의 욕망은
번번이 좌절되었다.
내가 줄 수 있었던 것은 진지한 성품과 유모 감각뿐이었다.
책을 한 권 써서 3, 4백 파운드를 벌어 경쟁자들과 맞서기로 결심했다.
그녀는 매력이 있었다. 그러나 아무리 열심히 일해도 소설 한 편을 쓰려면
상당한 시간이 걸린다. 출판을 해야 하고 그런 다음에도 출판업자들은 여러 달이
지난 다음에야 돈을 지불한다.
결과적으로 내가 돈을 받았을 때 영원히 지속될 것 같았던 나의 열정은 없어졌고,
처음에 의도했던 데로 돈을 쓰고 싶은 마음이 추호도 남아있지 않았다.
그 돈으로 나는 이집트 여행을 했다.

I ponder the reason for our ignorance or carelessness with regard to beauty.
I attribute it to the fact that basically we do not even understand the
necessity for order.
There is no beauty without order.
Order is the structure upon which beauty is built.
Life itself demands order if it is to contain beauty.
I wish for my country that our villages, our towns, our cities, could be
orderly, so that they could be beautiful.
아름다움에 관한 우리의 무지와 부주의에 관해 곰곰이 생각해본다.
그 이유는 근본적으로 질서의 필요성을 이해하지 못하기 때문이다.
질서가 없으면 아름다움이 없다.
질서는 아름다움의 기초이다.
나라를 위해 우리의 농촌과 도시가 질서정연해지기를 바란다.
그러면 그들은 아름다워질 수 있다.

A:Listen! Somebody's playing the piano.
들어봐요! 누군가가 피아노를 치고 있어요.
B:Yeah, it sounds nice, doesn't it?
정말 듣기 좋은데요, 안그래요?
A:I wish I could play a musical instrument.
나는 악기를 다룰수 있으면 좋겠어요.
**
소리가 저절로 들리때는 hear를 쓰고 귀담아 들을 때는 listen을 쓴다.
[소리가 들리니?]는 Listen to the sound라고 말한다. yeah는 yes보다 격식을
갖추지 않은 대답이다. I wish I could...는 특수한 가정법 과거이다. Could
과거형이지만 현재의 사실에 반대되는
가정을 나타 낼 때 쓴다. 즉, I am sorry I can't play any musical
instrument와
같은 뜻이다.

I wish you every success with your program and invite you to call on me
should there be some other way in which I could be of assitance.
귀강연 프로그램의 성공을 기원하며 도움이 될 만한 것이 있다면 연락해 주십시오.
I wish you every success with~ [~의 성공을 기원합니다] 상투적 표현으로
every는 강조.
invite you to~ [부담없이 ~해 주십시오]
call on [부탁하다]
be of assistance [도움이 되다]

저도 감정을 표현할 수 있었으면 좋겠어요.
I wish I could express my feelings.

저도 감정을 표현할 수 있으면 좋겠어요.
I wish I could express my feelings.

내가 혼자서 그일을 할 수 있으면 좋겠어요.
I wish I could do it all by myself.

When I was nine, Kathy was in my class. She was always clean, smart, and
popular. I went to school mostly to see her. Every morning. I brushed my
hair. Every night I washed the only clothes I had. In winter I often got
sick because in the morning I had to wear them, wet or dry. Everybody has
a Kathy, a symbol of everything you want. When I played the drums in high
school and when I broke race records in college, it was for kathy. Now
when I hear a cheer from the audience after I sing. I wish Kathy could
hear it, too.
내가 아홉 살이었을 때, Kathy는 우리 학급에 있었다. 그녀는 늘 깨끗하고,
영리했으며, 인기도 있었다. 나는 주로 그녀를 보려고 학교에 갔었다. 매일
아침 나는 머리를 빗었다. 매일 밤 나는 한 벌밖에 없는 옷을 세탁했다.
아침에 그 옷이 젖어 있건 말랐건 간에 그 옷을 입어야만 했기 때문에
겨울이면 나는 종종 병에 걸렸다. 사람들은 바라는 가장 중요한 것의 상징으로
제각각의 어떤 Kathy를 가지고 있다. 고등학교에서 내가 드럼을 연주했을 때와
대학에서 경주 기록을 깨뜨렸을 때 그것은 Kathy를 위한 것이었다. 이제
노래를 하고 나서 관중으로부터 환호를 들을 대, 나는 Kathy 또한 그 소리를
들을 수 있었으면 하고 바란다.

******************오늘의 팝송 ******************************
< Sunshine on my shoulders > Sung By 존 덴버
************************************************************
Sunshine on my shoulders makes me happy
어깨위로 내리쬐는 햇빛은 나를 행복하게 만들구요...
Sunshine in my eyes can makes me cry
내눈에 비치는 햇빛은 나를 울게 합니다.
Sunshine on the water looks so lovely
물위로 비취는 햇빛은 너무나 사랑스러워 보이구요...
Sunshine almost always makes me high
햇빛은 언제나 나를 이렇게 들뜨게 한답니다.
If I had a day I could give you .
I give to you the day just like today.
내가 그대에게 드릴 수 있는 하루가 나에게 있다면
오늘과 같은 날을 당신께 바칠겁니다.
If I had a song I could sing for you .
I sing a song makes you feel this way.
내가 당신을 위해 불러드릴 노래가 있다면
그대가 이런 기분을 느낄 수 있도록 노래를 불러드리렵니다.
If I had a tale I could tell you
I'd tell the tale sure to make you smile
내가 그대에게 해줄 이야기가 있다면
그대 입가에 미소를 띄울 수 있는 이야기를 할겁니다.
If I had a wish I could wish for you
I'd make a wish for sunshine all the while
내게 희망이 있다면 그대에게 그 모든 희망을 드리고 싶어요
이 햇살처럼 당신과 영원하길 빌겠어요...

This used to be my playground
Madonna
**
This used to be my playground
This used to be childhood dream
This used to be the place I ran to
Whenever I was in need of a friend
Why did it have to end
And why do they always say
-
Don't look back
Keep your head held high
Don't ask then why
Because life is short
And before you know you're feeling old
And your heart is breaking
Don't hold on to the past
Well that's too much to ask
-
** repeat
-
No regrets
But I wish that you were here with my
Well than there's hope yet
I can see your face in out secret place
You're not just a memory
Say good-bye to yesterday
Those are words I'll never say
-
This used to be my playground
This used to be our pride and joy
This used to be the place we ran to
That no one in the world could dare destroy
-
This used to be our playground
This used to be our childhood dream
This used to be the place we ran to
The best things in life are always free
Wishing you were here with me
-
꿈을 일구었던 나의 놀이터
-
**
여기는 나의 놀이터였지
내 어린 시절의 꿈이 배어 있는 곳
친구가 필요할 때마다
달려가곤 했었지
왜 그 모든 것들이 끝나버려야 했을까
사람들은 왜 항상 이렇게 말하는 것일까
-
뒤를 돌아보지 말라
고개를 곧추 세워라
왜냐고 묻지마라
왜냐하면 인생이란 짧은 것이기에
그리고 네가 쇠잔해져 간다고 느끼기 전에
과거에 집착하지 말라
그건 너무 많은 것을 바라는 거야
-
** 반복
-
후회는 없지만
그대 여기에서 나와 함께 한다면
그러면 희망은 아직 남아 있는 거 잖아
우리의 비밀스런 장소에서 그대 모습을 볼 수 있겠지.
너는 추억 속에서 흘러가버린 사람이 아니야
이제를 향한 작별의 인사는
절대로 하지 않을 테야
-
여기는 나의 놀이터였지.
우리의 긍지와 기쁨이 가득했던 곳
우리는 이곳으로 달려오곤 했었지.
인생에서 가장 멋진 건 자유
그대 나와 함께 할 수 있길 바라며

Wind Beneath My wings
Bette Midler
It must have been cold there in my shadow
Ti never have sunlight on your face
You were content to let me shine
That's your way
You always walked a step behind
So I was the one with all the glory
While you were the one with all the strain
A beautiful face without a name for so alone
A beautiful smile to hide the pain
-
Did you ever know that you're my hero
And everything I would like to be
I can fly higher than an eagle
For you are the wind beneath my wings
-
It might have appeared to go unnoticed
But I've got it all here in my heart
I want you to know U know the truth
Of course, I know it
I would be nothing without you
Did you ever know that you're my hero
And everything I wish I could be
I could fly higher than an eagle
For you are the wind beneath my wings
-
Did I ever tell you you're my hero
You're everything, everything I wish I could be
Oh, I can fly higher than an eagle
For you are the wind beneath my wings
-
Oh the wind beneath my wings you, you, you
You're the wind beneath my wings
Fly fly fly away you let me fly so high
-
Oh You, you, you
The wind beneath my wings
oh you, you, you
The wind beneath my wings
Fly, fly so high against the sky
So high I almost touched the sky
Thank you, thank you
Thank God for you
The wind beneath my wings
-
내 날개를 받쳐주는 바람
-
나의 그림자 밑은 추웠을 거예요
그대 얼굴은 밝은 햇빛을 쬘 수 없었겠지요
그대는 내가 빛을 내는 것만으로 만족했죠
그게 바로 그대랍니다.
그대는 언제나 한 발짝 뒤에서 걸었기네
그대가 모든 고통을 감내하는 동안
나는 모든 영광을 독차지할 수 있었답니다
이름을 가리고 고독과 함께 함 아름다운 얼굴
아픔을 감추고 웃음 띠우던 그대 아름다운 미소여
-
그대는 나의 영웅이라는 걸 알고 있었나요
그대는 내가 그리던 완벽한 사람입니다.
나는 독수리보다 더 높이 날 수 있어요
그대는 내 날개를 받쳐주는 바람이기에
-
아무 것도 모르는 것처럼 보였겠지만
나는 이 가슴 속에 모두 담아 놓고 있었어요
내가 모든 사싱릉 알고 있단 걸 알았으면 좋겠어요
나는 정말 알고 있답니다
그대가 없다면 나는 아무것도 아니지요
그재는 나의 영웅이라는 걸 알고 있나요
그대는 내가 추구하는 완벽한 사람
나는 독수리보다 더 높이 날 수 있어요
그대는 내 날개를 받쳐주는 바람이기에
-
그대는 나의 영웅이라는 걸 말한 적이 있나요
그대는 내가 추구하는 완벽한 존재라는 사실도
나는 독수리보다 더 높이 날 수 있어요
그대는 내 날개를 받쳐주는 바람이기에
그대는 내 날개를 받쳐주는 바람..
-
오 내 날개를 받쳐주는 바람, 그대여
내 날개를 받쳐주는 바람
날아요, 높이 날게 해 주세요
당신은 나를 높이 날게 해 줬어요
-
오, 그대, 그대는
내 날개를 받쳐주는 바람
오, 그대, 그대는
내 날개를 받쳐주는 바람
날아요, 하늘 높이 날아요
하늘에 닿을 만큼 높이
정말 고마와요
그대 위한 감사를 신에게 바칩니다..
내 날개를 받쳐주는 바람같은 그대여

Whenever You Close Your Eyes
Tommy Page
I need to know that I am in your world
That I am in Your world, baby
And I've gotta know that I am in your heart
No matter where you are wherever you go
Oh, baby, I hear you saying that you love me
I feel you touch me in the night
But that don't mean that I mean something
In your life, baby
**
Whenever you close your eyes
I want it to be my face that you see
When You go to sleep at night
Whenever you dream
I want to know that you're dreaming of me
-
So hard to know
Wish I could read your mind
Wish I could read your mind
And see in your heart
Am I there the way you're there with me
You're everywhere with me wherever I go
Oh baby, before I give my world completely
And lay my heart down on the line
I need to know it's me you're needin'
In your life, baby
** repeat
Don't you know I am so in love with you, baby
But I need to know how deep your love is for me.
** Repeat twice
-
그대 눈 감을 때마다
-
그대의 세계 속에 내가 자리하는지 알고 싶어요.
나 그대만의 세계에 자리하고 있나요.
그대 어디에 있거나 어디로 가거나
그대의 가슴속에 내가 자리하는지 꼭 알고 싶어요.
그대 내가 사랑한다 말하는 목소리가 들려오네요.
밤이면 나를 가만히 어루만지는 그대를 느낍니다.
하지만 그런 건 내가 삶에서
중요한 사람이란 걸 의미하지는 않잖아요
**
그대 눈 감을 때마다
나의 얼굴을 떠올려 주기 바래요
밤이 되면 잠자리에 들어 꿈을 꿀 때마다
그대 나의 꿈을 꾸는 지 알고 싶어요
-
정말 알기 어렵지만
그대 생각을 읽을 수 있으면 좋겠어요
그대 생각을 읽고, 그대 가슴 속을 들여다 보고 싶어요
나 어디로 가든지 그대는 나와 함께 하는데
나는 그대 있는 곳에 함께 있나요
오 그대여, 내가 가진 모든 것을 그대에게 바치기 전에
내 마음 속 깊은 그 곳을 모두 꺼내기 전에
그대의 삶 속에서 필요한 이는 바로 나 인지 알고 싶어요.
** 반복
그대에게 이토록 빠져들었다는 걸 모르시나요
나를 향한 그대의 사랑이 얼마나 깊은지 알고 싶어요.
** 두번 반복

The First time
Surface
You know I won't forget
The times we shared together holding hands
And walking in the park
Sometimes we'll have to do it all again
We were so happy then
I have no regrets
Can't you tell from the look on my face
That I love you more today
**
The first time I looked into your eyes I cried
Do you remember the first time
When we fell in love
You looked into my eyes wiped the tears away
The first time when we fell in love
-
Although some time has passed
I still remember just like it was yesterday
But time is movin' fast
The love I have for you time won't ever change
I'll always feel the same now until the end
Memories we share will live forever
Deep inside my heart I know I'll never forget
** repeat twice
-
그대를 처음 본 순간
-
우리 함께 손을 잡고 공원을 거닐 던
그때를 잊지 못할 거예요
우린가끔씩 그런 시간을 다시 가져야 해요
그때는 너무도 행복했기에
아무런 후회도 없답니다
나의 표정속에서
오늘 더욱 더 그대 사랑한다는 걸 모르시나요
**
그대 눈을 처음 바라본 순간 난 그만 울어버렸죠
우리 처음 사랑하게 된 그 순간을
기억하나요
그대 나의 눈을 바라보며 눈물을 닦아 주었지요
우리 처음 사랑했던 그 순간에
-
세월은 흘렀어도
내겐 아직 어제처럼 생생합니다
시간은 빨리도 움직이지만
그대향한 나의 사랑은 변함없을 거예요
언제까지나 지금 이 느낀을 간직하렵니다
우리 함께 나누었던 기억들은 영원히 살아 숨쉬겠지요
가슴 깊이 간직한 이 느낌을 결코 있지 않을 거예요
** 두번 반복

Against all odds
How can I just let you walk away
Just let you leave without a trace
When I stand here taking every breath with you
You're the only one who really knew me at all
-
How can you just walk away from me
When all I can do is watch you leave
'Cause we shared the laughter
and the pain and even shared the tears
You're the only one who really knew me at all
-
So take a look at me now
There's just an empty space
There's nothing left here to remind me
Just the memory of your face
-
Take a good look at me now
There's just an empty space
And you coming back to me
Is against all the odds
And that's what I got to take
-
I wish I could just make you turn around
Turn around and see me cry
There's so much I need to say to you
So many reasons why
You're the only one who really knew me at all
-
So take a look at me now
There's just an empty space
There's nothing left here to remind me
Just the memory of your face
-
Take a good look at me now
There's just an empty space
But to wait for you is all I can do
And that's what I've got to face
-
Take a good look at me now
'Cause I'll still be standing there
And you coming back to me is against all the odds
And that's what I got to take
-
Take a good look at me now
-
내가 당신을 떠나 보내야 한다니
난 여기 서서 당신의 숨결을 느끼는데
흔적도 없이 떠나다니
당신은 나를 가장 잘 알고있는 사람입니다
-
당신이 내게서 떠나간다니
내가 할 수 있는건 떠나는 모습을 보는것 뿐
그 웃던 웃음과 상처 그리고 눈물까지
같이 나누었는데
당신은 나를 가장 잘 이해하는 사람입니다
-
나를 봐요
텅빈 공간과 아무것도 추억할 수 없는 여기에
당신 얼굴의 기억마저 남겨져 있지 않고
-
날 잘 봐요
텅빈 공간..
당신이 나에게 돌아온다는
그럴 가능성은 없겠죠
그게 제가 받아들여야하는 것이구요
-
당신을 돌아서게 할 수 있다면
그리고 돌아서 내가 우는걸 볼수만 있다면..
당신에게 할말이 너무 많은데
그 이유가 너무 많아요
당신은 나를 진정으로 이해해 주는 사람입니다
-
나를 봐요
텅빈 공간과 아무것도 추억할 수 없는 여기에
당신 얼굴의 기억마저 남겨져 있지 않고
-
날 잘 봐요
텅빈 공간..
내가 할 수 있는건 당신을 기다리는것 뿐
그게 제게 닥친 일이구요
-
날 잘 봐요
난 아직도 그 자리에 서 있을께요
당신이 나에게 돌아온다는
그럴 가능성은 없겠죠
그게 제가 받아들여야하는 것이구요
-
지금 날 잘 봐요.
*against all odds 모든 가능성에 반한다,그럴 가능성이 거의 없다


Voices that care
Lonely fear lights up the sky
Can't help but wonder why you're so far away
There you had to take a stand
In someone else's land
Life can be strange
-
I wish we never had to choose
To either win or lose
We could find a away
But I won't turn my back again
Your honor I'll defend
So hurry home 'till then
-
(*)
Stand tall stand prond
Voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Feel in your heart how our love burns bright
-
I'm not here to justify the cause
Or to count up all the loss
That's all been done before
I just can't let you feel alone
When there's so much love at home
We're sending out to you
-
All the courage that you've known
The bravery you've shown
Clearly lights the way
We pray to make the future bright
To make the wrong things right
Right or wrong
We're all praying you remain strong
That's why we're all here and singing along
-
Stand tall stand prond
Voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Know in your heart how our love burns bright
-
Voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Feel in yourheart how our love burns bright
-
You are the voice
You are the light
-
(* Repeat twice)
-
You are the voice
And the guiding light
Feel in your heart how our love burns bright
-
여러분을 걱정하는 사람들의 노래
-
외로움에 찌든 두려움이 온통 하늘에 퍼져있군요
우리는 여러분이 왜 그렇게 멀리 떨어져 있는지
의아해 하지 않을 수 없군요
그곳, 이국 땅에서 여러분은 공격에 대항해서 굳건히 싸워야 합니다
생활이 너무나 다르게 느껴지겠죠
-
이제는 승리를 하건 패배를 하건 그런 것을
선택하지 않았으면 좋겠습니다
평화롭게 사는 방법을 찾게 될 것입니다
다시는 여러분을 저버리지 않겠습니다
여러분의 명예를 우리가 지켜드리겠습니다
그때까지 고국으로 돌아오십시요
-
(*)
꿋꿋하게 살면서 자부심을 가지세요
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려 퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 느껴 보세요
-
전쟁의 당위성을 증명하거나 전쟁으로 입은 손실을 따져보기 위해서
여기에 우리가 모인 것은 아닙니다
그런 얘기는 예전에 끝났습니다
고국에는 여러분을 사랑하는 마음이 이렇게 많이 있는데
여러분을 외롭게 남겨둘 수 없었습니다
그 많은 사랑을 여러분에게 보내드립니다
-
여러분이 마음에 간직하고 있는 용기와
여러분이 보여준 그 과감한 행동은
분명히 우리의 앞날을 밝혀줄 것입니다
잘못된 것을 모두 바로 고쳐서
우리에게 밝은 미래가 펼쳐지기를 기도합니다
하지만 옳고 그르던 간에
우리 모두는 여러분이 건강하기를 기도합니다
그것이 바로 우리가 여기에 모여서 노래를 부르는 이유입니다
-
꿋꿋하게 살면서 자부심을 가지세요
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려 퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 간직하세요
-
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려 퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 느껴 보세요
-
여러분은 우리를 이끌어주는 목소리이고
어둠을 밝혀주는 빛입니다
-
(* 2회 반복)
-
여러분은 우리를 이끌어주는 목소리이고
어둠을 밝혀 인도하는 빛입니다
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 느껴 보세요

VOICES THAT CARE
Sung by Voices That Care
-
Lonely fear lights up the sky
Can't help but wonder why you're so far away
There you had to take a stand
In someone else's land
Life can be strange
-
I wish we never had to choose
To either win or lose
We could find a away
But I won't turn my back again
Your honor I'll defend
So hurry home 'till then
-
(*)
Stand tall stand proud
voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Feel in our heart how our love burns bright
-
I'm not here to justify the cause
Or to count up all the loss
That's all been done before
I just can't let you feel alone
When there's so much love at home
We're sending outto you
-
All the courage that you've known
The bravery you've shown
Clearly lights the way
We pray to make the future bright
To make the wrong things right
Right or wrong
We're all praying you remain strong
That's why we're all here and singing along
-
Stand tall stand proud
Voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Know in your heart how our love burns bright
-
Voices that care are crying out loud
And when you close your eyes tonight
Feel in your heart how our love burns bright
-
You are the voice
You are the light
-
(* Repeat twice)
-
You are the voice
And the guiding light
Feel in your heart how our love burns bright
-
여러분을 걱정하는 사람들의 노래
-
외로움에 찌든 두려움이 온통 하늘에 퍼져있군요
우리는 여러분이 왜 그렇게 멀리 떨어져 있는지
의아해 하지 않을 수 없군요
그곳, 이국땅에서 여러분은 공격에 대항해서 굳건히 싸워야 합니다
생활이 너무나 다르게 느껴지겠죠
-
이제는 승리를 하건 패배를 하건 그런 것을
선택하지 않았으면 좋겠습니다
평화롭게 사는 방법을 찾게 될 것입니다
다시는 여러분을 저버리지 않겠습니다
여러분의 며예를 우리가 지켜드리겠습니다
그때까지 고국으로 돌아오십시요
-
(*)
굳꿋하게 살면서 자부심을 가지세요
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로느껴 보세요
-
전쟁의 당위성을 증명하거나 전쟁으로 입은 손실을 따져보기 위해서
여기에 우리가 모인 것은 아닙니다
그런 얘기는 예전에 끝났습니다
고국에는 여러분을 사랑하는 마음이 이렇게 많이 있는데
여러분을 외롭게 남겨둘 수 없었습니다
그 많은 사랑을 여러분에게 보내드립니다
-
여러분이 마음에 간직하고 있는 용기와
여러분이 보여준 그 과감한 행동은
분명히 우리의 앞날을 밝혀줄 것입니다
잘못된 것을 모두 바로 고쳐서
우리에게 밝은미래가 펼쳐지기를 기도합니다
하지만 옳고 그르던 간에
우리 모두는 여러분이 건강하기를 기도합니다
그것이 바로 우리가 여기에 모여서 노래를 부르는 이유입니다
-
굳꿋하게 살면서 자부심을 가지세요
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 간직하세요
-
여러분을 걱정하는 사람들의 노래소리가 크게 울려퍼집니다
오늘밤 잠자리에 들어 눈을 감고서
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 느껴 보세요
-
여러분은 우리를 이끌어주는 목소리이고
어둠을 밝혀주는 빛입니다
-
(* 2회 반복)
-
여러분은 우리를 이끌어주는 목소리이고
어둠을 밝혀 인도하는 빛입니다
밝게 타오르고 있는 우리의 사랑을 가슴으로 느껴 보세요

< Whenever You Close Your Eyes > Tommy Page
So hard to know
정말 알 수 없어요
Wish I could read your mind
그대 말을 읽을 수 있다면
Wish I could read your mind
그대 말을 읽을 수 있다면
And see in your heart
그리고 그대 가슴속을 들여다 볼 수 있다면
Am I there the way you're there with me
내가 그대 있는 곳에 함께 있습니까?
You're everywhere with me wherever I go
내가 어디 가더라도 당신이 함께 있습니다
Oh baby, before I give my world completely
오 그대여, 내가 가진 모든 것을 그대에게 바치기 전에
And lay my heart down on the line
내 마음 속 깊은 그 곳을 모두 꺼내기 전에
I need to know it's me you're needin'
당신이 필요로 하는 존재가 나인지 알고 싶어요
In your life, baby
그대여, 당신의 삶속에서

< This Use To Be MY Playground > Madonna
No regrets
후회는 없어요
But I wish that you were here with me
하지만 그대가 여기서 나와 함께 하길 바랄 뿐이에요
Well then there's hope yet
그러면 희망은 아직 남아 있잖아요
I can see your face in our secret place
우리의 비밀스런 장소에서 그대의 모습을 볼 수 있겠죠
You're not just a memory
그대는 추억속에서 흘러간 사람이 아니에요
Say goodbye to yesterday
어제를 향한 작별의 인사는
Those are words I'll never say
절대로 나는 그러지 않을 거에요
This used to be my playground.
이곳은 내가 뛰어놀던 그런 곳이에요
This used to be our pride and joy
나의 어린시절의 꿈을 키우던 곳이에요
This used to be the place we ran to
우리는 이곳으로 달려오곤 했죠
That no one in the world could dare destroy
이 세상 어느 누구도 이곳을 망칠 수 없어요

Oh, I wish I could, but I don't want to.
그랬으면 좋겠는데, 싫어

I just wish there was something we could do. Hello. Hello, Coma Guy. GET UP, YOU GIRL SCOUT! UP! UP! UP!
그냥 우리가 뭔가 해 줄 수 있는 일이 있었으면 좋겠어.
이봐요, 이봐요, 기절한 아저씨, 일어나라구요.
당신은 지금 걸 스카웃이야, 일어 서! 서! 서!

I wish we at least knew his name... Look at that face. I mean, even sleeping, he looks smart. I bet he's a lawyer.
적어도 이사람 이름이라도 알았으면 좋겠는데.... 이사람 얼굴 좀 봐
자고 있을때에도 정말 영리해 보이지 않니.
Yeah, but did you see the dents in his knuckles? That means he's artistic.
내 장담하는데 이 사람 분명 변호사일꺼야.
Yeah, but did you see the dents in his knuckles? That means he's artistic.
그래, 하지만, 이 사람 손마디의 자국 보이니? 이건 이사람이 예술가란 뜻이지.
Okay, he's a lawyer, who teaches sculpting on the side. And- he can dance!
좋아, 이사람은 변호사인데, 또한 조각도 가르치고 있어. 그리고-
Oh! And, he's the kinda guy who, when you're talking, he's listening, y'know, and not saying 'Yeah, I understand' but really wondering what you look like naked.
이사람은 춤도 잘 출 꺼야!
오! 그리고, 이 사람은 네가 말을 하면 귀 기울여 줄 줄 알고
또 겉으론 '그래, 이해해' 하면서도 속으론 너의 벗은 몸을 상상하는 그런 사람도 아닐꺼야.
I wish all guys could be like him.
세상 모든 남자들이 이사람 같다면..

I wish I could, but I've made plans to walk around.
해주고는 싶은데 지금부터 산책할 계획이라서 말야

There is nothing that I can do.
- 내가 할 수 있는 일은 없네
If anyone could convince the Captain, it would be you, Congressman.
경감님을 설득할 수 있는 분은 의원님밖에 없습니다
I'm sorry. I wish you all the best, Meechum.
미안하네 행운을 빌겠네, 미첨

How did he stand to win?
어떻게 그가 이길 수 있죠?
He made allies out of enemies. That's a very valuable thing in Congress.
적들 중에 친구를 만들었지 의회에선 무척 가치 있는 거야
I wish I could give you something juicier,
더 흥미로운 정보를 주고 싶지만
but the shipyard closing was just politics as usual.
조선소 폐쇄는 늘 그렇듯 정치적인 일이었을 뿐이야

How did it go?
집회는 어땠니?
Mom, it was huge. I wish you could've been there.
대단했어요, 엄마도 봤어야 하는데
I wish I could've been there, too.
나도 가보고 싶었어
I'm dead. I'll see you guys in the morning.
녹초가 됐어요, 내일 봐요
OK. Good night, sweetie. Get some good rest, because they're gonna wake you up early.
잘 자라, 푹 쉬렴 내일 일찍 일어나야 할 테니
I will. Good night.
알았어요, 안녕히 주무세요
I love you, honey.
사랑한다, 얘야

- Claude Davenport. Hospital security.
- 클로드 데번폿, 병원 경비 담당이죠
- Jack Bauer. Thanks for mobilising.
- 잭 바우어예요, 와줘서 고마워요
I put a man at each end of the ICU corridor. Should lock it down.
중환자실 복도 끝 양쪽에 경호원을 세웠어요
- They know not to let anyone in or out?
- 아무도 들여보내지 말라고 했죠?
- Only hospital staff.
- 경호팀 외에는요
- Good.
잘 했어요
- Tell me what this is about?
- 무슨 일인지 말해주겠어요?
I wish I could.
- 그럴 수 있었으면 좋겠소

Tony, Secret Service told me that you were the one who told 'em to take me outta play.
토니, 비밀 기관의 말론 자네가 날 체포하라고 했다던데
Yeah. I felt I had to, Jack.
그래야 할 것 같아서요
Given the information you had, I think you made the right choice.
그런 정보를 얻은 자네 입장에선 옳은 선택을 한 거야
I didn't realise what you were goin' through. You didn't need me givin' you attitude.
상황이 어떤지 몰랐으니까요 내게 아무 말도 안 해줬잖아요
Yeah, well, I appreciate that. Look, I wish I knew earlier who I could trust.
고맙네, 누굴 신뢰할 수 있을지 진작 알았으면 좋았을 것을
I'm just glad you were there when Nina came back to CTU.
니나가 돌아왔을 때 자네가 있어서 다행이야

- Hey. I'm here. - Bad timing?
- 나야 - 때가 안 좋은가?
No problem. I just could have used a few more minutes.
몇 분만 더 여유가 있었으면
I wish I had 'em. Gimme what you got.
나도 그랬으면 좋겠어 뭐 건진 거 있어?
All right. He's the oldest of three children. His father died when he was a boy.
이 사람은 세 형제 중 장남이고 아버지는 어릴 때 죽었어요
Means he learned responsibility early.
일찍부터 책임감을 배웠죠
ln college at 16. lntelligent.
16세에 대학에 입학했어요 똑똑해요
First in his class. Vice president of a company three years later.
수석이었군요, 3년 후에는 회사의 부사장이 됐어요
OK. So he's ambitious, driven. Maybe too much so.
야망있고 추진력도 강해요 좀 과하게 강하죠
- He has a heart condition. - I know. I've got his pills.
- 심장이 좋지 않아요 - 알아, 내가 그 사람 약을 갖고 있어
He's very organised.
아주 빈틈 없는 사람이에요
No charities, no...
자선행위를 한 적도 없고 시간이나 돈에 인색하군요
He's not generous with time or money. Anal. I'd guess passive-aggressive. Control freak.
외고집에, 수동 공격적이고 지배광적이에요
So make him sweat it out for a while, assume control, then behave erratically.
끈질기게 심문하면 기이한 행동을 하겠군
Yeah. One more thing. Um, a hunch, really.
한 가지 더 있어요 이건 추측인데요
With people this tightly wound, the threat of pain can be more effective than pain itself.
치밀한 사람들은 고통 자체보다 고통에 대한 위협에 더 약하죠
This is all just guesswork. I could have done more if I'd had time.
그냥 추측일 뿐이에요 시간이 좀 더 있으면 좋을 텐데
You did great. I'll get back to you as soon as I can.
아주 잘 했어 곧 다시 전화할 게

Yes, I remember the world --every detail.
그래요, 전 아주 세세한 부분까지도 모두 기억하고 있죠
And what I remember most is how afraid I was.
가장 선명하게 기억나는건 두려움에 떨던 제 모습이죠
What a waste.
시간낭비였죠
You see, to live in fear is not to live at all.
공포에 떨며 사는건 죽은거나 다름없답니다
I wish I could tell this to those I left behind,
살아있는 제 친구들에게 그걸 알려주고 싶지만
but would it do any good?
그게 도움이 될까요?
Probably not.
아무 소용도 없을거예요
I understand now --
이제와서 깨달은건
there will always be those who face their fears...
세상엔 자신의 두려움에 맞서는 사람이 있는가 하면
and there will always be those who run away.
도망치는 사람도 있다는 것이죠

Just three or four pills. I'm really hitting a wall here.
서 너 알이면 돼 정말 한계라 그래
Yeah, the come-down can be a real bitch.
알아, 진정제가 큰 도움이 되는거
I wish I could help.
도와주고는 싶은데

If you don't count the fact that my bacon days are over, sure.
베이컨을 먹을 수 없다는 사실을 뺀다면야 당연하지
So, bypass surgery tomorrow with Dr. Burke -- I hear he's good.
내일 닥터 버크가 하실 혈관이식수술 말인데요 제가 들은 바로는 최고의 의사랍니다
And, after that, you can have all the bacon-flavored soy product you can eat.
그리고 나면 베이컨 맛나는 콩류제품은 다 드실 수 있을 겁니다


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 57 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)