i missed you
´Ù¸¥ °÷¿¡¼ ã±â
³×À̹ö»çÀü ´ÙÀ½»çÀü Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google
If you're late again, you'll be dismissed. ¶Ç ´Ù½Ã Áö°¢Çϸé ÀÚ³Ù ÇØ°í¾ß. ; workers who have been unfairly dismissed ºÎ´çÇÏ°Ô ÇØ°í´çÇÑ ³ëµ¿ÀÚµé
[ï³ü¥] ¾îÁ¦ ÀüÈÇϼÌÀ» ¶§ ¾ø¾î¼ Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù.
I'm sorry I missed you yesterday.
I am sorry that I missed you when you visited my office.
±ÍÇϰ¡ Á¦ »ç¹«½ÇÀ» ¹æ¹®ÇßÀ» ¶§ Á¦°¡ ¾ø¾î¼ À¯°¨ÀÔ´Ï´Ù.
It was a pity that I missed you when you visited my office last week. I would have liked to have heard all your news.
±ÍÇϰ¡ Áö³ ÁÖ Á¦ »ç¹«½ÇÀ» ¹æ¹®ÇßÀ» ¶§ Á¦°¡ ÀÚ¸®¿¡ ¾ø¾î¼ À¯°¨½º·¯¿ü½À´Ï´Ù. ±ÍÇÏÀÇ ¼Ò½ÄÀ» ¸ðµÎ µé¾ú´Ù¸é ÁÁ¾ÒÀ» ÅÙµ¥¿ä.
It was a pity that I missed you when you visited my office.
±ÍÇϰ¡ Á¦ »ç¹«½ÇÀ» ¹æ¹®ÇßÀ» ¶§ ºËÁö ¸øÇØ À¯°¨½º·¯¿ü½À´Ï´Ù.
Sorry, you missed the boat ¹Ì¾ÈÇϳ×, ÇÑ ¹ß ´Ê¾ú±º.
* You missed the boat ¶Ç´Â you missed the bus¶ó ÇÏ¸é ¿ì¸®³ª¶ó
¼Ó´ãÀÇ '¹ö½º Áö³ª°£ ´ÙÀ½¿¡ ¼Õ Èçµç´Ù'ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ¾Æ½½¾Æ½½ÇϰÔ
¹«½¼ ±âȸ¸¦ ³õÃÆÀ» ¶§ ¾²´Â ¸»ÀÌ´Ù. ±×¸®°í 'õÀç ÀÏ¿ì'ÀÇ ±âȸ¶ó´Â
¸»ÀÌ Àִµ¥ õ ¹ø¿¡ ÇÑ ¹ø Á¤µµ ¸¸ ³ª´Â ±âȸ Áï , Á»Ã³·³ ¿À±â
¾î·Á¿î ±âȸ¶ó´Â ¶æÀÌ´Ù. ÀÌ·± °æ¿ì ¹Ì±¹»ç¶÷µéÀº
once-in-a-lifetime chance Áï 'Æò»ý¿¡ Çѹø ÀÖ´Â ±âȸ'¶ó°í Ç¥ÇöÇÑ´Ù.
I didn't think you were gonna make it.
¸ø ¿À½Ã´Â ÁÙ ¾Ë¾ÒÀ¾´Ï´Ù.
Oh, well, you haven't missed much.
Á¶±ÝÀü¿¡ ½ÃÀÛÇß¾î¿ä. (½ÃÀÛÇÑ Áö ¾ó¸¶ ¾ÈµÆ¾î¿ä)
³»¸± °÷À» Áö³ªÃƱº¿ä.
-> You missed the stop where you are suppose to getoff.
= You missed your stop.
= You passed your stop.
*( ¹ö½º±â»ç¿¡°Ô ) ÀÌ ¹ö½º Àá½Ç °©´Ï±î?
Do you go to Jamsil?
* ¸î Á¤°ÅÀåÀ» ´õ °¡¾ß Çմϱî?
How many stops before I getoff?
* ¼¼ Á¤°ÅÀå ´õ °¡¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
Three stops to go.
* Á¦°¡ ¾îµð¼ ³»¸±Áö ¾Ë·ÁÁֽǷ¡¿ä?
Would you let me know when to getoff?
* Á¦°¡ ¾Ë·Áµå¸±²²¿ä.
I'll call out your stop.
= I'll let you know your stop.
I'm sorry I missed you yesterday.
¾îÁ¦ ÀüÈÇϼÌÀ» ¶§ ¾ø¾î¼ Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù.
±æÀÌ ¾ù°¥·Á¼ ¸ø ¸¸³µ¾î¿ä.
We just missed each other.
I just missed you.
You just missed me.
I beg your pardon.
(´Ù½Ã Çѹø ¸»¾¸ÇØ ÁÖ¼¼¿ä.)
I didn't understand you.
(Àß ÀÌÇØ°¡ µÇÁö ¾Ê´Âµ¥¿ä.)
I'm sorry but I can't hear you.
I'm sorry but I missed your question.
(¹Ì¾ÈÇÕ´Ï´Ù¸¸ Àß ¾Ë¾ÆµèÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.)
Would you please pronounce the word again?
(±× ´Ü¾î¸¦ ´Ù½Ã Çѹø ¹ßÀ½ÇØ Áֽðھî¿ä?)
Would you mind speaking a little more slowly?
(Á» ´õ õõÈ÷ ¸»¾¸ÇØ Áֽðھî¿ä?)
I can't follow you.
(´ç½ÅÀÇ ¸»À» ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø¾î¿ä.)
Please explain it in easier words.
(´õ ½¬¿î ¸»·Î ¼³¸íÇØ ÁÖ¼¼¿ä.)
Would you write it out for us on the chalkboard?
(Ä¥ÆÇ¿¡ ±×°ÍÀ» Àû¾î ÁֽðڽÀ´Ï±î?)
T : As you see, there are two sentences on the board.
Nam-su, are there any mistakes in the first sentence?
S : I don't think there are any mistakes, but let me take a look.
T : Good boy. Please come out and draw a circle around the wrong expression.
S : (He draws a circle around the wrong expression.)
T : Perfect, thank you. Mi-ra, what do you think about the second sentence?
S : I think there is something wrong with the sentence.
T : Really? Come to the front and erase the wrong words.
T : Good, but you missed another wrong word.
Class, I'll write up the correct sentence on the board. Please copy it.
±³ »ç: º¸´Ù½ÃÇÇ Ä¥ÆÇ¿¡ µÎ °³ÀÇ ¹®ÀåÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
³²¼ö, ù ¹®Àå¿¡ À߸øµÈ °ÍÀÌ ÀÖ³ª¿ä?
Çлý1: À߸øµÈ ºÎºÐÀÌ ¾ø´Â °Í °°Áö¸¸, »ìÆìº¼²²¿ä.
±³ »ç: ÁÁ¾Æ¿ä.
¾ÕÀ¸·Î ³ª¿Í¼ À߸øµÈ Ç¥Çö¿¡ µ¿±×¶ó¹Ì¸¦ ÃÄ º¸¼¼¿ä.
Çлý1: (À߸øµÈ Ç¥Çö¿¡ ¿øÀ» ±×¸°´Ù.)
±³ »ç: ¿Ïº®ÇØ¿ä.
¹Ì¶ó, µÎ ¹øÂ° ¹®Àå¿¡ ´ëÇØ¼ ¾î¶»°Ô »ý°¢Çϳª¿ä?
Çлý2: À߸øµÈ °ÍÀÌ ÀÖ´Â °Í °°¾Æ¿ä
±³ »ç: ±×·¡¿ä? ³ª¿Í¼ À߸øµÈ ´Ü¾î¸¦ Áö¿öº¸¼¼¿ä.
±³ »ç: Àß Çß¾î¿ä. ÇÏÁö¸¸ ´Ù¸¥ À߸øµÈ ´Ü¾î¸¦ ³õÃÆ¾î¿ä.
¿©·¯ºÐ, ³»°¡ ¿Ã¹Ù¸¥ ¹®ÀåÀ» Ä¥ÆÇ¿¡ ¾µ Å×´Ï ¿©·¯ºÐÀº ÀûÀ¸¼¼¿ä.
I was taking my mother for a drive, and she'd scold me whenever I went over the speed limit.
Unfortunately I dismissed her advice, and a policeman stopped me and issued a ticket.
As my mother and I continued on our way, I complained that the policeman should have let me off with a warning.
"Joan," my mother said, "I gave you the warning. He gave you the ticket."
³ª´Â ¾î¸Ó´Ï¸¦ ¸ð½Ã°í µå¶óÀ̺긦 Çϰí ÀÖ¾ú´Âµ¥, Á¦ÇÑ ¼Óµµ¸¦ ÃʰúÇÒ ¶§¸¶´Ù ¾î¸Ó´Ï´Â ³ª¸¦ ²Ù¢À¸¼Ì´Ù.
ºÒÇàÇϰԵµ ³ª´Â ¾î¸Ó´ÏÀÇ Ãæ°í¸¦ ¿°µÎ¿¡ µÎÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç, ÇÑ °æÂû°üÀÌ ³× Â÷¸¦ Á¤Áö½Ã۰í´Â ±³Åë À§¹Ý µüÁö¸¦ ¹ßºÎÇß´Ù.
¾î¸Ó´Ï¿Í ³ª´Â °¡´ø ±æÀ» °è¼Ó °¡¸é¼ ³ª´Â "±× °æÂû°üÀÌ °æ°í¸¸À¸·Î ³ª¸¦ ¿ë¼ÇØ ÁÖ¾ú¾î¾ß Çß´Ù."°í ºÒÆòÀ» Çß´Ù.
¾î¸Ó´Ï²²¼ ¸»¾¸ÇϽñæ, "Joan, ³»°¡ ³ÊÇÑÅ× °æ°íÇØ ÁÖ°í ³ª¼, ±× °æÂû°üÀÌ ³ÊÇÑÅ× µüÁö¸¦ ¹ßºÎÇÑ °Å¾ß."¶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
Many people went outside around August 27 this year to observe the close encounter between Earth and Mars.
On August 27, when Mars was closer to Earth than ever in human history,
the one-way travel time of light was just 3 minutes and 6 seconds.
Thus, if you had turned a light toward Mars that day, it would have reached Mars in 186 seconds.
Mars was so bright that even the lights of the city didn't get in the way.
If you missed this astronomical show, you're really out of luck.
Mars will not be this close again until the year 2287.
¿ÃÇØ 8¿ù 27ÀÏ¿¡´Â ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ Áö±¸¿Í ȼºÀÌ °¡±î¿öÁö´Â Çö»óÀ» °üÂûÇϱâ À§ÇØ ¾ß¿Ü·Î ³ª°¬´Ù.
8¿ù 27ÀÏ, Àηù ¿ª»ç»ó À¯·Ê¾ø´Â ȼºÀÌ Áö±¸¿Í °¡±î¿öÁø ¼ø°£ÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥,
ÇÑ ¹æÇâÀ¸·Î ºûÀÌ ½î¾ÆÁ³À» ¶§ ´ÜÁö 3ºÐ 6ÃÊ¸é ´Ù´Ù¸¦ ¼ö ÀÖ´Â °Å¸®¿¡ ÀÖ¾ú´Ù.
µû¶ó¼, ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ±× ³¯ ȼºÀ» ÇâÇØ ºûÀ» ½î¾Ò´Ù¸é, ±×°ÍÀº 186Ãʸ¸¿¡ ȼº¿¡ µµ´ÞÇÏ¿´À» °ÍÀÌ´Ù.
ȼºÀÇ ºûÀº ³Ê¹« ¹à¾Æ¼ µµ½ÃÀÇ ºûµéÁ¶Â÷ ±× ºûÀ» ¸·À» ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
´ç½ÅÀÌ ¸¸¾à ÀÌ Ãµ¹®ÇÐÀûÀÎ ¼î¸¦ ³õÃÆ´Ù¸é ´ç½ÅÀº ºÒ¿îÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé, ȼºÀº 2287³â±îÁö ´Ù½Ã´Â ÀÌ Á¤µµ·Î °¡±õ°Ô ÀÖÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
Dear Sally,
I'm so excited to hear that you're finally going to visit me here in Seoul.
I've really missed you since I moved away from Australia and I've been waiting for you to come for so long.
I've made an arrangement to take off a couple of weeks from work, so I'll be able to spend a lot of time with you.
Please let me know what you want to do here and I'll prepare everything for it.
You should check out the highlights of Korea online.
If you want to go somewhere outside of Seoul, just let me know and I'll be happy to rent a car.
I hope that I'll be able to do many things with you.
I can't wait to see you.
Bye for now,
Suzanne
Sally¿¡°Ô
µåµð¾î ³×°¡ ³¯ º¸·¯ ¼¿ï¿¡ ¿Â´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» µéÀ¸´Ï Á¤¸» ±â»µ.
È£ÁÖ¿¡¼ ¶°³ª¿Â ÀÌÈÄ ¾ó¸¶³ª ³Ê¸¦ ±×¸®¿öÇߴµ¥. Á¤¸» ¿À·§µ¿¾È ³×°¡ ¿À±â¸¸À» ±â´Ù·Á¿Ô¾î.
2ÁÖ°£ ÈÞ°¡¸¦ ³»¾úÀ¸´Ï ÇÔ²² ¸¹Àº ½Ã°£À» º¸³¾ ¼ö ÀÖÀ» °Å¾ß.
¿©±â¼ ¹» ÇÏ°í ½ÍÀºÁö ¾Ë·ÁÁà.
±×°Í¿¡ ´ëÇÑ Áغñ´Â ´Ù ÇØ ³õÀ»°Ô.
¿Â¶óÀÎÀ¸·Î Çѱ¹ÀÇ ¸í¼ÒµéÀ» ²À È®ÀÎÇØ º¸·Å.
¸¸ÀÏ ³×°¡ ¼¿ï ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡°í ½ÍÀ¸¸é ¹Ì¸® ¾Ë·ÁÁà.
±â²¨ÀÌ Â÷¸¦ ºô·Á³õÀ»°Ô.
³Ê¿Í ÇÔ²² ¸¹Àº ÀÏÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸é ÁÁ°Ú´Ù.
Á¤¸» º¸°í ½Í¾î.
Àß ÀÖ¾î.
Suzanne
When I re-dialed, the same voice told me I still had the wrong number.
³»°¡ ´Ù½Ã Àüȸ¦ ÇßÀ» ¶§, ¶È°°Àº »ç¶÷ÀÌ ³ª¿¡°Ô Àüȸ¦ À߸ø °É¾ú´Ù°í ¸»Çß´Ù.
As I started to apologize profusely, the woman interrupted me.
³»°¡ Áø½ÉÀ¸·Î »ç°úÇÏ·Á°í ÇÏÀÚ, ±×³à°¡ ³» ¸»À» °¡·Î¸·¾Ò´Ù.
"Please don't apologize," she said.
"»ç°úÇÏÁö ¸¶¼¼¿ä.
"I'm sitting by the window with a cup of coffee enjoying a truly beautiful sunrise.
³ª´Â Áö±Ý Ä¿ÇÇ ÇÑ ÀÜÀ» µé°í Á¤¸» ¸ÚÁø ÀÏÃâÀ» Áñ±â¸ç â°¡¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ½À´Ï´Ù.
If you hadn't awakened me, I would have missed it."
¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ³ª¸¦ ±ú¿ìÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é ³ª´Â ±×°ÍÀ» ³õÃÆÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." ÇÏ°í ±×³à°¡ ¸»Çß´Ù.
The firm I work for had had some difficult labor negotiations, but
eventually a new contract was ratified. Not long after, we were at
a company softball game, and the fellow at bat swung at the ball
and missed. "Strike!" yelled the umpire.
"We're still a little touchy about that," one of my co-workers remarked.
"Couldn't you just say, 'Not a ball' ?"
³»°¡ ±Ù¹«Çϴ ȸ»ç´Â ³ë»ç Çù»ó¿¡ »ó´çÇÑ ¾î·Á¿òÀ» °Þ¾úÁö¸¸ °á±¹ »õ·Î¿î
°è¾àÀÌ Å¸°áµÇ¾ú´Ù. ±×ÈÄ ¾ó¸¶ ¾ÈµÅ¼ ȸ»ç¿¡¼ ¼ÒÇÁÆ®º¼ °ÔÀÓÀ» Çߴµ¥
ŸÀÚ°¡ °øÀ» ÇêÃÆ´Ù. "½ºÆ®¶óÀÌÅ©!" ½ÉÆÇÀÌ ¼Ò¸®ÃÆ´Ù.
"½ºÆ®¶óÀÌÅ©¶ó´Â ¸»ÀÌ ¾ÆÁ÷µµ °Å½½¸®´Â±º," µ¿·á ÇÑ»ç¶÷ÀÌ ¸»Çß´Ù.
"³ë º¼"À̶ó°í ¸»ÇÒ ¼ö ¾øÀ»±î?"
A young lady dismissed the young man to whom she was engaged because he drank.
A few days after she had told him she would never speak to him again, a little
boy brought a note from the wretched young man.
The note read this: "Faithless, yet still beloved Fanny! My sufferings are
more than I can bear. I cannot live without your love. I have therefore just
taken poison, the effect of which I am now beginning to feel. When you read
these lines, I shall have joined the great majority. See that I am decently
buried, and shed a silent tear over my tomb in remembrance of the days gone
by¡ªYour dead George."
When the young lady had finished reading the note, she asked the boy who had
brought it what he was waiting for.
"The gentleman who sent it told me to wait for an answer," was the reply.
ÀþÀº ¿©ÀÚ°¡ ¾àÈ¥Çß´ø ³²ÀÚ°¡ ¼úÀ» ¸¶½Å´Ù´Â ÀÌÀ¯·Î Â÷¹ö·È´Ù.
±×³à°¡ ´Ù½Ã´Â ±×¿Í À̾߱âÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù°í ¸»ÇÑ ÈÄ ¸çÄ¥ÀÌ Áö³µÀ» ¶§, ¾î¶² ÀÛÀº
¼Ò³âÀÌ ±× ºÒ½ÖÇÑ Ã»³âÀÌ º¸³» ÂÊÁö¸¦ °¡Á®¿Ô´Ù.
±× ÂÊÁö¿¡´Â ÀÌ·¸°Ô ¾²¿©ÀÖ¾ú´Ù. "ÀǸ®´Â ¾øÁö¸¸ ¿©ÀüÈ÷ »ç¶û½º·± ÆÐ´Ï! ³ªÀÇ
°íÅëÀº °ßµô ¼ö ¾øÀ» Á¤µµ¿ä. ´ç½ÅÀÇ »ç¶û¾øÀÌ »ì ¼ö°¡ ¾ø¼Ò. ±×·¡¼ ³ª´Â ¹æ±Ý
µ¶¾àÀ» ¸Ô¾ú´Âµ¥ ÀÌÁ¦ È¿·ÂÀÌ ´À²¸Áö°í ÀÖ¼Ò. ´ç½ÅÀÌ ÀÌ ±ÛÀ» Àаí ÀÖÀ» ¶§,
³ª´Â Àú½ÂÀ¸·Î °¬À» °Å¿ä. ³ª¸¦ Àß ¹¯¾îÁÖ°í ¿¾Á¤À» »ý°¢Çؼ ³» ¹«´ý¿¡ Á¶¿ëÈ÷
´«¹° ÇÑ ¹æ¿ïÀ» Èê·ÁÁÖ¿À. Àú ¼¼»ó »ç¶÷ÀÌ µÈ ´ç½ÅÀÇ ÁÒÁö."
ÂÊÁö¸¦ ´Ù ÀÐ°í ³ ÀþÀº ¿©ÀÚ´Â ÆíÁö¸¦ °¡Á®¿Â ¼Ò³â¿¡°Ô ¹«¾ùÀ» ±â´Ù¸®°í Àֳİí
¹°¾ú´Ù.
"±×°ÍÀ» º¸³½ ºÐÀÌ ´äÀåÀ» ¹Þ¾Æ¿À¶ó°í Çß¾î¿ä."¶ó´Â °ÍÀÌ ´ë´äÀ̾ú´Ù.
*dismiss ÇØ°í½ÃŰ´Ù send away:
¶Ç Çѹø Áö°¢Çϸé ÇØ°í½Ã۰ڴÙ.
If you are late again, you'll be dismissed.
³ª´Â ¸÷½Ã ´ç½ÅÀÌ ±×¸®¿ü¾î¿ä.
I missed you deadly.
¹æ±Ý º¸¼Ì¾î¿ä? À¯¼ºÀ̾ú´ø °Í °°Àº µ¥!
Did you see that? I think it was a shooting star!
Á¤¸»? ³ª´Â ±×°Í ¸øºÃ¾î.
Really? No, I missed it.
During the baseball game I missed an easy ball. This made me so
embarrassed that I just stood there without knowing what to do. To my
dismay, the other team scored three runs. After the game, the coach
shouted at me, "You should never do that again!" I answered,
hesitatingly, "I won't. I'll never miss such an easy ball again."
"Miss?" He yelled. "You'll miss lots. That's not the problem. It's what
you did after. While you were standing there, how many runs did the other
team score?"
¾ß±¸ ½ÃÇÕ Áß ³ª´Â ½¬¿î °øÀ» ³õÃÆ´Ù. ÀÌ·Î ÀÎÇØ ³Ê¹« ´çÈ²ÇØ¼ ³ ¾î¿ ÁÙ
¸ð¸£°í °Å±â¿¡ ¼ ÀÖ¾ú´Ù. Ȳ´çÇϰԵµ, »ó´ë ÆÀÀÌ 3Á¡À» ¾ò¾ú´Ù. °ÔÀÓ ÈÄ¿¡
ÄÚÄ¡°¡ "´Ù½Ã´Â ±×·¸°Ô ÇØ¼´Â ¾ÈµÅ!"¶ó°í ¼Ò¸®ÃÆ´Ù. ³ª´Â "¾È ±×·²²²¿ä.
´Ù½Ã´Â ±×·± °øÀº ¾È ³õÄ¥²²¿ä."¶ó°í ÁÖÀúÇÏ¸ç ´ë´äÇß´Ù. "³õÄ£´Ù°í?" ±×°¡
¼Ò¸®ÃÆ´Ù. "³Ê´Â ¸¹Àº °øÀ» ³õÄ¥ °Å¾ß. ±×°Ç ¹®Á¦°¡ ¾Æ³Ä. ¹®Á¦´Â ±× ÈÄ ³×
ÇൿÀÌÁö. ³×°¡ °Å±â ¼ ÀÖ´Â µ¿¾È, »ó´ë ÆÀÀÌ ¸î Á¡ ³Â³Ä?"
This letter is to confirm that you will be dismissed form the company
effective October 14. 1992. This action follows our letters of warning
dated July 21 and August 17, 1992, concerning you carelessness in
performing the work for which you were employed. Specific instances were
detailed in the letters mentioned and in our recent discussions. To these
may be added your recent offensive and insulting behavior in the
Accounting Office. ÀÌ ÆíÁö´Â 1992³â 10¿ù
14ÀÏÀÚ·Î ½ÇÁúÀûÀ¸·Î ȸ»ç·ÎºÎÅÍ ÇØ°í ´çÇÒ °ÍÀÓÀ» È®ÀÎÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ
Á¶Ä¡´Â ´ç½ÅÀÌ ¾÷¹«¸¦ ½ÃÇàÇϴµ¥ ÀÖ¾î ºÎÁÖÀÇÇÑ Á¡¿¡ ´ëÇØ 1992³â 7¿ù 21Àϰú
8¿ù 17ÀÏ »çÀÌ¿¡ ³»·ÁÁø °æ°í¿¡ µû¸£´Â °ÍÀÌ´Ù. ¶Ñ·ÇÇÑ ¿¹´Â ¾ð±ÞµÈ °æ°íÀå°ú
ÃÖ±ÙÀÇ Åä·Ð¿¡ »ó¼¼ÇÏ°Ô ³ª¿Í ÀÖ´Ù. À̰Ϳ¡ Ãß°¡ÇÏ¿© ÃÖ±Ù¿¡ °æ¸®°ú¿¡¼
ÀÖ¾ú´Ù. ºÒÄèÇÑ Àϰú ¸ð¿åÀû ÇൿÀ» µ¡ºÙÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù.
£Ï£î£å £í£ï£ò£å £ô£ò£ù
£Ô£é£í£í£ù £Ô
It's been a long time since you left me
I didn't mean to make you cry
Didn't mean to disappoint you
I didn't mean to tell you lies
After all that we have been through
Won't you let me tell you why
**
One more try
I didn't know how much I loved you
One more try
Let me put my arms around you
Living all these lonely nights without you
Oh baby, can't we give it one more try
-
It's been a long time since I kissed you
It always used to feel so good
And if you knew how much I missed you
You forgive me if you could
And now that we found have each other
Can't we give it one more try
** repeat
And after all that we have been through
Won't you let me tell you why
Now that we have found each other
Can't we give it one more try
** repeat
Oh girl,you know I love you
I just want you to know our love
I'll always your treasure
So please just don't let me go
-
Çѹø¸¸ ´õ
-
±×´ë°¡ ³ª¸¦ ¶°³ Áöµµ Á¤¸» ¿À·¡µÇ¾ú±º¿ä
±×´ë¸¦ ¿ï¸®·Á°í Çß´ø °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Âµ¥
±×´ë¸¦ ½Ç¸Á½ÃŰ·Á°í ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Âµ¥
±×´ë¿¡°Ô °ÅÁþ¸»À» ÇÏ·Á Çß´ø °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Âµ¥
°á±¹ ¿ì¸®´Â Çì¾îÁ® ¹ö·ÈÁö¸¸
¿Ö ±×·¸°Ô µÇ¾ú´ÂÁö ³» ¸»À» µé¾îº¸Áö ¾Ê°Ú¾î¿ä
**
´Ù½Ã Çѹø ÇØºÁ¿ä
±×´ë¸¦ ¾ó¸¶³ª »ç¶ûÇß´ÂÁö ¸ô¶ú´ä´Ï´Ù.
´Ù½Ã Çѹø ÇØºÁ¿ä
±×´ë¸¦ ³» ǰ¾È¿¡ ¾È°í ½Í¾î¿ä
±×´ë ¾ø´Â ÀÌ ¹ãÀ» Ȧ·Î Áö»õ¿ì°í ÀÖ´ä´Ï´Ù.
¾Æ ±×´ë¿©, ´Ù½Ã Çѹø ³ë·ÂÇØ º¼ ¼ö ¾ø³ª¿ä
-
±×´ë¿¡°Ô ÀÔ¸ÂÃáÁöµµ Á¤¸» ¿À·¡ µÇ¾ú±º¿ä
Á¤¸» ´ÞÄÞÇÑ ÀÔ¸ÂÃãÀ̾úÁö¿ä
³»°¡ ±×´ë¸¦ ¾ó¸¶³ª ±×¸®¿öÇÏ´ÂÁö ¾Æ½Ã³ª¿ä
³ª¸¦ ¿ë¼ÇØ ÁÖ½Ç ¼ö ÀÖ³ª¿ä ?
ÀÌÁ¦ ¿ì¸® ¼·Î ´Ù½Ã ã¾ÒÀ¸´Ï
´Ù½Ã Çѹø ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾øÀ»±î¿ä
** ¹Ýº¹
±× ¾î·Æ´ø ½Ã°£Àº ¸ðµÎ Áö³ª°¬Àݾƿä
±×·¯´Ï ¿Ö ±×·¸°Ô µÇ¾ú´ÂÁö µé¾îº¸Áö ¾Ê°Ú¾î¿ä
ÀÌÁ¨ ´Ù½Ã ¼·Î¸¦ ã¾ÒÀݾƿä
´Ù½Ã Çѹø ½ÃÀÛÇÒ ¼ö ¾øÀ»±î¿ä ?
** ¹Ýº¹
¿©ÀÎÀÌ¿©, ±×´ë¸¦ »ç¶ûÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ°ÚÁÒ
¾ðÁ¦±îÁö³ª ¼ÒÁßÈ÷ °£Á÷ÇÑ ¿ì¸®ÀÇ »ç¶ûÀ»
±×Àú ¾Ë¾ÆÁֱ⸸ ¹Ù¶ö»ÓÀÌ¿¹¿ä.
±×·¯´Ï ºÎµð ³ª¸¦ ¶°³ª º¸³»Áö ¸¶¼¼¿ä.
< Just when I needed you most > performed by Randy Vanwarmer
=================================================================
You packed in the morning
´ç½ÅÀº À̸¥ ¾ÆÄ§À» ¶°³ª·Á°í ÁüÀ» ½Î°í
I stared out the window
³ª´Â â¹ÛÀ» ³»´Ùº¸¸ç
And I struggled for something to say
¹«½¼ ¸»À» ÇØ¾ß ÇÒÁö »ý°¢Çß¾î¿ä
You left in the rain
´ç½ÅÀº ºø¼ÓÀ¸·Î ¶°³ª°¬ÁÒ
Without closing the door
¹®µµ ´ÝÁö ¾ÊÀº ä
I didn't stand in your way
´ç½ÅÀ» ¸ø °¡µµ·Ï ¸·À» ¼ö°¡ ¾ø¾ú¾î¿ä
Now I miss you more than
Áö±Ý Àú´Â ´ç½ÅÀÌ ±×¸³´ä´Ï´Ù
I missed you before
Àü¿¡ ´ç½ÅÀ» ±×¸®¿öÇÏ´Â ÀÌ»óÀ¸·Î
And now where I'll find comfort
Àú´Â ÀÌÁ¦ ¾îµð¿¡¼ À§¾ÈÀ» ã¾Æ¾ß Çϳª¿ä?
God knows
½ÅÀº ¾Æ¸¶ ¾Ë °Å¿¹¿ä
'Cause you left me
¿Ö³ÄÇÏ¸é ´ç½ÅÀÌ ³» °çÀ» ¶°³µ°Åµç¿ä
Just when I needed you most
Á¦°¡ ´ç½ÅÀ» °¡Àå ÇÊ¿ä·Î ÇÒ ¶§¿¡
Left me just when I needed you most
Á¦°¡ °¡Àå ´ç½ÅÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÒ ¶§ Á¦ °çÀ» ¶°³µ´Ù´Â °ÍÀ».
Now most every morning
ÀÌÁ¦´Â °ÅÀÇ ¸ÅÀÏ ¾ÆÄ§
I stare out the window
â¹ÛÀ» ³»´Ùº¸¸ç
And I think about where you be
´ç½ÅÀÌ ¾îµð¿¡ ÀÖÀ»±î »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù
I've written you letters
´ç½Å¿¡°Ô ÆíÁö¸¦ ½èÁÒ
That I'd like to send
º¸³»°í ½Í¾î¿ä
If you would just send one to me
¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ Á¦°Ô ÇÑ Å븸ÀÌ¶óµµ º¸³»½Å´Ù¸é
'Cause I need you
¿Ö³ÄÇÏ¸é ³ª´Â ´ç½ÅÀ» ÇÊ¿ä·Î Çϰŵç¿ä
More than I needed before
Àü¿¡ ´ç½ÅÀÌ °ç¿¡ ÀÖ¾úÀ» ¶§º¸´Ù ´õ¿í´õ
And now where I'll find comfort
³ ÀÌÁ¦ ¾îµð¼ À§¾ÈÀ» ã¾Æ¾ß Çϳª¿ä?
God knows
½ÅÀº ¾Æ¸¶ ¾Ë °Å¿¹¿ä
'Cause you left me just when I needed you most
¿Ö³ÄÇÏ¸é ´ç½ÅÀº ³»°¡ ´ç½ÅÀ» °¡Àå ÇÊ¿ä·Î ÇÒ ¶§ ¶°³µÀ¸´Ï±î.
What, what is it?
/ You missed a belt loop.
¹¹¾ß, ¿Ö ±×·¡?
/ ³Ê º§Æ® °í¸®¸¦ Çϳª »©¸Ô¾ú³×.
Oh my gosh! Rachel, honey.. are you okay? Where-where's Paolo?
¼¼»ó¿¡, ·¹ÀÌÿ! ¾î¶»°Ô µÈ°Å¾ß?
ÆÄ¿Ã·Î´Â ¾îµø¾î?
Rome. Jerk missed his flight.
·Î¸¶¿¡. ¹Ùº¸°°ÀÌ ºñÇà±æ ³õÃÆ¾î
And then... your face is bloated?
±×·¡¼ Ȱ¡³ª ¸Ó¸®°¡ ÅÍÁø°Å´Ï?
No. Okay. I was at the airport, getting into a cab,
Something about how it was her cab first. And then the next thing I know she just starts- starts pulling me out by my hair!
¾Æ´Ï. °øÇ׿¡¼ Åýø¦ Ÿ·Á´Âµ¥ ¾î¶² ¿©ÀÚ°¡ ¼Ò¸±Áö¸£´Â °Å¾ß
ÀڱⰡ ¸ÕÀú ÀâÀº Åý÷¡³ª? ±×·¯´õ´Ï ³» ¸Ó¸± Àâ¾Æ ä´Â°Å¾ß
So I'm blowing my attack whistle thingy and three more cabs show up, and as I'm going to get into a cab she tackles me.
±×·¡¼ È£½Å¿ë È£·ç¶ó±â¸¦ ºÒ¾úÁö. ±×·¨´õ´Ï Åýð¡ 3´ë³ª ¿À´õ¶ó±¸
And I hit my head on the kerb and cut my lip on my whistle...
´Ù½Ã Åýø¦ Ÿ·Á´Âµ¥ ±× ¿©ÀÚ°¡ ¹Ð¾î¼ ¸Ó¸®¸¦ º¸µµ¿¡ ºÎµúÇû¾î
And I hit my head on the kerb and cut my lip on my whistle...
È£·ç¶ó±â¶§¹®¿¡ ÀÔ¼úµµ Âõ¾îÁ³±¸
Oh, turn here. I live on Tenth.
¿©±â¼ µ¹·Á ³ 10¹ø°¡¿¡ »ì¾Æ
- Dan, I just told you that I... - Why don't you just relax?
-´í, ¸»ÇßÀݾÆ... -°¡¸¸È÷ Á» ÀÖÀ»·¡?
- Can you please tell him he missed the turn? - You heard him. Relax.
-Â÷¸¦ µ¹¸®¶ó°í ¾ê±â Á» ÇØÁà -°¡¸¸È÷ ÀÖÀ¸·¡ÀݾÆ
Night's just getting started.
ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ½ÃÀÛÀ̾ß
Well, that's not fair.
- °øÆòÇÏÁö ¾Ê¾Æ¿ä
FAIR?!
- °øÆòÀ̶ó°í?
You think putting a "juiced in" Lieutenant's daughter on this shift is fair?
ºÎ¼ÀåÀÇ ½ÅÂü³»±â µþÀ» ¿©±â¿¡ ¹è¼Ó½ÃŰ´Â °Ô °øÆòÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇØ?
You know I've been in the field 22 years.
³ ÇöÀå¿¡¼ 22³â°£ ÀÏÇØ¿Ô¾î
I seen it all. I seen people like you come and go.
³ ¸¹ÀÌ ºÁ¿Ô¾î. ³Ê °°Àº ¾ÖµéÀÌ ¿Ô´Ù°¡ °¡´Â °É ¸»À̾ß
And you know what, they don't amount to nothin' but headaches and bad press.
±×¸®°í À̰Š¾Ë¾Æ? ±×µéÀº °ñÄ©°Å¸®¿¡ ³ª»Û ¿Ü¾Ð ÀÌ»óÀº ¾Æ¹«°Íµµ ¾Æ³Ä
Dismissed...
°¡ºÁ
Fine...
¾Ë¾Ò¾î¿ä
Oh, me and him working together?
¿À, Àú¶û ´ÐÀ̶û °°ÀÌ Ç϶ó°í¿ä?
Oh, it's on.
ÁÁ¾Æ ´Ù½Ã ºÙÀÚ
You're goin' down, bro.
³×°¡ Áú °Å¾ß Ä£±¸
Hey,
À̺Á
work together tonight, alright?
¿À´Ã¹ãÀº °°ÀÌ ÀÏÇ϶ó°í ¾Ë°Ú¾î?
Okay, we're going off the board, tonight.
ÁÁ¾Æ, ¿À´Ã¹ãÀº °Ô½ÃÆÇ¿¡ ³²°Üµ×´ø °É ÇØ°áÇÒ °Å¾ß
Off the board?
°Ô½ÃÆÇÀ̶ó´Ï¿ä?
"The ones that got away." (points) Fish.
ÇØ°á ¸øÇÑ »ç°Çµé ¸»ÀÌ¾ß Àú±â °í±â ¸ð¾çÀÇ °Ô½ÃÆÇ º¸ÀÌÁö?
Ah. I missed that one.
¾Æ, Á¦°¡ ¿À±â Àü¿¡ ÀÖ¾ú´ø »ç°Ç ¸»À̱º¿ä
Hey.
¿ö¸¯
Hey.
¾È³çÇϼ¼¿ä?
I missed assignments, I know.
ȸÀÇ¿¡ ¸ø °¡¼ Á˼ÛÇØ¿ä
I'm running late. What'd I pull?
´Ê¾î¼¿ä, Àü ¹«½¼ »ç°Ç ¸ÃÁÒ?
How was court the other day?
¸çÄ¥ Àü ¹ýÁ¤ ÀÏÀº ¾î¶»°Ô µÆ³ª?
I handed it off to Mittrovitch from Days,
ÁÖ°£Á¶ÀÇ ¹ÌÆ®·ÎºñÄ¡¿¡°Ô ³Ñ°å¾ú¾î¿ä
Uh, I told Sara.
»õ¶ó¿¡°Ô ¸»Çߴµ¥¿ä
Yeah,
¾Ë¾Æ
because you had, ah "personal business."
ÀÚ³×°¡ °³ÀÎÀûÀ¸·Î º¼ÀÏÀÌ ÀÖ¾î¼ ±×·¨´Ù´øµ¥¡¦
Yeah.
¿¹
There've been several burglaries in the neighborhood.
ÀÌ µ¿³× ´Ù¸¥ Áýµé¿¡µµ °µµ »ç°ÇÀÌ ÀÖ¾ú¾î¿ä
All benign.
´ÙÇàÈ÷ ÇÇÇØ´Â ¾ø¾úÁÒ
Nothing benign about two twenties screaming, 'take me' on the bar?
Å×À̺í À§¿¡ 40´Þ·¯´Â °¡Á®°¡Áö ¾Ê¾Ò³×¿ä
Maybe he missed it.
¸ø ºÃ°ÚÁÒ
Yeah, well, it's hard to miss all that high-tech computer equipment.
°í°¡ÀÎ ÄÄÇ»Å͸¦ °¡Á®°¡Áö ¾ÊÀº °Íµµ Á» ÀÌ»óÇϳ׿ä
There's got to be five, ten grand there. First thing I'd take.
¿Àõ³»Áö ¸¸ ´Þ·¯´Â ÇÒ ÅÙµ¥¿ä Àú¶ó¸é ¸ÕÀú ì°åÀ» °Å¿¹¿ä
He was interrupted.
¹æÇع޾ҰÚÁÒ
Before or after he used a bedsheet to transport the silverware?
ħ´ë ½ÃÆ®·Î Àº½Ä±â·ù¸¦ ¿î¹ÝÇϱâ ÀüÀ̾úÀ»±î¿ä, ÈÄ¿´À»±î¿ä?
Pillow case isn't the norm, you know that.
º£°¹ÀÕµµ ÀÌ»óÇϰí¿ä, ¾Æ½Ã°ÚÁÒ?
Something's not right.
¹º°¡ ÀÌ»óÇØ¿ä
And one of our moes has six names that we know of, including Chad Matthews.
¿ëÀÇÀÚ Áß ÇÑ ¸íÀº À̸§ÀÌ 6°³³ª µÇ°í ±× Áß Çϳª°¡ äµå ¸ÅÆ©ÁÒ
Right, right. And we got a cufflink with the initials CM
¸Â¾Æ ¸Â¾Æ, CMÀ̶ó°í »õ°ÜÁø ´ÜÃ߸¦ ¹ß°ßÇßÁö
found at the bottom of a pool along with a floating showgirl.
¼ö¿µÀå ¹Ù´Ú¿¡¼ ¸»ÀÌ¾ß ±×¸®°í ¹°¿¡ ¶°ÀÖ´ø ¼î°Éµµ
Who was sleeping with six men rolled into one Patrick Haynes.
6°³ À̸§À» °¡Áø »ç¶÷ÀÌ ÆÐÆ®¸¯ ÇìÀÎÁî·Î ¸ð¾ÆÁö´Â±º¿ä
Hey, photos of your showgirl.
¿©±â, ÀÚ³×°¡ ¸ÃÀº ¼î°ÉÀÇ »çÁøÀϼ¼
What'd I miss?
³»°¡ ³õÄ£ °Ô ÀÖ³ª?
It's not what you missed.
¾Æ´Ï¿ä, ³õÃÆ´Ù´Â °Ô ¾Æ´Ï¿¡¿ä
It's what seems to be missing.
ÀÌ ºÎºÐÀ» ºüÆ®¸° °Í °°¾Æ¿ä
A fingernail?
¼ÕÅé ÀÚ±¹¿ä?
- Okay, Patrick Haynes. - Or whoever.
- ÁÁ¾Æ¿ä, ÆÐÆ®¸¯ ÇìÀÎÁî - ¾Æ´Ï¸é ´©±¸µç °£¿¡
Is that why you forgot about the conference?
±×·¡¼ ÇÐȸ¿¡ °üÇÑ ÀÏÀº ÀØÀ¸½Å °Å¿¹¿ä?
- What? - You missed the deadline.
- ¹¹¶ó°í? - ¸¶°¨ÀÌ Áö³µÀݾƿä
No Chicago for me.
Àü ÀÌÁ¦ ½ÃÄ«°í¿¡ ¸ø °¡¿ä
Oh, Catherine.
¿À, ij¼¸°
This is the one meeting I needed to attend.
±× ÇÐȸ¿¡ Á¤¸» °¡°í ½Í¾ú´Ù°í¿ä
I don't always want to be a second banana.
Àü ¸¸³â 2ÀÎÀÚ·Î ³²°í ½ÍÁö´Â ¾Ê¾Æ¿ä
I can probably do your job. I know that I can do Ecklie's.
Àü ¹ÝÀå´ÔÀÇ ÀÚ¸®·Î ¿Ã¶ó°¥ ¼öµµ ÀÖ°í ¿¡Å¬¸®ÀÇ ÀÚ¸®·Î ¿Ã¶ó°¥ ¼ö ÀÖ¾î¿ä
I forgot. I'm so sorry.
Àؾî¹ö·È¾î, Á¤¸» ¹Ì¾ÈÇØ
Make sure to submit the paperwork by the end of the day.
¿À´ÃÀÌ Áö³ª±â Àü±îÁö ¼·ù Á¦ÃâÇÏ´Â °Å ÀØÁö ¸¶¼¼¿ä
I thought you said that it was too late.
¸¶°¨ÀÌ ³Ñ¾ú´Ù´Â ¾ê±â ¾Æ´Ï¾ú¾î?
Well. I knew you'd forget so
¹ÝÀå´ÔÀÌ Àؾî¹ö¸®½Ç ÁÙ ´Ù ¾Ë°í
I upped the deadline. Gave you a buffer.
ÇÏ·ç ´ç°Ü¼ ¸»ÇÑ °Å¿¹¿ä
Don't forget again.
¶Ç Àؾî¹ö¸®½Ã¸é ¾ÈµÅ¿ä
Give me some light here, will you, partner? / Yeah.
-¿©±â ºÒ Á» ºñÃçÁà Ä£±¸ -ÀÀ ±×·¡
All right, it's like this Sock prints were found at the crime scene Size 11.
ÁÁ¾Æ, µé¾îºÁ ¹üÁËÇöÀå¿¡¼ ãÀº ¾ç¸»ÀÚ±¹Àº »çÀÌÁî°¡ 11À̾ú¾î
Shoes Grissom took from the closet here Size 11.
¹ÝÀå´ÔÀÌ ÀÌ ¿ÊÀå¿¡¼ ãÀº ½Å¹ßÀº 11Àε¥
Dasilva's shoe size Ten.
´Ù½Ç¹ÙÀÇ ½Å¹ß »çÀÌÁî´Â 10À̾ß
So whose size 11's were they?
±×·³ »çÀÌÁî 11Àº ´©±¸ °É±î?
Grissom missed something.
¹ÝÀå´ÔÀÌ ¹º°¡ ³õÄ¡½Å °Å¾ß
"Spur's Corral." I know that place.
"½ºÆÞ½º ÄÚ¶ö(¹ÚÂ÷ ¿ïŸ¸®)" ³ª °Å±â ¾Ë¾Æ
They give you peanuts for starters instead of bread or chips and salsa.
½Ä»çÇÏ·¯ ¿À´Â »ç¶÷µéÇÑÅ× ¶¥ÄáÀ» ÁÖÁö »§À̳ª »ì»ç ¼Ò½º »Ñ¸° °¨ÀÚ Ä¨ ´ë½Å¿¡
I'm calling Grissom.
¹ÝÀå´ÔÇÑÅ× ÀüȰɰÔ
Look, you obviously don't need my help.
Àú±â, È¥ÀÚ¼µµ Àß ÇÒ°Å °°À¸´Ï±î
I-I got go put something to rest. See you later?
³ ´Ù¸¥ ÀÏ Á» ¸¶¹«¸®ÇÏ·¯ °¥°Ô ³ªÁß¿¡ ºÁµµ ±¦Âú°ÚÁö?
All right. Thanks.
±×·¡ °í¸¶¿ü¾î
Mrs. Solis.
¼Ö¸®½º ºÎÀÎ
Hello, Jonathan.
¾È³ç, Á¶³ª´Ü
Well, this is my room.
ÀÚ, ¿©±â°¡ Á¦ ¹æÀÌ¿¡¿ä
Sorry about the mess.
Á» ¾î¼ö¼±ÇÏÁÒ
Ah, don't worry about it.
¹¹, ±¦Âú¾Æ
You just missed my mom. Friday she coaches my little sister's soccer team.
¹æ±Ý ¾î¸Ó´Ï°¡ ³ª°¡¼Ì´Âµ¥, ±Ý¿äÀÏ¿£ ¿©µ¿»ýÀÇ Ã౸ÆÀ ÄÚÄ¡¸¦ ÇϽÃÁÒ
Oh, yes. I heard that.
±×·¡, µéÀº °Í °°¾Æ
Bet you missed a lot when you first started out.
¼±»ý´Ôµµ Ãʹݿ¡´Â ¿©·¯ ¹ø ³õÄ¡¼ÌÀ» °Å ¾Æ´Ï¿¡¿ä
I twisted my ankle in talent rehearsal.
Àå±âÀÚ¶û ¸®Çã¼³¿¡¼ ¹ß¸ñÀ» »ß¾ú¾î¿ä
I do rhythmic gymnastics, which is, like, really cool.
¸®µëüÁ¶¸¦ ÇØ¿ä Á¤¸» ÄðÇÏÁÒ
Nobody else does it.
¾Æ¹«µµ ¸ø Çϰŵç¿ä
Holy mother of destruction.
Àç¾ÓÀÇ ½ÅÀÌ °·ÉÇϼ̳×..
You missed doctor-palooza.
³Ê ´ÚÅÍ ÆÈ·çÀÚ ³õÃÆ¾î
Apparently, you didn't.
´ç¿¬È÷, ³Í ¾Æ´Ï°Ú±º
I should probably never speak to you again.
³ÊÇÑÅ× ´Ù½Ã ¸» ÇÏÁöµµ ¸»¾Æ¾ß µÅ
I'm so sorry, Meredith.
¹Ì¾ÈÇØ, ¸Þ¸£µð½º
I had no idea it was going to get so...
ÀÌ·² µÉ ÁÙÀº Á¤¸» ¸ô¶ú¾î..
It's okay.
±¦Âú¾Æ
Really, I don't care.
Á¤¸». ½Å°æ ¾È ½á
We're talking about a brain surgery
³ú¼ö¼ú¿¡ ´ëÇØ ¾ê±âÇϰí ÀÖÀݾÆ
that is performed while the patient is wide awake.
ȯÀÚ°¡ ±ú¾îÀÖ´Â µ¿¾È ½Ã¼úµÇ´Â °Å¶õ ¸»À̾ß
There is a risk of paralysis, a risk of death, and the patient doesn't want it.
¸¶ºñ³ª Á×À½ÀÇ À§ÇèÀÌ ÀÖ¾î °Ô´Ù°¡ ȯÀÚ°¡ ¿øÇÏÁöµµ ¾ÊÀݾÆ
It is not my job to push him into anything, and it's definitely not yours.
ȯÀÚ¸¦ °¿äÇÏ´Â °Ç ³» ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï°í ´ç¿¬È÷ ³× Àϵµ ¾Æ´Ï°í
Since you're uncomfortable with my decision in this, it's probably best you don't scrub in.
³» Àǰ߿¡ µ¿ÀÇÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù¸é ¼ö¼ú½Ç¿¡ µé¾î ¿ÀÁö ¾Ê´Â °Ô ÁÁÀ» °Å¾ß
It's a minor procedure. You won't be missed.
°æ¹ÌÇÑ Ã³Ä¡¾ß ÀÚ³×°¡ ¾ø¾îµµ µÅ
Nurse, cancel the second M.R.I. Call down and prep O.R. stat.
°£È£»ç, M.R.I´Â Ãë¼ÒÇÏ°í ´çÀå ¼ö¼ú Áغñ Ç϶ó°í ÀüÇØÁà
You're operating?
¼ö¼úÇÏ½Ç °Å¿¹¿ä?
On what?
¾î¶² ¼ö¼ú¿ä?
If there was something to fix, wouldn't we have seen it?
¼ö¼úÇÒ °Ô ÀÖ´Ù¸é ¿ì¸®°¡ ¾ËÁö ¾Ê¾Ò°Ú¾î¿ä?
I think the M.R.I. missed a clot in his upper spine.
M.R.I°¡ À§ÂÊ Ã´Ãß¿¡ ÀÖ´Â ÀÀ±«¸¦ ³õÄ£ °Í °°¾Æ
I'm gonna cut him open. I'm going in.
³»°¡ ÁýµµÇؼ ¼ö¼úÇÒ °Å¾ß
I checked your chart.
You did everything by the book.
Â÷Æ®¸¦ Ã¼Å©ÇØ ºÃ¾î ¸ðµç °É Ã¥´ë·Î Çß´õ±º
He died on our watch. We must have missed something.
ÀúÈñ°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥ µ¹¾Æ°¡¼Ì¾î¿ä ÀúÈñ°¡ ¹º°¡ ³õÃÆ³ª ºÁ¿ä
There was no history of heart problems.
½ÉÀå¿¡ °ü·ÃµÈ ¹®Á¦´Â ¾ø¾ú¾î
His death wasn't your fault.
ȯÀÚ°¡ Á×Àº °Ç ³ÊÈñ À߸øÀÌ ¾Æ´Ï¾ß
George.
Á¶Áö
Did you, did you see that?
À̰Å.. À̰ŠºÃ¾î¿ä?
She¡¯s cerebrate. Her brain stem¡¯s still alive.
Á¦³ú »óÅ¿¹¿ä ³ú°£ÀÌ »ì¾ÆÀÖ¾î¿ä
Okay we¡¯ll take it from here. Did you look at this?
- ÀÌÁ¦ ¿ì¸®°¡ ¸Ã°Ú³× - À̰Šº¸¼Ì¾î¿ä?
She¡¯s decerebrate. Okay.
Á¦³ú»óÅÂ³× ½ÃÀÛÇÏÁö
She can¡¯t really be declared brain dead. It¡¯s a small reaction.
- ³ú»ç ÆÇÁ¤À» ¹ÞÀ¸¸é ¾È µÅ¿ä - ±×³É ÀÛÀº ¹ÝÀÀÀÏ»ÓÀ̳×
They probably just dismissed it. The vortex is dead. The brain stem will follow.
±×³É ¹«½ÃÇß³ª º¸±º. ´ë³úÇÇÁúÀº Á¤ÁöÇß°í ³ú°£µµ °ð ±×·² °Å³×
Death is imminent, we just have to wait it out.
Á×À½ÀÌ ÄÚ¾Õ±îÁö ¿Ô¾î ±×³É ±â´Ù¸®¸é µÇÁö
She¡¯ll be dead by the time we get to the O.R.
¿ì¸®°¡ ¼ö¼ú½Ç¿¡ µµÂøÇÏ¸é »ç¸ÁÇÒ °Å³×
She¡¯s alive now.
Áö±ÝÀº »ì¾ÆÀÖ¾î¿ä
Excuse me. Derek Shepherd, head of neurosurgery. Do you mind if I take a look?
Àá½Ã¸¸¿ä, ½Å°æ¿Ü°ú µ¥¸¯ ½¦ÆÛµåÀε¥ Àá±ñ º¼ ¼ö ÀÖÀ»±î¿ä?
Okay. Yeah.
±×·¯¼¼¿ä
She¡¯s still postering we have every intention of waiting until she¡¯s dead.
¾ÆÁ÷ ¼ûÀº ºÙ¾îÀÖÁö¸¸ »ç¸ÁÇÒ ¶§±îÁö ±â´Ù¸®´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù
She¡¯s in an irreversible coma. Heins, the neuro at Wilkinson ran the protocol.
È¥¼ö »óÅ¿¹¿ä. ÀªÅ²½¼ÀÇ ½Å°æ¿Ü°úÀÇÀÎ ÇìÀνº°¡ ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ½ÃÇàÇß¾î¿ä
They missed decerebration. What else did they miss?
Á¦³ú »óÅ´ ³õÃÆ±º¿ä ¶Ç ¹» ³õÃÆÁÒ?
Is that what you were thinking when you got naked with my best friend?
³» Ä£ÇÑ Ä£±¸¶û ¹ú°Å¹þ°í ÀÖÀ» ¶§ ±×°É »ý°¢Çϰí ÀÖ¾ú¾î?
No at that point, I wasn¡¯t thinking at all Derek. By that point, I was just scratching an itch.
±×°Ô ¾Æ´ÏÁö. »ý°¢µµ ¾È Çß¾î ±×·± °üÁ¡À̶ó¸é °¡·Á¿î µ¨ ±Ü¾úÀ» »ÓÀÌÁö
We got successful you and me. We got busy and we got lazy.
´ç½ÅÇÏ°í ³ª ¼º°øÀûÀ̾úÁö ¹ÙºüÁö´Ï °ÔÀ»·¯Á³°í
We didn¡¯t even bother to fight anymore Derek.
½Î¿ì´Â °ÍÁ¶Â÷ ±ÍÂú¾ÆÇß¾î, µ¥¸¯
And Mark was there and I missed you.
±×¶§ ¸¶Å©°¡ ÀÖ¾ú°í ³ ´ç½ÅÀÌ ±×¸®¿ü¾î
And now I¡¯m sorry. I¡¯m more sorry than you can possibly imagine but at least I¡¯m talking to you about it.
Áö±ÝÀº ¹Ì¾ÈÇØ. ±²ÀåÈ÷ ¹Ì¾ÈÇÏÁö¸¸ Àû¾îµµ ³ ´ç½ÅÇÑÅ× Åоî³õÀݾÆ
I thought you weren't talking to me. I thought you could use a friend, so I'm rising above.
- ³ª¶û ¸»µµ ¾È ÇÑ´Ù¸é¼ - Ä£±¸µµ ¾ø´Â °ÍÀÌ ºÒ½ÖÇØ º¸¿©¼
And why would you think that? Because you freaked out in the elevator?
- ¿Ö ±×·± »ý°¢À» Çß¾î? - ³Í ¿¤¸®º£ÀÌÅÍ ¾È¿¡¼ °Ì ¸Ô¾úÀ¸´Ï±î?
I didn't freak out. And missed your chance to perform an open heart surgery? O'Malley plugged a hole with his finger.
- ¾Æ´Ï¾ß / ±×·±µ¥ °³½É¼úÀ» ³õÃÆ¾î? - ¿À¸»¸®´Â ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î ±¸¸ÛÀ» ¸·¾ÒÀݾÆ
I thought you could use someone to talk to. Well, I don't.
- ´ëÈÇÒ »ó´ë°¡ ÇÊ¿äÇÑ °Í °°¾Æ¼ - ÇÊ¿ä ¾ø¾î
Someone who actually cares about you. Thanks for asking, but I don't.
- ½Å°æ ½áÁÖ´Â »ç¶÷ ¸»ÀÌ¾ß - °í¸¿Áö¸¸ µÆ¾î
Hey, doc? What?!
- ÀÇ»ç ¾ç¹Ý? - ¹¹¿ä?
Easy, killer. Jill said you guys were freaking out looking for this leg.
¿Ö ÀÌ·¯¼¼¿ä ÀÌ ´Ù¸®¸¦ ã°í °è¼Ì´Ù¸é¼¿ä
Thank you. Right on.
- °í¸¶¿ö¿ä - ¹®Á¦¾øÁÒ
Chief webber, I'm extremely sorry. I...
Ä¡ÇÁ ¿þ¹ö Á¤¸» Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù
pull that tendon down with those pick-ups.
±× Áý°Ô·Î ÈûÁÙÀ» ´õ ´ç°Ü ºÁ
Oh, you found the leg? I found the leg.
- ´Ù¸®¸¦ ãÀ¸¼Ì±º¿ä? - ³»°¡ ã¾ÒÁö
You missed out on this one, yang. But I'm sure they could use a hand down in the e.r.
ÀÌ°Ç ³õÃÆÁö¸¸ ÀÀ±Þ½Ç¿¡ °¡¸é ÇÒ ÀÏÀÌ ÀÖÀ» °Å¾ß
Karev and I can handle it from here.
¿©±ä Ä«·¹ÇÁ¶û ³»°¡ ¸Ã¾Æ¼ ÇÒ ¼ö ÀÖ¾î
the guys and I were takin' bets on who'd get to scan this dude.
´©°¡ ÀÌ È¯ÀÚ¸¦ ½ºÄµÇÒ °ÇÁö ³»±â¸¦ Çß¾î¿ä
Beers are on me tonight.
¿À´Ã ¹ã Á¦°¡ ¸ÆÁÖ ½ò °Å¿¹¿ä
Next up, the wager on what this thing is.
´ÙÀ½¿£ ÀÌ°Ô ¹ºÁö ³»±â¸¦ ÇÒ ÂüÀÌ¿¡¿ä
You're taking bets?
³»±â¸¦ Çß¾î¿ä?
On what's inside his belly. You want in? 10 bucks.
¹è ¼Ó¿¡ ¹¹°¡ µé¾ú´ÂÁö¿ä ³¥·¡¿ä? 10´Þ·¯¿¹¿ä
Well, I know it's not fat, food or a fetus, so...
Jeez.
Áö¹æ µ¢¾î¸®³ª žƴ ¾Æ´Ï¶õ °Ç ¾ËÁö¸¸.. / ÀÌ·±
Are those teeth?
Àú°Å ÀÌ»¡ÀÌ¿¡¿ä?
Cristina's gonna be so mad she missed this.
ÀÌ°É ³õÄ£ °É ¾Ë¸é Å©¸®½ºÆ¼³ª°¡ ȳ¾ °Å¾ß
I didn't hear you leave the hotel room this morning.
I missed you at breakfast.
È£ÅÚ ³ª°¡´Â °Ç ¸ô¶ú¾î ¾ÆÄ§ °°ÀÌ ¸Ô°í ½Í¾ú´Âµ¥
I had an early surgery.
¼ö¼úÀÌ ÀÏÂï ÀâÇô¼
You sure that's all? Nothing's wrong?
±×°Ô ´Ù¾ß? ±¦ÂúÀº °ÅÁö?
No, it's like I said. I just had an early surgery.
³» ¸» ±×´ë·Î¾ß ¼ö¼úÀÌ ÀÏÂï ÀâÇû¾î
Okay.
¾Ë¾Ò¾î
Thank you for your service to your country, sir.
±×µ¿¾È °í»ýÇϼ̽À´Ï´Ù ±× ³ë°í¿¡ °¨»çÇÕ´Ï´Ù
You'll be missed in Congress. Good luck.
ÀÇȸ¿¡¼ ºË°í ½ÍÀ» °Ì´Ï´Ù
Thank you.
°¨»çÇÕ´Ï´Ù
- Want some help? - Sure.
- µµ¿ÍÁÙ±î? - ÁÁ¾Æ
Yeah, take this stack here
±×·¡, ÀÌ ¼·ùöÀ» º¸°í
- and anything you think is-- - Anything we missed.
- ³× »ý°¢¿¡ Ȥ½Ã - ¿ì¸®°¡ ³õÄ£ °Í
Jim: Or didn't give enough attention to.
¾Æ´Ô °ü½ÉÀ» ¸ø¹ÞÀº °Å
Bigfoot's real and I don't think anyone reported it.
ºòDzÀº ÁøÂ¥Àε¥ ¾Æ¹«µµ º¸µµ¸¦ ¾ÈÇÑ °Í °°Àºµ¥?
[John's Diary]
Ãâ±Ù ½Ã°£ÀÌ Áö³ª ¹èÂ÷ °£°Ýµµ ´Ã¾î³µÀ» Å×´Ï ±ØÀå±îÁö °¡·Á¸é
²Ï³ª ½Ã°£ÀÌ °É¸± °Í °°´Ù. ÇÑ Á¤°ÅÀ常 °¡¸é µÇ´Âµ¥¡¦ ¿À´Ã ¿Ö
ÀÏÀÌ ÀÚ²Ù ²¿ÀÌÁö? ½Ã°£Àº ½Ã°£´ë·Î ´Ê°í µ·¸¸ ¹ö¸®°í, µÇ´Â ÀÏÀÌ
¾ø³×. Â÷¶ó¸® ¶Ù¾î°¥ °É ±×·¨³ª º¸´Ù. 10¿©ºÐÀÌ Áö³ªÀÚ ¿Â÷°¡
µé¾î¿À´Â ¼Ò¸®°¡ µé·È´Ù. »ç¶÷µéÀÌ ¿ì·ç·ç ¿Â÷¹® ¾Õ¿¡ ¸ô·È´Ù.
µÚ¿¡ ÀÖ´ø ÇÑ ¶×¶×ÀÌ ¾ÆÁܸ¶°¡ ³»¸°´ÙÀ½ Ÿ¶ó´Â ¾È³»¹æ¼Û¿¡´Â
¾Æ¶û°÷ ÇÏÁö ¾ÊÀºÃ¤ ³»¸®´Â »ç¶÷µé»çÀ̸¦ ºñÁý°í µé¾î°¬´Ù.
It was passed the rush hour and they must have increased the
train intervals. It would take much longer than usual to get
to the theater, I thought. Shit! The theater was just a stop
away. What a day! Wasted time and money for nothing! At this
point I began to think that I should have tried running to
the theater. After about 10 minutes, I heard the next train
pulling in. People didn't bother to line up and stormed
towards the train. The PA system cranked out a warning to get
on the train in an orderly fashion, but that didn't prevent
the fat lady behind me from jumping the line and forcing her
way through the crowd.
1. It was passed the rush hour: ¾î´À ½ÃÁ¡À» µÎ°í ±× ½ÃÁ¡À»
Áö³µ´Ù°í ÇÒ ¶§ It is passed ~¸¦ ¾¹´Ï´Ù.
2. They must have increased the train intervals: Train
intervals´Â ¿Â÷ ¹èÂ÷ °£°ÝÀ» ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
Must have + °ú°ÅºÐ»ç´Â "ºÐ¸íÈ÷ ¹«¾ù¹«¾ùÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù"¶ó´Â
ÃßÁ¤À» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ̱¸¿ä.
She must have missed the train, or she should be here by now.
¿Â÷¸¦ ³õÄ£ °Ô ºÐ¸íÇØ, ¾È ±×·¯¸é Áö±ÝÂë ¿ÔÀ» ÅÙµ¥.
3. It would take much longer than usual: ¿©±â¼ would¸¦ ¾´
°ÍÀº "¾Æ¸¶µµ ±×·² °ÍÀÌ´Ù"ÀÇ ÀǹÌÀÔ´Ï´Ù. Will¿¡µµ ÃßÁ¤ÀÇ
Àǹ̰¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
4. Get to the theater: µµÂøÇÏ´Ù´Â arrive¸¦ ÈçÈ÷ ¾²Áö¸¸,
±¸¾îü¿¡¼´Â get to°¡ ´õ ÀϹÝÀûÀÌÁö¿ä.
When you get there, please call me.
°Å±â µµÂøÇϰŵç ÀüÈ Á» ÇØ.
5. For nothing: °ÅÀú¶ó´Â ÀǹÌÁö¿ä. ¿©±â¼´Â ¼Òµæµµ ¾øÀÌ
½Ã°£°ú µ·À» ³¶ºñÇß´Ù´Â ÀǹÌÀÔ´Ï´Ù. Good for nothingÀ̶ó´Â
¸»µµ Àִµ¥¿ä ¾Æ¹«Â¦¿¡µµ ¾µ¸ð ¾ø´Ù´Â ¸»ÀÔ´Ï´Ù.
You're good for nothing.
ÀÌ ¾Æ¹«Â¦¿¡ ¾µ¸ð¾ø´Â ³ð¾Æ.
6. Pulling in: ÀÚµ¿Â÷³ª ±âÂ÷ µîÀÌ ¼¼È÷ ÀÚ±âÂÊÀ¸·Î ¿À´Â °ÍÀ»
pull inÇÑ´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. ¿©±â¼´Â Ç÷§ÆûÀ¸·Î µé¾î¿À´Â °ÍÀ»
¸»ÇÏÁö¿ä.
7. Didn't bother to line up: ÁÙÀ» ¼·Á°í ¾Ö¾²Áö ¾Ê¾Ò´Ù´Â
¸»ÀÌÁö¿ä. Bother´Â ¿ø·¡ ÀϺη¯ ¼ö°í¸¦ ÇØ¼ ¹«¾ù¹«¾ùÇÑ´Ù´Â
¶æÀÔ´Ï´Ù.
¿¹¸¦ µé¾î, ´©±º°¡ ±ÍÂúÀº °É ¹«¸¨¾²°í µµ¿ÍÁÖ·Á ÇÑ´Ù¸é,
Please, don't bother. It's too much of a hassle.
¾ÆÀÌ, ¾È±×·¯¼Åµµ µË´Ï´Ù. ³Ê¹« ±ÍÂúÀº ÀÏÀÌÀݾƿä.
ºÎÁ¤ÀÇ Àǹ̷Π¾²À̸é, "½Å°æÀ» ÀüÇô ¾²Áö ¾Ê´Â´Ù"ÀÇ Àǹ̰¡
µË´Ï´Ù.
Line upÀº ÁÙÀ» ¼±´Ù´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.
8. Stormed towards the train: StormÀº ÆøÇ³¿ì¸¦ ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
ÆøÇ³¿ì°¡ ¸ô¾ÆÄ¡ µíÀÌ ¿Í¸£¸£ ¸ô·Áµå´Â °Íµµ stormÀÌÁö¿ä.
The loan sharks stormed into my office.
»çä¾÷ÀÚµéÀÌ »ç¹«½Ç·Î ¸ô·Áµé¾ú´Ù.
9. The PA system cranked out a warning: PA´Â public
announcementÀÇ ¾àÀÚÀÔ´Ï´Ù.
Crank outÀº ½Ã²ô·´°Ô ³»Áú¸£´Â °É ¸»ÇÏÁö¿ä. ¹«´õ±â·Î
»ý»êÇÑ´Ù´Â Àǹ̵µ ÀÖÁö¿ä.
Crank it upÀ̶ó´Â ¸»µµ Àß ¾²´Â µ¥¿ä. º¼·ýÀ» ³ôÀ̶ó´Â
¶æÀÔ´Ï´Ù.
10. Jumping the line: »õÄ¡±âÇÏ´Â °É ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ÁÙÀ» °Ç³Ê ¶Ù´Â
°ÍÀÌÁö¿ä.
Jump the queue´Â ¿µ±¹½Ä ¿µ¾îÁö¿ä. Jump the gunÀ̶ó´Â ¸»µµ
ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Þ¸®±â ¼±¼öµéÀÌ ÃÑÀ» ½î±âµµ Àü¿¡ ¶Ù¾î³ª°¡´Â °É
¸»ÇÏÁö¿ä. ºñÀ¯ÀûÀ¸·Îµµ ¾¹´Ï´Ù.
11. Force one's way through: µ¿»ç + one's way + ÀüÄ¡»ç ÇüÅ´Â
À¯¿ëÇÏ°Ô ¾µ ¼ö ÀÖ´Â ±¸¹®ÀÔ´Ï´Ù. Çѹø »ìÆìº¼±î¿ä?
He forced his way through the crowd.
»ç¶÷µéÀ» ÇìÁý°í µé¾î°¬´Ù.
He elbowed his way into the bus.
ÆÈ²ÞÄ¡·Î ¹Ð°í ¹ö½º ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¬´Ù.
He felt his way out of the room.
(¾îµÒ¼Ó¿¡¼) ´õµë°Å¸®¸ç ¹æÀ» ºüÁ®³ª°¬´Ù.
À¢¸¸ÇÑ Å¸µ¿»ç´Â ¸ðµÎ ÀÌ·¸°Ô ¸¸µé ¼ö ÀÖÁö¿ä. ¼÷¾î¶ó°í ¿Ü¿ìÁö
¸¶½Ã°í ÀÀ¿ëÀ» ÇØº¸¼¼¿ä.
She kept up the relationship with them. (±× »ç¶÷À̵éÀ̶û °è¼Ó
¿¬¶ôÇß¾î.)
ÀÚÁÖ ¸¸³ªÁö´Â ¸øÇÏ´õ¶óµµ ÆíÁö³ª ÀüÈ µîÀ¸·Î ¿¬¶ôÀ» ÇÏ¸é °ü°è´Â À¯ÁöµÇÁö¿ä.
±×·¸°Ô °ü°è¸¦ À¯ÁöÇÏ´Â°É keep up the relationship (with someone)À̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
±×³É keep up with someone¸¸ ½áµµ °°Àº ¶æÀÌ¿¹¿ä.
They've kept up with each other even as they broke up.
±×µéÀº ±úÁø µÚ¿¡µµ °è¼Ó ¿¬¶ôÇØ¿Ô´Ù.
I try to keep up the relationship with those I met when I
worked as a teaching student.
±³»ý ½Ç½À ¶§ ¸¸³ »ç¶÷µé°ú °è¼Ó ¿¬¶ôÇØ °ü°è¸¦ À¯ÁöÇÏ·Á ³ë·ÂÇϰí ÀÖ´Ù.
*±³»ý: teaching student
Á¦ ¸ñ : [»ýȰ¿µ¾î]Á㲿¸®¸¸ÇÑ ¼öÀÔÀº...
³¯ Â¥ : 98³â 07¿ù 24ÀÏ
Á㲿¸®¸¸ÇÑ ¼öÀÔÀº ¼Õ¿¡ µé¾î¿À±â°¡ ¹«¼·°Ô ²¿¸®¸¦ °¨Ãß¾î ¹ö¸°´Ù. 'live
from hand to mouth'¶ó´Â ¸»ÀÌ ÀÖ´Ù ¡¸¼Õ¿¡ Áã°Ô µÈ °ÍÀÌ ¹Ù·Î ÀÔÀ¸·Î µé¾î
°£´Ù¡¹¶ó´Â ½ÄÀÇ ÀÌ Ç¥ÇöÀº ¡¸±×³¯ ¹ú¾î¼ ±×³¯ ¸Ô°í »ê´Ù¡¹¶ó´Â ¶æÀ» °¡Áø
´Ù.
A:How are you getting along?
B:I'm living from hand to mouth. I mean I'm just surviving.
A:I hear that you applied for a better-paying job.
B:Yes, I went to a nursery, and they told me they were short of hands.
A:So, you got a job, right?
B:Right, but after I got the job, the nursery changed hands.
Unfortunately, the new owner is a real miser.
A:Really?
B:He dismissed half of the hands, and cut down my wage because I was
a new hand, not a green thumb.
A:¾î¶»°Ô Áö³»°í ÀÖ³ª?
B:±×³¯ ¹ú¾î¼ ±×³¯ ¸Ô°í ÀÖ´Ù³×. ±×Àú ¿¬¸í¸¸ ÇÏ´Â °ÅÁö.
A:ÀÚ³×°¡ ´õ ±Þ·á¸¦ ¸¹ÀÌ ÁÖ´Â ÀÏÀÚ¸®¿¡ ÀÚ¿øÇß´Ù´Â ¸»À» µé¾ú´Âµ¥?
B:±×·¡. ÇÑ ¹¦¸ñÀå¿¡ ÀÚ¿øÀ» ÇßÁö. ±× ¹¦¸ñÀå¿¡ ÀϼÕÀÌ ¸ðÀÚ¶õ´Ù°í ÇÏ´õ±º.
A:±×·¯¸é ÀÏÀÚ¸®¸¦ ¾ò¾ú°Ú±º?
B:¸Â¾Æ,ÇÏÁö¸¸ ³»°¡ ÀÏÀÚ¸®¸¦ ¾ò°í ³ µÚ¿¡ ÁÖÀÎÀÌ ¹Ù²î°Ô µÇ¾ú´Ù³×. ºÒÇà
È÷µµ »õ ÁÖÀÎÀº ±¸µÎ¼è¾ß.
A:Á¤¸»?
B:Àϲ۵éÀ» ¹Ý Á¤µµ ÇØ°í½ÃŰ°í ³»°¡ Àü¹®°¡°¡ ¾Æ´Ñ Ãʺ¸ÀÚ¶ó°í ³» ÀÓ±ÝÀ»
±ð¾Æ³»·ÈÁö ¹º°¡.
<¾î±¸Ç®ÀÌ>
survive:»ýÁ¸ÇÏ´Ù,¿¬¸íÇÏ´Ù.
better-paying job:±Þ·á°¡ ´õ¸¹Àº ÀÏÀÚ¸®.
nursery:¹¦¸ñÀå.
miser:±¸µÎ¼è.
dismiss:ÇØ°í½ÃŰ´Ù.
green thumb:(½Ä¹°Àç¹è)Àü¹®°¡.
Á¦ ¸ñ : [»ýȰ¿µ¾î]¾îÂ÷ÇÇ ºø°Ü Áö³ª°£...
³¯ Â¥ : 98³â 04¿ù 12ÀÏ
¾îÂ÷ÇÇ ºø°Ü Áö³ª°£ ÃѾËÀÌ¾ß ÇÑÄ¡¸¦ ¹þ¾î³µµç ½Ê¸®¸¦ ¹þ¾î³µµç °ú³áÀ» ¹þ
¾î³ °ÍÀº ¸¶Âù°¡Áö´Ù. Âü»õµç ÄÚ³¢¸®µç ¸ÂÈ÷Áö ¸øÇÑ Ç¥ÀûÀÌ¾ß ¸Ö¶×¸Ö¶× ¸Ö
ÂÄÇϱâ´Â ¸¶Âù°¡Áö°¡ ¾Æ´Ï°Ú´Â°¡? 'A miss is as good as a mile'À̶ó´Â Ç¥
ÇöÀÌ ÀÖ´Ù. ¡¸¾à°£ ºø³ª°£ °ÍÀº 1¸¶ÀÏÀ» ºø³ª°£ °Í°ú ¸¶Âù°¡Áö´Ù¡¹¶ó´Â ½Ä
ÀÇ ÀÌ Ç¥ÇöÀº ¡¸¿À½Êº¸ ¹éº¸´Ù¡¹¶ó´Â Àǹ̸¦ °¡Áø´Ù.
A:I've failed the test again.
B:What was your score?
A:Only 50.
B:You never studied the driver's regulation book, right?
A:Of course I did, but I couldn't understand many of the regulations
.
B:Then, you must be stupid or something.
A:Did you pass this time?
B:Well, unfortunately, I've missed another chance, but I've got 69,
which is far higher than yours.
A:Don't laugh at me. A miss is as good as a mile.
B:I can't wait to drive a car even a mile.
A:½ÃÇè¿¡¼ ¶Ç ¶³¾îÁ³¾î.
B:¸îÁ¡Àε¥?
A:50Á¡¹Û¿¡ ¾ÈµÅ.
B:¿îÀü±ÔÁ¤ÁýÀ» °øºÎ ¾È Çß±¸³ª?
A:¹°·Ð °øºÎ´Â ÇßÁö. ±×·±µ¥ ¹ý±ÔÁß¿¡¼ ´ëºÎºÐÀº ¹«½¼ ¾ê±âÀÎÁö ¸ð¸£°Ú´õ
¶ó.
B:±×·¯¸é ³×°¡ Á» ¸ÛûÇÑ °Í °°±¸³ª.
A:³Ê´Â À̹ø¿¡ ÇÕ°ÝÇß´Ï?
B:±Û½ê,ºÒÇàÇϰԵµ,¶Ç ÇѹøÀÇ ±âȸ¸¦ ³õÄ¡°í ¸»¾ÒÁö¸¸ 69Á¡À» ¸Â¾ÒÁö. ÀÌ
Á¡¼ö´Â ³× Á¡¼öº¸´Ù ÈξÀ ³ôÀº °Å¾ß.
A:ºñ¿ôÁö ¸¶. ¿À½Êº¸ ¹éº¸¾ß.
B:1¸¶ÀÏÀÌ¶óµµ ÁÁÀ¸´Ï ¿îÀü Á» ÇØºÃÀ¸¸é ÁÁ°Ú´Âµ¥.
<¾î±¸Ç®ÀÌ> score:Á¡¼ö.
regulation:±ÔÁ¤,¹ý±Ô.
stupid:¸ÛûÇÑ.
laugh at:ºñ¿ô´Ù.
can't wait to+µ¿»ç¿øÇü:¡ÇغÃÀ¸¸é ÁÁ°Ú´Ù.
¡ß early, soon, fast
(1) early
¾î¶² Á¤ÇØÁø ½Ã°£º¸´Ù ÀÏÂï ¶Ç´Â ¾î¶² ±â°£ÀÇ Ãʱâ¶ó´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.
Do you serve food in this restaurant this early?
¾ÆÄ§ ÀÌ·¸°Ô ÀÏÂï ½Ä»çµË´Ï±î?
The teacher dismissed the class early.
¼±»ý´ÔÀº ¹Ý ¾ÆÀ̵éÀ» ÀÏÂï ÁýÀ¸·Î º¸³Â´Ù.
Her novels dominate all other literature of the early part of this century.
±×³àÀÇ ¼Ò¼³µéÀº ±Ý¼¼±â ÃʱâÀÇ ¸ðµç ´Ù¸¥ ¹® ÇÐ ÀÛǰº¸´Ù ¶Ù¾î³ª´Ù.
(2) soon
ÇöÀç ¶Ç´Â ¾î¶² ½ÃÁ¡À¸·ÎºÎÅÍ ' ¹Ù·Î, °ð, ¿À·¡Áö ¾Ê¾Æ 'ÀÇ ¶æÀÔ´Ï´Ù.
The dead are soon forgotten.
Á×Àº ÀÚ´Â °ð ÀØÇôÁø´Ù.
Iron not used soon rusts.
¼è´Â ¾²Áö ¾ÊÀ¸¸é °ð ³ìÀÌ ¾´´Ù.
Seldom seen, soon forgotten.
ÀÚÁÖ ¸¸³ªÁö ¾ÊÀ¸¸é °ð ÀØÇôÁö°í ¸¸´Ù.
(3) fast
¼Óµµ°¡ ºü¸£´Ù´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.
Bad news travels fast.
³ª»Û ¼Ò¹®Àº »¡¸® ÆÛÁø´Ù.
I ran as fast as possible to catch up with them.
³ª´Â ±×µéÀ» µû¶óÀâÀ¸·Á°í °¡´ÉÇÑ ÇÑ »¡¸® ¶Ù¾ú´Ù.
My watch is two minutes fast.
³» ½Ã°è°¡ 2ºÐ ºü¸¨´Ï´Ù.
Lucy: What they say?
(±×µéÀÌ ¹¹¶ó ±×·¡¿ä?)
Saul: Who?
(´©±¸?)
Lucy: The Callahans. Are they inside?
(Ķ·¯Çå °¡Á·µé¿ä. ±×µéÀº ¾È¿¡ ÀÖ³ª¿ä?)
Saul: You missed them.
(³Í ±×µéÀ» ³õÃÆ¾î. - ±×µéÀº ¶°³µ¾î.- )
Lucy: Well, what was their reaction to news?
(±×·³, ¼Ò½Ä¿¡ ´ëÇÑ ±×µéÀÇ ¹ÝÀÀÀº ¾î¶§¿ä?)
Saul: I didn't tell them yet.
(³ ¾ÆÁ÷ ¾ê±â ¾ÈÇß¾î.)
Lucy: What do you mean, Saul?
(¹«½¼ ¸»ÀÌ¿¹¿ä, »ç¿ï?)
What about Peter?
(ÇÇÅÍ´Â ¾î¶§¿ä?)
Saul: Well, I didn't tell him, either.
(±× ¾Ö¿¡°Ôµµ ¿ª½Ã ¸» ¾ÈÇß¾î.)
Lucy: What, Saul? you said you're gonna handle this.
(¹¹¶ó°í¿ä, »ç¿ï? ´ç½ÅÀÌ Ã³¸®Çϰڴٰí ÇßÀݾƿä.)
Saul: I'LL HANDLE IT.
(³»°¡ ó¸®ÇÒ °Å¾ß.)
Lucy: This is handling it?
(ÀÌ°Ô Ã³¸®ÇÏ´Â °Å¿¹¿ä?)
Saul: This is handling it.
(ÀÌ°Ô Ã³¸®ÇÏ´Â °Å¾ß.)
Lucy: Saul?
(»ç¿ï?)
YOU'RE FIRED.
(´ç½Å ÇØ°í¿¹¿ä.)
!! ¹«¼± ¼ö½Å±â°¡ ¼ö¸®µÇ¾î ¸Þ½ÃÁö ³»¿ëÀÌ ¾Ë·ÁÁø´Ù. ·¯Ã¾ÄÚ°¡ À̲ô´Â
¹Ý±ºÀÌ ·¯½Ã¾Æ Á¤ºÎ±ºÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ¾î°¨¿¡ µû¶ó Çٹ̻çÀÏ ¹ß»ç´Â ÇÊ¿ä
¾ø°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌÁ¦ ÁøÁÖ¸¸ ÇØ±º±âÁö·Î µ¹¾Æ¿Í ±º¹ý ÀçÆÇÁ¤¿¡ ¼
°ÔµÈ Ramsey¿Í Hunter...
Admiral: .. Captain Ramsey's request for early retirement from
active duty.
(-½É»çÀ§¿øÈ¸´Â ¹Þ¾Æ µéÀ̱â·Î ÇÑ´Ù- ·¥Áö ÇÔÀåÀÇ Çö¿ªÀ¸·Î
ºÎÅÍÀÇ Á¶±â ÀºÅð¸¦.)
And based in no small part on Captain Ramsey's recommend
-ation...
(±×¸®°í ·¥Áö ÇÔÀåÀÇ °áÄÚ ÀûÁö ¾ÊÀº Ãßõ¿¡ ÀǰÅÇÏ¿©...)
.. that LIEUTENANT COMMANDER HUNTER BE GIVEN HIS NEXT CO
-MMAND AT THE EARLIEST POSSIBLE CONVENIENCE.
(..°¡Àå ºü¸¥ Æí¸®ÇÑ ½Ã°£¿¡ ÇåÅÍ ´ëÀ§´Â Â÷±â ÇÔÀåÀ¸·Î ºÎ
ÀÓÇϵµ·Ï ÇÑ´Ù.)
Unless, of course, you wish to challenge these recommen
-dations.
(¹°·Ð ÀÌ Ãßõ¿¡ ÀÌÀǸ¦ Á¦±âÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é.)
Hunter : No, sir.
(ÀÌÀÇ ¾ø½À´Ï´Ù.)
Admiral: Captain Ramsey?
(·¥Áö ÇÔÀå²²¼´Â?)
Ramsey : No, sir.
(ÀÌÀÇ ¾ø½À´Ï´Ù.)
Admiral: Dismissed.
(ÆóÁ¤.)
- ¹ýÁ¤ ¹Û¿¡¼ -
Hunter : Captain?
(ÇÔÀå´Ô?)
I JUST WANTED TO SAY THANK YOU.
(±×Àú °¨»çÇÏ´Ù°í ¸»¾¸µå¸®°í ½Í½À´Ï´Ù.)
Ramsey : You were right and I was wrong.
(ÀÚ³×´Â ¿Ç¾Ò°í ³ª´Â Ʋ·ÈÀ» »ÓÀ̾ß.)
About the horses, the Lippizaners.. they are from Spain,
not Portugal.
(±× ¸»¿¡ °üÇØ¼Àε¥, ¸®ÇÇÀú³Ê´Â.. ½ºÆäÀλêÀÌ´õ±º, Æ÷¸£Åõ
°¥ »êÀÌ ¾Æ´Ï¶ó.)
Hunter : Yes, sir.
(³×, ±×·¸½À´Ï´Ù.)
°Ë»ö°á°ú´Â 56 °ÇÀ̰í ÃÑ 926 ¶óÀÎÀÇ ÀÚ·á°¡ Ãâ·ÂµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¸ÇÀ§·Î
(È¸é ¾îµð¼³ª Alt+Z : ´Ü¾î ÀçÀÔ·Â.)
(³»¿ë Áß °Ë»öÇÏ°í ½ÍÀº ´Ü¾î°¡ ÀÖÀ¸¸é ±× ´Ü¾î¸¦ ´õºíŬ¸¯Çϼ¼¿ä.)