영어학습사전 Home
   

i hate you

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


그동안 정이 많이 들었다.
You've grown on me. I really hate to say good bye now...

hate
hate to do :: I hate to travel alone.
hate+~ing :: I hate lying to mother.
hate+O+to do :: I hate you to say things like that.
hate+O+~ing :: She hates someone listening while she's telephoning.

prefer
prefer+O+prep. :: I prefer spring to fail.
prefer+to do, ~ing :: I prefer to start early.
prefer+O+to do :: I should prefer you not to discuss my discuss my private affairs.
prefer+that :: I prefer that he (should) leave.
prefer+O+done :: She preferred the eggs boiled.
※ 통사적 특성상 prefer와 같은 동사(prefer류)로는 want, hate, like, desire 등이 있다.

* You've made my day : "기분 좋게 해주다"
A : What about going to play tennis?
B : You've made my day. I really hate being at home in this kind of nice weather.

In spades! 최고로. 더욱 강조하여. 몇 배로 강하게
* 어떤 두 아이가 말다툼을 하고 있는데 한 아이가 I hate you라고
하니까 다른 아이는 I hate you, too, in spades!라고 말했다.
두 번째 아이가 한 말은 물론 '나도 네가 미워. 몇 배나 더
미워!'란 뜻이다. 그러니까 in spades란 말은 '더욱 강조하여'란
의미로써 앞서 한 말을 강조하는 뜻으로 사용하면 될 것이다.
spade는 노름할 때 쓰는 카드의 그림 가운데 나무 잎사귀 모양을
가리키는데, call a spade a spade란 표현도 있는데 이것은
'스페이드를 스페이드라고 부른다'는 직역이지만 의역으로는
'흑은 흑, 백은 백이라고 분명히 말한다' 즉 '사실대로 까놓고
말한다' 또는 '직언을 한다'는 뜻이 된다.

> 우리는 '차들이 거북이 운행을 한다.'라는 말을 하는데 영어에
서도 거북이처럼 느리다는 표현을 사용하나요 ? - Yes.
- 'as slow as a turle' 또는 ' tortoiselike '가 그같은 말 입
니다. 모두 거북이처럼 느리다는 의미가 됩니다.
- 거북이 외에도 느린 것에 비유되는 동물에는 달팽이(snail),
민달팽이(garden slug), 나무늘보(sloth) 등이 있습니다.
(ex)
- You're too fat and out of shape to outrun a garden slug !
( 너는 너무 뚱보라서 민달팽이도 따라 잡지 못"할꺼야! )
- The fat man walked as slow as a turtle.
( 그 뚱뚱한 사람은 거북이처럼 느리게 걸었어요.)
- I hate those snail-paced guys.
( 저 느림보 녀석들은 정말 싫어요. )

in one's effort 노력하여
I hate careless flattery, the kind that exharsts you in your effort
to believe it. - W. Mizner
나는 부주의한 아첨을 싫어한다. 그것을 믿을려고 애쓰는 통에 녹초가 되
는 따위의 아첨 말이다.

좋고 싫은 것을 나타내는 표현
① <상대방에게 완전히 빠져 있는 경우>
I'm always thinking of you.
( 나는 언제나 네 생각을 하고 있어)
② <죽도록 좋아한다는 심정을 상대방에게 고백할 때>
I can(will) die for you.
(너를 위해서는 죽어도 좋다)
③ <진짜 싫어하는 사람에게 험악한 태도로 덤빌 때>
I hate you!
(너를 정말로 증오해!)

당신에게 (나쁜 소식을) 알리기 싫어요.
I hate to break it to you.

I hate to ask you, but could you please interrupt him for me?
이런 부탁을 드리게 되어 죄송합니다만, 회의 중간에 잠깐 전화를 받게해 주시겠읍니까?

내가 너의 장점이자 단점은 말이야, 잘 삐지고 잘 풀어진다는 거야.
You know what I like about you and hate about you at the same time.
You get upset so easily but you get over it so quickly.

When an increased patient load began to overwhelm our hospital's emergency
room, we initiated a triage system to ensure that the most critical people
were treated first. However, some of the less seriously ill patients
occasionally had to wait as long as several hours before they could be seen.
Complaints were common.
One day trauma cases abounded, and the wait was particularly long. A police
officer came in and approached the unit clerk. "I hate to tell you this."
he said apologetically, "but we just got an emergency call from your
waiting room."
환자 수가 늘어나 병원 응급실에 일손이 달리게 되자 가장 위급한 사람을 먼저
치료하기 위해 우선 순위를 정하는 제도를 실시했다. 그러나 덜 위급한 환자들은
여러 시간씩 기다려야 하는 경우가 있었다. 불만은 팽배했다.
어느 날 부상당한 환자들이 많아서 유난히 오래 기다려야 했다. 한 경찰관이
안으로 들어와 응급실 담당 직원에게로 갔다. "이런 말을 하기는 싫습니다."
그는 미안해하는 투로 말했다. "그러나 우리는 방금 이 병원 대기실에서
긴급 전화를 받았습니다."

*on the contrary 정반대로 not at all; no:
"직업이 마음에 드는 것 같군." "천만에, 아주 싫어."
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."

A:What do you think of the movie?
그 영화를 어떻게 생각하니?
B:Well. it was nothing special.
글쎄, 별로인 것 같았어.
A:I hate the sad ending.
그래, 난 슬프게 끝나는 것은 싫어.
B:I agree.
동감이야.
*
상대방의 의견을 물을 때는 What do you think of~? 문형 이외에도 How do
you like~?로 질문할 수 있다. I agree대신에 Me, too나 So do I라고 말해도
된다. 미국인이 Okay라고 말하면 그저 그렇다는 뜻의 nothing special이나
don't really like를 뜻한다.미국인은 과장을 잘하므로 좋아할 때는
It's great, wonderful, fantastic등으로 말하고,
좋아하지 않으면 It's horrible, terrible, lousy등으로 말한다.

Allow me to begin by thanking you for all you have done over the years
to keep my affairs in order. I hate to even think of how difficult
things would be without you and John on my side over there.
우선 지난 수년간 제 업무가 순조롭게 진행되도록 베풀어주신 모든 것에 대해
감사드립니다. 당신이나 John과 같이 저를 도와주시는 분들이 안계셨더라면 모
든 것이 얼마나 어려웠을까 하는 것을 생각하면 끔찍합니다.
Allow me to begin by thanking you [우선 감사드립니다] 사무적이 아닌 정중
한 서두.
for all you have done over the years [지난 수년간 베풀어 주신 것들]
I hate to even think [생각하고 싶지도 않다] 구어적인 표현으로 친밀한 느낌
을 준다.
without you [당신이 없었더라면]
on my side [내편에 있는]

My own work has really been demanding with regard to time lately. And,
with several time-consuming projects scheduled for the next few months,
I just can't see how I'm going to find the time in the near future to
give your aper the attention it deserves. I would really hate to
presume upon our relationship by cutting corners. Consequently, I
wonder if it wouldn't be possible for you to get someone else to
cooperate this time.
최근 제 일이 무척 바빠졌습니다. 그리고 시간이 많이 소요되는 몇가지 프로젝
트를 다음 몇달내로 처리해야 하기 때문에 당분간은 귀하의 논문을 충분히 검
토할 시간이 없을 것 같습니다. 잘 아는 사이라 해서 어설프게 일을 하지 싶지
는 않습니다.
그러니 이번에는 누군가 다른 사람에게 부탁하실 수는 없겠는지요.
demand with regard to time/time-consuming 모두 [시간이 많이 걸린다]는 뜻.
I just can't see how~ [어떻게 ~할 수 없을지 알 수가 없다] 상황이 여의치
않다는 의미.
give~ the attention it deserves [(역작에)걸맞는 검토를 하다]
hate to presume upon~ [~을 이용하고 싶지 않다]
cut corners [(돈, 노력, 시간을)절약하다]
this time [이번에는] 다음에는 도와주겠다는 의미.

Black의 "Wonderful life"- 멋진인생
자연의 아름다움속에서 삶의 자신감을 얻는다는 내용.
-
Here I go out to sea again.
여기 내가 갑니다 바다를 향해 또 한번 나갑니다.
The sunshine fills on my hair.
태양은 나의 머리카락속으로 넘쳐흐르고
And dreams are in the air.
황홀한 꿈은 공중에 맴돕니다.
Gulls in the sky any my blue eyes.
푸른하늘에도 나의 푸른 두눈에도 갈매기가 날아듭니다.
You know feels unfair.
정말 불공평하죠.
There's a magic every where.
마술같은 일들이 온통 펼쳐저 있읍니다.
Look at me standing.
여기 서 있는 나를 좀 보세요.
Here on my alone again.
여기 또 다시 나홀로 서있읍니다.
Up stright in the sunshine.
태양빛 아래 허리를 곧추 세우고서 말입니다.
** No need to run and hide.
뛰어가거나 숨을 필요가 없읍니다.
It's so wonderful wonderful life.
정말 멋진 삶이네요.
No neet to laugh and cry.
웃거나 울 필요가 없읍니다.
It's so wonderful wonderful life.
정말 멋진 삶이네요.
The suns in your eyes.
태양은 그대 두눈에 타오릅니다.
The heat is in your hair.
열기는 그대 머리카락을 달구어 놓구요.
They seem to hate you, because you are there.
그들은 당신을 싫어하는것같군요.
당신이 거기 있다는 이유만으로요.
And I need a friend.
그리고 내게는 친구가 필요합니다.
Oh I need a friend to make me happy not so alone.
아 나를 행복하게 할 친구가 이렇게 외롭지않게 할
친구가 필요합니다.
Look at me here.여기 나 좀 보세요.
Here on my alone again.
또다시 홀로 서있지 않습니까.
Up stright in the sunshine.
태양빛 아래 허리를 곧추 세우고서 말입니다.

== 미용실/이발소에서의 회화 ==
2. 미용실에서
오늘 오후 세시로 예약을 하고 싶습니다.
I'd like an apoointment for 3 p.m.
나중에 거기 갈 수 있게 예약 좀 할 수 있어요?
Can I make an appointment for later today?
우리 예약을 몇 시에 해 놓을까?
What time shall I make our appointments for?
난 새로운 머리 모양이 필요해요.
I need a new hair dohair style.
전 준 미용실에서 머리를 매만져요.
I get my hair styled at the Jun's Beauty Salon.
샴푸와 세트를 부탁합니다.
A shampoo and set, please.
그냥 드라이어로 말려주세요.
Just blow dry it.
약하게 파마를 해 주세요.
A soft permanemt, please.
강하게 파마를 해 주세요.
A tight permanent, please.
오늘 파마를 하려고 해요.
I need a perm today.
손님 머리가 정말 건조하시군요.
Your hair is really dry.
손님한테는 좋은 컨디셔너가 필요해요.
You need a good conditioner.
난 내 머리를 탈색시키는 건 좀 싫은데요.
I'm afraid of bleaching my hair.
밝은 색으로 해 주면 아주 자연스러워 보일거에요.
Highlighting looks very natural.
내 머리는 너무 곱슬이에요.
My hair is so curly.
내 머리는 너무 직모이에요.
My hair's so straight.
난 타고난 빨강머리에요.
I'm a natural redhead.
내 머리를 옅은 갈색으로 염색해 주실 수 있어요?
Can you dye my hair brunette?
정말 멋진 자연스러운 웨이브를 갖고 계시군요.
You have a really nice natural wave.
난 당신이 날 금발로 만들어줬으면 좋겠어요.
I want you to make me a blonde.
가리마를 어느 쪽으로 타세요?
Where do you wear your part?
어디에서 머리를 가를까요?
Where shall I part your hair?
이 사진처럼 내 머리 좀 잘라 주실 수 있어요?
Can you cut my hair like this picture?
난 오늘 손톱 손질을 받으려고 해요.
I'm going to get my nails done today.
너도 손톱 손질하려구?
Do you wnat to have your nails done, too?
어떤 색깔의 매니큐어가 있죠?
What colors of nail polish do you have?
발톱도 칠해드릴까요?
Do you want your toenails polished, too?
난 이 색깔이 마음에 안들어요.
I hate this color on me.
제 손톱을 줄로 다듬고 연마봉으로 갈아주시기만 하실 수 있나요?
Could you just file and buff my nails?
이 손톱 좀 줄칼로 다듬어 주시겠어요?
Could you file this nail down, please?
망치질하다가 손톱을 부러뜨렸어.
I broke a nail while hammering.
손톱을 깎아드릴께요.
Let me trim your nails.

Oh, I hate you, I'm pushing my Aunt Roz through Parrot Jungle and you're having sex!
아, 미워 죽겠어. 그냥 로즈 숙모를 재촉해서

Oh, I hate you, I'm pushing my Aunt Roz through Parrot Jungle and you're having sex!
앵무새 숲이나 다녔는데...너 섹스를 했다?

You look great. I, uh... I hate that.
좋아 보이는 군.. 그래서 마음이 아프지만.

In twenty seconds it'll be midnight...
20초 후면 새해가 밝습니다
And the moment of joy is upon us.
즐거운 순간이 다가오는군
Looks like that no date pact thing worked out.
짝없이 놀자더니 결국 그렇게 됐네
Everybody looks so happy. I hate that.
모두 행복해 보인다. 기분나뻐!
Not everybody's happy. Hey Bobby!
모두는 아냐. 바비?
Y'know, I uh.. just thought I'd throw this out here. I'm no math whiz, but I do believe there are three girls and three guys right here.
좋은 생각이 났어. 내가 수학의 천재는 아니지만
우린 분명히 남자 셋에 여자도 정확히 셋이야. 그러니까...
I dunno. I don't feel like kissing anyone tonight.
오늘밤은 아무하고도 뽀뽀하고 싶지 않아
I can't kiss anyone.
난 하고 싶어도 못해
So I'm kissing everyone?
그럼 나더러 다 맡으라구?
Nonono, you can't kiss Ross, that's your brother.
아니지. 로스는 오빠니까 안돼
Perfect. Perfect. So now everybody's getting kissed but me.
내 팔자에 무슨! 너희들이나 실컷해라
Alright, somebody kiss me. Somebody kiss me, it's midnight! Somebody kiss me!
빨리 아무나 뽀뽀해줘! 자정이란 말야! 빨리 뽀뽀해줘! 빨리! 빨리!
There.
알았어.

Paolo, I really hate you for what you did to Rachel,
파올로
레이첼한테 한 짓은 용서할 수 없어요
but I still have five of these, so heat it at 375 until the cheese bubbles.
하지만 라자냐가 너무 많이 남아서...

C'mon up.
Oh, good. Rog is here.
올라와요!
로저, 저 화상이 또 왔네
What's the matter with Rog?
로저가 뭐 어때서?
Oh, it's nothing, it's a little thing I hate that guy.
별 거 아냐. 그냥.. 그 자식 꼴도 보기 싫어!
What, so he was a little analytical.
That's what he does, y'know?
C'mon, he's not that bad.
왜? 정신분석적이라서? 그게 직업이잖아. 알고보면 괜찮은 친구야
Y'see, that's where you're wrong.
바로 그 점이 틀렸다구요
Why would I marry her if I thought on any level thatthat she was a lesbian?
레즈비언인 걸 눈치챘다면 내가 왜 결혼을 했겠어요?
I dunno.
Maybe you wanted your marriage to fail.
거야 모르죠 결혼이 실패하길 바랬나보죠
Why? Why would I why? Why? Why? Why?
왜요? 내가 왜? 왜? 왜죠??
I don't know.
Maybe maybe low self-esteem, maybe maybe to compensate for overshadowing a sibling, maybe you
모르겠어요 자기애가 부족해서일 수도 있고
주눅 들어있는 형제에 대해 보상하려는 심리일 수도 있고, 또..
Wait-wait, go back to that sibling thing.
잠깐만요! 형제가 뭐 어떻다구요?
Well, I don't know.
네? 나도 잘 몰라요
I mean, it's conceivable that you wanted to sabotage your marriage so that the sibling would feel less of a failure in the eyes of the parents.
부모님들의 눈에 자기 형제가 좀 덜 못나보이게 하기위해
결혼을 뒤엎었을 수도 있다는 얘깁니다

So what's going on?
왜 그래?
Nothing, um, it's just, um It's Roger.
별 거 아냐. 그냥.. 로저 때문에
I dunno, there's just something about
딱 부러지게 말 할 순 없는데..
Basically we just feel that he's...
근본적으로 우린 로저가..
We hate that guy.
Yeah. Hate him.
-꼴도 보기 싫어!
We're sorry, Pheebs, we're sorry.
-미안해, 피비. 우리도 유감이야
Uh-huh.
Okay. Okay, don't you think, maybe, though, it's just that he's so perceptive that it freaks you out?
혹시 로저가 사람속을 너무 훤히 들여다봐서 정나미가 떨어진 거니?
...No, we hate him.
-아냐. 그냥 싫어!
We're sorry.
-미안해

Err, listen, the reason that I
called you in here today was, err
오늘 니나양을 보자고 한 이유는..
please don't hate me.
제발 날 원망하지 말아요
What?
왜요?
Would you like to have dinner sometime?
나랑 언제 저녁 같이 할까?

Trouble?
문제 생겼지?
Your sister stood me up the other night.
네 언니가 어제 밤에 날 바람맞혔어.
Oh, no. Don't you hate it when people aren't there for you?
저런! 누군가 있어야 할 자리에 없으니까 엄청 기분나쁘지?
Well did you try calling her?
전화해봤어?
I've been trying for two days.
When I called the restaurant, they said she was too busy to talk.
이틀동안 불나게 해봤어. 식당에선 너무 바빠서 못 받는데
I can't believe she's blowin' me off.
어떻게 날 바람맞힐 수가 있지?

Ooo, I'm a man. Ooo, I have a penis. Ooo, I have to win money to exert my power over women.
'난 남자야! 여자한테 내 힘을 과시하기 위해 꼭 돈을 따야겠어!'
You know what? This is not over. We will play you again,
이걸로 끝난게 아냐 조만간 우리가 돈을 딸거고
and we will win, and you will lose, and you will beg, and we will laugh,
제발 봐달라고 사정할때 우린 막 웃어줄거야
and we will take every last dime you have, and you will hate yourselves forever.
동전 한 닢까지 싸그리 긁어낼거고 평생 머릴 쥐어뜯게 만들거야
Hmm. Kinda stepped on my point there, Mon.
내 말하고 앞뒤가 안맞잖아, 모니카
So, you gals wanna hand over your money now?
아예 지금 돈을 다 주지 그래 쓸데없는 중간 절차는 생략하자구
Ooooh, that's fine. We'll see who has the last laugh there, monkey boy.
됐네요. 마지막에 웃는 사람이 누군지 보자구요, 원숭이 아저씨
OK, we done with the chit-chat? Are we ready to play some serious poker?
쓸데없는 잡담은 그만하고 본격적으로 판을 벌려볼까?
Hey you guys, look, the one-eyed jack follows me wherever I go.
애꾸눈 J가 날 계속 따라다니네?

I think that one was Ross's, and I think oh! that one was Ross's. Yes!
이거 로스 돈이지? 이것도 로스의 돈일걸, 아마?
Well, I have got your money, and you'll never see it...
'내가 가져간 돈 다시는 만질수 없을걸?'
And your fly's still open...
'아직도 남대문이 열렸네?'
Ha, I made you look....
'하! 속았지롱!'
- I couldn't be inner. Monica?
- Monica, in or out?
- 난 계속해
- 모니카 살래? 죽을래?
I hate this game!
정말 못해먹겠네!
OK Joey, your bet.
조이, 네 차례야
Ahhh, I fold like a cheap hooker who got hit in the stomach by a fat guy with sores on his face.
난 뚱보한테 한대 얻어맞은 조무래기 깡패처럼 고꾸라지겠어
Oh, I'm out.
죽는다구
Ross?
로스는?
Oh, I am very in.
당연히 살아야지
Chandler?
챈들러?
- Couldn't be more out.
- Me too. Rachel.
- 이보다 나쁜 패는 없을거야
- 나도. 레이첼?
Uh, I will see you... and I'll raise you.
받고, 하나 더 올려
What do you say... want to waste another buck?
어쩔래? 더 잃고 싶으면 받아
- No, not this time. So... what'd you have?
- I'm not telling.
아니, 됐어. 뭐 가지고 있는데?
- 안 가르쳐주지
- Show them to me!
- Get your hands out of there! No!
- 보여줘! 빨리! - 싫어, 이 손 치워

Now, you think about the lawsuit.
이제 소송에 관해서 생각해 보세요
What happens if you have to testify?
진술해야 하는 상황이 오면요?
Subpoenas, depositions.
소환장, 진술서
You get dragged into a court battle,
법정 분쟁에 들어서는 순간
there is no education bill.
교육 법안 같은 건 없는 거예요
We can't ignore this.
그냥 넘어갈 수 없어요
I just hate this small-ball crap.
이런 쪼잔한 일들이 제일 싫어

Would you hate me if I took the job?
그 일 맡으면 날 미워할 거야?
Baby, I want what you want.
아니, 자기가 좋은 걸 해야지
I'm not-- I won't fight you on this,
막지 않을 거야
not if this is what you feel you need to do.
정말 원하는 거라면

Your eyes go wide with fire.
눈은 증오로 불타오르고
You clench your teeth so hard
you think they'll shatter.
이가 부서질 정도로 악물게 되죠
I hate you, God. I hate you!
신이여, 당신을 증오합니다. 증오해요!
Oh, don't tell me you haven't said those words before.
이런 말을 한 적이 없다고 하진 않겠죠
I know you have.
모두 해봤다는 거 압니다
We all have,
우리 모두가 해봤죠
if you've ever felt so crushing a loss.
영혼이 부서지는 상실감을 겪어봤다면 말이죠

You want to see some pictures of Kevin and Sarah?
케빈과 사라 사진 좀 보실래요?
Too dark to look at pictures.
너무 어두워서 안 보여
No, no, it's on my phone, you don't need any light.
휴대폰 사진이에요 환하지 않아도 돼요
Get it away from me. I hate those things.
저리 치워 그런 기계 싫어
Brain cancer.
뇌암 생기잖아

I hate this. 'On this historic occasion'?
맘에 안 들어 '역사적인 사건'이라고?
Well, it is an historic occasion, sir.
역사적인 사건이죠
But it's self-serving to say it. I wanna stay low-key.
혼자 북 치고 장구 치기지 튀는 행동은 싫어
Wrong. Play it up, inspire people.
분위기를 띄워야 해요 국민들을 자극 해야죠
- Honey, what do you think? - I agree with Patty.
-당신 생각은 어때? -패티 생각과 같아요
OK, but not 'occasion'. Sounds like we're having brunch.
하지만 '사건'이란 말은 싫어. 구색 맞추기 같잖아
'On this historic day'?
'이 역사적인 날'로 할까요?
Deal.
좋아

- Hi, this is Alan. - Alan, Jack Bauer.
- 앨런입니다 - 앨런, 난 잭 바우어예요
Can't thank you enough for helping out with this.
도와 주셔서 얼마나 감사한지 모르겠어요
- I'm just glad the girls are with each other. - Me too. Look, I'm stuck at work.
- 둘이 함께 있다니 다행이에요 - 저도요, 전 일 때문에 못 가요
Yeah. Teri said...
I would appreciate it if you would hang out at the store and wait for them to return.
애들이 돌아올 때까지 기다려줬으면 고맙겠어요
Uh, I don't think they're gonna be back here for at least a couple of hours.
적어도 2시간 내엔 돌아오지 않을 것 같아요
It's a pretty rough neighbourhood and I'd hate for there to be a problem when they return.
험한 세상이라 애들이 왔을 때 문제라도 생길까봐 그래요
- Sure. We'll stay. - Thank you.
- 좋아요, 여기 있을게요 - 고마워요

Who called them in, Tony? You?
누가 불러들인 거야? 당신이야?
Yeah, me.
그래, 나야
- Why?
- 왜?
- Somebody had to. Jack's out of control.
- 누군가 해야했어, 잭은 미쳤어
Meaning what?
무슨 뜻이야?
Two agents are down. Jack was there when it happened.
요원 둘이 죽었어 잭도 현장에 있었고
You can't believe he was involved in that.
잭이 연루됐다고 믿는 건 아니겠지?
Tell you the truth, I don't know what to believe.
뭘 믿어야 할 지 모르겠어
I'd hate to think this has anything to do with me.
나 때문에 이러는 거라면 정말 싫어
- You think what you want.
- 마음대로 생각해

- Are you sure this room is dark? - Yeah, I checked the log. No active cameras.
- 이 방엔 감시카메라 없어? - 촬영 기록을 보니 여긴 없더군
We should call Secret Service.
비밀 기관에 연락해야 해
If we do, the people holding Teri and Kim will think Jack gave the order.
그러면 테리와 킴을 납치한 자는 잭이 명령했다고 생각할 거야
I hate to say it, but it's not our problem. We have one mandate - protect Palmer.
그건 우리 문제가 아냐 팔머를 보호하는 게 우리 임무야
- We gotta make the call now. - Wait!
- 당장 전화를 해야 해 - 잠깐만
Jack wouldn't put Palmer's life in danger.
Let's try to find out more before we do anything.
잭은 팔머를 위험에 빠지게 하지 않을 거야, 다른 방법을 찾아 봐
Are you giving me an order not to call Secret Service?
비밀 기관에 전화하지 말라고 내게 명령하는 거야?
No, you're right.
아니, 당신 말이 옳아

I hate your ass! You know that?
반장님이 미워요! 이거 아세요?
People walk everyday because of you. Every day... / Alright.
반장님 때문에 범인들이 매일 풀려난다구요 매일이요… / 됐어
That's enough Warrick, let's go, Warrick. Let's go.
그 정도면 충분해, 워릭, 가자, 워릭. 가자구
Damnit, Grissom!
제기랄! 그리섬

I was 13,
전 13살이었어요
and nobody noticed that my clothes were getting bigger.
그런데 제 옷이 점점 풍성해지는 걸 아무도 눈치 못 채더군요
Nice, huh?
멋지죠?
Brenda may hate me for what I did,
브렌다는 이 일로 절 미워하게 될지도 몰라요
but I protected her.
하지만 전 그 앨 지켜줬어요
I did that much.
이렇게 밖에는 못 해줬지만
- 'Night, guys. - See you, Cath.
- 잘 자요 - 잘 가요, 선배
Good work.
수고했네
It'll be back to normal in 24 hours.
24시간이면 정상으로 돌아올 거야
Normal'd be nice.
정상이 좋은 거죠

What about the blue dust, Warrick?
파란색 가루는, 워릭?
- What about it? - Don't you think it matters?
- 그게 왜? - 상관없을 것 같아?
Maybe.
아마도…
But there's other questions to answer first.
하지만 우선 생각해봐야 할 문제가 있지
Okay, like?
좋아 뭔데?
Footprints and tire tracks.
발자국과 자동차 바퀴 자국
I hate you.
네가 미워
You love me. Who you kidding?
넌 날 좋아하잖아 누굴 미워한다는 거야?

You know,
있잖아
I hate to admit it, But
인정하긴 싫지만
I like your theory. It does work.
네 이론이 맘에 들어 그게 더 말이 되는 것 같아

I hate bees.
벌은 질색이에요
Just paper wasps.
그냥 장수말벌이야
They're having too much fun to worry about us.
자기들 재미보느라 우리를 신경 쓸 겨를이 없을 거야
I never get used to this part, you know when the bugs get going?
이런 건 익숙해지지도 않네요 이 벌레들 언제쯤이면 없어질까요?
Just doing what God intended.
신의 섭리대로 행동하는 거야
Recycling us back to earth.
우릴 흙으로 돌려보내는 거지

Catherine, I'm-I'm sorry if you guys don't like where the evidence is pointing.
캐서린, 유감이네요, 증거물이 제시하는 방향이 맘에 안 든다면
But, show me otherwise, tell me I'm wrong.
다른 것을 보여줘요 내가 틀렸다고 말해봐요
In the mean time, but my hands are tied; I have got a protocol to follow.
그때까지는 난 좀 바쁘거든요 따라야 할 절차가 있어서 말이죠
I hate that guy.
저 남자 증오해요
Okay, Look, I'm gonna get O'Riley to track down this Jack guy for questioning.
알았어, 잘 들어
오라일리 형사님께 심문을 위해 잭이란 남자를 추적하라고 할게
But I'm out on a limb for you, Nick, just don't make it harder with Ecklie. Okay?
하지만 너 때문에 이젠 나도 빼도 박도 못하게 됐어
에클리 건드려서 일 더 어렵게 만들지 마, 알겠지?

What's up,dude?
안녕, 그렉
You're awake. I hate you.
좋아 보이네. 정말 싫군
Couple of glasses of Merlot. Rack of lamb on my day off.
몇 잔의 메를로 와인과 양고기를 먹으면서 휴일을 보냈죠
I slept like a baby yesterday.
어젠 정말 아기처럼 잤다니까요
You look horrible.
상태가 안 좋아 보이네요
Thanks, Greg.
고마워, 그렉

Alright. Time out now. I had a half a Caesar and a coffee.
네, 잠깐만요. 전 시저 샐러드 반하고 커피 한 잔만 마셨어요
How's my end twenty bucks?
근데 왜 제가 20불이나 내죠?
You want to go "Dutch", Nick?
닉, 각자 계산하자는 말이지?
Excellent idea, Sara. You're catching on. I'd love to.
새라, 바로 그거야 눈치 빠르네, 각자 내는 게 좋지
Uh, Brass, uh, cough it up.
경감님, 이것 좀 계산해 주세요
And cover Nick's, too. You had the tera misu.
닉 몫도 계산하시고요 티라 미슈도 드셨잖아요
Well, I hate going out to lunch with you CSIs.
난 이래서 CSI 요원들이랑 점심 먹는 게 싫다니까
You notice everything.
너무 많이 따져

- What are you doing? - Working the case.
- 뭐하는 거야? - 사건 해결 중이에요
What case? / The skinned gorilla
-무슨 사건? -그 피부 벗겨진 고릴라요
torso forty miles outside of Baker. Remember?
베이커 40마일 밖에 있던 몸통이요, 기억나죠?
I don't think that is a case.
내 생각에 그건 사건이 아닌데
Well, it was at the start of shift.
교대 시작부터 그건 사건이었어요
A crime has been committed.
범죄가 저질러졌다구요
I hate to be the one to state the obvious, but, uh ...
뻔한 말을 하고 싶지는 않지만
this isn't a human being we're dealing with it's an animal.
이건 사람이 아니야 동물이라고
And ...
그래서요…
And every time a dog gets run over you can't go to the vet to examine it.
그러니까, 개가 치일 때마다 수의사한테 가서 검사할 수는 없다는 말이야
I can't believe you.
정말 믿을 수가 없군요

I really hate the way you talk to me.
당신이 나를 대하는 말투가 정말 싫어
And I really hate that I spend $15,000
나도 당신이 없으면 죽고 못사는 그 다이아몬드 목걸이에
on your diamond necklace that you couldn't live without,
만 오천 달러나 썼다는 게 정말 싫어
but I'm learning to deal with it.
하지만 받아들이는 법을 배우는 중이지

I mean, he's coming to the party, right?
그러니까, 파티에 오는거지?
I left three messages.
메세지를 세 개 남겼어
Oh, he's not going to come. Big surprise.
안올거야 놀랄일도 아니지 뭐
I did everything but foam at the mouth.
입에 거품만 없었지 완전 미친개 꼴이었어
God, I hate when I get that way.
아..정말 그런 내가 싫어
It's like every time I get within 10 feet of Karl, I just become this monster.
칼이 3미터 반경 이내에만 들어오면 바로 괴물로 변신한다니까
You know what? It's not going to change until you resolve your issues with that man.
네가 그 사람한테 품은걸 해결 못하면 절대 안 고쳐진다
What, you mean forgive him?
칼을 용서하란 소리야?
You know, I've lived with this bitterness so long, I think I'd be lonely without it.
용서 못한지가 너무 오래 돼서 그러고나면 외로울 것 같아
Honey, get a pet.
친구, 애완동물이나 키워
See ya.
잘가

Hey, you like old movies?
저기, 옛날 영화 좋아해요?
I love old movies. Ha.
너무너무 좋아해요
I hate Susan Mayer.
수잔 메이어 정말 싫어요
Every time I see those big doe eyes of hers,
그 사슴같은 눈을 볼 때마다
I swear to god, I just want to go out and shoot a deer.
나가서 사슴을 다 쏴 죽이고 싶어져요

Okay, let's run through it one more time.
자, 다시 한번 검토해보자
Mom, it's not brain surgery.
엄마, 뇌수술하는 것도 아니잖아
You'll stand guard while I crawl through Mrs. Huber's doggie door.
내가 후버부인 집 뒷문으로 들어가면 엄마가 망을 보고
Once inside, I'll find the measuring cup. Simple.
난 계량컵을 찾으면 되고 간단해
Mm, god. I hate that I'm turning you into a little thief.
세상에, 널 도둑으로 만들다니 정말 싫다
It's our measuring cup. We're just taking back what's ours.
그건 원래 우리 계량컵이야 다시 가져오는 것 뿐이라고
Hey, that's right.
그래, 맞아
Ethically, we have nothing to be ashamed about.
윤리적으로 전혀 부끄러울 일이 아니야
Oh, wear these.
이거 끼고 해
I don't want you to leave fingerprints.
지문을 남기면 안되잖아
There she goes.
저기 간다
Okay, move.
자, 가자

Excuse me.
실례합니다
I'm a little lost.
길을 잃어서요
Oh, you best be lost. This here's my corner.
길을 잃었다고, 여긴 내 구역이야
Oh, uh, yes, and -- and a lovely corner it is,
아, 네...정말 좋은 구역이네요
and I hate to bother you while you're...working.
일하는데 방해하고 싶진 않지만
I just was wondering if you could point me in the direction of a pay phone.
그냥 공중전화가 어디있는지 가르쳐줬으면 해서요
Oh, and if you had some change, uh, for this $5, preferably quarters...
그리고 잔돈이 있으면 이 5달러를 25센트로 바꿔주세요
Honey, if I got paid in quarters, I'd be doing something very wrong.
이봐, 25센트짜리 받을만큼 엉망으로 서비스하진 않거든
Right.
그렇죠
Okay.
알았어요
Thank you.
고마워요

Wow, this, uh, this guacamole has got a kick.
이 아보카도 샐러드가 좀 이상한가봐
I'm going to run to the little girls' room.
화장실에 금방 갔다올게
You guys go ahead.
먼저 하고 있어
I might be a while.
좀 걸릴거야
I hate playing 3-handed poker. Let's take a break.
세 명이서 치는건 싫은데 그냥 잠깐 쉬자
I'll play.
내가 칠게
You play poker?
포커 치세요?
I used to play a little with my grandfather.
할아버지랑 치곤 했었어
Pull up a chair.
앉으세요
Oh, I notice you're just playing for chips.
칩만 갖고 치고 있는것 같은데
My grandfather used to say it's always more fun to play for money.
할아버진 늘 돈을 놓고 쳐야 더 재밌다고 말씀하셨지
Why not? 50 cents a bet?
그러죠 뭐 점당 50센트?
Make it a buck. 3-raise limit, $20 buy-in.
1달러에 3번 올릴 수 있고 최초 판돈 20달러

This is what we'll do --
이렇게 하는 거예요
I'll sell some old jewelry, pay off the credit card,
오래 된 보석을 팔아 카드값을 내면
and Carlos will never find out.
그럼 카를로스는 영원히 모르는거죠
You would do that for me?
날 위해 그렇게 해주겠다고?
Of course I would. Why wouldn't I?
물론이죠, 안할 이유라도 있나요?
Well, for starters, you hate me.
글쎄, 우선, 넌 날 싫어하잖니
Oh, that is overstating it...
세상에, 그건 말도 안되는...
a little.
부분이 좀 있어요

- Yeah. - It's me.
-네 -나야
Don't turn around. My mother-in-law can see you.
돌아보지마, 우리 어머님이 볼지도 모르니까
I hate that she's always watching us.
늘 보고계셔서 짜증나요
So meet me at the motel in an hour?
한 시간 후에 모텔에서 만날까?
John?
존?
Uh, I've got plans.
저, 약속이 있어요
So cancel.
그럼 취소해

Rule number one -- don't bother sucking up. I already hate you. That's not gonna change.
규칙 1. 아첨하려 들지 말 것 이미 너희가 싫고 바뀔 일은 없을 거다
Trauma protocol, phone list, pagers -- nurses will page you.
외상(外傷) 기록부, 전화번호부, 삐삐 간호사들이 호출해 줄 거다
You will answer every page at a run -- a run -- that's rule number two.
달리면서 호출에 응답한다 뛰는 게 두 번째 규칙이다
Your first shift starts now and lasts 48 hours.
너희의 첫 근무는 지금 시작하고 48시간 동안 계속될 거다
You're interns, grunts, nobodies, bottom of the surgical food chain.
1시간째 너희는 인턴이자 졸병이고 존재 없는 인간들이자 외과 먹이사슬에서 최하위에 위치한다
You run labs, write orders, work every second night until you drop, and don't complain.
병실을 뛰어다니고 처방을 기록하고 주저앉을 때까지 매일 밤 일한다. 그리고 불평하지 않는다
On-call rooms -- attendings hog them.
여긴 의국이고 주치의들이 독차지한다
Sleep when you can where you can, which brings me to rule number three.
잘 수 있을 때 아무 곳에서나 자라 그게 규칙 세 번째다
If I'm sleeping, don't wake me unless your patient is actually dying.
내가 자고 있을 때 환자가 죽어가지 않는 이상 깨우지 말도록
Rule number four -- the dying patient better not be dead when I get there.
규칙 4. 내가 도착했을 땐 환자 숨이 붙어있는 편이 좋을 거야
Not only will you have killed someone, you would have woke me for no good reason. We clear?
너희가 누군가를 죽이는 것뿐이 아니라 날 깨운 사실을 후회하게 될 거거든. 이해했나?
Yes?
뭐?
You said five rules. That was only four.
규칙이 다섯 개라고 하셨는데 4개만 얘기하셨는데요
Rule number five -- when I move, you move.
규칙 5. 내가 뛰면 너네도 뛴다

Why don't you go spend 4 years in med school and then let me know if it's the right diagnosis?
아줌마도 4년간 의대서 썩은 뒤에 나한테 올바른 처방이 뭔지 알려줘요
She's short of breath. She's got fever. She's post-op.
호흡이 가빠지고 열도 있네 수술 후이고
Start the antibiotics.
항생제 놔요
God, I hate nurses.
젠장 정말 간호사는 싫다니깐

I'm Alex.
난 알렉스야
I'm with Jeremy. You're with the Nazi, right?
난 제레미 소속인데 넌 나치랑, 맞지?
She may not have pneumonia, you know? She could be splinting, or have a P.E.
그 환자 폐렴이 아닐 수도 있어 심낭유혈이거나 덧대 때문일 수도 있어
Like I said, I hate nurses.
말했듯이 난 간호사가 싫다니깐
What did you just say?
뭐라고 했어?
Did you just call me a nurse?
- 나보고 간호사라는 거야?
Well, if the white cap fits.
- 흰색 캡이 잘 어울린다면 말이지

Alex Karev. Nice to meet you.
알렉스 카레프야 만나서 반가워
You're the pig who called Meredith a nurse. Yeah.
메르디스한테 간호사라고 했던 놈이구만
I hate you on principle.
너 별로 마음에 안 들어
And you're the pushy, overbearing kiss-ass. I hate you, too.
뱃심 좋고, 거만한 아첨꾼이시구만 나도 너 싫어
Oh, it should be fun, then.
야, 재밌어지겠다

Okay, any luck yet?
좋은 소식은요?
Nada.
없어요
Ugh. Looks like you're gonna have to spend another night.
그렇다면 여기서 하룻 밤 더 있으셔야 겠는 걸요
I hate to miss the party.
파티를 놓치다니 슬퍼요
You gonna make it?
당신은 갈 수 있어요?
You are the last person on my list, so it's looking pretty good.
환자 분이 제 리스트 중 마지막이라서요 아마 가능 할 것 같네요
So, doctors have lives after all. Who'd have thunk?
결국 의사들도 인생이 있다 이건가요? 누가 생각이나 했겠어요?

You paged me?
호출 했어?
I'm gonna be a while. Do you think you could get home to sign for the beer?
나 늦을 거 같은데, 먼저 가서 맥주 좀 받아 줄래?
Why don't you have your boyfriend sign for it?
왜 남자 친구는 안 시키고?
You have a very annoying way of sneaking up on people.
너 진짜 사람 말 엿 듣는 짜증나는 버릇 있구나?
Maybe if you were a little less creepy...
네가 덜 불쾌하다면..
I wouldn't come anyway.
난 어쨌든 안 갔을 걸
I hate big parties.
난 큰 파티 싫어하거든
Is Meredith the only person who doesn't know the size of this thing?
파티 규모에 대해 모르는 사람은 메르디스 뿐이니?
I'm telling her.
말 할 거야
You can't. She's gone already.
못 할 걸 이미 나갔거든

It's outrageous.
멋있지 않냐?
Almost makes it hard to hate him.
- 미워하기 힘들다니까
Why do you hate him?
- 왜 미워하는데?
Oh, no reason.
이유는 없어
You know about him and Meredith?
그 사람하고 메르디스에 대해 아는 거야?
You know?
알고 있어?
When are you gonna figure out that I know everything?
내가 다 알고 있다는 사실을 언제쯤 알아 낼래?
She knows.
얘가 안대

I hate you!
난 네가 싫어!
And your cake.
그리고 네 케익도
My cake is good.
내 케익은 맛있어

With what?
뭐 때문에?
Labs -- they had to check on some labs.
검사들이요. 몇 가지 검사를 체크한다고 했거든요
Oh, you are lying.
거짓말 하는 거 보인다
I know you're lying.
You know how I know?
거짓말 하는 거 알아 내가 어떻게 알까?
'Cause you're a bad liar!
넌 거짓말에 소질 없거든
I hate a bad liar.
난 거짓말도 못 하는 애들이 싫더라..

Look at his heart.
심장을 보세요
It's huge!
엄청 크구만!
It's over 600 grams,
600그램이 넘어요
and there's some kind of grainy material in it.
- 알갱이 같은 게 들어있어요
We want to run some tests.
- 몇 가지 테스트를 했으면 해요
Oh, now you want to run tests?
이젠 테스트까지 하시겠다?
At this point, what could it hurt?
지금으로썬 더 나쁠 게 뭐 있어요?
I hate both of you right now.
정말이지 너희가 너무 싫어

Derek, I messed up. People mess up.
데릭, 내가 망쳤어 사람들은 그러기도 해
You slept with my best friend in my favorite sheets.
내가 아끼는 이불 위에서 내 친구와 잤잖아
The flannel sheets? You hate the flannel sheets.
무명 이불? 싫어했잖아
No, I loved those sheets. I did. You like the italian sheets with the paisleys.
- 아니, 좋아했었어 - 페이즐리가 있던 이태리제 이불을 좋아했어
Would you just stop talking about the sheets? Fine.
- 이불에 관한 얘기는 멈출래? - 좋아

Hey...
이봐..
I may be short, but you're pretty tiny.
난 키가 작을진 몰라 하지만 넌 체구가 작잖아
I could do it.
가능한 일이야
Right now,
지금으로썬
just in this moment, I hate you.
지금 이 순간엔 선생님이 미워요
Yeah, well...
그래, 뭐..
I can take it.
받아들이지

So about Alex...
알렉스 말이야..
yeah, I know, I know. You guys hate him. Fine.
나도 알아, 알아 걜 싫어하잖아, 괜찮아
Ah, we do.
그렇긴해
But I just wanna say that I believe you,
하지만 난 널 믿는다는 말을 하고 싶었어
that he's different once you get to know him.
걔도 알고 나면 다른 사람이란 걸 말이야

I am thatcher grey.
난 테쳐 그레이야
And I'm your husband, and, uh,
그리고 당신 남편이지 그리고..
I know you don't like me very much, but
당신이 날 끔찍히 싫어하는 건 알지만
the fact is,
사실은 말이야
I don't always like you very much either.
나도 항상 당신을 좋아했던 건 아니야
I don't like the way you speak to me.
난 당신이 내게 말하는 방식이 싫어
And I really hate the way you speak to meredith.
그리고 당신이 메러디스에게 말하는 방식도 싫어
She deserves better from you.
당신에게 더 좋은 대접을 받아도 되는 애야

ou know how long a surgical scar takes to heal.
수술 상처가 낫는데 오래 걸리는 줄 알잖아
You must be in pain. You should take something.
되게 아플 텐데 뭣 좀 먹어
Drugs are for babies. I hate Alex.
- 약은 애들이나 먹는 거야 - 알렉스가 싫어
And the non sequitur award goes to... I'm sorry. I hate Alex.
- 그런 엉뚱한 발언은.. - 미안. 알렉스가 싫어

And I'm sure she's really great.
그 분이 대단한 건 알아요


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 70 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)