i feel
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
I could feel the warmth of the sun on my skin.
피부에 햇빛의 따뜻함을 느낄 수 있었어요.
I didn't mean to make you feel uncomfortable. - 당신이 불편하게 느끼도록 하려고 한 게 아니에요.
I feel happy today. (나는 오늘 기분이 좋아요.)
I feel a sense of calm when I'm near the ocean. (나는 바다 근처에 있을 때 평온함을 느껴요.)
I feel overwhelmed with all the work I have to do. (나는 해야 할 일이 많아서 압도되는 기분이 들어요.)
I feel motivated to achieve my goals. (나는 목표를 달성하기 위해 동기부여를 받아요.)
I began to feel tired after a long day at work. (긴 하루 일한 후에 피곤해지기 시작했다.)
I feel like going for a walk. (산책하고 싶은 기분이에요.)
I feel like I'm being watched. (누군가 나를 지켜보는 것 같아요.)
I feel like I'm dreaming. (꿈을 꾸는 것 같아요.)
I feel like I'm on top of the world. (세상의 정상에 올라 있는 것 같아요.)
I feel like I'm losing my mind. (정신을 잃는 것 같아요.)
It was rainy. I hate rainy days. When it rains, I feel blue.
비가 왔었어요. 저는 비오는 날이 싫어요. 비가 오면 우울해져요.
How's the weather going to be tomorrow?
내일 날씨는 어떠할까요?
According to the weather forecast it will be fine.
일기예보에 의하면 좋을 거래요.
I often listen to Mozart when I feel depressed.
나는 기분이 우울할 때 모차르트 음악을 종종 들어.
Doctor : Please sit in this chair.
의사 : 이 의자에 앉으세요.
Doctor : What seems to be the matter? What are your symptoms?
의사 : 어디가 아픈 것 같아요? 증세가 어떠세요?
Alice : I feel just awful.
엘리스 : 몸이 매우 안 좋아요.
Doctor : Do you have a cough or a runny nose?
의사 : 재채기하거나 콧물이 나오나요?
Alice : No cough. But my nose is a little runny.
엘리스 : 재채기는 안 해요. 그런데, 콧물이 조금 나와요.
feel like ~ing; (= be inclined to(or for)) ~하고 싶다
I feel like taking a long walk.
make oneself at home; (=feel comfortable) 편히 하다
I could not make myself at home in the hotel.
더할 나위 없이 좋아요.
It couldn't be better.
I feel I'm on cloud nine.
별로 먹고 싶은 생각이 없는데요.
I don't feel like eating.
약간 소외감을 느껴요.
I feel a little left out.
약간의 현기증이 있습니다.
I feel a little dizzy.
어제보다 많이 좋아졌어요.
I feel much better than yesterday.
좀 취한 것 같아요.
I feel tipsy.
I feel a little drunk.
토할 것 같아요.
I feel like throwing up.
I feel a whole lot better.
이제 훨씬 편안해요.
살얼음을 밟는 기분이에요.
I feel like I'm skating on thin ice.
소외감을 느꼈다.
I feel a little left out.
육감으로 느낄 수가 있어요.
I can feel it in my bones.
당신이 옆에 있어서 든든해요.
I feel strong with you by my side.
그 말을 들으니 벅차다.
I feel really proud when I hear that.
할말을 하고 나니 후련하다.
Now that I got that off my chest, I feel much better.
눈앞이 캄캄하다.
I feel hopeless.
I'm worried sick.
요즘 몸이 찌뿌드드합니다.
I feel under the weather lately.
발리에서 아주 즐거운 시간을 보내고 있었는데 오랫동안 떠나고 싶지 않았다.
When I was having such a good time in Bali, I didn't feel like leaving for a long time.
여기서는 제가 기죽어요.
I feel like this is out of my league.
전 눈칫밥을 먹고 있습니다.
I feel uncomfortable to sponge off my parents.
I don't feel comfortable with this.
이것 참 부담스럽군요.
토할 것 같아요.
I feel like throwing up.
이렇게 칭찬 받으면 기분은 좋지만, 그렇다고 거기 도취하면 안되지.
All this praise makes me feel great, but I'll try not to let it go to my head.
약간의 현기증이 있습니다.
I feel a little dizzy.
약간 소외감을 느껴요.
I feel a little left out.
별로 먹고 싶은 생각이 없는데요.
I don't feel like eating.
어제보다 많이 좋아졌어요.
I feel much better than yesterday.
좀 취한 것 같아요.
I feel tipsy. I feel a little drunk.
입장을 바꾸어 보면 제가 지금 어떤 느낌인지 알 수 있을 겁니다.
If the table were turned, you'd see how I feel right now.
기분 정말 짱일 거야!
I'm sure we're gonna feel like a million.
날씨 때문에 머리가 무거운 것 같다.
I feel heavy in the head, probably because of the weather.
이젠 봄 기운을 느낄 수 있다.: Now I can feel the breath of spring.
그의 편지를 받자마자 친밀한 생각이 들었다.
I began to feel friendly, as soon as I got his letter.
여드름이 나서 기분이 별로 좋지 않다.
I feel unhappy because pimples are coming out.
치과 문제 중 한 가지는 문제가 심각해질 때까지 아프지 않다는 것이다.
One of my dental problems, I don't feel any pain until a serious problem develops.
시험이 끝나니 홀가분하다.
After the exams, I feel free.
I am so relieved because the exams are over.
그와 함께 있으면 마음이 편하다.
I feel at home when I am with him.
사랑하는 사람이 없으면 외롭고 우울해진다.
When I have no one to love, I feel lonely and depressed.
몸이 별로 좋지 않았다.
I didn't feel very well.
I felt bad.
I wasn't feeling myself today.
감기에 걸릴 것 같다.
I feel as though I am coming down with a cold.
몸이 안 좋았다.
I didn't feel good.
I was under the weather.
찬 것을 먹으면, 이가 시린다.
When I have something cold, I feel sore in my teeth.
단 것을 먹으면, 이가 아프다.
When I eat sweet things, I feel a pain in my teeth.
아프다고 생각되면, 빨리 병원에 가는 것이 좋다.
When I feel sick, I had better go to a doctor at once.
스트레스를 받는다고 생각되면, 나는 운동을 한다.
When I feel I'm under stress, I do exercise.
오늘은 이 메일 친구로부터 좋은 소식을 들어서 기분이 좋다.
Today I heard a good news from my key pal, so I feel happy.
그림을 그리는 동안에는 마음이 편안하다.
I feel at ease while I draw.
컴퓨터를 하면 시간이 너무 빨리 지나가는 것 같다.
I feel time is so fast when I work on the computer.
파티에서 불편했다.
I didn't feel ill at ease in the party.
문화적 차이를 느낄 수 있었다.
I could feel the cultural differences.
외출하고 싶지 않았다.
I didn't feel like going out.
사소한 일에 대해서는 후회하지 않기로 했다.
I decide not to feel sorry for trivial matters.
후회할 필요가 없다고 생각한다.
I think I don't have to feel sorry.
너무 화가 나서 폭발 할 것 같다.
I feel like I'm going to explode.
I am ready to blow up.
거기에 있으면 훨씬 편안해
I'd just feel more comfortable there.
그게 나에게 도움이 될꺼 같애
I feel like I could use it.
나 지금 먹고 싶은 생각 없어
I don't feel like eating now.
술먹고나니 알딸딸하네요
I feel funny after drink.
feel at home (=feel comfortable) : 편히 느끼다
I cannot feel at home with that man.
(나는 저 남자와 함께 있으면 마음이 편치 않다.)
feel for (=sympathize with, grope) : 동정하다, 더듬다
I feel for you deeply. (나는 너를 깊이 동정하고 있어.)
feel like ∼ing (=be inclined to [or for]) : ∼하고 싶다
I feel like taking a walk for a while.
have a mind to (=feel inclined to) : ∼하고 싶다
I have a mind to take a short walk along the beach.
(해변을 따라 잠깐 산책을 하고 싶다.)
sympathize with (=feel for) : ∼를 동정하다
I sympathize with you from the bottom of my heart. (나는 마음속으로부터 당신을 동정합니다.)
I feel dizzy.
현기증나는데.
I feel small.
부끄럽다, 부끄러워.
I feel out of place.
저는 어색한 기분이예요.
I feel in my bones that she won't come.
그녀가 오지 않을거라고 확신해.
난 개밥에 도토리신세야.
I feel like a fish out of water.
이용당한 기분이야.
I feel so used.
현기증난다.
I feel dizzy.
눈이 충혈됐어요.
My eyes are bloodshot.
눈에 염증이 생겼어요.
My eyes feel irritated.
저는 색맹이예요.
I'm color-blind.
물체가 이중으로 보여요.
I see things double.
전 난시예요.
I have astigmatic eyes.
자꾸 눈물이 나오네요. 눈이 아파서
My eyes are watery.
온 몸이 욱신욱신 쑤셔요.
I have a muscleache all over.
이 이빨 좀 뽑아 주세요.
I want to have this tooth pulled out.
찬걸 먹을 때마다 이쪽 이빨이 시려요.
This tooth smarts when I take something
cold.
이빨이 흔들려요.
My teeth feel loose.
I feel that,if anything,it undervalues his actual net worth.
이 보고서는 실제 자산보다 다소 낮게 평가되어 있다고 생각
됩니다.
나는 그녀가 나를 바람 맞혔을 때 그다지 기분이 좋지 않었다.
I didn't feel too well when she stood me up.
커피 한 잔 마시고 싶은데.
I feel like a cup of coffee.
I feel like having a cup of coffee.
돈이 아까운거 같은 느낌이 드는데요.
I don't feel like we got our money's worth.
시험을 끝내고 나기 하늘을 날아갈 것 같다.
Now that I have finished my exam , I feel light as a feather.
전 지금 아무것도 먹고 싶은 생각이 없어요.
I don't feel like eating anything.
난 오늘 정신이 좀 없는거 같아.
I'm a little out of it today. I don't feel well. I'm not myself.
사람들 앞에서 말하는게 좀 쑥스러워요.
I feel a bit shy to speak in front of the people.
나이는 자신이 느끼는 만큼 늙는다고 생각합니다.
I suppose, You're as old as you feel.
여기 있는게 너무 어색해요.
I feel so out of place.
좀 부담스럽다.
I feel obligated(=burdened).
소외감을 느꼈다.
I feel a little left out.
마지막으로 술에 취한 정도의 표현을 알아볼까요?
I'm buzzed = I'm feeling a little high. < I'm drunk. < I'm not myself today. < I was blacked out(필름이 끊겼다는 소리죠).
술에 취했지만 정신은 멀쩡할때. I feel drunk, but I'm sober.
만사가 귀찮다.
I don't want to do anything. I feel no desire to do anything.
너무 할일이 많아서 미칠거 같애.
I have too many things to do. I feel like I'm going crazy.
아침일찍 일어나는게 이렇게 좋은지 몰랐어.
Never did I think getting up early would feel this good.
당신과 함께 있으면 편안해요.
I feel at home when I'm with you.
직감적으로 뭔가가 느껴져요.
I just feel something in my bones.
(= I have a strong feeling or I have a hunch...)
배가 더부룩 해요.
I feel bloated.
요즘 신경이 날카로워요.
I feel so edgy lately.
오늘 아침 너무 짜증이 나요.
I feel so grouchy this morning.
바가지를 쓴 기분이에요.
I feel like being ripped off.
이 게임을 조금씩 알 것 같아요.
I'm getting the feel of this game.
전 요즘 날아갈듯한 기분이에요.
I feel like a new person these days.
I feel out of place.
어쩐지 서먹서먹하네요.
I feel the same way.
나도 마찬가지 생각입니다.
I'm glad you feel that way.
당신이 그렇게 생각하다니 반갑군요.
I feel younger than ever.
어느 때보다 기분이 산뜻한데요.
I feel blue.(= I have the blues.)
나는 우울해요.
I don't feel like cracking a joke.
나 농담같은 건 할 생각이 없어요.
I feel sadder but wiser. I'm never going to gamble again.
씁쓸하지만 현명해진 느낌입니다. 다시는 도박을 하지 않겠어요.
I feel about it.
바로 그거라서.
I feel a desire to travel abroad this summer. 올 여름에는 해외 여행을 하고 싶다. I desire you to go at once. 나는 네가 즉시 가기 바란다.
I secretly feel superior to him. 나는 은밀히 그보다 내가 더 낫다고 여긴다.
I can feel the vibration. 진동이 느껴진다.
* 슬플 때
I'm feeling rather sad.
저는 조금 슬픕니다.
I feel miserable.
저는 슬퍼요.
I'm not in a good mood.
기분이 좋지 않아요.
I'm depressed.
기분이 우울합니다.
I feel really down.
기분이 우울합니다.
I've got the blues.
기분이 우울합니다.
* 간접적으로 거절할 때
I'm not in the mood.
할 기분이 아니군요.
I don't feel like it.
그럴 기분이 아닙니다.
Well, I'm not prepared for that.
글쎄요, 그럴 준비가 되어 있지 않아요.
I'm afraid I can't make it right away.
죄송하지만 즉시 해드릴 수는 없겠는데요.
Give me a rain check, please.
다시 한 번 기회를 주십시오.
Well, maybe some other time.
글쎄요, 다음 번에.
Well, maybe another time.
글쎄요, 아마도 다른 기회에.
* 초대를 거절하다
I'm afraid I won't be able to come.
죄송하지만 갈 수 없습니다.
I'm not really in the mood.
정말 그럴 기분이 나지 않습니다.
I don't feel like it.
정말 그럴 기분이 나지 않습니다.
* 이해를 나타내다
I know how you feel.
당신 기분이 어떤지 알겠어요.
Sure, sure, I understand what you mean.
네, 말씀하시는 뜻을 알겠습니다.
* 지내기 좋다
I feel much more comfortable in California than in Korea.
한국보다 캘리포니아가 더 쾌적하다고 느낍니다.
Low humidity for the temperature may be a reason why I feel better in California.
온도에 비해 습도가 낮기 때문에 캘리포니아가 더 좋게 느껴지는 것 같아요.
(*) humidity: n. 습기, 습도
* 서울에 대하여
Inho: Is there place where you want to visit here in Korea?
한국에서 가보고 싶은 곳이 있습니까?
Jean: I feel visiting some places where I can taste the good, old traditional Korea.
훌륭한 옛 한국의 전통을 맛볼 수 있는 몇 곳을 방문하고 싶군요.
Are there any places like that?
그러한 곳이 있습니까?
Inho: Have you ever been to Minsok-chon and Kyongju?
민속촌과 경주를 가보셨습니까?
Jean: Yes, I have. This time I want to see the old palace in the downtown of Seoul.
네, 이번에 서울 시내에 있는 옛 궁궐을 보고 싶군요.
Inho: Certainly in "Biwon", you may find some of the good old Korea.
"비원"에서 훌륭한 옛 한국의 모습을 볼 수 있을 것입니다.
* 해외 투자에 대하여(일본의 경우)
Some Americans regard increasing Japanese investment in the United States as an economic invasion.
어떤 미국인들은 미국에서 점차 증가하고 있는 일본인의 투자를 경제 침략이라 보고 있습니다.
What do you thing of Japanese investment abroad?
당신은 일본의 해외 투자에 대해 어떻게 생각하십니까?
In fact, Japanese investment abroad is heavily geared to the purchase of real estate.
실제, 일본의 해외 투자는 부동산의 매수에 너무 치우친다고 생각합니다.
(*) gear to: --에 맞추다, --을 --에 돌리다
(*) real estate: 부동산 --personal estate: 동산
I'm afraid this might cause anti-Japanese sentiment among the nations of the world.
이것으로 세계 각국의 사람들에게 반일 감정을 부추기지 않을 수 없다고 생각합니다.
We feel strongly that it's necessary to take into consideration the national sentiment of each country for our overseas investment.
우리는 해외 투자에서 각국의 민족 감정을 고려하는 것이 필요함을 절실히 느끼고 있습니다.
* 기분이 나쁠 때
I'm not feeling well.
기분이 좋지 않습니다.
I feel sick. Can I get some medicine?
몸이 안 좋은데요. 약을 좀 얻을 수 있을까요?
* 약을 먹다
I took some medicine, so I'll feel better soon.
약을 먹었으니 곧 좋아질 것입니다.
This medicine works well.
이 약은 효과가 좋습니다.
* 기분이 좋지 않다
I feel sick.
병이 났습니다.
I feel like vomiting (or throwing up).
토할 것 같습니다.
I have no appetite.
식욕이 없습니다.
I feel as if it is hard to breathe.
숨쉬기가 어렵습니다.
* 감기
I'm suffering form a cold.
감기에 걸려 고생하고 있습니다.
I've caught a cold.
감기에 걸렸습니다.
I have a head (or nose) cold.
두통(코) 감기에 걸렸습니다.
I have a running nose.
콧물이 흐릅니다.
I have a stuffy nose.
코가 막혔습니다.
I have a sore throat.
목안이 아픕니다.
I have swollen tonsils.
편도선이 부었습니다.
I feel chilly.
한기가 듭니다.
He's down with the flu.
그는 독감으로 누워 있습니다.
I've recovered from my cold.
감기가 나았습니다.
* 열
I have a touch of fever.
조금 열이 납니다.
I feel feverish.
열이 나는 것 같습니다.
I have a high fever.
열이 있습니까?
Why don't you take your temperature?
체온을 재어 보면 어떨까요?
* 어지러움, 빈혈
I feel dizzy.
어지럽습니다.
I feel run down.
어질어질합니다.
I suffer from anemia.
빈혈이 있습니다.
* 질문하다
Question.
질문하세요.
Yes, I have a question.
네, 질문이 있습니다.
I have a question about this part of Mr. Brown's presentation.
미스터 브라운의 제안중 이 부분에 대해 질문이 있습니다.
I don't quite understand that part, Mr. Brown.
미스터 브라운, 그 부분은 이해가 잘 안됩니다.
My question is how long will it take for us to recover our investment.
저의 질문은 우리가 투자한 자금을 회수하는 데 시간이 얼마나 걸릴까 하는 것입니다.
(*) recover investment: 투자비를 복구하다, 되찾다
My question is how do American consumers feel about the new product.
제 질문은 미국의 소비자들이 신제품에 대해 어떻게 느낄까 하는 것입니다.
* 찬성하다
I agree with your plan.
당신의 의견에 동의합니다.
I entirely agree with you.
전적으로 동의합니다.
I'm all for that plan.
그 의견에 찬성합니다.
I support his opinion.
그의 의견을 지지합니다.
I second that.
그것을 지지합니다.
I fully agree with what he said.
그가 말한 것에 전적으로 동의합니다.
Basically, I agree with what you said.
근본적으로, 당신이 말한 것에 동의합니다.
That sounds like a fine idea.
그것은 좋은 의견 같습니다.
We feel pretty much the same way.
우리도 거의 같은 식으로 생각합니다.
That's pretty much the way we feel.
그것은 우리와 아주 같은 생각입니다.
I agree with you on that point.
그 점에 대해서는 당신에게 동의합니다.
I think the idea is worth trying.
그 의견은 시도해 볼 만한 가치가 있다고 봅니다.
There's no denying that.
그것에 대해서는 반대가 없습니다.
I agree with his opinion on one condition.
한 가지 조건부로 그의 의견에 동의합니다.
(*) on one condition: 한 가지 조건부로
I agree with him unconditionally.
그의 의견에 무조건 찬성합니다.
* 답례 인사를 하다.
I know you very well as an expert in semiconductors.
전 당신을 반도체의 전문가로 잘 알고 있습니다.
I know your company has a great reputation in the field of electronics.
전 당신의 회사가 전자 공학 분야에서 대단한 명성을 얻고 있다는 것을 알고 있습니다.
(*) reputation: 평판, 명성 live up to reputation: 명성에 맞게 살다
(*) electronics: (단수 취급) 전자 공학
I'm pleased to have a chance to talk with you.
당신과 상담할 기회를 갖게 되어 기쁩니다.
I feel honored that I was given time to meet you and talk.
당신을 만나 상담할 기회를 갖게 되어 영광입니다.
(*) feel honored: 영광스럽다, 명예롭다
* 의견을 말하다.
I personally feel like operating it as a subsidiary company.
개인적으로 그것을 자회사로 운영했으면 좋겠다고 생각합니다.
(*) feel like: --한 느낌이 있다, --한 생각이 들다
(*) subsidiary company: 자회사
We'd rather like to operate the plant as a joint venture up until the time when it grows commercially sound.
우리는 공장이 상업면에서 확고하게 자리잡을 때까지 합작 사업으로 공장을 운영해 나가는 것이 오히려 좋겠습니다.
(*) sound: 건강한, 건전한
I suggest leaving the technical matters to the engineers to discuss.
기술적인 문제에 대해서는 기술자들에게 의논하도록 맡기는 것이 좋겠다고 생각합니다.
I have to make a comment on the number of local workers to be hired at your scheduled plant.
계획 중인 공장에 채용할 현지 근로자의 수에 대해서는 언급해야겠습니다.
* 상대방의 의견을 듣다.
Could you tell me your views on the price?
가격에 대한 당신의 의견을 말씀해 주시겠습니까?
Would you mind telling me your opinion on the price?
가격에 대한 당신의 의견을 말씀해 주시겠습니까?
What's your opinion of the price?
가격에 대한 당신의 의견은 무엇입니까?
I would like to ask your opinion about the price.
가격에 대한 당신의 의견을 부탁드립니다.
Will you please tell me your opinion on how many pieces of the item are enough to make it pay?
충분히 수지가 맞는 품목이 대략 몇 개인지 당신의 의견을 말씀해 주십시오.
(*) pay: 이익이 되다, 수지가 맞다
May I ask your opinion on this?
이것에 대한 당신의 의견을 여쭤 봐도 되겠습니까?
Would you mind my asking your opinion?
당신의 의견을 물어 볼 수 있을까요?
How would you feel about that?
그것에 대해 어떻게 생각하십니까?
How about that?
그것이 어떻습니까?
What do you think of this matter?
이 일을 어떻게 생각하십니까?
* 조건을 거부하다.
I cannot agree to it.
그것은 동의할 수 없습니다.
I'm afraid we can't.
미안하지만 할 수 없습니다.
I don't think we'll be able to.
할 수 없다고 생각합니다.
I'm afraid that's impossible.
유감입니다만, 그것은 불가능합니다.
No, I don't think it's possible.
하지만, 그것은 불가능하다고 생각합니다.
I cannot agree with you on this.
이것에 대해서는 당신에게 동의할 수 없습니다.
I cannot agree on it immediately at this session.
이번 회의에서는 그것에 대해 당장 동의할 수 없습니다.
I cannot say yes at the present stage.
현 단계에서는 긍정적인 답을 드릴 수 없습니다.
There are a few points we can't accept.
동의할 수 없는 몇 가지 점이 있습니다.
Sorry, but we can't comply with your request.
죄송하지만, 당신의 요구에 응할 수 없습니다.
Well, you seem to me to be asking a little too much.
글쎄요, 좀 많은 것을 요구하시는 것 같군요.
Well, I feel like you are asking a little too much.
글쎄요, 좀 많은 것을 요구하시는 것 같군요.
Well, that's a difficult problem.
글쎄요, 그것은 어려운 문제입니다.
There are certain items which I think are difficult to accept.
제 생각으로는 받아들이기 어려운 항목들이 있습니다.
I'm against your idea that the deadline of the shipment be extended to the end of July.
선적 기한을 7월말까지 연장하자는 당신의 의견에 반대합니다.
I agree on the shipping date but cannot agree on the term of payment.
선적 시기에는 동의하지만 지불 조건에는 동의할 수 없습니다.
We cannot keep the deadline because of the time necessary for the modification in the design.
디자인을 변경하는 데 필요한 기간 때문에 그 기한을 지킬 수가 없습니다.
I don't feel like it.
그것을 하고 싶지 않다.
I feel honored that--
--해서 영광입니다.
I feel like --ing.
--하고 싶습니다.
I personally feel like --ing.
저는 개인적으로 --하고 싶습니다.
I feel frustrated.
( 영어실력이 모자라 자신이 하고 싶은 말을 제대로 표현하지 못해 “가슴이 답답하다.” )
I feel frustrated because I can't express myself well in English.
( 영어로 의사전달을 잘 하지 못해 답답하다. )
I feel frustrated because no one listens to me.
( 아무도 내 얘기를 안 들어주니 답답하다. )
I feel frustrated because I can't communicate well with my American clients.
( 저의 미국인 고객들에게 의사전달을 잘하지 못해 답답합니다. )
I sometimes feel homesick. ( 나는 가끔 향수를 느낀다. )
I had mixed feelings about it.
( 어떤 일에 대해 좋은 기분과 나쁜 기분이 뒤섞여 묘한 감정을 느낄 때 “기분이 교차했습니다.” )
= I didn't know what to feel.
I feel like a snack. ( 간식이 먹고 싶어. )
= I like eating between meals.
= I feel like eating something light.
I feel assured when you are around me. ( 당신이 있으니 마음이 든든하다. )
= I feel safe with you.
= You make me feel at ease.
I feel blue. ( 우울합니다. )
I feel sick. Please give me some pills. ( 몸이 아픕니다. 약 좀 갖다 주십시오. )
I don't feel well. ( 기분이 좋지 않습니다. )
I feel faint. ( 현기증이 납니다. )
I feel like throwing up. ( 토할 것 같습니다. )
I feel a little better. ( 조금 기분이 나아졌습니다. )
The company with which I am employed at present does not, I feel, offer me enough scope to develop my own ideas.
제가 현재 재직하고 있는 회사는 제 생각을 펼칠 만한 충분한 기회를 제공해 주고 있지 못합니다.
I feel that my experience in this field would not be used to its full capacity in the position you offer. Therefore I must decline.
귀하께서 제공하신 직위에는 이 분야에서의 저의 경력이 전혀 쓰여지지 않는다고 생각합니다. 그러므로 정중히 거절합니다.
I feel that the charges are excessive and would be glad for your explanation.
비용이 너무 과도하다고 느꼈지만 귀하의 설명에 감사 드립니다.
feel
feel+O+do :: I felt my heart beat violently.
feel+O+to be :: I felt the account to be inaccurate.
feel+O+~ing :: I felt my heart beating violently.
feel+that :: I felt that I was going to faint.
(2) 처음으로 책을 고른다고 하는 쑥스러움에 책방 안에 있는 사람들 모두가 자기를 보고 있는 것 같은 느낌이 들었다.
1) 처음으로: for the first time
2) 스스로: for myself; by myself
3) 보고 있다: be gazing at ~; be looking (fixedly) at
→ 「쑥스러움」은 번역하기에 상당한 연구가 필요한 표현이다. 보통 「쑥스러움」이라고 하면 「너무 드러나서, 부끄럽다, 어색하다」라는 의미인데 이 문제문에서는 「~에 자신이 생기다」로 표현하는 쪽이 좋다.
- 그녀는 선생에게 조금만 칭찬을 들으면 금방 수줍어한다.
She is delight and proud whenever her teacher praises her.
- 별것 아닌 일에 톰은 금방 자신만만해 진다. Tom gets elated over trifling matters.
- 그때가 그의 가장 화려한 시대였다. Those were the days when he felt extremely proud of himself.
ANS 1) I was delighted and proud that I had chosen a book all by myself for the first time, and I felt as if all the people in the bookstore were looking at me.
ANS 2) I got elated because I had for the first time chosen a book for myself, which made me feel as if everybody in the bookstore were gazing at me.
(7) 그와 알게된지 아직 두서너 달 밖에 안되지만 지금은 마치 오랜 친구처럼 생각된다. 이해심도 있고 기분 좋은 친구이다.
→ ~와 알게되다: come to know~: become acquainted with~: make one's acquaintance
→ …한지 ~밖에 안 된다: It is~ since…: have passed since…
→ 마치 …인 것처럼 생각된다: it seems as if~: I feel as if [though]...
→ 오랜 친구: an old friend[acquaintance]: a friend of long standing
→ 이해심이 있는: considerate: very kind
→ 기분 좋은: jolly: amusing: cheerful
(ANS 1) It is only a few months since I became acquainted with him, but it seems to me as if he were an old friend. He is very kind and a jolly companion.
(ANS 2) Only two or three months have passed since I came to know him, but I feel as though we have been friends of long standing. He is a considerate and cheerful fellow.
(11) 당신이 원하는 사항이 이 책자에 들어 있을 것으로 기대합니다만 자료가 더 필요하시면 주저 마시고 말씀하십시오.
→ 당신이 원하는 사항: what you want; those matter which you want to know about
→ ~에 들어 있다: find ~in; ~contain → 자료가 더 필요하다: need more data
→ 주저 않고 ~하다: do not hesitate to~; feel free to~; do ~without hesitation
(ANS 1) I hope you will find in this booklet what you want. Do not hesitate to tell me should you need more data.
(ANS 2) This pamphlet probably contains those matters which you want to know about. In case you need more data, please feel free to ask for them.
3. 어머니께서는 말벗이 없어서 늘 외로워하신다. 어제는 숙모님이 오셨는데, 어찌나 기뻐하시는지 말로는 도저히 다할 수 없다.
→ 말벗이 없어서: 말할 상대가 없기 때문에 라고 보고 because she has no one to talk to (또는 with); having no one to talk to (또는 with); with no one to talk to (또는 with)등으로 표현할 수 있다.
→ 외로워하신다: 외롭게 느낀다고 직역하여 feel lonely로 하면 된다.
→ 오셨는데 의 오셨다는 come 만으로도 좋지만 come to visit (또는 see) us라고 하는 것이 좋다.
→ 어찌나 기뻐하시는지, ~할 수 없다: 너무(또는 매우) 기뻐해서 ~할 수 없다로 보고, so ~that …구문을 사용하면 된다.
→ 도저히 ~할 수 없다: cannot possibly~
(ANS 1) My mother always feels very lonely because she has no one to talk to. Yesterday my aunt to visit us, and my mother was so delighted that I cannot possibly express it in words.
(ANS 2) Having nobody to talk with, my mother always feels very lonely. It is almost beyond expression how delighted My mother was When my aunt called on us yesterday.
2. 불타는 태양 아래서 수영을 즐기던 것이 엊그제 같은데, 벌써 아침 저녁 이면 쌀쌀하다.
→ 「~하던 것이 불과 엊그제 같다」는 It seems as if (or as though) it had been just a few days ago that~. It seems only a few days ago that~ 현재의 사실에 대해서「마치 ~인 것처럼」이라고 할 때는 as if (or as though) 뒤에 오는 동사는 가정법과거가 쓰이지만, 여기서처럼 과거의 일을 말할 때는 가정법과거완료형으로 한다.
→ 「그는 모든 것을 알고 있는 것처럼 말한다」 He talks as if he knew everything.
→ 「나의 아주머니는 마치 나를 자기 아들처럼 사랑해 주신다」 My aunt loves me as if I were her own son.
→ 「그는 아무 일도 없었던 것처럼 보였다」 He looked as if nothing had happened.
→ 「그는 아픈 것처럼 보인다」와「그는 아픈 것처럼 보였다」의 차이는 「~보인다」라는 현재와「~보였다」의 과거 차이인데, 이것을 영어로 옮길 때는 look와 looked로만 달라지지, as if 후반까지 시제를 달리할 필요는 없다. He looks as if he were ill./ He looked as if he were ill.
→ 「불타는 태양 아래서」under a (or the) scorching (or burning) sun. 형용사를 붙여, 특수한 모양의 태양이라고 말할 때는 부정관사를 쓴다. 달도 마찬가지로, a full moon(만월), a half moon(반달) 등.
→ 「아침, 저녁으로 쌀쌀하다」feel chilly in the morning and evening; have cool(er) mornings and evening.
(ANS) It seems as if it had been just a few days ago that we were enjoying swimming under a scorching sun, but it is already a little chilly in the morning and evening.
4. 오랜만에 유럽에서 돌아와 한국을 다시 보고, 나는 아직도 서양에서 배울게 많이 있다는 것을 절실히 느끼지 않을 수가 없다.
→ 「오랜만에」는 after a long time(or interval; absence)등으로 표현한다.
→ 「~에서 돌아와 보고」는「~에서 돌아와 볼 때」라고 생각하면 표현하기 쉬워진다.「~에서 돌아와서」를 on returning from~ 이라고도 할 수 있다.「~을 보고」는「~을 다시 보고」로 생각하고 look at ~ again라고 표현한다.
→ 「배울게 많다」는「배워야 할 많은 것이 있다」 로 하고「~하지 않을 수 없다」는 cannot help ~ ing; cannot but + 원형동사 구문을 사용한다.
→ 「절실히 느끼다」-realize keenly가 좋다.
→ 「서양」은 the West,「동양」은 the East로 하되, 첫 글자가 대문자로 된다.
(ANS 1) When I return from Europe after a long time and look at Korea again. I cannot help realizing keenly that Korea still has much to learn from the West.
(ANS 2) When I look at Korea again on returning from Europe after a long absence, I cannot but feel keenly that there are still many things for Korea to learn from West.
속이 더부룩하다.
I feel bloated.
(참고표현) My stomach is uncomfortable.
I feel like a wet noodle.
완전히 녹초가 됐어요.
오늘 저녁은 마음껏 즐기고 싶어.
I feel like HAVING A BALL tonight.
☞ to enjoy oneself, have a good time
돈 좀 쓰자.
Let's SPLURGE.
☞ to spend ( a lot of money) on buying esp, luxury goods
Ex) I feel like splurging on (out) a new car.
나는 소외당한 기분이예요.
I feel like a FIFTH WHEEL.
☞ fifth wheel - an unwanted person or thing
Ex) She felt like a FIFTH WHEEL at the party since everone else seemed to have
PARIED OFF.
▷ pair - to form into one or more pairs.
Ex) We tried to PAIR Jane and David OFF. or We tried to PAIR Jame OFF WITH David.
나는 매우 기분이 좋았다.
I feel like A MILLION DOLLARS.
(= I am on cloud nine)
잭이 시험에 떨어지다니 유감이지만, 그건 그이 自業自得이야.
I feel sorry about Jack's falling that test, but He had it coming to him.
그가 그녀와 함께 있는 것을 보았을 때 가슴이 터질 것 같았어요.
I felt AS IF my heart would break when I saw him with her.
☞ break one's heart - make one feel very sad
토할 것 같아요.
I feel like THROUWING UP.
VOMITTING.
BARFING.
☞ BARF - sl)to vomit
척보면 압니다.
I FEEL IT IN MY BONES.
☞ feel it in one's bones - to know something, often before seeing it or before it
happens
좀 어색하다.
I feel like out of place.
I feel strange.
I feel different.
I feel like I don't belong here.
오늘은 마음껏 즐기고 싶다.
I feel like having a ball tonight.
당신에게 꼭 말해야 할 것 같습니다.
I feel bound to tell you.
;certainly; definitely;
* feel lazy (languid) : "나른하다"
A : I don't have any energy today.
B : Me neither. I really feel lazy.
* bring up : "(말이나 얘기를) 끄집어내다"
A : Something tells me that this plan won't work out very well. What do you think?
B : I'm glad you brought it up. Frankly, I feel the same way.
A : Really ? In that case, let's scrap the whole thing.
* I feel as if my heart would break : " 가슴이 터질 것 같다"
A : I felt as if my heart would break when I saw my husband with her.
B : I can understand your feeling.
* sink or swim : 죽이 되든, 밥이 되든
"Starting a new job makes me feel like I'll sink or swim."
아파서 전화할 때.
A: I`m sick today, so I can`t work.
A: I don`t feel very well, so I`ll take a rest at home.
A: I think I`ll call in sick today. (call전화하다 in직장안으로 sick아파서)
* 타인이 전화를 걸어 줄 때
- He wants to call in sick today.
직장 동료가 전화 받고 상사에게 보고할 때
- Mr. kim called in sick.
직장으로 Mr.kim을 찾는 전화가 왔을 때.
- He is out sick today / He is home sick today.
* 몸이 너무 아파 hospitalization(입원) 이 필요하여 병가 신청시.
- Could I have sick leave for a week ?
Up to 에 관하여.....
1. I`m up to here with George Bush.( ∼에 진저리나다.)
2. You can save up to $10.000. (∼까지)
3. It`s up to you. ( ∼에게 달려있다)
4. What are you up to? ( ∼을 하고 있다. ∼을 계획하고 있다.)
5. It`s up to me to help him. (∼할 의무가 있다.)
6. Do you feel up to going to work? (∼할 힘이 있다.)
7. Do you think you are up to this job? (∼할 능력이 있다.)
I`m a little bit high. 한잔 했지롱.
* 여기서 high는 `취하다' 의 뜻으로 I`m already pretty high.는
`난 벌써 상당히 취했 어'의 뜻이고 I`m already beginning to
feel these drink.는 `몇 잔 마셨더니 벌써 좀 취하는데'라는 말이다.
마약에 취한것도 high라고 한다.
cf) Are you beginning to see double? 니 내 얼굴이 두 개로 보이나?
Am I seeing things? 내가 헛 것을 보는 건 아니겠지?
I got butterflies in my stomach. 나 떨고 있다.
* 걱정이 되거나 긴장이 되어 뱃속이 불편하고 몸이 떨리는 것을
미국 사람들은 I have(got) butterflies in my stomach라는 식으로
표현한다. in my stomach는 생략하고 I got butterflies라고만
하기도 한다. give a person the creeps 는 누구를 '섬뜩하게
만든다'는 말이고 감격해서 목이 메는 것은 feel a lump in one's
throat 즉 '목에 무엇이 걸린 것같이 느낀다'는 식으로 표현한다.
그리고 춥거나, 흥분했거나, 무슨 일에 감동했을 때 피부가 닭살같이
되는 것 즉 '전율을 느끼는 것'을 have goosebumps라고 하고
형용사로서는 goosebumpy라고도 한다.
cf) Am I trembling? 나 떨고 있니?
A cat has nine lives.라는 속담이 있습니다. 고양이는 목숨이 아홉 있다
즉 여간해서는 죽지 않는다는 의미입니다.
batmanⅡ의 cat woman의 목숨이 9개였던 거 기억나시죠?
-
Care killed the cat.
근심은 몸에 독이 된다.
Curiosity killed a cat.
호기심은 위험한 것이다.
고양이는 죽기 힘들기 때문에 고양이를 죽인다는 것은 그만큼 위험하다는 것이죠.
-
cat은 여자에 비유되기도 합니다. 특히 입이 거친 심술궂은 여자로. -_-;
to live under the cat's foot라고 하면 고양이 발 밑에서 사는 것이니까
엄처시하에서 살다.
I feel sorry for him. He's living under the cat's foot.
그 사람 불쌍해. 공처가신세잖아.
-
더 나아가 cat은 사람으로 비유되기도 하죠.
crazy cat은 미치광이 같은 사람이고
fat cat은 떼돈을 번 사람, 세력가, 유명인을 말합니다. 부정적인 표현이죠.
copy cat은 copy하는 cat이니까 흉내쟁이를 말합니다.
You're a copy cat.
넌 흉내쟁이로구나.
copy cat이라는 모방범죄를 다룬 영화도 있었죠?!
-
cat nap은 고양이 선잠을 말합니다.
He is always taking a cat nap.
그는 항상 선잠을 잔다.
-
enough to make a cat speak라고 하면
고양이를 말하게 할 만큼 맛있는 것을 말합니다.
This is enough to make a cat speak.
둘이 먹다 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있다.
-
to rain cats and dogs라고 하면 비가 억수로 오는 것입니다.
고양이와 개떼가 달려들 듯이 오는 것이죠.
It rains cats and dogs.
비가 억수같이 퍼붓는다.
to see how the cat jumps, to wait for the cat to jump라고 하면
형세를 관망하다, 기회를 엿보다입니다. 특히 정치가들이 하는 짓을 말하죠.
They are waiting for the cat to jump, before they wage campaign.
그들은 선거전을 시작하기 전에 기회를 엿보고 있다.
Jane : Our friendship is over. My feelings toward you have changed.
John : In that case, give me back the diamond ring, the mink, and
the sports car I gave you.
Jane : Oh, but I still feel the same way about the diamond ring,
the mink, and the sports car.
제인 : 우리들 사이는 끝장났어요. 당신에 대한 내 마음이 달라졌단 말이예요.
존 : 그렇다면 내가 준 다이아몬드반지, 밍크, 스포츠카를 돌려줘야지.
제인 : 참, 하지만 다이아몬드반지, 밍크, 스포츠카에 대한 내 마음에는
아직 변함이 없는 걸요.
Marty : Hi, Mr. Moseby. Congratulations on another beautiful job.
Moseby : Thank you, Marty. I think everyone has a right to feel proud.
Marty : absolutely. You know,
I don't know if it's te champagne talking here or not,
but I wanna say, your leadership has been an inspiration to all of us
on the project. I hope I've not embarrassed you.
Moseby : Not at all.
마티 : 안녕하십니까. 모즈비 사장님.
또 한 번 멋진 사업을 해내신 것을 축하합니다..
모즈비 : 고맙네. 마티군. 모두가 자부심을 느낄만 하다고 생각하네.
마티 : 그럼요. 저, 여기서 마신 샴페인에 취해서 하는 소리인지는 모르겠지만,
이 프로젝트를 추진하는 동안 사장님의 지도력은 우리 모두에게
아주 인상적이였습니다.
제 말이 사장님을 난처하게 해드리지 않았으면 합니다..
모즈비 : 전혀 그렇지 않네..
------- 영화 < Housesitter > 중에서
I don't feel like playing with you.
난 당신과 장난칠 기분이 아니예요.
feel like ~ing : ~하고 싶다.
. I feel it in my bone. "나는 그것을 확신한다."
: 직역하면 뼈속에서 그것을 느낀다.
: 먼 옛날 원시시대때 동물의 뼈를 땅위에 던지고 그것이 어떻게
땅에 떨어졌는가를 보고 점을 쳤다고 합니다.
( 원시시대 점장이들이 뼈를 가지고 점을 칠때와 같은말. )
▶ I envied you ! → 난 너가 부러웠어 !
▶ Well, specially,what part did you envy ?
→ 그래, 특별히 뭐가 부러웠니 ?
→ envy :① resentful awareness of another's advantage
② feel envy toward or on account of
→ envy 바로 뒤에는 that-clause를 쓰지 않음.
ex) I envy him (for) his good fortune.
* out of envy : ∼부러운 나머지, 질투가 원인이 되어.
▶ It sounds good,but what am I gonna do ?
→ 그 말이 듣기 좋기는 하지만 날더러 어떻게 하란 말이죠?
→ (감각동사:feel,taste ...) + ⓐ
( sound + ⓐ : ∼ 하게 들리다. )
ex) It tastes good. 맛이 좋다.
It feels good. 옷감이 좋다.
It smells good. 냄새가 좋은데요.
》 동물과 관련된 영어표현 !
↓
① We monkey around. → 우리는 까불고 놀았다.
② I feel batty. → 나는 머리가 돌것만 같다.
③ He falt sheepish. → 그 사람은 부끄러웠다.(수줍어했다.)
④ Something fishy. → 뭔가 수상한데. (의심스러워)
⑤ He is an eagle eyed man. → 그는 빈틈이 없는 사람이다.
⑥ She is as proud as a peacock.→ 그 여자는 몹시 뽐내는 여자다.
⑦ They lionlike her. → 그들은 그여자를 우상으로 만들었다.
⑧ The test was a bear. → 그 시험은 꽤 어려웠어.
⑨ It's bug me. → 귀찮게 하다. (?)
⑩ You sure a foxy. → 당신은 예쁘시군요.
( 우리는 여자를 여우에 비유하면 나쁜뜻으로 받아들이지만 미국은
아주 예쁘다. 근사하다. 몸매가 좋다.의 뜻으로 받아들입니다. )
ex) She is very foxy.
≫ I am itching all over.
=I itched all over.
=I feel of dead skin all over.
Dead skin -> burned skin
1) 정말이지 그때는 울고 싶었어요.
'∼하고 싶다' 는 feel inclined to + Root 도 있으나
feel like + Gerund 를 사용해 봅니다.
>> Honestly, I felt like crying then.
(참고) '아아, 울고 싶구나 !' How I feel like crying !
* 문제> " 제 다리가 저려요. "
* 해설> ' numb '[넘] 을 사용해서
. go numb - 감각이 없는 상태가 되다.
. feel numb - 감각이 없는것 처럼 느껴진다.
( = go to sleep - 내 다리가 잠자러 가다.)
" My leg has gone to sleep. " 또는
" My leg goes numb. "
" My leg feels numb. "
* 보충> " 내 다리에 쥐가 났어요. " -- cramp 를 用
" I have a cramp in my leg. "
( = I've got a cramp in my leg. )
" 어깨가 뻐근하다. " -- stiff 를 用
" My shoulders are stiff. "
" My leg is stiff. " -- 다리가 뻐근하다.
" 눈꺼풀이 붓다." -- swollen 을 用
( 아침에 일어나면 이렇죠 ? )
" My eyelids are swollen. "
아직도 몸이 썩 좋지 않아요.
I'm still don't feel too well.
어제보다는 훨씬 컨디션이 좋아요.
I feel much better than yesterday.
당신은 곧 좋아 질거예요.
You will soon be feeling better.
푹 쉬고 나면 나을 겁니다.
A goot rest should cure it.
주사를 맞을 시간입니다.
It's time for injection.
I feel a whole lot better.
이제 훨씬 편해요.
I'm not in the mood to joke around.
난 지금 농담할 기분이 아니예요
= This isn't the time for jokes.
= I don't feel like cracking a joke.
I feel so much better just having blown this off.
이걸 털어놓고 나니깐 한결 마음이 편해지네요.
【1】 same here : 이쪽도 마찬가지다.
다른 말로는 me too 또는 I agree를 들 수 있겠다. 상투적인 이
런 말보다는 참신한 기분이 드는 말이다.
참고로 same difference라는 것은 언뜻 모순된 두 단어가 짝을
이루었으나 의미는 "전혀 차이가 없는 똑같은 것(the same)"이
다.
Ex) A: I feel sort of cold. What about you?
B: Same here.
Whether you go or I go, it's the same difference.
I'm feeling someone watching me.
= I feel like someone watching me.
= I feel someone watching me.
= I feel somebody watching me.
누군가가 나를 보고 있는 듯한 느낌이 들어요.
이렇다 할 이유는 없어요.
I have no special reason.
I have no specific reason.
No reason.
Nothing in particular.
내키지 않네요.
I don't feel up to it.
꼭 이유가 있나요?
Because, just because.
별로 먹고 싶지 않아요.
==>I don't feel like eatting.
=I'm not in the mood to eat right now.
=I'm full I'm not hungry.
* 좀 취한것 같아요.
=> I feel typsy.
=> I feel a little drunk
=> I'm a little buzzed
=> I'm buzzing
I know What's weighing on your mind.
지금 장신의 마음을 괴롭히는 것이 무엇인지 알아요.
= I know What's weighing you.
= I know What you must be thinking.
= I know What is worrying you.
= I know What you're thinking about.
= I know What's bothering you.
= I understand how you feel.
- 상쾌한 기분이다.
'기분이다'는 feel, '상쾌한'은 refreshed가 되겠다. 이 refresh는 푹잠
자거나 마시거나 해서 상쾌하게 느껴질 때 쓰는 말이다.
...역례...I feel refreshed.
I feel like a new man.
- 별로 맘이 내키지 않는다.
'마음에 내키지 않는다'는 '-할 기분이 나지 않는다'로 생각해서 feel
like -ing을 쓸 수 있다.
...역례...I don't feel like doing this.
I don't feel too enthusiastic about it.
I am not too keen for this.
- 오늘은 짜증이 나는 걸.
'짜증이 나다'는 '기분이 좋지 않다'정도로 생각하면 된다.
...역례...I feel on edge today.
I am not in good humer today.
I am extremely nervous now.
- 창피합니다.
한마디로 feel small이면 된다. 그러나 상대방에게 누를 끼쳤을 때에는 '
몸둘 바를 모르겠다'는 뜻의 "I feel embarrassed."를 써도 무방하다.
feel 다음에 형용사가 오는 것에는 feel low (기분이 처지다). feel
awkward(어색하다), feel cheap (천하게 느껴지다)등이 있다.
...역례...I feel small.
I feel ashamed.
- 어쩐지 그것이 옳을 것만 같다.
이렇다 할 실증은 없지만 어쩐지 그런 기분이 든다는 의미로서 feel in
my bones를 쓸 수 있다.
...역례...I feel in my bones that it is right.
I feel that it is right.
* I want to feel what love is.
사랑이 무엇인지 느끼길 원해요.
* I want to know what love is.
사랑이 무엇인지 알길 원해요.
좀 취한 것 같아요.
I feel a little drunk.
=I feel a little drunk.
=I'm a little buzzed.
=I'm buzzing.
지금 당신의 마음을 괴롭히는 것이 무엇인지 난 알아요.
I know what's weighing on your mind.
=I know what's weighing you.
=I know what you must be thinking.
=I know what you're thinking about.
=I know what's bothering you.
=I understand how you feel.
=I know what is warring you.
That's the way I feel,too.
저도 그렇게 생각하고 있어요..
* 저를 자랑스럽게 생각하도록 해드릴게요...
= I'll make you so proud of me.
= I'll feel your heart with pride.
= I'll plant make you nothing the proud.
= You are going to so proud of me.
말씀만이라도 고마워요.
-> It's good to hear you say so.
I appreciate your words.
Thanks for your concern
Thanks you tring to make me feel better.
Thanks for tring to cheer me up
Thanks anyway.
* I know just your saying that but thanks anyway.
당신의 말씀은 알겠어요.어쨋건 고맙습니다.
I could feel myself becoming so ordinary.
내 자신이 평범한 사람이 되어가는 걸 느낄 수 있었다.
[빙산의 일각이다.]는 영어로 the tip of the iceberg 즉,
[빙산의 맨 꼭대기]라고 표현한다. 물에 잠겨 보이지 않는 부분이
훨씬 크고 물위에 떠있는 것은 빙산의 꼭대기에 지나지 않는다고
해서 나온 표현이다.
a drop in the bucket 즉,"양동이에 물 한방울"이란 표현도 있는데
이것도 "새발의 피"와 비슷하다고 할수 있다.
-
A:What do you think of the tax embezzlement commited by
some city goverment employees of Inchon and Buchon?
B:I think that's the tip of the iceberg. I strongly feel
that tax money-stealing must have been a nationwide phenomenon.
A:How much do you think they have stolen?
B:I think the reported amount is only a drop in the bucket.
The actual amount of stolen tax money could be astronomical.
A:인천과 부천의 일부 시공무원들이 저지른 세금 횡령을 어떻게
보십니까?
B:그건 빙산의 일각이라고 생각합니다.세금 도둑질은 틀림없이
전국적인 현상일 겁니다.
A:도둑맞은 세금이 얼마나 될거로 보십니까?
B:보도된 금액은 새발의 피고 실제 도세 금액은 천문학적 숫자일
겁니다.
# That's the way I feel, too.
That's how I feel, too.
I feel the same way.
Me too!
I'm with you.
I agree.
You said it.
You san say that again.
I couldn't have said it better myself.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 225 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)