i e
´Ù¸¥ °÷¿¡¼ ã±â
³×À̹ö»çÀü ´ÙÀ½»çÀü Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google
A.C.I.S. Associate of the Chartered Institute of Secretaries
abhorrence £Û¡Ó£â£è¢¥£ï:£ò¡Ó£î£ó£Ý Çø¿À, ¾ÆÁÖ ½ÈÀº °Í, ½ÈÀº(to me), ¸÷½Ã ½ÈÀº(OF IT), ¼·Î ¿ë³³Ä¡(¸ÂÁö)¾Ê´Â(TO, FROM)
able £Û¢¥£å£é£â¡Ó£ì£Ý Àç´É ÀÖ´Â, À¯´ÉÇÑ, ´É¶õÇÑ, ÀÚ°ÝÀÌ ÀÖ´Â, ...ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â, be~to(do)~ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù , -ible ±â´ÉÀ» ³ªÅ¸³»´Â Çü¿ë»ç¸¦ ¸¸µê, admirable, comfort-able, accessible, sensible
abound £Û¡Ó£â¢¥£á£õ£î£ä£Ý ...ÀÌ ¸¹´Ù, ³ÑÃÄÈ帥´Ù, ±×µæÇÏ´Ù, Ãæ¸¸ÇÏ´Ù(Trout~in this lake=This lake~s with trout ÀÌ È£¼ö¿¡´Â ¼Û¾î°¡ ¸¹´Ù)(~ing, ~ingly)
absence £Û¢¥©¡£â£ó¡Ó£î£ó£Ý ºÎÀç, °á¼®, °áÇÌ, ¾øÀ½(of), ¹æ½É(~of mind ¹æ½É, in the~of ...ÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡, ÀÌ ¾øÀ» °æ¿ì¿¡)
absentee £Û£à©¡£â£ó¡Ó£î£ô¢¥£é:£Ý ºÎÀçÀÚ, °á¼®ÀÚ, °á±ÙÀÚ, ºÎÀçÁöÁÖ, ºÎÀçÅõÇ¥ÀÚÀÇ(¸¦À§ÇÑ)(~ismºÎÀçÁö¼öÁ¦µµ)»çº¸Å¸ÁîÀü¼ú
absolute infinitive (participle)µ¶¸³ ºÎÁ¤»ç(ºÐ»ç)
accidental insurance »óÇØº¸Çè
acquaint £Û¡Ó£ë£÷¢¥£å£é£î£ô£Ý ¾Ë¸®´Ù, ¼÷Áö½ÃŰ´Ù, be(get)~ed with~À» ¾Ë°í ÀÖ´Ù(¾Ë°Ô µÇ´Ù), ~ed(-id)¾Æ´Â, Á¤ÅëÇÑ
ADIZ Air Defense Identification Zone
ADI acceptable daily intake, (À¯Çع°ÁúÀÇ)1ÀÏ Çã¿ë ¼·Ãë·®
AEIS aeronautical en-route information service
AIDS Acquired ImmunoDeficiency Syndrome ÈÄõ¼º ¸é¿ª °áÇÌÁõ
angle iron ¾Þ±Ûö
auberge £Û£ï£õ£â¢¥¥å¡Ó£ò¬Ù£Ý ÁÖ¸·, ¿©Àμ÷(inn)
aught £Û£ï:£ô£Ý (°í¾î)¾î¶² ÀÏ, ¾î¶² °Í, ¹«¾ùÀ̵ç(anything), for ~ I care ³»°Ô´Â °ü½É ¾ø´Ù, ¾Æ¹«·¡µµ »ó°ü ¾ø´Ù, for ~ i know ³»°¡ ¾Ë°í ÀÖ´Â ÇÑ, ¾Æ¸¶
auspicate £Û¢¥£ï:£ó£ð¡Ó£ë£à£å£é£ô£Ý Çà¿îÀ» ºó ´ÙÀ½(ÅÃÀÏÇÏ¿©)½ÃÀÛÇÏ´Ù(inaugurate)
awe £Û£ï:£Ý ¿Ü°æ(stand in~of ...À» ¿Ü°æ(µÎ·Á¿ö)ÇÏ´Ù
ax £Û©¡£ë£ó£Ý µµ³¢, »è°¨, ¸éÁ÷(have an~ to grind ¼Ó ¹èÆ÷°¡ ÀÖ´Ù, »ý°¢ÇÏ´Â ¹Ù°¡ ÀÖ´Ù, put the~in the helve ¼ö¼ö²²³¢¸¦ Ç®´Ù
B.I.E. Bachelor of Industrial Engineering
B.I.M. British Institute of Management ¿µ±¹ °æ¿µ ¿¬±¸¼Ò
B.I.P.O. British Institute of Public Opinion
Basic £Û£â¢¥£å£é£ó£é£ë,¹Ì+-£ú£é£ë£Ý Beginners All-purpose Symbolic Instruction Code, º£À̽Ä(°£´ÜÇÑ ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇÑ ÄÄÇ»ÅÍ ¿ë¾î)
bencher £Û£â¢¥£å£î£ô¡ò¡Ó£ò£Ý º¥Ä¡¿¡ ¾ÉÀº »ç¶÷, ¹ýÇпø(the inns lf Court)
besot £Û£â£é£ó¢¥£á£ô£Ý °ïµå·¹¸¸µå·¹·Î ÃëÇÏ°Ô ÇÏ´Ù(intoxicate), ¸Û(¿Áß)ÇÏ°Ô ¸¸µé´Ù
BITE built in test equipment ³»À广½ÄÀÇ ÀÚ±â Áø´Ü ÀåÄ¡
blanket insurance ÀüÁ¾º¸Çè
blown-in-the-bottle £Û£â£ì¢¥£ï£õ£î£é£î©£¡Ó£â¢¥£á£ô£ì£Ý ÁøÂ¥ÀÇ, ÁøÁ¤ÇÑ
bugleweed £Û£â£õ¢¥£õ:£ç£ì£÷£à£é:£ä£Ý ¼ì½Î¸®(¾à¿ë), =BUBLE, (ºÏ¹Ì»ê)Äá°úÀÇ ¾ßÃÊ(wild indigo)
butter £Û£â¢¥¡ü£ô¡Ó£ò£Ý ¹öÅÍ, ¹öÅ͸¦ ¹Ù¸£´Ù, ¾ÆÃ·ÇÏ´Ù(look as if~would not melt in one's mouth ½ÃÄ¡¹Ì ¶¼´Ù, Å¿¬ÇÏ´Ù)
C.F.I., c.f. (&) I. cost, freight and insurance
C.I., CI cast iron, certificate of insurance, Channel Islands, Chief Inspect or, Chief Instructor, Commonwealth Institute, Communist International, corporate identity, corporate identification, cost and insurance, (Imperial Order of the)Crown of India
C.I.C. Commander in Chief, Counter Intelligence Corps
C.I.D. Committee for Imperial Kefence, Criminal Investigation Kepartment (Detachment) °ËÂû±¹, (·±´ø °æÂû±¹ÀÇ)¼ö»ç°ú, ¹üÁË ¼ö»ç´ë
C.I.E. Companion of the (Order of the) Indian Empire
C.I.F., c.i.f. cost, insurance & freight ¿îÀÓ º¸Çè·á Æ÷ÇÔ °¡°Ý
C.O.I. Central Office of Information
C.P.I. consumer price index
cake ink ¸·´ë²Ã·Î ±»Èù À×Å©, ¸Ô
Cal. Tech. £Û£ë©¡£ì£ô¢¥£å£ë£Ý California Institute of Technology
calculate £Û£ë¢¥©¡£ì£ë£ê£õ£ì£à£å£é£ô£Ý °è»êÇÏ´Ù, »êÁ¤ÇÏ´Ù, Ãß»êÇÏ´Ù, ÀǵµÇÏ´Ù, ÀûÇÕ½ÃŰ´Ù, (»ó½Ä, °æÇèÀ¸·Î)ÃßÁ¤ÇÏ´Ù, Æò°¡ÇÏ´Ù(evaluate), (Àå·¡ ÀÏÀ»)°è»êÇØ ³»´Ù, ¿¹ÃøÇÏ´Ù, ¾î¸²ÇÏ´Ù, ...À̶ó°í »ý°¢ÇÏ´Ù(think), »ó»óÇÏ´Ù(guess), ...ÇÒ ÀÛÁ¤ÀÌ´Ù(intend), ¾î¸²Àâ
Cambridge ¿µ±¹ ÄÉÀӺ긮ÁöÁÖÀÇ ´ëÇеµ½Ã, ÄÉÀӺ긮Áö ´ëÇÐ, ¹Ì±¹ massachusettsÁÖÀÇ µµ½Ã(Harvard, M.I.T. ¾ç ´ëÇÐÀÇ ¼ÒÀçÁö)
camouflaged move-in À§ÀåÀüÀÔ
camphor ice Àå³ú ¿¬°í
canoe £Û£ë¡Ó£î¢¥£õ:£Ý Ä«´©, ¸¶»óÀÌ, Å볪¹« ¹è, Ä«´©¸¦ Á£´Ù, Ä«´©·Î °¡´Ù(³ª¸£´Ù), ~ist Ä«´©¸¦ Á£´Â »ç¶÷
carhop £Û£ë¢¥£á¡Ó£ò£è£à£á£ð£Ý µå¶óÀ̺êÀÎ(drive-in)½Ä´çÀÇ ¿þÀÌÅÍ(¿þÀÌÆ®¸®½º), carhopÀ¸·Î¼ ÀÏÇÏ´Ù
Caroline Islands ij·Ñ¶óÀÎ Á¦µµ(Çʸ®ÇÉ µ¿ÂÊÀÇ ¼ÅÂÆò¾ç Á¦µµ)
carrierfree isotope È¥ÇÕ¹°ÀÌ ¾ø´Â ¹æ»ç¼º ¿ø¼Ò
casualty insurance »óÇØ º¸Çè(±³Åë»ç°í µµ³¿¡ ´ëÇÑ)
cat ice »ì¾óÀ½(¹°ÀÌ ºüÁø ÀÚ¸®¿¡ ³²´Â)
categorical imperative (ëÂ)Áö»ó¸í·É(¾ç½ÉÀÇ Àý´ë ¹«Á¶°ÇÀû µµ´ö·ü)
cave-in £Û£ë¢¥£å£é£ö£à£é£î£Ý ³«¹Ý(±¤»ê)ÀÇ, ÇÔ¸ô(Àå¼Ò), Ÿ¶ô, ½ÇÆÐ(failure), ¼è¾à
CCI Chamber of Commerce and Industry (Çѱ¹) »ó°ø ȸÀǼÒ
Central Intelligence Agency Áß¾Ó Á¤º¸±¹(CIA)
Cert.Ed. Certificate in Education
Chinese ink ¸Ô
chose £Û¡ò£ï£õ£ú£Ý (¹ý)¹°°Ç, Àç»ê chose in action ¹«Ã¼Àç»ê chose in possession À¯Ã¼Àç»ê
church invisible º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ±³È¸, Àçõ ±³È¸
CIA, C.I.A. Central Intelligence Agency Áß¾ÓÁ¤º¸ºÎ
cigar-store Indian £Û£ó£é£ç¢¥£á¡Ó£ò£ó£ô£à£ï¡Ó£ò¢¥£é£î£ä£é¡Ó£î£Ý ¾Æ¸Þ¸®Ä« Àεð¾ðÀÇ ¸ñ°¢»ó(¿¾³¯ ´ã¹î°¡°ÔÀÇ °£ÆÇ)
CIQ customs, immigration and quarantine
circularize £Û£ó¢¥¡Ó:£ò£ë£ê£õ£ì¡Ó£ò£à£á£é£ú£Ý ȸ¶÷À» µ¹¸®´Ù, ¾ÓÄÉÆ®¸¦ º¸³»´Ù, (ÆíÁö.¸Þ¸ð µîÀ»)ȸ¶÷ÇÏ´Ù, ¿øÇüÀ¸·Î ¸¸µé´Ù, °øÇ¥ÇÏ´Ù, °ø°íÇÏ´Ù, À¯Æ÷½ÃŰ´Ù, -izer, circulariz- ation
CIS Chemical Information System, communication interface system, Counter intelligence Service ´ë øº¸ºÎ
CIS Commonwealth of Independence States(µ¶¸³±¹°¡¿¬ÇÕ)
CITE cargo integration test equipment
CITO Charter of International Trade Organization ±¹Á¦ ¹«¿ªÇöÀå
clay ironstone ÀÌö±¤
close-in £Û£ë£ì¢¥£ï£õ£ó£é£î£Ý °¡±î¿î°Å¸®ÀÇ, ÀÎÁ¢ÇÑ
close £Û£ë£ì£ï£õ£ó£Ý (½Ã°£.°ø°£.Á¤µµ µîÀÌ)°¡±î¿î(near), Ä£ÇÑ(intimate), (Ä£Á·°ü°è°¡)°¡±î¿î, À¯»çÇÑ, ¼¼·ÂÀÌ ¹éÁßÇÑ, ¹ÐÁýÇÑ, »ª»ªÇÑ, Á¤¹ÐÇÑ(accurate), ¸é¹ÐÇÑ, ¿ëÀÇÁÖµµÇÑ, (Àå¼Ò µîÀÌ)Á¼Àº, °©°©ÇÑ, (³¯¾¾°¡)¹«´õ¿î(sultry), ´ä´äÇÑ(heavy), (°ø±â°¡)¹«°Å¿î, (¹æ µî)¹Ù¶÷ÀÌ ÀßÅëÇÏÁö ¾Ê´Â(stuffy), ¸»ÀÌ ÀûÀº(reticent), ÅͳõÁö ¾Ê´Â(res erve), ¼û°ÜÁø, ºñ¹Ð·Î Çϰí ÀÖ´Â, °¤Èù, °¨±ÝµÈ, °¨½Ã°¡ ½ÉÇÑ, ¾öÁßÇÑ, (ȸ¿ø.Ư±ÇµîÀÌ)ÇÑÁ¤µÈ, ºñ°ø°³ÀÇ, ¹èŸÀûÀÎ, Æó¼âÀûÀÎ, ¿Ë»öÇÑ, ÀÔ¼öÇϱ⠾î·Á¿î, (µ·ÀÌ)Àß µ¹Áö ¾Ê´Â(scarce), (¼ö·Æ±â°¡)±ÝÁöÁßÀÎ, ±Ý·ÆÁßÀÎ, ÀλöÇÑ, ´ÝÈù, Àá±ä, ¹ÐÆóµÈ
coconut ice ÄÚÄÚ³Ó°úÀÚ(ÇÎÅ©»ö.Èò»ö)
collector's item (piece) ¼öÁý°¡ÀÇ Èï¹Ì¸¦ ²ô´Â ¹°°Ç, ÀÏǰ
COMISCO, Comisco Committee fof the International Socialist Conference ±¹Á¦ »çȸÁÖÀÇÀÚ È¸ÀÇ
computer illiterate ÄÄÇ»ÅÍ »ç¿ë¿¡ Àͼ÷ÇÏÁö ¾ÊÀº »ç¶÷
computerize £Û£ë¡Ó£í£ð£ê¢¥£õ:£ô¡Ó£ò£à£á£é£ú£Ý ÄÄÇ»ÅÍÈÇÏ´Ù, Àü»êÈÇÏ´Ù, ÄÄÇ»ÅͷΠó¸®ÇÏ´Ù, ÄÄÆ©Å͸¦ µµÀÔ(»ç¿ë)ÇÏ´Ù, izable
conceal £Û£ë¡Ó£î£ó¢¥£é:£ì£Ý ¼û±â´Ù, °¨Ãß´Ù, ºñ¹Ð·Î ÇÏ´Ù, ³»»öÇÏÁö ¾Ê´Ù, ~able, ~ingly
concretism £Û£ë£á£î£ë£ò¢¥£é:£ô£é£ú£í£Ý =CONCRETE POETRYÀÇ ÀÌ·Ð(½Çõ), -ist
confidence interval ½Å·Ú ±¸°£
configuration £Û£ë¡Ó£î£æ£é£ç£ê£õ£ò¢¥£å£é¡ò¡Ó£î£Ý (ºÎºÐ.¿ä¼ÒÀÇ)»ó´ëÀû ¹èÄ¡, (ÁöÇ¥ µîÀÇ)Çü»ó, ÁöÇü, À±°û, ¿ÜÇü, ¼ºÀ§, (ºÐÀÚÀÇ)±¸¼º, ¹è¿, (·ÎÄÏÀÇ)Çü°ú ¹è¿, ~al, ~ism ÇüÅ ½É¸®ÇÐ, configurative a.
conglomerate integration (±â¾÷ÀÇ)´Ù°¢Àû ÅëÇÕ
consecutive intervals º´Çà À½Á¤
consequential loss insurance °£Á¢ ¼ÕÇØ º¸Çè
Constantinople £Û£ë£à£á£î£ó£ô©¡£î£ô£é£î¢¥£ï£õ£ð£ì£Ý ÄܽºÅºÆ¼³ëÇÃ(ÅÍŰ IstanbulÀÇ ±¸Äª, µ¿·Î¸¶Á¦±¹ÀÇ ¼öµµ)
construct £Û£ë¡Ó£î£ó£ô£ò¢¥¡ü£ë£ô£Ý Â¥¸ÂÃß´Ù, ¼¼¿ì´Ù, °Ç¼³(°ÇÁ¶)ÇÏ´Ù, ÀÛµµÇÏ´Ù, ±×¸®´Ù, (¹®Àå.³í¹® µîÀ»)ÀÛ¼ºÇÏ´Ù, ±¸¼ºÇÏ´Ù, °ÇÁ¶(±¸Á¶)¹°, ±¸¼º, ±¸¼º°³³ä, ~ed ¸ö¸Å°¡ ÁÁÀº(¿©ÀÚ), ~ible
consular invoice ¿µ»ç Áõ¸í ¼ÛÀå
consumer price index ¼ÒºñÀÚ ¹°°¡Áö¼ö
contagion £Û£ë¡Ó£î£ô¢¥£å£é£ä¬Ù¡Ó£î£Ý Á¢ÃËÀü¿°, °¨¿°(cf.INFECTION), (Á¢ÃË)Àü¿°º´(contagious disease), Àü¿°·Â, °¨È·Â, ³ª»Û °¨È, Æódz
contemplate £Û£ë¢¥£á£î£ô¡Ó£í£ð£ì£à£å£é£ô£Ý ÀÀ½ÃÇÏ´Ù, Á¤°üÇÏ´Ù, ½É»ç¼÷°íÇÏ´Ù, Àß»ý°¢ÇÏ´Ù, (think about), ¹¬»óÇÏ´Ù, ¿¹±â(¿¹»ó)ÇÏ´Ù, ±âµµÇÏ´Ù, ...ÇÏ·Á°í»ý°¢ÇÏ´Ù(intend), Á¤°üÇÏ´Ù, ¹¬»óÇÏ´Ù(meditate), (Á¾±³ÀûÀ¸·Î)¸í»óÇÏ´Ù, -platingly
contingent £Û£ë¡Ó£î£ô¢¥£é£î£ä¬Ù¡Ó£î£ô£Ý ..¿¡ ºÎ¼öÇÏ´Â(incidental), ºÒÈ®Á¤ÀÇ, Ȥ ÀÖÀ»Áöµµ ¸ð¸£´Â(possible), ¿ì¹ßÀûÀÎ, ¿ì¿¬ÀÇ, ¶æ¹ÛÀÇ(accidental), ºÐ´ã(¾×), ºÐ°ß´ë(ÇÔ´ë), ÆÄ°ß´Ü, ´ëÇ¥´Ü, ¿ì¿¬È÷ ¹ß»ýÇÑ »çÇ×, ¶æ¹ÛÀÇ ÀÏ, ºÎ¼ö»ç°Ç, ~ly, ¿ì¿¬È÷, ÀÇÁ¸ÀûÀ¸·Î
contrabass £Û£ë¢¥£á£î£ô£ò¡Ó£â£à£å£é£ó£Ý ÄÜÆ®¶óº£À̽º(double bass), ~ist, ÄÜÆ®¶óº£À̽º ¿¬ÁÖÀÚ
coram £Û£ë¢¥£ï:£ò©¡£í£Ý ...ÀÇ ¸éÀü¿¡¼(in the presence of)ÀÇ ¶æ
cornet £Û£ë£ï¡Ó£ò£î¢¥£å£ô£Ý ÄÚ³Ý(±Ý°ü ¾Ç±â), ÄÚ³Ý ÁÖÀÚ, (dz±ÝÀÇ)ÄÚ³Ý À½Àü, ¿ø»Ô²ÃÀÇ Á¾ÀÌ ºÀÁö, =ICECREAM CONE, Èò ¸ðÀÚ(ÀÚ¼±´ÜÀÇ ¼ö³à°¡ ¾²´Â), (ÇØ±ºÀÇ)½ÅÈ£±â, ±âº´´ë ±â¼ö
corporate espionage =INDUSTRIAL ESPIONAGE
corporate identity ±â¾÷ À̹ÌÁö ÅëÇÕ Àü·«(ȸ»ç ÀüüÀÇ À̹ÌÁö ºÎ°¢ Àü·«, CI)
corporate image ±â¾÷ À̹ÌÁö
corporate spy(ing) ±â¾÷ ½ºÆÄÀÌ(Ȱµ¿)
corr. correct(ed), correction, correlative, correspond(ence), correspondent, corresponding, corrupt(ion)
corselet, -lette £Û£ë£à£ï¡Ó£ò£ó£ì¢¥£å£ô£Ý ÄÚ¸£¼Â°ú ºê·¡Áö¾î¸¦ ÇÕÄ£ ¿©¼º¿ë ¼Ó¿Ê(all-in-one)
Cote d'Ivoire £Û£ë£à£ï£õ£ô-£ä£é£ö£÷¢¥£á¡Ó£ò£Ý F.=IVORY COAST
cottage industry °¡³» °ø¾÷
countless £Û£ë¢¥£á£õ£î£ô£ì£é£ó£Ý ¼¿¼ö ¾ø´Â, ¹«¼öÇÑ(innumerable)
court £Û£ë£ï¡Ó£ò£ô£Ý ¾È¸¶´ç, ¾È¶ã(courtyard), (Cambridge´ëÇÐÀÇ)³×¸ðÁø ¸¶´ç(quadrangl e), (¹Ú¶÷ȸ µîÀÇ)Áø¿ÀåÀÇ ±¸È¹, ´ëÀúÅÃ, (ÁÖÀ§¿¡ °Ç¹°ÀÌ ÀÖ´Â µÞ°Å¸®ÀÇ)Á¼Àº±æ, ¸·´Ù¸¥ °ñ¸ñ, ¸ðÅÚ, (Å״Ͻº µîÀÇ)ÄÚÆ®, °æ±âÀå, ±ÃÁ¤, ±ÃÁß, ¿Õ½Ç, Á¶½Åµé, ¾ËÇö(½Ä), ¾îÀü ȸÀÇ, ¹ýÁ¤, ¹ý¿ø, ÀçÆÇ, ÀÇȸ, ÀÔ¹ýºÎ, ¹ý°ü, ÆÇ»ç, ÀçÆÇ°ü, (ȸ»çµîÀÇ)ÀÓ¿ø(Áß¿ª)ȸ, ÀÓ¿ø, À§¿ø, Áß¿ª, (¿ì¾Ö Á¶ÇÕµîÀÇ)ÁöºÎ(ȸ), ÃßÁ¾, ¾ÆÃ·, (³²ÀÚ°¡)¿©ÀÚÀÇ ºñÀ§¸¦ ¸ÂÃß±â, ±¸¾Ö, ±ÃÁ¤ÀÇ, ±ÃÁ¤¿¡ °üÇÑ(¾î¿ï¸®´Â), ÄÚÆ®¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â, ÄÚÆ®¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â ½ºÆ÷Ã÷ÀÇ, ºñÀ§ ¸ÂÃß´Ù, (¿©ÀÚ¿¡°Ô)»ç¶ûÀ» È£¼ÒÇÏ´Ù, ±¸¾ÖÇÏ´Ù, ±¸ÇÏ´Ù, ¾òÀ¸·Á°í ¾Ö¾²´Ù, ²Ò´Ù, À¯È¤ÇÏ´Ù(allure), (ÀǽÉ.Àç³.ÆÐ¹è µîÀ»)ÃÊ·¡ÇÏ´Ù(invite), ¸¸³ª´Ù(be overtaken by), ¹ý¿ø¿¡ °í¼ÒÇÏ´Ù, (³²³à°¡)±¸¾ÖÇÏ´Ù, (°áÈ¥À» ÀüÁ¦·Î)»ç±Í´Ù, ¼·Î »ç¶ûÇÏ´Ù
covet £Û£ë¢¥¡ü£ö£é£ô£Ý (³²ÀÇ ¹°°Ç µîÀ»)ÅξøÀÌ Å½³»´Ù, ¸÷½Ã ¹Ù¶ó´Ù, °¥¸ÁÇÏ´Ù, ÅξøÀÌ Å½³»´Ù, ~able, ~er, ~ingly
craze £Û£ë£ò£å£é£ú£Ý ¹ÌÄ¡°Ô ÇÏ´Ù, ¹ß±¤½ÃŰ´Ù, ¿Áß½ÃŰ´Ù, (¿ÀÁö ±×¸©À»)ºù·ÄÀÌ ³ªÅ¸³ª°Ô ±Á´Ù, ¹ß±¤ÇÏ´Ù, ºù·ÄÀÌ »ý±â´Ù, ±¤±â(insanity), (ÀϽÃÀû)¿±¤, ¿Áß, ´ëÀ¯Çà
cream ice =ICE CREAM
credit insurance ½Å¿ë(´ë¼Õ)º¸Çè
credit tranche Å©·¹µðÆ® Æ®¶õ½Ã(IMF°¡¸Í±¹ÀÌ ÃâÀÚ ÇÒ´ç¾×À» ÃʰúÇÏ¿© ÀÎÃâÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ºÎºÐ)
cross-examine £Û£ë£ò¢¥£ï:£ó£é£ç£ú¢¥©¡£í£é£î£Ý (ÁõÀο¡°Ô)¹Ý´ë ½É¹®ÇÏ´Ù, Èú¹®ÇÏ´Ù, -iner
curate-in-charge £Û£ë£ê¢¥£õ¡Ó£ò¡Ó£ô£é£î£ô¡ò¢¥£á¡Ó£ò£ä¬Ù£Ý (±³±¸ ¸ñ»çÀÇ ½Ç°Ý, Á¤Á÷ ¶§¿¡)ÀϽÃÀûÀ¸·Î ±³±¸¸¦ ¸Ã´Â ¸ñ»ç
D.M.I. Director of Military Intelligence
D.M.S. (¿µ)Diploma in Management Studies, Doctor of Medical Science
d.s.p. decessit sine prole(L=died without issue)
D.U.I. driving under the influence À½ÁÖ ¿îÀü
damnosahereditas £Û£ä©¡£í£î¢¥£ï£õ£ó¡Ó£è¡Ó£ò¢¥£å£ä£é£ô£à©¡£ó£Ý (L=damaging inheritande)(·Î¸¶¹ý)ºÒÀÌÀÍÀÌ µÇ´Â »ó¼Ó¹°
database industry (Àü»ê)µ¥ÀÌÅͺ£À̽º»ê¾÷(ÃàÀûµÈ Á¤º¸¸¦ °í°´¿¡°Ô Á¦°øÇÏ´Â »ê¾÷)
debt £Û£ä£å£ô£Ý ºÎä, ºú, ÀǸ®, ÀºÇý, ÁË(be in bad debt ºúÀÌ ÀÖ´Ù)
deferred insurance °ÅÄ¡ º¸Çè
depreciation insurance (º¸Çè)°¨°¡»ó°¢ºñ º¸Çè
dhobie itch (º´¸®)µµºñ ¿Ï¼±(½ÀÁøÀÇ ÀÏÁ¾)
die-in £Û£ä¢¥£á£é£à£é£î£Ý ´ÙÀÌÀÎ(Âü°¡ÀÚ°¡ Á×Àº °Íó·³ µå·¯´¯´Â ½ÃÀ§ Çൿ)
Dies Irae £Û£ä¢¥£é:£å£é£ó¢¥£é:£ò£å£é£Ý (L=day of wrath)³ë¿©¿òÀÇ ³¯, ÃÖÈÄÀÇ ½ÉÆÇ³¯
dink £Û£ä¢¥£é©¯£ë£Ý ÀÛÀº ¸ðÀÚ, (Å״ϽºÀÇ)µå·Ó¼ô, (¾ÆÀ̰¡ ¾ø´Â)¸Â¹úÀ̺κÎ(Double Income No Kids), (Ýä)À½°æ, (°æ¸ê)º£Æ®³²»ç¶÷
DIN Deutsche Industrie Normen(G=German Industry Standard)µ¶ÀÏ °ø¾÷ǰ Ç¥ÁØ ±Ô°Ý
DIP £Û£ä£é£ð£Ý (ÀüÀÚ)dual inline package
direct initiative (Á¤)Á÷Á¢ ¹ßÀDZÇ
discretionary income (°æ)Àç·® ¼Òµæ(°¡Ã³ºÐ ¼Òµæ¿¡¼ ±âº» »ýȰºñ¸¦ »« Àܾ×)
disposable income °¡Ã³ºÐ ¼Òµæ, ¼¼±Ý »« ½Ç¼öÀÔ
DI (¹Ì)Department of the Interior, diffusion index, (°æ)È®»ê Áö¼ö, discomfort indexºÒÄèÁö¼ö
doghouse £Û£ä¢¥£ï£ç£è£à£á£õ£ó£Ý °³Áý(in the doghouse Àα⸦ ÀÒ°í ü¸éÀÌ ±ð¿©)
double image ÀÌÁß»ó(»êÀÌ ÀáÀÚ´Â »çÀÚ·Î º¸ÀÌ´Â µî)
double insurance (º¸Çè)Áߺ¹ º¸Çè
DowJones industrial average ´Ù¿ì Á¸½º °ø¾÷ÁÖ(ÁÖ) Æò±Õ
drift ice ¼º¿§Àå, À¯ºù
drip irrigation =TRICKLE IRRIGATION
dry ice µå¶óÀ̾ÆÀ̽º
duce £Û£ä¢¥£õ:£ô¡ò£å£é£Ý ¼ö·É, ÁöµµÀÚ(il Duce ÃÑÅë)
dumps £Û£ä¡ü£í£ð£ó£Ý ħ¿ï(low spirits)(in the dumps ¿ïÀûÇÏ¿©, ±â¿î ¾øÀÌ)
dunk Àû½Ã´Ù(dund bread into coffee)
durance £Û£ä£ê¢¥£õ¡Ó£ò¡Ó£î£ó£Ý °¨±Ý(in durance vile ºÎ´çÇÏ°Ô °¨±ÝµÇ¾î)
DWI driving while intoxicated À½ÁÖ ¿îÀü
E.I.S. Educational INstitute of Scotland
E.I. East Indies
earned income ±Ù·Î ¼Òµæ
earthquake insurancd ÁöÁøº¸Çè
earthquake intensity Áøµµ
ear £Û£é¡Ó£ò£Ý º¸¸® µûÀ§ÀÇ ÀÌ»è, ¿Á¼ö¼ö ¿¸Å(in the ear ÀÌ»èÀÌ ÆÐ¾î¼)
east £Û£é:£ó£ô£Ý µ¿ÂÊ, µ¿¾ç, ¹Ì±¹µ¿ºÎÀÇ ¿©·¯ ÁÖ(east by north µµ¹ÌºÏ, in the east of ...ÀÇ µ¿ºÎ), µ¿ÂÊÀÇ µ¿¹«ÀÇ, µ¿Á·À¸·Î¿¡
Eisenhower £Û¢¥£á£é£ú¡Ó£î£è£à£á£õ¡Ó£ò£Ý Dwight(1890, 1969)¹Ì±¹ Á¦ 34´ë ´ëÅë·É(1952, 61)¿¡Äª Ike)
electromagnetic interference (Àü)ÀüÀÚ ¹æÇØ(´Ù¸¥ ±â±â¸¦ ¹æÇØÇÏ´Â ÀüÀÚ Á¦Ç°ÀÇ ÀâÀ½)
ell £Û£å£ì£Ý ¿¤(45ÀÎÄ¡¿¡ »ó´çÇÏ´Â ¿¾³¯ÀÇ ¿µ±¹ ôµµ)(Give him an inch and he'll take an ell ºÀ´çÀ» ºô·Á ÁÖ´Ï ¾È¹æ±îÁö ´Þ¶õ´Ù)
Ely £Û¢¥£é:£ì£é£Ý Àϸ®(Àϱ۷£µå µ¿ºÎÀÇ Isle of Ely Áö¹æÀÇ µµ½Ã, À¯¸íÇÑ ¾Æ¸§´Ù¿î CathedralÀÌ ÀÖÀ½)
embrue £Û£é£í£â£ò¢¥£õ:£Ý =IMBRUE
embrute £Û£é£í£â£ò¢¥£õ:£ô£Ý =IMBRUTE
Emerald Isle ¿¡¸Ó¶öµå ¼¶(¾ÆÀÏ·£µåÀÇ ¼ÓĪ)
empale £Û£é£í£ð¢¥£å£é£ì£Ý =IMPALE
en famille £Û£à£á:©¯£æ¡Ó£í¢¥£é:£ê¡Ó£Ý (F=in the family)°¡Á·ÀÌ ´ÙÇÔ²², ÈäÇã¹°¾øÀÌ, ºñ°ø½ÄÀ¸·Î
en fete £Û£á:©¯£æ¢¥£å£é£ô£Ý (F=in festival)ÃàÁ¦ ±âºÐÀ¸·Î ¶°µé½âÇÏ¿©, ¼ºÀåÇÏ¿©
en grande tenue £Û£á:©¯£ç£ò¢¥£á:£î£ä£ô¡Ó£î£ê¢¥£õ:£Ý (F=in full dress)Á¤ÀåÀ¸·Î
en poste £Û£á:£í£ð¢¥£ï:£ó£ô£Ý (F=in an official position)(¿Ü±³°üÀÌ)ºÎÀÓ(ÁÖÀç)ÇÏ¿©
en regle £Û£á:£î£ò¢¥£å£é£ç£ì£Ý (F=in order)Á¤½Ä´ë·Î(ÀÇ), ±ÔÄ¢´ë·Î(ÀÇ)
encowment insurance ¾ç·Î º¸Çè
endowment assurance (¿µ)=ENDOWMENT INSURANCE
eng. engine, engineer(ing), engraved, engraver, engraving
ENI Ente Nazionale Idrocarburi
enquete £Û£á:©¯£ë¢¥£å£ô£Ý (F=inquiry)¾ÓÄÉÆ®, ¿©·ÐÁ¶»ç
enquire £Û£å£î£ë£÷¢¥£á£é¡Ó£ò£Ý inquire
ensuite £Û£á:£î£ó£÷¢¥£é:£ô£Ý (F=in sequence)¿¬´Þ¾Æ
entoutcas £Û£à£á:£î£ô£õ:£ë¢¥£á:£Ý (F=in any case)û¿ì °â¿ë ¿ì»ê, ÀüõÈÄ¿ë Å״Ͻº ÄÚÆ®
entrepot £Û¢¥£á:£î£ô£ò¡Ó£ð£à£ï£õ£Ý (F=interpose)â°í, (Ç×±¸°¡ ÀÖ´Â)ȹ° Áý»êÁö, ȹ° Åë°úÇ×
enure £Û£é£î£ê¢¥£õ¡Ó£ò£Ý =INURE
enweave £Û£é£î£÷¢¥£é:£ö£Ý =INWEAVE
epris £Û£å£é£ð£ò¢¥£é:£Ý (F=in love)...¿¡ ¹ÝÇÑ
exclusive interview ´Üµ¶ ȸ°ß
existence £Û£é£ç£ú¢¥£é£ó£ô¡Ó£î£ó£Ý Á¸Àç, ½ÇÀç, »ýÁ¸, »ýȰ, ½ÇÀç¹°(bring into existence »ý±â°Ô ÇÏ´Ù, ? ´Ù, ¼º¸³½ÃŰ´Ù)
exposure index ³ë±¤Áö¼ö
F.A.I.A. Fellow of the American Institute of Architects
F.A.I. Federation Aeronautique Internatinale±¹Á¦ Ç×°ø ¿¬¸Í
F.C.A. Farm Credit Administratio, Fellow of the (Institute of)Chartered Accountants
F.C.I.I. Fellow of the Chartered insurance Institute
F.C.I.S. Fellow of the Chartered Institute of Secretarties
F.C.W.A. Fellow of the Institute of Cost and Works Accountants
F.E.I.S Fellow of the Educatinal Institute of Scotland
F.I.A. Fellow of hte Institute of Actuaries±¹Á¦ ÀÚµ¿Â÷ ¿¬¸Í
F.I.B. Fellow of the Institute of Bankers
F.I.C. Fellow of the Institute of Chemistry
F.I.J. fellow of the Institute of Journalists
F.I.M.T.A. Fellow of the Institute of Municipal Treasurers and Accountans
F.Inst.P. Fellow of the Institute of Physics
F.R.I.B.A. Fellow of the Foyal Institute Of British Architects
Faeroe Islands Æä·Î Á¦µµ
Fair Isle ½º¿þÅÍÀÇ ÀÏÁ¾
false imprisonment ºÒ¹ý°¨±Ý
faroe Islands =Faeroe Islands
fashion À¯Çà, ¹æ¹ý, Çü, Á¾·ù, À¯Çà¾Æ(after a fashion ÀÌ·° Àú·°, come into fashion À¯ÇàµÇ´Ù), Çü¼ºÇÏ´Ù
father image(figure) ÀÌ»óÀûÀÎ ¾Æ¹öÁö»óÀ» Áö´Ñ »ç¶÷
FDIC Federal Deposit Insurance Corporation¿¬¹æ ¿¹±Ý º¸Çè °ø»ç
fee º¸¼ö, ¿ä±Ý, ÇàÇÏ, ¿µÁö, »ó¼ÓÀç»ê(hold in fee ÅäÁö¸¦ ¹«Á¶°ÇÀ¸·Î ¿µÀ¯ÇÏ´Ù), ¿ä±ÝÀ» Ä¡¸£´Ù
female impersonator ¿©Àå ³²¿ì
FIBA Federation Internationale Basketball Amateur±¹Á¦ ¾Æ¸¶Ãß¾î ³ó±¸ ¿¬¸Í
FICA Federal Insurance Contribution Act
fidelity insurance ½Å¿ë º¸Çè
fiduciary issue º¸Áõ ¹ßÇà
FIEJ Federation internationale des editeurs de journaux et publications±¹Á¦ ½Å¹® ¹ßÇàÀÎ Çùȸ
field ice ºù¿ø, ¾ßºù
field ion microscope À̿ ¹æ»ç Çö¹Ì°æ, Àü°è À̿ Çö¹Ì°æ
FINA Federation Interatoinale de Natation Amateur±¹Á¦ ¾Æ¸¶Ãß¾î ¼ö¿µ ¿¬¸Í
FIO free in and out
fire insurance ÈÀç º¸Çè
fire irons ³·Î¿ë ö¹°
fire walk(ing) ºÒ ¼Ó °È±â
FISU Federation Internationale du Sport Universitaire±¹Á¦ ´ëÇÐ ½ºÆ÷Ã÷ ¿¬¸Í
FIS family income supplementÀú¼Òµæ ¼¼´ë¿¡ ´ëÇÑ º¸Á¶(±Ý)
FIS Federation Internationale de Ski±¹Á¦ ½ºÅ° ¿¬¸Í
fixed income °íÁ¤ ¼öÀÔ, Á¤¾× ¼Òµæ
FI for instance
flammable £Û£æ£ì¢¥©¡£í¡Ó£â¡Ó£ì£Ý =INFLAMMABLE
flea º·è(flea in one's ear)ºø´ï, (µè±â)½ÈÀº ¼Ò¸®
freight insurance ¿îÀÓ º¸Çè
French ice cream ¿ìÀ¯¿Í °è¶õ ³ë¸¥ÀÚ·Î ¸¸µå´Â Ä¿½ºÅ͵å
functional illiterate ±â´ÉÀû ¹®¸ÍÀÚ
functional illiterate Àбâ, ¾²±âÀÇ ´É·ÂºÎÁ·À¸·Î »çȸ»ýȰ¿¡ ÁöÀåÀÌÀÖ´Â »ç¶÷
future ¹Ì·¡(in the near future, or in no distant
G.C.I.E Grand Commander of the Indian Empire
G.C.S.I Grand Commander of the Star of Inda
gall ´ãÁó(bile), ´ã³¶, ¾µ°³, ¾´°Í, ÁøÀý¸Ó¸®, Áõ¿À, »·»·½º·¯¿ò, dip one's pen in ~ µ¶ÇÊÀ» Èֵθ£´Ù
galvanize £Û£ç¢¥©¡£ì£ö¢¥©¡£î£à£á£é£ú£Ý µ¿Àü±â¸¦ ÅëÇÏ´Ù, Ȱ±â¸¦ ¶ì°Ô ÇÏ´Ù, Àü±âµµ±ÝÇÏ´Ù, ~d iron ÇÔ¼®
gamble £Û£ç¢¥©¡£í£â¡Ó£ì£Ý µµ¹ÚÇÏ´Ù, ~in stocks Åõ±âÇÏ´Ù
Gem State ¹Ì±¹ IdahoÁÖÀÇ ¼ÓĪ
gene insertion À¯ÀüÀÚ »ðÀÔ(ºüÁ®ÀÖ´Â À¯ÀüÀÚ¸¦ »ðÀÔÇϱâ)
general ÀϹÝ, ÃÑü, (À°±º)´ëÀå, À屺, Àü¼ú°¡, º´¹ý°¡, (¼öµµÈ¸ÀÇ)ÃÑȸÀå, À⿪ºÎ, G, of the Army À°±º¿ø¼ö, in ~ Àü¹ÝÀûÀ¸·Î, ÀϹÝÀûÀ¸·Î, in the ~ °³°ýÀûÀ¸·Î, ´ëü·Î
ghost image ´ÙÁß»ó
GiGo garbage in gargage out, ±â°í(ºÒ¾ÈÀüÇÑ ÇÁ·Î±×·¥À» ÀÔ·ÂÇÏ¸é ºÒ¿ÏÀüÇÑ ´äÀÌ ³ª¿Ã¼ö ¹Û¿¡ ¾ø´Ù´Â ¿øÄ¢)
glamour issue ¼ºÀåÁÖ
glaze ice =GLAZE
glitter ice (ºñ°¡ ±Þ¼ÓÈ÷ ¾ó¾î¼ »ý±â´Â)¿ìºù
GNI gross national income
government issue °ü±Þǰ;°ü±ÞÀÇ, Á¤ºÎ ¹ßÇà
GPI general paralysis of the insane ³ú¸Åµ¶
graven image Á¶»ó, ¿ì»ó
grave ¹«´ý, beyond the ~ Àú½Â¿¡¼, make (a person) turn in his ~ (¾Æ¹«·Î ÇÏ¿©±Ý) Á׾µ ´«À» ¸ø °¨°Ô ÇÏ´Ù
Great Basin ¹Ì±¹ ¼ºÎÀÇ Nevade, Utah, California, Oregon, IdahoÁÖ¿¡ °ÉÄ£ Å« ºÐÁö
Greek ±×¸®½ºÀÇ, ±×¸®½º »ç¶÷(¾î)ÀÇ, »ç±â²Û It is ~ to me µµ¹«Áö ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù
Green Erin =GREEN ISLE
Green Isle ÃÊ·ÏÀÇ ¼¶(¾ÆÀÏ·£µåÀÇ ¹ÌĪ)
green man =JACK IN THE GREEN, °ñÆ÷Àå °ü¸®ÀÎ
GRID £Û£ç£ò£é£ä£Ý (gay related immunodeficiency disease)µ¿¼º¾Ö¿Í °ü·ÃµÈ ¸é¿ª ºÎÀüÁõ(AIDS(ÈÄõ¼º ¸é¿ª °áÇÌÁõ)ÀÇ Ã³À½ ¸íĪ)
ground ice ¹°¹Ø ¾óÀ½, Àúºù
group insurance ´Üü º¸Çè
grovel £Û£ç£ò¢¥£á£ö¡Ó£ì£Ý ±â´Ù, ¾þµå¸®´Ù, - in the dust ¶¥¿¡ ¸Ó¸®¸¦ ´ë´Ù, ¾ÆÃ·ÇÏ´Ù
guarantee income NEGATIVE INCOME TAX
guise £Û£ç£á£é£ú£Ý ¿Ü°ü, ŵµ, ¸ð½À, °¡¸é, ±¸½Ç, ¿ÊÂ÷¸², º¹Àå, in(under) the ~ of ...À¸·Î ¸ð½ÀÀ» ¹Ù²ã¼, ...À» °¡ÀåÇÏ¿©, ...À» ±¸½Ç»ï¾Æ
habendum £Û£è¡Ó£â¢¥£å£î£ä¡Ó£í£Ý (=(which is) to be had)¹°±Ç Ç¥½Ã Á¶·Ê(¾çµµ Áõ¼ °¡¿îµ¥¼ ¾çµµµÇ´Â ¹°±ÇÀ» ¹àÈ÷´Â Á¶Ç×)
habit £Û£è¢¥©¡£â£é£ô£Ý ½À°ü, ¹ö¸©, (µ¿½Ä¹°ÀÇ)½À¼º, üÁú, ±âÁú, º¹Àå, ¿©¼º½Â¸¶º¹, be in the(a) ~ of(doing)
Hague Court ÇìÀÌ±× ÀçÆÇ¼Ò(Permanent Court of International Justice¿Í International Court of JusticeÀÇ ÅëĪ)
hang °É(¸®)´Ù, ¸Å´Þ(¸®)´Ù, ´Ã¾î¶ß¸®´Ù, ´Ã¾îÁö´Ù, (º®Áö¸¦)º®¿¡ ¹Ù¸£´Ù, ±³»ìÇÏ´Ù, ~ in the balance ~ °áÁ¤ÇÏÁö ¾Ê´Ù
hardware industry Çϵå¿þ¾î »ê¾÷(ÄÄÇ»ÅÍÀÇ ±â°è, ¼³ºñ¸¦ °³¹ß, »ý»êÇÏ´Â »ê¾÷)
harness £Û£è¢¥£á:£ò£î£é£ó£Ý (¸¶Â÷¸», Áü¸»ÀÇ)¸¶±¸, °©¿Ê, (ÀÛ¾÷¿ëÀÇ)¼³ºñ, in ~ ³ª³¯ÀÇ ÀÏ¿¡ Á¾»çÇÏ¿©, Áý¹«Áß¿¡, work in double ~ ¸Â¹úÀÌÇÏ´Ù
hat £Û£è©¡£ô£Ý (Å×°¡ ÀÖ´Â)¸ðÀÚ(¸¦ ¾º¿ì´Ù) hang up one's ~ ¿À·¡ ¸Ó¹«¸£´Ù, Ç«½¬´Ù, ~ in hand °ø¼ÕÈ÷
Hawkeyed State IowaÁÖÀÇ µý À̸§
hawkeye £Û£è¢¥£ï:£ë£à£á£é£Ý , IowaÁÖ »ç¶÷
health insurance °Ç° º¸Çè
heave £Û£è£é:£ö£Ý ¿À¸£´Ù, µé¸®´Ù, ³ô¾ÆÁö´Ù, ºÎÇ®´Ù, ±âº¹ÇÏ´Ù, ±ÁÀÌÄ¡´Ù, Çã´öÀÌ´Ù, ÅäÇÏ´Ù, ²ø´Ù, °¨´Ù, (¹è°¡)¿òÁ÷ÀÌ´Ù, ³ª¾Æ°¡´Ù ~ in sight (¹è°¡)º¸À̱⠽ÃÀÛÇÏ´Ù, ~ to(¹è¸¦ ¸ØÃß´Ù, Á¤¼±ÇÏ´Ù)
hedge £Û£è£å£ä¬Ù£Ý (»ê)¿ïŸ¸®¸¦ ¸¸µé´Ù, (³»±â¿¡¼)¾çÂÊ¿¡ °É´Ù, È®¾ðÀ» ÇÇÇÏ´Ù ~ in µÑ·¯½Î´Ù, ¼Ó¹ÚÇÏ´Ù, ~ off °¡·Î¸·´Ù, ¹æÇØÇÏ´Ù
HEIB home economist in business(±â¾÷ ³»ÀÇ °¡Á¤°ú Ãâ½ÅÀÇ Àü¹®Áø, ´ë°³´Â ¼ÒºñÀÚ ¹®Á¦ ´ã´çÀÇ ¿©¼º)
height £Û£è£á£é£ô£Ý ³ôÀÌ, °íµµ, °íÁö, µÐ´ö, ÀýÁ¤, ±ØÄ¡, ÇÑâ, ÇÏ´Ã at its ~ ...ÀÇ ÀýÁ¤¿¡, ...ÀÌ ÇÑâÀ̾î¼, in the ~ ÇÑ¿¡
heres here isÀÇ ´ÜÃàÇü
hes he is ÀÇ Áظ»
home industry °¡³»°ø¾÷
hoodmold(ing) £Û£è¢¥£õ£ä£í£à£ï£õ£ì£ä(£é©¯)£Ý =DRIPSTONE
Hoosier State IndianaÁÖÀÇ ¼ÓĪ
hope Èñ¸Á, ±â´ë, À¯¸ÁÇÑ »ç¶÷, È£ÇÁ, Èñ¸ÁÇÏ´Ù, ¹Ù¶ó´Ù, ~ against ~ ¸¸ÀÏÀ» ¹Ù¶ó´Ù, ~ for the best ³«°üÇÏ´Ù, I ~ not ...Àº ¾Æ´Ï¶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù
hot issue Àαâ ÀÖ´Â ½ÅÁÖ
hour Çѽð£, ½Ã°¢, ½Ã, ¿µ¾÷½Ã°£, every ~ on the ~ ¸Å½Ã Á¤½Ã in an eril ~ ³ª»Û ¶§¿¡
Hudson Institute Çãµå½¼ ¿¬±¸¼Ò(h, KahnÀÌ ¼³¸³(1961)ÇÑ ¹Ì·¡ ¿¹Ãø, ºÐ¼®À» ÇÏ´Â µÎ³ú Áý´Ü)
I've £Û£á£é£ö£Ý (±¸)I haveÀÇ ´ÜÃàÇü
I've £Û£á£é£ö£Ý i heveÀÇ ´ÜÃàÇü
I.A.E.A International Atomic Energy Agency
I.B.M IntercontinentalBallistic Missile, International Business Machines(¹Ì±¹ ÄÄÇ»ÅÍ Á¦ÀÛ È¸»ç¸í)
I.C.E Institution of Civil Engineers
I.C.S Indian Civil Service
I.D.N. in dei nomine
I.D industrial design, Infantry Division, Intelligence Department, ness
i.e. £Û¢¥£á£é¢¥£é:,©£¢¥©¡£ô¢¥£é£ú£Ý Áï ´Ù½Ã¸»Çϸé
I.E. Indian Empire
I.F.S. Irish Free State
I.H.M. (Servants of the)Immaculate Heart of Mary
I.I.S.S. intrernational institute for Strategic Studies
I.M. Isle of Man
I.O.M. Isle of Man
I.O.W. Isle of Wight
I.of M.(W.) the Isle of Man(Wight)
I.R. Inland Revenue, intelligence ratio, Internal Revenue
I.S, IS Intermendiate School, Irish Society
I.S.O Imperial Service Order(¿µ)¹®°ü ÈÆ°øÀå
I.W., IW index word, inside width, Isle of Weight, isotopic weight
I.W.W, IWW Industrial Workers of the World
i/c in charge, in command
Iago £Û£é¢¥£á:£ç£ï£õ£Ý ³²ÀÚ À̸§, À̾ưí(Shakespeare ÀÛ othello¿¡ ³ª¿À´Â À½ÇèÇÏ°í °£¾ÇÇÑ Àι°
iambus £Û£á£é¢¥©¡£í£â¡Ó£ó£Ý (¿µ½ÃÀÇ) ´ÜÀå°Ý, ¾à°°Ý(cf.TROCHEE)
iarovize £Û£é¢¥£á:£ò¡Ó£ö¢¥£á£é£ú£Ý VERNALIZE
IBE International Bureau of Education
ible suf, ABLEÀÇ º¯Çü, impressible, reducible
Ibsenite £Û¢¥£é£â£ó£î¢¥£á£é£ô£Ý ÀÔ¼¾ÁÖÀÇÀÚ(¸ð¹æÀÚ)
IB International Baccalaureate ±¹Á¦°øÅë ´ëÇÐ ÀÔÇÐ ÀÚ°Ý Á¦µµ
IC engine £Û¢¥£á£é£ó¢¥£é:£Ý INTERNAL COMBUSTION ENGINE
ICAA, ICA4, I.C.4-A Intercollegiate Association of Amateur Athletes of America Àü¹Ì´ëÇÐ ½ºÇÁÃ÷ ¿¬¸Í
ICAC International Cotton Advisory Committee ±¹Á¦ ¸ñÈÀÚ¹® À§¿øÈ¸
ICBM intercontinental ballistic missile ´ë·ú°£ źµµÅº
ICC International Chamber of Commerce ±¹Á¦ »ó°øÈ¸ÀǼÒ, Interstate Commerce Commission
ice age ºùÇϽôë
Ice Age °»½Å¼¼ ºùÇϽôë
ice bag ¾óÀ½ ÁÖ¸Ó´Ï(º£°³)
ice cap (°í»ê.²À´ë±â.±ØÁö µîÀÇ)¸¸³â(ºù)¼³(cf. ICE SHEET), (¸Ó¸®¿¡ ¾ñ´Â) ¾óÀ½ÁÖ¸Ó´Ï
ice chest ICEBOX
ice cream ¾ÆÀ̽ºÅ©¸², °áÁ¤²ÃÀÇ ¸¶¾à, ¾ÆÆí
ice crusher (ƯÈ÷ °¡Á¤¿ë) ¾óÀ½ ±ú´Â ±â±¸
ice dancing ºù»ó ¹«¿ë(´í½º)
ice field (±ØÁö Áö¹æÀÇ ÇØ»óÀÇ) ºù¿ø, (À°»óÀÇ)ºù¿ø
ice floe (ÇØ»óÀÇ)ºù¿ø, ºÎºù
ice foot ºù°¢(±ØÁö Áö¹æÀÇ ÇØ¾È¼±À» µû¶ó Çü¼ºµÈ ¶ì³ª º® ¸ð¾çÀÇ ¾óÀ½Áö´ë) ºùÇÏÀÇ ³¡
ice free £Û£á£é£ó£æ£ò¢¥£é:£Ý ¾óÁö ¾Ê´Â °áºùÇÏÁö ¾Ê´Â
ice hokey ¾ÆÀ̽ºÇÏŰ
ice lolly ICELOLLY
ice machine Á¦ºù±â
ice milk (Áö¹æºÐÀÌ ÀûÀº)¾ÆÀ̽ºÅ©¸²
ice neele ¼¼ºù(ice crystals)
ice pack ´ëºÎºù±º, ¾óÀ½ÁÖ¸Ó´Ï
ice pail ¾óÀ½Åë(Æ÷µµÁÖº´ ³Ã°¢, ¾ÆÀ̽ºÅ©¸² Á¦Á¶¿ë)
ice pick ¾óÀ½±ú´Â ¼Û°÷
ice plant Á¦ºù°øÀå
ice point ºùÁ¡
ice pudding ¾ÆÀ̽º Ǫµù(¾óÀ½°úÀÚ)
ice rink ½Ç³» ½ºÄÉÀÌÆ®Àå
ice run ½ä¸Å¿ë ºùÆÇ ȰÁÖ·Î
ice sheet x) ºùÆÇ(³²±Ø ´ë·úÀ̳ª GreenlandÀÇ ±¤¹üÀ§ÇÑ ³»·úºù
ice shelf ºùºØ(ice sheetÀÇ ÇØ»ó¿¡ ³ª¿Â ¸»´Ü
ice show ¾ÆÀ̽º ¼î¸¦ ÇÏ¸é¼ ÇÏ´Â ÈïÇà
ice skate pl. ½ºÄÉÀÌÆ® ÈÀÇ ³¯
ice skating ºù»ó ½ºÄÉÀÌÆ® °æ±â
ice skste £Û£á£é£ó£ó£ë¢¥£å£é£ô£Ý ½ºÄÉÀÌÆ®¸¦ Ÿ´Ù
ice station (³²±ØÀÇ)±ØÁö °üÃø¼Ò(±âÁö)
ice storm Âøºù¼º, ÆøÇ³¿ì
ice sube (Àü±â ³ÃÀå°í¿¡¼ ¸¸µå´Â)°¢ºù, °¢ ¾óÀ½
ice tongs ¾óÀ½Áý°Ô
ice tray (Àü±â ³ÃÀå°íÀÇ)Á¦ºù, Àï¹Ý
ice water ºù¼ö, ¾óÀ½ ³Ã¼ö, ¾óÀ½ÀÌ ³ìÀº ¹°
Ice. Iceland, Icelandic
iceax(e) ¼âºù µµ³¢(µî»ê¿ë), ÇÇÄÌ
iceberg lettuce ¾ç»óÃßÀÇ ÀÏÁ¾(ÀÙÀÌ ¾ç¹èÃß ¸ð¾ç)
iceblue ´ãû»ö, ¿¯Àº ³ìû»ö
icecream cone ¾ÆÀ̽ºÅ©¸²À» ´ã´Â ¿ø»Ô²Ã ¿þÀÌÆÛ(wafer)
icehouse £Û£á£é£ó£è¢¥£á£õ£ó£Ý ¾óÀ½Ã¢°í ºù°í
icescape £Û£á£é£ó£ó£ë¢¥£å£é£ð£Ý (±ØÁöÀÇ) ºù°æ ºù¿øÀÇ °æÄ¡
ice £Û£á£é£ó£Ý ¾óÀ½, °úÁóÀ» ¼¯Àº ºù¼ö, (°úÀÚ µîÀÇ)´çÀÇ, ´ÙÀ̾Ƹóµå, º¸¼®, Â÷°¡¿ò, ½Ò½ÒÇÔ, ºÎÁ¤¾÷ÀÚ°¡(°æÂû¿¡)¹ÙÄ¡´Â ³ú¹°, ¾ÏÇ¥ Àå¼ö°¡ ±ØÀåÃø¿¡ ³»´Â ¼ö¼ö·á, ¾ó¸®´Ù, ¾óÀ½À¸·Î Â÷°ÔÇÏ´Ù ¾óÀ½À¸·Î µ¤´Ù
ICFTU International Confederation of Free Trade Unions ±¹Á¦ÀÚÀ¯ ³ëµ¿ Á¶ÇÕ¿¬¸Í
ichnolite £Û¢¥£é£ë£î¡Ó£ì¢¥£á£é£ô£Ý Á·Àû ȼ®, »ýÈç ȼ®
ichthyolite £Û¢¥£é£ë¥è£é¡Ó£ì¢¥£á£é£ô£Ý ¹°°í±â ȼ®
icicle £Û¢¥£á£é£ó£é£ë£ì£Ý °íµå¸§, ³Ã´ã(³Ãö)ÇÑ »ç¶÷, °¨Á¤ÀÇ ¿òÁ÷ÀÓÀÌ µÐÇÑ »ç¶÷, Å©¸®½º¸¶½ºÆ®¸®¿¡ ¸Å´Ù´Â Àº¹ÚÁö µîÀÇ °¡´À´Ù¶õ Àå½Ä
ICJ International Court of Justice
iconize £Û¢¥£á£é£ë¡Ó£î£à£á£é£ú£Ý ¿ì»óÈ(½Ã)ÇÏ´Ù
iconoscope £Û£á£é£ë¢¥£á£î¡Ó£ó£ë£à£ï£õ£ð£Ý (Ä«¸Þ¶óÀÇ) ¼Û»ó°ü, (¶óµð¿ÀÀÇ ¸¶ÀÌÅ©¿¡ ÇØ´çÇÔ)
ICO International Coffee Organization(À¯¿£)Ä¿ÇÇ ±â±¸
ICPO International Criminal Police Organization
ICRC International Committee of Red Cross ±¹Á¦ Àû½ÊÀÚ À§¿øÈ¸
ICRP International Committee for Radiation Protection±¹Á¦¹æ»ç¼± ¹æ¾î À§¿øÈ¸
ICSH interstitial cell stimulating hormone °£Áú ¼¼Æ÷ ÀÚ±Ø È£¸£¸ó
ICU intensive care unit ÁýÁß Ä¡·áºÎ(º´µ¿)
IDDD international direct distance dialing ±¹Á¦ Àå°Å¸® ÀÚµ¿ ÀüÈ
ideal type ÀÌ»óÇü
idealize £Û£á£é£ä¢¥£é:¡Ó£ì¢¥£á£é£ú£Ý ÀÌ»óÈÇÏ´Ù, ÀÌ»óÀ» ±×¸®´Ù
ideate °ü³äÈ ÇÏ´Ù, »ý°¢ÇÏ´Ù , »ó»óÇÏ´Ù, °ü³äÀû ´ë»ó
idea £Û£á£é£ä¢¥£é:¡Ó£Ý °³³ä, °ü³ä, »ý°¢, »ç»ó, °ßÇØ, ½Å³ä, »ó»ó, À̳ä, The ~ ! ÀÌ°Ç Áöµ¶Çϱº
idee fixe £Û£à£é:£ä£å£é £æ¢¥£é:£ë£ó£Ý °íÁ¤°ü³ä
identic £Û£á£é£ä¢¥£å£î£ô£é£ë£Ý µ¿¹®ÀÇ, ~ note µ¿¹®Åëø
identifiable £Û£á£é£ä¢¥£å£î£ô¡Ó£æ¢¥£á£é¡Ó£â£ì£Ý µ¿ÀÏÇÏ´Ù°í Áõ¸íÇÒ¼ö ÀÖ´Â, ½Å¿øÀ» È®ÀÎÇÒ¼ö ÀÖ´Â, µ¿ÀϽà ÇÒ¼ö ÀÖ´Â
identification parade (¹üÀÎ È®ÀÎÀ»À§ÇØ ÁÙ ¼¼¿ì´Â)ÇÇÀÇÀÚ µéÀÇ ÁÙ
ideologize £Û¢¥£á£é£ä£é¢¥£á£ì¡Ó£ä¬Ù¢¥£á£é£ú£Ý À̵¥¿Ã·Î±âÀûÀ¸·Î ºÐ¼®ÇÏ´Ù, ƯÁ¤À̵¥¿Ã·Î±â¸¦ µû¸£°Ô ÇÏ´Ù
ideologue £Û¢¥£á£é£ä£é¡Ó£ì¢¥£ï:£ç£Ý °ø·Ð°¡, ¸ù»ó°¡, ƯÁ¤ À̵¥¿Ã·Î±âÀÇ Ã¢µµÀÚ
idiophone £Û¢¥£é£ä£é¡Ó£æ¢¥£ï£õ£î£Ý À̵ð¿ÀÆù(¸¶Âû, Ÿ°Ýµî¿¡ ÀÇÇÑ ¹°Áú ÀÚüÀÇ À½À» ÀÌ¿ëÇÑŸ¾Ç±â)
idiot tape ÀÚµ¿ ½ÄÀÚ¿ë ÄÄÇ»ÅÍ ÀÔ·Â Å×ÀÌÇÁ
idiottype £Û¢¥£á£é£ä£é¡Ó£ô¢¥£á£é£ð£Ý À¯ÀüÀÚÇü
idle bread ³î°í ¸Ô±â
idle cost À¯ÈÞºñ, ¹«È¿ ¿ø°¡(½Ã¼³, ³ëµ¿·ÂÀ» ÃæºÐÈ÷ Ȱ¿ë ¸øÇÑ µ¥¼ ¿À´Â ¼Õ½Ç)
idle facilities À¯È¿½Ã¼³
idle money ³î°í ÀÖ´Â µ·
idle pulley ¾ÆÀ̵é Ç®¸®, À¯µ¿µµ¸£·¡
idle wheel À¯µ¿¹ÙÄû(2°³ÀÇ Åé´Ï¹ÙÄû »çÀÌ¿¡ ¾²´Â Åé´Ï¹ÙÄû
idlesse £Û¢¥£á£é£ä£ì£é£ó£Ý ¾ÈÀÏ, ³ªÅÂ
idle £Û¢¥£á£é£ä£ì£Ý Ÿ¸ÇÑ, ÀÏÀÌ ¾ø´Â, ÇѰ¡ÇÑ, Ȱ¿ëµÇÁö ¾Ê°í ÀÖ´Â, ¹«¿ëÀÇ, ¾µ¸ð ¾ø´Â, (°øÆ÷, ±Ù½É µûÀ§)±î´ß(±Ù°Å) ¾ø´Â, ³î°í º¸³»´Ù
IDLS International Digital Leased Line Service ±¹Á¦ µðÁöÅÐ Àü¿ëȸ¼±
IDL international date line
idolatrize £Û£á£é£ä¢¥£á£ì¡Ó£ô£ò£á£é£ú£Ý ¼þ¹èÇÏ´Ù, ¿¡ ½ÉÃëÇÏ´Ù, ¿ì»óÀ» ¼þ¹èÇÏ´Ù, ¿ì»ó ¼þ¹èÀûÀ¸·Î ½ÉÃëÇÏ´Ù
idolize £Û¢¥£á£é£ä£ì£á£é£ú£Ý ¿ì»óÈ(¼þ¹è)ÇÏ´Ù, ¸Í¸ñÀûÀ¸·Î »ç¶ûÇÏ´Ù, ½ÉÃëÇÏ´Ù, ¿ì»óÀ» ¼þ¹èÇÏ´Ù
IDP inosine diphosphate 2Àλê À̳ë½Å, integrated data processing(ÁýÁß µ¥ÀÌŸ ó¸®, international driving permit(±¹Á¦ ¿îÀü¸éÇã)
id £Û£é£ä£Ý IDEÀÇ º¯Çü, sstr(Isesse
ID inside diameter ³»°æ
IE Indo-European, Industrial Engineer
ifclause £Û¢¥£é£æ£ë£ì¢¥£ï:£ú£Ý Á¶°ÇÀý
IFCTU International Federation of Christian Trade Unions
IFC International Finance Corporation
IFF identification friend or foe (ºñÇà±â, ±ºÇÔµîÀÇ)ÇǾƽĺ°ÀåÄ¡
IFTU International Federation of Trade Unions±¹Á¦ ³ëµ¿ Á¶ÇÕ¿¬ÇÕȸ
IF £Û£é£æ£Ý intermediate frequency
IgE immunoglobulin E
ignitable £Û£é£ç£î¢¥£á£é£ô¡Ó£â£ì£Ý ¹ßÈ
ignite £Û£é£ç£î¢¥£á£é£ô£Ý Á¡ÈÇÏ´Ù, °íµµ·Î °¡¿ÇÏ´Ù, ¿¬¼Ò½ÃŰ´Ù, °¨Á¤À» Ÿ¿À¸£°Ô ÇÏ´Ù, ¹ßÈÇÏ´Ù
ignoble £Û¢¥£é£ç£î¢¥£ï£õ£â£ì£Ý Àú¿ÇÑ, ¾ßºñÇÑ, ¸ê½ÃÇÒ ¸¸ÇÑ, ºÒ¸í¿¹½º·¯¿î, ½ÅºÐÀÌ ÃµÇÑ
ignorance £Û¢¥£é£ç£î¡Ó£ò¡Ó£î£ó£Ý ¹«Áö, ¹«½Ä, ¸ð¸£°í ÀÖÀ½
ignore £Û£é£ç£î¢¥£ï:£ò£Ý ¹«½ÃÇÏ´Ù, ¸ð¸£´ÂüÇÏ´Ù
IIC International Institute of Communication
IISI International Iron and Steel Institute
ike £Û£á£é£ë£Ý =ICONOSCOPE
IKE £Û£á£é£ë£Ý ¾ÆÀÌÅ©(Dwight D. EisenhowerÀÇ ¾ÖĪ
Il Duce £Û£é£ì £ä¢¥£õ:£ô¡ò£å£é£Ý ÀÏ µÎü(ÆÄ½Ã½ºÆ® ´ç¼ömussoliniÀÇ ÄªÈ£
ile, ileo ȸÀåÀÇ ¶æ
ile £Û¡Ó£ì,£á£é£ì£Ý ¿¡ °üÇÑ, ÇÒ¼ö ÀÖ´Â, ¿¡ ÀûÇÕÇÑÀÇ ¶æÀÇ Çü¿ë»ç ¾î¹Ì, ¿Í °ü°èÀÖ´Â °ÍÀÇ ¶æÀÇ ¸í»ç¾î¹Ì
ill fame ¾ÇÆò, ¾Ç¸í, ¿À¸í
ill nature ½É¼ú±ÄÀº(ºñ¶Ô¾îÁø, ¾ßºñÇÑ)¼º°Ý, ½É¼ú±ÄÀ½, ½ÉÅë»ç³ª¿ò
illative conjunction Ãß·ÐÁ¢¼Ó»ç(therefore, then, soµî)
illative £Û¢¥£é£ì¡Ó£ô£é£ö,£é£ì¢¥£å£é£ô£é£ö£Ý ÃßÁ¤ÀûÀÎ, Ãß·ÐÀÇ, Ãß·ÐÀ» À¯µµÇÏ´Â, Ãß·Ð, Ãß·ÐÀ» À¯µµÇϴ¾
illaudable £Û¢¥£ì£ì¢¥£ï:£ä¡Ó£â£ì,£é£ì¢¥£ï:£ä¡Ó£â£ì£å£Ý ĪÂùÇÒ °¡Ä¡°¡ ¾ø´Â
illbred £Û¢¥£é£ì£â£ò¢¥£å£ä£Ý º»µ¥¾øÀÌ ÀÚ¶õ, ¹ö¸©¾ø´Â(rude)
illegalize £Û£é£ì£ì¢¥£é:£ç¡Ó£ì¢¥£á£é£ú,£é£ì¢¥£é:£ç¡Ó£ì¢¥£á£é£ú£Ý ºÒ¹ýÈ(À§¹ýÈ)ÇÏ´Ù, ±ÝÇÏ´Ù
illegible £Û£é£ì£ì¢¥£å£ä¬Ù¡Ó£â£ì,£é£ì¢¥£å£ä¬Ù¡Ó£â£ì£Ý Àб⠾î·Á¿î, ÆÇµ¶Çϱ⠾î·Á¿î
illegitimate £Û¢¥£é£ì£ì£é£ä¬Ù¢¥£é£ô¡Ó£í¡Ó£ô,¢¥£é£ì£é£ä¬Ù¢¥£é£ô¡Ó£í¡Ó£ô£Ý À§¹ýÀÇ, ¼ÃâÀÇ, »ç»ýÀÇ, ºñ³í¸®ÀûÀÎ, ºÎÁ¶¸®ÇÑ, ¼ÀÚ, »ç»ý¾Æ, À§¹ýÀ¸·Î ÀÎÁ¤ÇÏ´Ù, »ç»ý¾Æ·Î ÀÎÁ¤ÇÏ´Ù
illegitimatize £Û¢¥£é£ì£ì£é£ä¬Ù¢¥£é£ô¡Ó£í¡Ó£ô¢¥£á£é£ú,¢¥£é£ì£é£ä¬Ù¢¥£é£ô¡Ó£í¡Ó£ô¢¥£á£é£ú£Ý ILLEGITIMATE
illimitable £Û£é£ì¢¥£í£é£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ¹«ÇÑÀÇ, ±¤´ëÇÑ, ³¡¾ø´Â
illit. illiterate
illiterate £Û£é£ì¢¥£ô¡Ó£ò£é£ô£Ý ±ÛÀÚ¸¦ ¸ð¸£´Â, Àб⠾²±â¸¦ ¸øÇÏ´Â, ¹«½ÄÇÑ, ¹®¸ÍÀÎ(»ç¶÷), ¹«±³À°ÀÚ, ¹«½ÄÀÚ
illume £Û£é£ì¢¥£õ:£í£Ý ILLUMINE
illuminable £Û£é£ì¢¥£õ:£í¡Ó£î¡Ó£â£ì£å£Ý ºñÃâ¼ö ÀÖ´Â, °è¹ßÇÒ¼ö ÀÖ´Â
illuminance £Û£é£ì¢¥£õ:£í¡Ó£î¡Ó£î£ó£Ý Á¶µµ
illuminate £Û£é£ì¢¥£õ:£í£é£î¡Ó£î£à£å£é£ô£Ý Á¶¸íÇÏ´Ù, µîºÒÀ»ÄÑ´Ù, ºñÃß´Ù, Àå½ÄÇÏ´Ù, ÀÏ·ç¹Ì³×À̼Ç(Á¶¸íÀå½Ä)À»´Þ´Ù, °è¸ùÇÏ´Ù, ±¤¸íÀ» ´øÁö´Ù, ..À» ¸í¹éÈ÷ ÇÏ´Ù, ÇØ¸íÇÏ´Ù, ..±¤Ã¤¸¦ ´õÇÏ´Ù, À¯¸íÇϰÔÇÏ´Ù, ¹à¾ÆÁö´Ù
illuminative £Û£é£ì¢¥£õ:£í¡Ó£î¢¥£å£é£ô£é£ö£Ý ¹à°ÔÇÏ´Â, °è¸ùÀûÀÎ
illumine £Û£é£ì¢¥£õ:£í£é£î£Ý ºñÃß´Ù, ¹à°Ô ÇÏ´Ù(µÇ´Ù), °è¸ù(°è¹ß)ÇÏ´Ù, (¸¶À½µîÀ»)¹à°ÔÇÏ´Ù, ¸¼°ÔÇÏ´Ù, ¹à¾ÆÁö´Ù
illusage £Û£é£ì£ê¢¥£õ:£ó£é£ä¬Ù£Ý Çдë, Ȥ»ç
illuse £Û¢¥£é£ì£ê¢¥£õ:£ú£Ý Çдë(Ȥ»ç)ÇÏ´Ù, ¾Ç¿ë(³²¿ë)ÇÏ´Ù, Çдë, Ȥ»ç
illusive £Û£é£ì¢¥£õ:£ó£é£ö£Ý Âø°¢À» ÀÏÀ¸Å°´Â, ´«À» ¼ÓÀÌ´Â, ÇöȤ½ÃŰ´Â, °¡°øÀÇ ½Çü°¡ ¾ø´Â
illustrate £Û¢¥£é£ì¡Ó£ó£ô£ò£à£å£é£ô£Ý (½Ç·Ê µûÀ§·Î) ¼³¸íÇÏ´Ù, ¿¹ÁõÇÏ´Ù, »ðÈ(µµÆÇ)À» ³Ö´Ù, µµÇØÇÏ´Ù, ¿¹(º¸±â)¸¦ µé¾î ¼³¸íÇÏ´Ù, ¿¹Áõ(¿¹½Ã)ÇÏ´Ù
illustrative £Û¢¥£é£ì¡Ó£ó£ô£ò£à£å£é£ô£é£ö£Ý ½Ç·Ê°¡ µÇ´Â, ¿¹ÁõÀÌ µÇ´Â
illuviate £Û£é£ì¢¥£õ:£ö£é¢¥£å£é£ô£Ý ÁýÀûÇÏ´Ù
ILO International Labor Organization (Office)±¹Á¦ ³ëµ¿±â±¸
image advertising À̹ÌÁö ±¤°í(»óǰÀÇ Æ¯¼ºÀ» °Á¶Çϱ⠺¸´Ù ¼ºÀû ¸Å·Â, ¼º°ø°¨ µî ±àÁ¤Àû À̹ÌÁö¸¦ »óǰ¿¡ °áºÎ½ÃŰ´Â ±¤°í)
image builder £Û¢¥£é£í£é£ä¬Ù£â¢¥£é£ì£ä¡Ó£ò£Ý À̹ÌÁö¸¦ Çü¼ºÇÏ´Â »ç¶÷(°Í)
image building £Û¢¥£é£í£é£ä¬Ù£â¢¥£é£ì£ä£é©¯£Ý (±¤°íµî¿¡ ÀÇÇÑ)À̹ÌÁö Çü¼º
image converter (ÀüÀÚ)¿µ»óº¯È¯°ü
image dissector (¶óµð¿À, TV)ÇØ»ó°ü
image intensifier (ÀüÀÚ)¿µ»óÁß¹è°ü
image marker £Û¢¥£é£í£é£ä¬Ù£í¢¥£å£é£ë¡Ó£ò£Ý À̹ÌÁö¸¦ ¸¸µå´Â »ç¶÷, ±¤°íÀÎ
image marking £Û¢¥£é£í£é£ä¬Ù£í¢¥£å£é£ë£é©¯£Ý À̹ÌÁö ¸¸µé±â, À̹ÌÁö¸¦ ¸¸µå´Â
image orthicon (TV)À̹ÌÁö ¿À½ÃÄÜ(°í°¨µµ Âû¿µ°ü)
image processing (Àü»ê)È»óÁ¤º¸Ã³¸®
image tube (ÀüÀÚ)À̹ÌÁö°ü(image converter)
image ÃÊ»ó, »ó, È»ó, Á¶»ó, ¼º»ó, ¿ì»ó, ÇüÅÂ, ¸ð½À, ´àÀº »ç¶÷(°Í), (°Å¿ï¶Ç´Â ¸Á¸·»óÀÇ)»ó, ¿µ»ó, »ó¡, ȽÅ, ÀüÇü(type), (°³ÀÎÀÌ °¡Áö´Â)À̹ÌÁö, Àλó, (´ëÁßÀÌ °¡Áö´Â) À̹ÌÁö, °ü³ä, (»ç½ÇÀûÀÎ)¹¦»ç, Ç¥Çö, (½É)½É»ó, Ç¥»ó, °³³ä(idea)(¼ö) Çü»ó, À̹ÌÁö, ..ÀÇ »óÀ»
imaginable £Û£é£í¢¥©¡£ä¬Ù¡Ó£î¡Ó£â¡Ó£ì£Ý »ó»óÇÒ ¼ö ÀÖ´Â(ÇÑÀÇ), °Á¶Çϱâ À§ÇØ ÃÖ»ó±Þ Çü¿ë»ç ¶Ç´Â all, every, noµî¿¡ µ¡ºÙ¿©¾¸
imaginative £Û£é£í¢¥©¡£ä¬Ù¡Ó£î£à£å£é£ô£é£ö£Ý »ó»ó(À¸·Î¼)ÀÇ, »ó»ó¿¡ °üÇÑ, »ó»óÀûÀÎ, »ó»ó·Â(âÀÛ·Â, ±¸»ó·Â)ÀÌ Ç³ºÎÇÑ, »ó»óÇϱâ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â
imagine £Û£é£í¢¥©¡£ä¬Ù£é£î£Ý (¸¶À½¿¡ ±×¸®´Ù)ÀÇ ¶æ¿¡¼, (À¯ÀǾî)imagine¾î¶² »óȲÀ̳ª »ý°¢ µîÀ» ¸¶À½¿¡ ¶°¿Ã¸®´Ù, suppose »ý°¢ÇÏ´Ù, Ãß»óÇÏ´Ù, guess suppose¿Í ´ëü·Î °°Àº ¶æÀÌÁö¸¸ º¸´Ù ±¸¾îÀûÀÎ ¸»ÀÌ´Ù, »ý°¢ÇÏ´Ù, ¹Ì·ç¾î »ý°¢ÇÏ´Ù, ÃßÃøÇÏ´Ù(guess)(°í)²ÒÇÏ´Ù, »ó
imbalance £Û£é£í£â¢¥©¡£ì¡Ó£î£ó£Ý ºÒ±ÕÇü, ºÒ¾ÈÁ¤, ¾ð¹ë·±½º(between)(ºÒ¾ÈÁ¤)ÀÇ ¶æÀ¸·Î ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù, unbalance ÁÖ·Î Á¤½ÅÀûÀÎ ºÒ¾ÈÁ¤ÀÇ ¶æÀ¸·Î »ç¿ëÇÑ´Ù
imbecile £Û¢¥£é£í£â¡Ó£ó£é£ì,-£ó¢¥£á£é£ì,-£ó¢¥£é:£ì£Ý Àú´É(ÇÑ), ¿ìµÐ(ÇÑ), ¸Å¿ì ¾î¸®¼®Àº(stupid), Çã¾àÇÑ(feeble), Àú´ÉÇÑ »ç¶÷ ¹Ùº¸(½É)Ä¡¿ì(Áö´Éµµ°¡ IDIOT º¸´Ù ³ô°í MORON º¸´Ù ³·¾Æ 3-7¼¼ Á¤µµÀÎ Àú´ÉÀÚ
imbibe £Û£é£í£â¢¥£á£é£â£Ý (¾çºÐ, ¼öºÐµîÀ»)Èí¼öÇÏ´Ù, ¼·ÃëÇÏ´Ù, (¼úµîÀ»)¸¶½Ã´Ù, (»ç»óµîÀ»)Èí¼öÇÏ´Ù, µ¿ÈÇÏ´Ù
imbricate £Û¢¥£é£í£â£ò¡Ó£ë£à£å£é£ô£Ý (ÀÙ, ºñ´Ãµî °ãÃÄÁø, ¹Ì´ÃÀ» ´Ü(over), ºñ´Ã ¸ð¾çÀ¸·Î °ãÃÄÁø, ºñ´Ã¸ð¾çÀ¸·Î °ãÃÄÁø, ºñ´Ã, ¸ð¾çÀ¸·Î °ãÄ¡´Ù, ¹Ì´ÃÀ» ´Þ´Ù
imbrue, em- (ÇÇ·Î) (¼ÕÄ®À»)(ÇÇ·Î)´õ·´È÷´Ù, ¹°µéÀÌ´Ù
imbrute, em- Áü½Â°°À̵Ç(°Ô ÇÏ)´Ù, -ment
imbue £Û£é£í£â£ê¢¥£õ:£Ý (¼öºÐµîÀ»)µë»Ò½º¸ç µé°Ô ÇÏ´Ù, (ºû±ò·Î)¹°µéÀÌ´Ù, IMBRUE, (°¨Á¤, »ç»ó, ÀǰߵîÀ»)ºÒ¾î³Ö´Ù
IMCO Inter Governmental Maritime Consultative Organization(À¯¿£)Á¤ºÎ°£ ÇØ»ç ÇùÀÇ ±â±¸
imide £Û¢¥£é£í£á£é£ä,¢¥£é£í£é£ä£Ý (È)À̵̹å
imine £Û£é£í¢¥£é£î£Ý (È)À̹Î
imipramine £Û£é£í¢¥£é£ð£ò¡Ó£í¢¥£é:£î£Ý (¾à)À̹ÌÇÁ¶ó¹Î, (Ç׿ïÁ¦)
imit. imitation, imitative
imitable £Û¢¥£é£í¡Ó£ô¡Ó£â£ì£Ý ¸ð¹æÇÒ ¼ö ÀÖ´Â
imitate £Û¢¥£é£í¡Ó£ô£à£å£é£ô£Ý ¸ð¹æÇÏ´Ù, Èä³»³»´Ù(mimic), º»¹Þ´Ù, (À¯ÀǾî)imitate(Èä³»³»´Ù)ÀÇ ÀϹÝÀûÀÎ ¸»·Î¼ ³î¸®°Å³ª ¾÷½Å¿©±â´Â ¶æÀ» ´ã°í ÀÖÁö¾Ê´Ù, mimic³²ÀÇ ¸»À̳ª ¸öÁþÀ» ³î¸®°Å³ª ¾÷½Å¿©°Ü Èä³»³»´Ù, copy¿ø·¡ÀÇ °Í°ú ¾ÆÁÖ °°Àº °ÍÀ» ¸¸µé·Á°í ÇÏ´Ù, ¸ð»ç(¸ð
imitation cheese ¸ðÁ¶(´ë¿ë)Ä¡Áî(½Ä¹°À¯·Î ¸¸µç°Í)
imitative arts ¸ð¹æ¿¹¼ú(ȸÈ, Á¶°¢µî)
imitative music ÀǼºÀ½¾Ç
imitative words ÀÇÀ½¾î, ÀǼº¾î
imitative £Û¢¥£é£í¡Ó£ô£à£å£é£ô£é£ö,-£ô¡Ó£ô-£Ý Èä³»³»±â ÁÁ¾ÆÇÏ´Â, ¸ð¹æÀÇ, ¸ð¹æÀûÀÎ, ¸ðÁ¶ÀÇ, ¸ð»çÀÇ, ÀÇÀ½ÀûÀÎ, ÀǼºÀûÀÎ, -ly, -ness
Immaculate Conception (õÁÖ±³)(¼º¸ð ¸¶¸®¾ÆÀÇ)¿øÁ˾ø´Â À×ÅÂ(¼³), ¹«¿°½ÃÅÂ
immaculate £Û£à£é£í¢¥©¡£ë£ê¤Ó¡Ó£ô£Ý ¿ÀÁ¡¾ø´Â, Èì¾ø´Â, °áÁ¡¾ø´Â, ¿ÏÀüÇÑ, (µ¿)¹ÝÁ¡¾ø´Â , ±ú²ýÇÑ ¼ø°áÇÑ, Ƽ¾ø´Â, -ly
immanence, nency ³»Àç(¼º), (½ÅÇÐ)½ÅÀÇ ¿ìÁÖ¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ, ³»Àç(ÆíÀç)(¼º)(opp.transcendence), ³»Àç·Ð
immaterialize £Û¢¥£é£í£í¡Ó£ô¢¥£é¡Ó£ò£é¡Ó£ì¢¥£á£é£ú,¢¥£é£í¡Ó-£Ý ..ÀÇ ÇüÁ¦¸¦ ¾ø¾Ö´Ù, ºñ¹°ÁúÀûÀ¸·Î ÇÏ´Ù, ½Çü°¡ ¾ø°ÔÇÏ´Ù
immature £Û£à£é£í¡Ó£ô£ê¢¥£õ¡Ó£ò,-£ô¡ò¢¥£õ¡Ó£ò,¢¥£é£í¡Ó£ô£ê¢¥£õ¡Ó£Ý ¹Ì¼÷ÇÑ, »ý°æÇÑ(crude), ¹Ì¿Ï¼ºÀÇ(opp. ripe), (ÁöÁú)(ÁöÇüÀÌ)À¯³â±âÀÇ, -ly, -ness
immeasurable £Û£é£í¢¥£å¬Ù¡Ó£ò¡Ó£â¡Ó£ì,£é£í¢¥£å-£Ý Çì¾Æ¸±¼ö ¾ø´Â, , ³¡¾ø´Â, ±¤´ëÇÑ(vast), -bly(Çì¾Æ¸±¼ö ¾øÀ» Á¤µµ·Î)
immediate constituent (¹®¹ý)Á÷Á¢ ±¸¼º¿ä¼Ò(¹®ÀåÀ» Â÷·Ê·Î 2°³ÀÇ ÇÏÀ§ ±¸ºÐÀ¸·Î ³ª´©¾î °¥¶§ÀÇ ±× ÇÑÂÊ º¸±â
immediate inference (³í)Á÷Á¢(Àû) Ã߸®, Ãß·Ð
immediately £Û£é£í¢¥£é:£ä£é¡Ó£ô£ì£é£Ý °ð, Áï°¢, Áï½Ã·Î(at once), Á÷Á¢(À¸·Î), ¹Ù·Î °¡±îÀÌ¿¡, ÀÎÁ¢ÇÏ¿©, ÇÏÀÚ¸¶ÀÚ(as soon as)
immediate £Û£é£í¢¥£é:£ä£é£é£ô£Ý Áï°¢ÀÇ, ´çÀåÀÇ, Áï½ÃÀÇ, Á÷Á¢ÀÇ(direct), ¹Ù·Î¾Õ(ÀÌ¿ô)ÀÇ ÀÎÁ¢ÇÑ, ´ç¸éÇÑ, ¸ñÇÏÀÇ, (Àå·¡, °ü°èµîÀÌ)¾ÆÁÖ °¡±î¿î, -ness
immedicable £Û£é£í¢¥£å£ä£é£ë¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ºÒÄ¡ÀÇ, °íÄ¥¼ö ¾ø´Â, µ¹ÀÌų¼ö ¾ø´Â
immense £Û£é£í¢¥£å£î£ó£Ý °Å´ëÇÑ, ¸·´ëÇÑ, ±¤´ëÇÑ(huge), ÀÌ·ç Çì¾Æ¸±¼ö ¾ø´Â, ÇѾø´Â, ¸ÚÁø, ±²ÀåÇÑ, -ly¸·´ë(±¤´ë)ÇϰÔ, (¼Ó)¾ÆÁÖ, ±²ÀåÈ÷, -ness
immensurable £Û£é£í£í¢¥£å£î£ó¡Ó£ò¡Ó£â£ì,-¡ò¡Ó-,£é£í¢¥£å£î¡ò¡Ó-£Ý IMMEASURABLE
immerge £Û£é£í¢¥¡Ó:£ò£ä¬Ù£Ý IMMERSE, (¹®¾î)(¹°¼Óµî¿¡) ¶Ù¾îµé´Ù, (õü µîÀÌ)»ç¶óÁö´Ù
immerse £Û£é£í¢¥¡Ó:£ò£ó£Ý ´ã±×´Ù, °¡¶ó¾ÉÈ÷´Ù, Àû½Ã´Ù, ħ·Ê¸¦ º£Ç®´Ù, ¿Áß(¸ôµÎ)½ÃŰ´Ù, ..¿¡ ÈÛ¾µ¾î ³Ö´Ù, ¿¡ ºü¶ß¸®´Ù
immersible £Û£é£í¢¥¡Ó:£ò£ó¡Ó£â£ì£Ý (¹Ì)(Àü±â ±â±¸µî)³»¼ö¼ºÀÇ
immie £Û¢¥£é£í£é£Ý (¹Ì)»ö±¸½½
immigrate £Û¢¥£é£í¡Ó£ç£ò£à£å£é£ô£Ý (¿Ü±¹¿¡¼ºÎÅÍ..À¸·Î)ÀÌÁÖÇÏ´Ù(½ÃŰ´Ù)
immigration office ÃâÀÔ±¹ °ü¸® »ç¹«¼Ò
imminence £Û¢¥£é£í¡Ó£î¡Ó£î£ó£Ý Àý¹Ú, Ã˹Ú, ±Þ¹Ú, Àý¹ÚÇÑ À§Çè(»çÁ¤)
imminency £Û¢¥£é£í¡Ó£î¡Ó£î£ó£é£Ý IMMINENCE
immingle £Û£é£í¢¥£é©¯£ç£ì£Ý È¥ÇÕ(À¶ÇÕ)ÇÏ´Ù, ½ÃŰ´Ù
immiscible £Û£é£í£í¢¥£é£ó¡Ó£â£ì,£é£í¢¥£é£ó-£Ý È¥ÇÕÇÒ ¼ö ¾ø´Â, bly
immitigable £Û£é£í£í¢¥£é£ô£é£ç¡Ó£â£ì,£é£í¢¥£é£ô£Ý ¿ÏÈÇϱâ(´Þ·¡±â), Èûµå´Â
immittance £Û£é£í¢¥£é£ô¡Ó£î£ó£Ý (Àü)À̹ÌÅϽº(admittance¿Í impedanceÀÇ ÃÑĪ)
immixture £Û£é£í¢¥£é£ë£ó£ô¬Ù¡Ó£ò£Ý È¥ÇÕ(»óÅÂ), ÈÛ¾µ·Áµé±â, ¿¬·ç
immobile £Û£é£í¢¥£ï£õ£â¡Ó£ì,-£â£é:£ì,£é£í¢¥£ï£õ£â£á£é£ì£Ý ¿òÁ÷ÀÏ ¼ö ¾ø´Â, °íÁ¤µÈ, ºÎµ¿ÀÇ, Á¤ÁöÀÇ
immobilize £Û£é£í£í¢¥£ï£õ£â¡Ó£ì£á£é£ú,£é£í¢¥£ï£õ-£Ý ¿òÁ÷ÀÌÁö ¾Ê°Ô(¸øÇϰÔ)ÇÏ´Ù, °íÁ¤½ÃŰ´Ù, (±é½º µîÀ¸·Î °üÀý, ȯºÎµîÀ»)°íÁ¤½ÃŰ´Ù, (±º´ë, ÇԴ븦)À̵¿ÇÒ¼ö ¾ø°Ô ÇÏ´Ù, (Á¤ÈÀÇ)À¯ÅëÀ» Á¤Áö½ÃŰ´Ù, (À¯µ¿ ÀÚº»À»)°íÁ¤ ÀÚº»ÈÇÏ´Ù
immoderate £Û£é£í£í¢¥£á£ä¡Ó£ò¡Ó£ô,£é£í¢¥£ï£ä-£Ý ¹«ÀýÁ¦ÇÑ, Áß¿ëÀ» °áÇÑ, Áö³ªÄ£, ¾öû³(extreme)
immolate £Û¢¥£é£í¡Ó£ì£à£å£é£ô£Ý Èñ»ý(Á¦¹°)À¸·Î ¹ÙÄ¡´Ù(Á×ÀÌ´Ù), Èñ»ýÇÏ´Ù(sacrifice)
immortalize £Û£é£í¢¥£ï:£ò£ô£ì£á£é£ú,£é£í¢¥£ï:-£Ý ºÒ¸ê(ºÒÈÄ)È ÇÏ´Ù, (..¿¡°Ô)¿µ¿ø¼ºÀ» ºÎ¿©ÇÏ´Ù, (..¿¡°Ô)ºÒÈÄÀÇ ¸í¼ºÀ» ÁÖ´Ù
immortelle £Û¢¥£é£í£ï¡Ó£ò£ô¢¥£å£ì,¢¥£é£í£ï:-£Ý ºÎÁ¶È
immotile £Û£é£í£í¢¥£ï£õ£ô£ì,£é£í¢¥¡Ó£õ£ô£á£é£ì£Ý ¿òÁ÷Àϼö ¾ø´Â, ÀÚµ¿·ÂÀÌ ¾ø´Â
immovable £Û£é£í£í¢¥£õ:£ö¡Ó£â£ì£Ý ¿òÁ÷ÀÏ ¼ö ¾ø´Â, ¿òÁ÷ÀÌÁö ¾Ê´Â, °íÁ¤µÈ, Á¤ÁöÇÑ, ºÎµ¿ÀÇ, È®°íÇÑ, Å¿¬, ÀÚ¾àÇÑ, °¨Á¤¿¡ Á¿ìµÇÁö ¾Ê´Â ¹«°¨µ¿ÀÇ ³ÃÁ¤ÇÑ, (ÃàÁ¦ÀÏ, ±â³äÀϵîÀÌ)ÇØ¸¶´Ù °°Àº ³¯Â¥ÀÇ °íÁ¤µÈ, (¹ý)(Àç»êÀÌ)ºÎµ¿ÀÇ, (¹ý)ºÎµ¿»ê
immune body ¸é¿ªÃ¼, Ç×ü(antibody)
immune complex ¸é¿ª º¹ÇÕü
immune response ¸é¿ª ÀÀ´ä, ¸é¿ª ¹ÝÀÀ
immune serum ¸é¿ª Ç÷û
immune surveillance IMMUNOLOGICAL SURVEILLANCE
immune £Û£é£í£ê¢¥£õ:£î£Ý ¸é¿ªÀÇ, (Àü¿°º´, º´µ¶µîÀ»)¸éÇÑ, ¸é¿ª¼ºÀÇ(to, from), (°ú¼¼, °ø°Ý µî¿¡¼), ¸éÁ¦µÈ(exempt), (..À») ´çÇÒ ¿°·Á°¡ ¾ø´Â(from, against), (¿¡)µ¿ÇÏÁö ¾Ê´Â, ¿µÇâÀ» ¹ÞÁö ¾Ê´Â(to), ¸é¿ª(¸éÁ¦)ÀÚ
immunize £Û¢¥£é£í£ê¡Ó£î£à£á£é£ú£Ý ¸é¿ª(¸éÁ¦)½ÃŰ´Ù(against, from)
immunocompetence £Û¢¥£é£í£ê£õ£î£ï£õ£ë¢¥£á£í£ð¡Ó£ô¡Ó£î£ó,-£ë¢¥£ï£í-£Ý ¸é¿ª´É·Â
immunocyte £Û£é£í£ê¢¥£õ:£î¡Ó£ó¢¥£á£é£ô£Ý ( ¿ª)¸é¿ª¼¼Æ÷
immunofluorescence £Û¢¥£é£í£ê£õ£î£ï£õ£æ£ì£õ¡Ó£ò¢¥£å£ó£î£ó£Ý ¸é¿ª Çü±¤°Ë»ç(¹ý), ¸é¿ª Çü±¤¹ý
immunoreactive £Û¢¥£é£í£ê£õ£î£ï£õ£ò£é¢¥©¡£ë£ô£é£ö£Ý ¸é¿ª¹ÝÀÀ¼ºÀÇ
immunosuppressant £Û¢¥£é£í£ê£õ£î£ï£õ£ó¡Ó£ð£ò¢¥£å£ó¡Ó£î£ô£Ý IMMUNOSUPPRESSIVE
immunosuppressive £Û£é£í£ê¢¥£õ:£î¡Ó£ó¡Ó£ð£ò¢¥£å£ó£é£ö£å£Ý (ÀÇ)¸é¿ª(¹ÝÀÀ)¾ïÁ¦¾à(¹°Áú), ¸é¿ª(¹ÝÀÀ), ¾ïÁ¦(¼º)ÀÇ
immunosurveillance £Û¢¥£é£í£ê£õ£î£ï£õ£ó¡Ó£ò£ö¢¥£å£é£ì¡Ó£î£ó£Ý IMMUNOLOGICAL SURVEILLANCE
immure £Û£é£í£ê¢¥£õ¡Ó£ò£Ý °¨±ÝÇÏ´Ù, °¡µÎ´Ù, -ment(°¨±Ý, Ĩ°Å)
immutable £Û£é£í£í£ê¢¥£õ:£ô¡Ó£â£ì,£é£í£ê¢¥£õ:-£Ý ºÒº¯ÀÇ, º¯°æµÇÁö ¾Ê´Â
Imp, imp indeterminate mass particle(¹°)ºÒÈ®Á¤ Áú·®ÀÔÀÚ
imp. impersonal, imperative, imperfect, imperial, implement, import(ed), importer, impression, imprimatur, imprint
impactive £Û£é£í£ð¢¥©¡£ë£ô£é£ö£å£Ý Ãæ°Ý¿¡ ÀÇÇÑ, Ãæ°ÝÀûÀÎ, °·ÄÇÑ
impact £Û¢¥£é£í£ð©¡£ë£ô£Ý Ãæµ¹(collision), °Ýµ¹(against), Ãæ°Ý, Ãæ°Ý·Â(°ÇÑ)¿µÇâ(·Â)(influence), °¨È, È¿°ú(effect), ²Ë ´·¯´ë±â(³¢¿ì±â), ²Ë ¹Ð¾î³Ö´Ù, ä¿ö ³Ö´Ù, ¹ÐÂø½ÃŰ´Ù, Ãæµ¹½ÃŰ´Ù, °ÇÑ Ãæ°ÝÀ» ÁÖ´Ù, °Ýµ¹ÇÏ´Ù, ºÎµúÄ¡´Ù, °ÇÑ ¿µÇâÀ»ÁÖ´Ù
impair £Û£é£í£ð¢¥¥å¡Ó£ò£Ý (°¡Ä¡, ¹ÌÁ¡, °Ç°µîÀ»)°¨ÇÏ´Ù, ´ú´Ù, ¼Õ»ó½ÃŰ´Ù, ÇØÄ¡´Ù(damage)
impale £Û£é£í£ð¢¥£å£é£ì£Ý (»ÏÁ·ÇÑ °ÍÀ¸·Î)Â´Ù, ²ç¶Õ´Ù(upon, with), ¸»¶ÒÀ¸·Î Â´Â Çü¹ú¿¡ óÇÏ´Ù, ²Ä¦¸øÇÏ°Ô ÇÏ´Ù, (¹®)¹æÆÐ Áß¾Ó¿¡ ¼¼·Î ÁÙÀ» ±ß°í ¾çÂÊ¿¡ ¹®ÀåÀ» ±×¸®´Ù
impalpable £Û£é£í£ð¢¥©¡£ì£ð¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ¸¸Á® º¸¾Æµµ ¾Ë¼ö¾ø´Â, ½Çü°¡ ¾ø´Â, ¹«ÇüÀÇ, ½±°Ô ÀÌÇØÇϱ⠾î·Á¿î, ¿µ¹¦ÇÑ
imparadise £Û£é£í£ð¢¥©¡£ò¡Ó£ä¢¥£á£é£ó£Ý õ±¹¿¡ µé¾î°¡°Ô ÇÏ´Ù, Çູ(ȲȦ)ÇÏ°Ô ÇÏ´Ù, ³«¿øÀ¸·Î ¸¸µé´Ù
impartable
impartible £Û£é£í£ð¢¥©¡£ó¡Ó£â¡Ó£ì,-£ð¢¥£á:-£Ý (ºÎµ¿»êµîÀ»)ºÐÇÒÇÒ ¼ö ¾ø´Â, ºÒ°¡ºÐÀÇ(indivisible
impart £Û£é£í£ð¢¥£á:£ò£ô,-£ð¢¥£á:£ô£Ý (¹®¾î)³ª´² ÁÖ´Ù(bestow.give)(»ç¹°¿¡ ¼ºÁúµîÀ»)µ¡ºÙÀÌ´Ù, ÷°¡ÇÏ´Ù, (Áö½Ä, ºñ¹ÐµîÀ»)ÀüÇÏ´Ù, ¾Ë¸®´Ù(tall)
impassable £Û£é£í£ð¢¥©¡£ó¡Ó£â£ì,-£ð¢¥£á:£ó-£Ý (±æµîÀÌ)Áö³ª°¥¼ö ¾ø´Â, Åë°ú(Ⱦ´Ü)ÇÒ¼ö ¾ø´Â, (°ï¶õµîÀÌ)³Ñ¾î¼³ ¼ö¾ø´Â, ±Øº¹ÇÒ¼ö ¾ø´Â
impasse £Û¢¥£é£í£ð©¡£ó£Ý ¸·´Ù¸¥ °ñ¸ñ, ³±¹, ±Ã°æ, ¸·´Ù¸§
impassible £Û£é£í£ð¢¥©¡£ó¡Ó£â¡Ó£ì£Ý °íÅëÀ» ´À³¢Áö ¾Ê´Â, ¹«°¨°¢(¹«°¨Á¤, ¹«½Å°æ)ÇÑ, µÐ°¨ÇÑ
impassive £Û£é£í£ð¢¥©¡£ó£é£ö£Ý °íÅëÀ» ´À³¢Áö ¾Ê´Â, ¹«°¨°¢ÇÑ, Àǽľø´Â(unconscious)µÐ°¨ÇÑ, ¹«Ç¥Á¤ÇÑ, °¨µ¿ ¾ø´Â, ¿¼º¾ø´Â.Å¿¬ÇÑ, ³ÃÁ¤ÇÑ, impassively, ad
impaste £Û£é£í£ð¢¥£å£é£ó£ô£Ý ..¿¡ ǮĥÇÏ´Ù, Ç®·Î ºÀÇÏ´Ù, Ç®¸ð¾çÀ¸·Î ÇÏ´Ù, ä·á¸¦ µÎ²®°Ô Ä¥ÇÏ´Ù
impatience £Û£é£í£ð¢¥£å£é¡ò¡Ó£î£ó£Ý ¼º±ÞÇÔ, Á¶±Þ, ¾È´Þ, Á¶¹Ù½É, (°íÅë, ¾Ð¹ÚµîÀ»)ÂüÀ»¼ö ¾ø´ÂÀÏ
impawn £Û£é£í£ð¢¥£ï:£î£Ý (°í)Àü´ç ÀâÈ÷´Ù, ¾ðÁúÀ» ÁÖ´Ù, ¼¾àÇÏ´Ù(pledge)
impayable £Û£é£í£ð¢¥£å£é¡Ó£â£ì£Ý ±ÍÁßÇÑ, ¼ÒÁßÇÑ
impeachable źÇÙ(ºñ³, °í¹ß)ÇØ¾ßÇÒ
impeach £Û£é£í£ð¢¥£é:£ô¡ò£Ý (¹Ì)(°ø¹«¿ø µîÀ»)źÇÙÇÏ´Ù, ºñ³ÇÏ´Ù, Å¿ÇÏ´Ù(charge)...ÀÇ Çã¹°·Î)..ÀÇ °ú½ÇÀ» ³ª¹«¶ó´Ù, ..¿¡°Ô Á˸¦ Ãë¿ì´Ù, °í¼Ò(°í¹ß)ÇÏ´Ù, (¸í¿¹, ÀΰݵîÀ»)ÀǽÉÇÏ´Ù, ¹®Á¦»ï´Ù
impeccable £Û£é£í£ð¢¥£å£ë¡Ó£â£ì£Ý Á˸¦ ¹üÇÏÁö ¾Ê´Â, ÁË(°ú½Ç)¾ø´Â, °áÁ¡¾ø´Â, ³ª¹«¶öµ¥ ¾ø´Â
impedance £Û£é£í£ð£é£ä¡Ó£î£ó£Ý (Àü)ÀÓÇÇ´ø½º(±³·ù¿¡ ÀÖ¾î¼ Àü¾ÐÀÇ Àü·ù¿¡ ´ëÇÑ ºñ)
impede £Û£é£í£ð¢¥£é:£ä£Ý ¹æÇØÇÏ´Ù, ÀúÇØÇÏ´Ù(hinder)
impediment £Û£é£í£ð¢¥£å£ä¡Ó£í¡Ó£î£ô£Ý ¹æÇØ(¹°), Àå¾Ö(obstacle), ½ÅüÀå¾Ö, (ƯÈ÷)¾ð¾î Àå¾Ö, ¸»´õµëÀÌ
impeditive £Û£é£í£ð¢¥£å£ä¡Ó£ô£é£ö£Ý ¹æÇذ¡ µÇ´Â
impendence, impendency µéÀÌ´Úħ, Àý¹Ú, ÀÓ¹Ú, À§±Þ
impenetrable £Û£é£í£ð¢¥£å£î¡Ó£ô£ò¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ²ç¶ÕÀ»¼ö ¾ø´Â, ¶Õ°í µé¾î°¥¼ö ¾ø´Â, (½Åºñ·Î¿ò)Çì¾Æ¸± ¼ö ¾ø´Â, ºÒ°¡ÇØÀÇ(obscure), °íÁý½º·¯¿î, ¿Ï°íÇÑ, (»ç»ó, °¨Á¤µîÀ»)¹Þ¾ÆµéÀÌÁö¾Ê´Â, ¹«°¨°¢ÇÑ, (¹°)ºÒ°¡ÀÔ¼ºÀÇ
impenrtence £Û£é£í£ð¢¥£å£î¡Ó£ô¡Ó£î£ó(£é)£Ý ´µ¿ìÄ¡Áö ¾ÊÀ½, °³ÀüÀÇ Á¤ÀÌ ¾øÀ½, ¾ïô½º·¯¿ò, ¿Ï°í
imper., imperat. imperative
imperative £Û£é£í£ð¢¥£å£ò¡Ó£ô£é£ö£Ý ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø´Â, ±ä±ÞÇÑ, ²À ÇØ¾ß ÇÒ, ÇʼöÀûÀÎ, ±ä¿äÇÑ(urgent), ¸í·ÉÀûÀÎ, ´ÜÈ£ÇÑ, À§¾öÀÖ´Â, ¾ö¼÷ÇÑ, °Á¦ÀûÀÎ, (¹®¹ý)¸í·É¹ýÀÇ, ¸í·É(command), (Á¤¼¼µî¿¡ µû¸¥)Çʿ伺, Àǹ«, ¿äû, (¹®¹ý)
imperceptible £Û¢¥£é£í£ð¡Ó£ò£ó¢¥£å£ð£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ´«¿¡ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â, ¾Ë¾ÆÃ§¼ö ¾øÀ» ¸¸ÅÀÇ, Áö°¢(°¨Áö)ÇÒ¼ö ¾ø´Â, ¾Ë¼ö¾ø´Â, ¹Ì¼¼ÇÑ, °æ¹ÌÇÑ, (very slight)
imperceptive £Û¢¥£é£í£ð¡Ó£ò£ó¢¥£å£ð£ô£é£ö£å£Ý °¨Áö ¸øÇÏ´Â, Áö°¢·ÂÀÌ ¾ø´Â
imperence £Û¢¥£é£í£ð¡Ó£ò¡Ó£î£ó£Ý (¿µ¼Ó)IMPUDENCE
imperfective £Û¢¥£é£í£ð¡Ó£ò£æ¢¥£å£ë£ô£é£ö£Ý (¹®¹ý)(·¯½Ã¾Æ¾î µ¿»çµîÀÌ)¹Ì¿Ï·áÇüÀÇ, ¹Ì¿Ï·áÇü(ÀÇ µ¿»ç)
imperforate £Û£é£í£ð¢¥¡Ó:£ò£æ¡Ó£ò£é£ô£Ý ±¸¸Û ¾ø´Â, (¿ìÇ¥¿¡) ±¸¸Û¼±ÀÌ ¾ø´Â, ±¸¸Û¼±ÀÌ ¾ø´Â ¿ìÇ¥
imperial city Á¦±¹ÀÇ Áß½ÉÁö, Á¦±¹ Á¤ºÎÀÇ ¼ÒÀçÁö, Á¦µµ(Rome ½ÃÀÇ º°Äª)
imperialize £Û£é£í£ð¢¥£é¡Ó£é¡Ó£ì¢¥£á£é£ú£Ý Á¦±¹ÀÇ Áö¹èÇÏ¿¡ µÎ´Ù, Á¦±¹ÁÖÀÇÈÇÏ´Ù
imperishable £Û£é£í£ð¢¥£å£ò£é¡ò¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ºÒ¸êÀÇ, ºÒ»çÀÇ, ºÒÈÄÀÇ, (½ÄǰµîÀÌ)ºÎÆÐÇÏÁö ¾Ê´Â
impermanence, -nency ºñ¿µ±¸(ºñ¿µ¼Ó)¼º, ÀϽüº, µ¡¾øÀ½
impermeable £Û£é£í£ð¢¥¡Ó:£ò£í£é¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ½º¸ç(¹è¾î)µéÁö ¾Ê´Â, ºÒħÅõ¼ºÀÇ
impermissible £Û¢¥£é£í£ð¡Ó£ò£í¢¥£é£ó¡Ó£â£ì£Ý Çã¿ë(¿ë³³)ÇÒ¼ö ¾ø´Â
imperscriptible £Û¢¥£é£í£ð¡Ó£ò£ó£ë£ò¢¥£é£ð£ô¡Ó£â£ì£Ý Àü°Å ¾ø´Â
impersonalize £Û£é£í£ð¢¥¡Ó:£ò£ó¡Ó£î¡Ó£ì¢¥£á£é£ú£Ý ºñ°³ÀÎÀûÀÎ(ºñÀΰÝÀû)À¸·Î ÇÏ´Ù
impersonate £Û£é£í£ð¢¥¡Ó:£ò£ó¡Ó£î£à£å£é£ô£Ý (¹è¿ìµîÀÌ)..ÀÇ ¿ªÀ» ÇÏ´Ù, ..À¸·Î ºÐÀåÇÏ´Ù(act), Èä³»³»´Ù, À½¼ºÀ» Èä³»³»´Ù, üÇö(±¸Çö)ÇÏ´Ù(embody), ÀΰÝÈÇÏ´Ù, ÀÇÀÎÈÇÏ´Ù
impertinence £Û£é£í£ð¢¥¡Ó:£ò£ô¡Ó£î¡Ó£î£ó£Ý °Ç¹æÁü, ÁÖÁ¦³Ñ°Ô ±¼±â, ¹«·Ê, ¹«·ÊÇϰԵµ(°Ç¹æÁö°Ôµµ), ¹«·ÊÇÑ ÇàÀ§(¸»), ¹«·ÊÇÑ(°Ç¹æÁø)»ç¶÷, ºÎÀûÀý °ü°è, ¹«°ü°è, ºÎÀûÀýÇÑ ÇàÀ§(¸»)
imperturbable £Û£à£é£í£ð¡Ó£ò£ô¢¥¡Ó:£ò£â¡Ó£â¡Ó£ì£Ý Ä§ÂøÇÑ, µ¿¿äÄ¡ ¾Ê´Â, ³ÃÁ¤ÇÑ, Å¿¬ÇÑ
impetrate £Û¢¥£é£í£ð¡Ó£ô£ò¢¥£å£é£ô£Ý ź¿øÇÏ¿© ¾ò´Ù, ±â¿ø(±âµµ)ÇÏ¿© ¾ò´Ù, (Èñ)ź¿øÇÏ´Ù
impinge £Û£é£í£ð¢¥£é£î£ä¬Ù£Ý Ä¡´Ù, Ãæµ¹ÇÏ´Ù(strike), ºÎµúÄ¡´Ù, (³²ÀÇ ±Ç¸®, Àç»ê µîÀ» )ħ¹üÇÏ´Ù, Ä§ÇØÇÏ´Ù, ..¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡´Ù, ÀλóÀ»ÁÖ´Ù
implacable £Û£é£í£ð£ì¢¥©¡£ë¡Ó£â¡Ó£ì£Ý (Àû, Áõ¿À µî)´Þ·¡±â ¾î·Á¿î, ÁؾöÇÔ, ¹«ÀÚºñÇÑ, ÈÇØÇÒ¼ö ¾ø´Â , ¾Ó½É±íÀº
implantable pump £Û£é£í£ð£ì¢¥©¡£î£ô¡Ó£â£ì-,-£ð£ì¢¥£á:£î£ô-£Ý (ÀÇ)¸Å¸ô½Ä ÆßÇÁ(ü³»¿¡ »ðÀÔÇÏ¿© ¾àÁ¦¸¦ ÁÖÀÔÇÏ´Â ÀåÄ¡
implausible £Û£é£í£ð£ì¢¥£ï:£ú¡Ó£â£ì£Ý ¹Þ¾ÆµéÀ̱â(¹Ï±â)¾î·Á¿î, (¹Ï¾îÁú ¸¸Å)±×·²µíÇÏÁö ¾ÊÀº, ad. implausibly, n. implausibility
impledge £Û£é£í£ð£ì¢¥£å£ä¬Ù£Ý (°í)Àú´ç ÀâÈ÷´Ù(pawm)
implicate £Û¢¥£é£í£ð£ì¡Ó£ë£à£å£é£ô£Ý (¹®¾î)(¹üÁË µî¿¡)°ü·Ã½ÃŰ´Ù, ÈÛ¾µ¸®°Ô ÇÏ´Ù, ¿¬·ç½ÃŰ´Ù, ÈÛ¾µ¾î³Ö´Ù(involve), (¶æÀ»)Æ÷ÇÔ(ÇÔÃà)ÇÏ´Ù(imply), ¾û۰ÔÇÏ´Ù, ¼·Î ¾ôÈ÷°Ô ÇÏ´Ù, Æ÷ÇԵȰÍ
implicative £Û¢¥£é£í£ð£ì£é£ë¢¥£å£é£ô£é£ö,£é£í£ð£ì¢¥£é£ë¡Ó-£Ý ÇÔÃàÀûÀÎ, Àº¿¬Áß¿¡ ³»Æ÷ÇÏ´Â, ¾ð¿ÜÀÇ ¶æÀÌ ÀÖ´Â, ¿¬·çÀÇ
implode £Û£é£í£ð£ì¢¥£ï£õ£ä£Ý (Áø°ø°ü µîÀÌ)¾ÈÂÊÀ¸·Î ÆÄ¿ÇÏ´Ù, ³»ÆÄÇÏ´Ù, (À½¼º)(Æó¼âÀ½ÀÌ)³»ÆÄÇÏ´Ù, (À½¼º)(Æó¼â¿òÀ»)³»ÆÄ½ÃŰ´Ù
implore £Û£é£í£ð£ì¢¥£ï:£ò£Ý °£Ã»(ź¿ø, ¾Ö¿ø)ÇÏ´Ù, ¾Ö¿ø(ź¿ø, °£Ã»)ÇÏ´Ù
implosive £Û£é£í£ð£ì¢¥£ï£õ£ó£é£ö£Ý ((Æó¼âÀ½ÀÌ)³»ÆÄÀÇ(cf, implode), ³»ÆÄÀ½
impolite £Û¢¥£é£í£ð¡Ó£ì¢¥£á£é£ô£Ý ¹«·ÊÇÑ, ¹ö¸© ¾ø´Â
impolitic £Û£é£í£ð¢¥£á£ì£é£ô£é£ë£Ý Áö°¢¾ø´Â, µæÃ¥ÀÌ ¸øµÇ´Â, Á¹·ÄÇÑ, ºÒ¸®ÇÑ(unwise)
imponderable £Û£é£í£ð¢¥£á£î£ä¡Ó£ò¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ¹«°Ô°¡ ¾ø´Â, ¹«°Ô¸¦ ´Þ¼ö ¾ø´Â, ±ØÈ÷ °¡º¿î, ¹Ì·®ÀÇ, (±× È¿°ú, Á߿伺µîÀ»)Æò°¡ÇÒ¼ö ¾ø´Â , Çì¾Æ¸±¼ö ¾ø´Â, ºÒ°¡·®¹°, (¿, ºûµî), °è·® Æò°¡ ÇÒ¼ö ¾ø´Â
import license ¼öÀÔÇã°¡(¼)
import surcharge(surtax) ¼öÀÔ°ú¡±Ý
importable £Û£é£í£ð¢¥£ï¡Ó£ò£ô¡Ó£â£ì,-£ð¢¥£ï:£ô-£Ý ¼öÀÔÇÒ¼ö ÀÖ´Â
importance £Û£é£í£ð¢¥£ï:£ò£ô¡Ó£î£ó£Ý Áß¿ä(¼º), Áߴ뼺, Áß¿äÇÑ ÁöÀ§, ¹«°Ô, °ü·Ï, °Åµå¸§, ¿À¸¸(ÇÑ Åµµ)
imported fire ant £Û£é£í£ð¢¥£ï¡Ó£ò£ô£é£ä-,-£ð¢¥£ï:-£Ý (ºñ)³²¹Ì ¿ø»êÀÇ ¸¶µð°³¹Ì(¹Ì ³²µ¿ºÎÀÇ ÇØÃæ)
importunate £Û£é£í£ð¢¥£ï:£ò£ô¡ò¡Ó£î£é£ô£Ý ¼º°¡½Å, ²öÁú±ä, ±ÍÂúÀº(Ãß±ÙÃß±Ù)Á¶¸£´Â
importune £Û£à£é£í£ð£ï:£ò£ô£ê¢¥£õ£î£Ý ..À» ²ö´öÁö°Ô Á¶¸£´Ù, ¼º°¡½Ã°Ô ºÎŹÇÏ´Ù, ±«·ÓÈ÷´Ù(worry)
impose £Û£é£í£ð¢¥£ï£õ£ú£Ý (Àǹ«, ¹ú, ¼¼±Ý µîÀ»)°úÇÏ´Ù, Áö¿ì´Ù, ºÎ°úÇÏ´Ù, (ÀǰߵîÀ»)°¿ä(°Á¦)ÇÏ´Ù, (°¡Â¥ µîÀ»)¶°¸Ã±â´Ù, ¼Ó¿©¼ »ç°ÔÇÏ´Ù, (°í)À§¿¡ ³õ´Ù, (ÀÎ)Á¤ÆÇÇÏ´Ù, (±âµ¶±³)¾È¼öÇÏ´Ù, ¼ÓÀÌ´Ù, ..¿¡ Æí½ÂÇÏ´Ù(³²ÀÇ ¾àÁ¡ µûÀ§¸¦) Æí½ÂÇÏ´Ù, ¼ÓÀÌ´Ù, (³²ÀÇ ÀÏ¿¡)ÁÖ
imposing stone(table, surface) (ÀÎ)Á¤ÆÇ´ë
imposing £Û£é£í£ð¢¥£ï£õ£ú£é©¯£Ý ÀλóÀûÀÎ(impressive)´ç´çÇÑ, ÈǸ¢ÇÑ, ³²ÀÇ ´«À» ²ô´Â
impossible art °³³ä¿¹¼ú(conceptual art
impossible £Û£é£í£ð¢¥£á£ó¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ºÒ°¡´ÉÇÑ, ÀÖÀ» ¼ö¾ø´Â, ¹Ï±â¾î·Á¿î, (±¸)(»ç¶÷, »óȲµîÀÌ)ÂüÀ»¼ö ¾ø´Â, ¸÷½Ã ½ÈÀº, (¹°Ç°µîÀÌ)¸÷½Ã ÀÌ»óÇÑ
impostume, thume (°í)³ó¾ç, µµÀÇÀÇ ÅðÆó(ÀÇ ±Ù¿ø)
imposture £Û£é£í£ð¢¥£á£ó£ô¡ò¡Ó£ò£Ý (ŸÀÎÀ» »çĪÇÏ´Â)»ç±â(ÇàÀ§), ÇùÀâ
impotence £Û¢¥£é£í£ð¡Ó£ô¡Ó£î£ó(£é)£Ý ¹«(±â)·ÂÇÑ, Çã¾à, ³ú¼è, (º´¸®)(³²¼ºÀÇ)¼º±³ºÒ´É, À½À§
impound £Û£é£í£ð¢¥£á£õ£î£ä£Ý (¹Û¿¡ À߸ø³ª°£ °¡Ãà µîÀ») ¿ì¸®¼Ó¿¡ ³Ö´Ù, (¹°°ÇÀ») µÑ·¯½Î´Ù, (»ç¶÷À»)°¡µÎ¾î ³Ö´Ù, (¹°À» °ü°³¿ëÀ¸·Î) ¸ðÀ¸´Ù, ¹Þ´Ù, (¹ý)»ç¶÷À» ±¸Ä¡ °¨±ÝÇÏ´Ù, (¹°°ÇÀ»)¸ô¼ö(¾Ð¼öÇÏ´Ù(confiscate)
impracticable £Û£é£í£ð£ò¢¥©¡£ë£ô£é£ë¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ½ÇÇà ºÒ°¡´ÉÇÑ, (Èñ)¹ö°Å¿î, ¾ïô½º·¯¿î, °íÁý¼¾, (±æµîÀÌ)ÅëÇàÇÒ¼ö ¾ø´Â
imprecate £Û¢¥£é£í£ð£ò£é£ë£à£å£é£ô£Ý (Àç³µîÀ»)ºô´Ù, ÀúÁÖÇÏ´Ù
imprecise £Û¢¥£é£í£ð£ò£é£ó¢¥£á£é£ó£Ý ºÎÁ¤È®ÇÑ, ºÒ¸íÈ®ÇÑ(vague)
impregnable £Û£é£í£ð£ò¢¥£å£ç£î¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ³°ø ºÒ¶ôÀÇ, (ºñÆò, ³í¸®, À¯È¤µî¿¡ )²ô¶± ¾Ê´Â, ÁöÁö¾Ê´Â, µµ´ö½ÉÀÌ °ß°íÇÑ, ¼öÁ¤(¼öÅÂ)°¡´ÉÇÑ
impregnate £Û£é£í£ð£ò¢¥£å£ç£î£à£å£é£ô£Ý ÀÓ½Å(¼öÅÂ)½ÃŰ´Ù, (»ý)¼öÁ¤½ÃŰ´Ù, ½º¸çµé°Ô ÇÏ´Ù, Æ÷È(Ãæ¸¸)½ÃŰ´Ù, (¸¶À½¿¡)½º¸çµé°³ ÇÏ´Ù, ±íÀº ÀλóÀ» ÁÖ´Ù(impress), (»ç»óµîÀ»)ºÒ¾î³Ö´Ù, °íÃëÇÏ´Ù, ÁÖÀÔÇÏ´Ù, ÀÓ½ÅÇÑ, ½º¸çµç, Æ÷ȵÈ, °íÃë(ÁÖÀÔ)µÈ
imprescriptible £Û£à£é£í£ð£ò£é£ó£ë£ò¢¥£é£ð£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý (¹ý)(±Ç¸®µîÀÌ)½ÃÈ¿·Î ¼Ò¸êµÇÁö ¾Ê´Â, ¹ý·ÉÀ¸·Î ¿òÁ÷Àϼö ¾ø´Â , ºÒ°¡Ä§ÀÇ, Àý´ëÀûÀÎ(absolute)
impressible £Û£é£í£ð¢¥£ò£å£ó¡Ó£â£ì£å£Ý ´Ù°¨ÇÑ, °¨¼ö¼ºÀÌ °ÇÑ(susceptible)
impressionable £Û£é£í£ð£ò¢¥£å¡ò¡Ó£î¡Ó£â£ì£Ý °¨¼ö¼ºÀÌ °ÇÑ, ¹ÛÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¿µÇâÀ» ¹Þ±â ½¬¿î, ¹Î°¨ÇÑ, °¨µ¿Çϱ⠽¬¿î
impressive £Û£é£í£ð£ò¢¥£å£ó£é£ö£Ý °ÇÑ ÀλóÀ» ÁÖ´Â, °¨¸íÀ» ÁÖ´Â, ÀλóÀûÀÎ(°¨¸íÀû)
improbable £Û£é£í£ð£ò¢¥£á£â¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ÀϾ µí(ÀÖÀ½Á÷)ÇÏÁö ¾ÊÀº, Á¤¸» °°Áö ¾ÊÀº
impropriate £Û£é£í£ð£ò¢¥£ï£õ£ð£ò£é¢¥£å£é£ô£Ý (¿µ±¹±³)(±³È¸ÀÇ ¼öÀÔÀ»)°³ÀÎ Àç»êÀ¸·Î ³Ñ±â´Ù, (±³È¸Àç»êÀÌ)¼ÓÀÎÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ¾î°£
improvable £Û£é£í£ð£ò¢¥£õ:£ö¡Ó£â£ì£Ý °³·®(°³¼±)ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â
improve £Û£é£í£ð£ò¢¥£õ:£ö£Ý °³¼±(°³·®)ÇÏ´Ù, Áøº¸(Çâ»ó)½ÃŰ´Ù, ÀÌ¿ëÇÏ´Ù, Ȱ¿ëÇÏ´Ù, (³ó°æ, °Ç¼³µîÀ¸·Î ÅäÁö, ºÎµ¿»êÀÇ)°¡Ä¡¸¦ ³ôÀÌ´Ù, ³ª¾Æ°¡´Ù, È£ÀüÇÏ´Ù, Áøº¸ÇÏ´Ù, ÁõÁøÇÏ´Ù, (ÁÖ°¡, ½ÃȲµîÀÌ)ȸº¹(È£Àü)µÇ´Ù, ¿À¸§¼¼°¡ µÇ´Ù
improvidence £Û£é£í£ð£ò¢¥£á£ö¡Ó£ä¡Ó£î£ó,-£ð£ò¢¥£ï£ö-£Ý ¼±°ßÁö¸í(Áö°¢)ÀÌ ¾øÀ½, Àý¾à½ÉÀÌ ¾øÀ½
improvisatore £Û£é£í£ð£ò¢¥£á£ö¡Ó£ú¡Ó£ô¢¥£ï:£ò£å£é,-£ð£ò¢¥£ï£ö-£Ý IMPROVISATOR
improvise £Û¢¥£é£í£ð£ò¡Ó£ö£à£á£é£ú£Ý (½Ã, À½¾ÇµîÀ») Áï¼®¿¡¼ Áþ´Ù, ÁïÈïÀûÀ¸·Î ¿¬ÁÖÇÏ´Ù(extemporize)Àӽà ´ë¿ëÀ¸·Î ¸¶·ÃÇÏ´Ù, (¸¸µé´Ù), (¿¬ÁÖ, ¿¬¼³µîÀ»)Áï¼®¿¡¼(ÁïÈïÀûÀ¸·Î)ÇÏ´Ù
imprudene £Û£é£í£ð£ò¢¥£õ:£ä¡Ó£î£ó£Ý °æ¼Ö, °æ¸Á, ¹«ºÐº°, Á¶½É¼º ¾øÀ½, °æ¼ÖÇÑ ¾ðÇà
impudence £Û¢¥£é£í£ð£ê¡Ó£ä¡Ó£î£ô£Ý »·»·½º·¯¿ò, °Ç¹æÁü, ¸ô¿°Ä¡, °Ç¹æÁø ¾ðÇà
impugnable ºñ³(°ø°Ý)ÀÇ ¿©Áö°¡ ÀÖ´Â
impugn £Û£à£é£í£ð£ê¢¥£õ£î£Ý (¹®¾î)(³²ÀÇ Çൿ, À¸°ß, ¼º½Ç¼º µî¿¡ ´ëÇØ)ÀÌÀǸ¦ Á¦±âÇÏ´Ù, ³í¹ÚÇÏ´Ù, (³²À»)ºñ³(°ø°Ý) ÇÏ´Ù(challenge)
impuissance £Û£é£í£ð£÷¢¥£é£ó£î£ó£Ý ¹«±â·Â, ¹«·Â, Çã¾à, ¹«´É
impulse buyer Ãæµ¿ÀûÀÎ ±¸¸ÅÀÚ
impulse buying(purchase) Ãæµ¿ ±¸¸Å(¼ÒºñÀçÀÇ)
impulse charge Ãæ°Ý Àå¾Ç(·ÎÄÉ, ¹Ì»çÀÏ)µîÀ» ¹ß»ç±â¿¡¼ ÀÌÅ»½ÃŰ´Â µ¥ ¾´ Æø¾à)
impulse £Û¢¥£é£í£ð¡ü£ì£ó£Ý ÃßÁø(·Â), (¹°¸®ÀûÀÎ)Ãæ°Ý, (¿ÜºÎ·ÎºÎÅÍÀÇ)ÀÚ±Ø, °í¹«, (¸¶À½ÀÇ)Ãæµ¿, (±âµ¿)ÀÚ±Ø, º¯´ö, ÀϽÃÀû °¨Á¤(¿ªÇÐ)¼ø°£·Â, Ãæ°Ý·®, ¿ªÀû, (Èû°ú ½Ã°£°ú ÀÇ °ö), (»ý¸®)Ãæµ¿, ¿å±¸, (Àü)Ãæ°Ý, ÀÓÆÞ½ºne the ~ ÀϽÃÀû ±âºÐÀ¸·Î
impulsive £Û£é£í£ð¢¥¡ü£ì£ó£é£ö£Ý Ãæµ¿ÀûÀÎ, °¨Á¤¿¡ ²ø¸°, ÃßÁøÇÏ´Â, ÃßÁøÀûÀÎ, ÀÚ±ØÀûÀÎ, °í¹«ÀûÀÎ, (¿ªÇÐ)¼ø°£·ÂÀÇ
impure £Û£é£í£ð£ê¢¥£õ¡Ó£ò£Ý (¹°°ø±â µîÀÌ)´õ·¯¿î ºÒ°áÇÑ(dirty)¼ø¼öÇÏÁö ¾ÊÀººÒ¼ø¹°ÀÌ ¼¯ÀÎ, (»öÀÌ)È¥»öÀÇ, (¹®Ã¼ ¾î¹ýµîÀÌ)°ü¿ëÀûÀÌ ¾Æ´Ñ, (µ¿±â µîÀÌ)ºÒ¼øÇÑ ºÎµµ´öÇÑ, ¿Ü¼³ÇÑ, À½´ÜÇÑ(obscene), Á¾±³ÀûÀ¸·Î ´õ·´ÇÏÁö , ½Å¼ºÇÏÁö ¾Ê´Â
imputable £Û£é£í£ð£ê¢¥£õ:£ô¡Ó£â£ì£Ý (Å¿À¸·Î)µ¹¸±¼ö ÀÖ´Â, Áö¿ï¼ö ÀÖ´Â, Àü°¡ÇÒ¼ö ÀÖ´Â
imputative £Û£é£í£ð£ê¢¥£õ:£ô¡Ó£ô£é£ö£Ý ..Å¿À¸·Î µ¹·ÁÁø, µ¤¾î ¾²À§Áø Àü°¡µÈ
impute £Û£é£í£ð£ê¢¥£õ:£ô£Ý (Á˵îÀ»)..¿¡°Ô µ¹¸®´Ù, ¾º¿ì´Ù, Àü°¡ÇÏ´Ù, ..ÀÇ Å¿À̶ó°í ÇÏ´Ù
imputrescible £Û¢¥£é£í£ð£ê£õ:£ô£ò¢¥£å£ó¡Ó£â£ì£Ý ºÎÆÐÇÏÁö ¾Ê´Â, ºÐÇØµÇÁö ¾Ê´Â
impv. imperative
IMP International Maritime Organization
in loc. cit. (in the place cited)¾Õ¿¡ ÀοëÇÑ °÷¿¡
in posse £Û£é£î£ð¢¥£á£ó£é,£é£î£ð¢¥£ï£ó£é£Ý °¡´ÉÇϰÔ
in re £Û£é£î£ò¢¥£å£é£Ý ..ÀÇ ¼Ò°ÇÀ¸·Î, ¿¡ °üÇÏ¿©
inaccessible £Û£à£é£î¡Ó£ë£ó¢¥£å£ó¡Ó£â¡Ó£ì£Ý °¡±îÀÌ °¡±â, µµ´ÞÇϱâ, ¾ò±â, ¾î·Á¿î, Ä£ÇØÁö±â ¾î·Á¿î, (°¨Á¤µî¿¡)¿òÁ÷¿© ÁöÁö ¾Ê´Â, (ÀÛǰµîÀÌ)³ÇØÇÑ
inaccurate £Û£é£î¢¥©¡£ë£ê¡Ó£ò£é£ô£Ý ºÎÁ¤È®ÇÑ, Á¤¹ÐÇÏÁö ¾ÊÀº(inexact)
inactivate £Û£é£î¢¥©¡£ë£ô¡Ó£ö¢¥£å£é£ô£Ý Ȱ¹ßÄ¡ ¾Ê°Ô ÇÏ´Ù, (»ýÈ)(Ç÷ûµîÀ»)ºñȰ¼ºÈÇÏ´Ù
inactive £Û£é£î¢¥©¡£ë£ô£é£ö£Ý Ȱµ¿ÇÏÁö ¾ÊÀº, ¿òÁ÷ÀÌÁö ¾Ê´Â, °ÔÀ¸¸¥, (±â°èµîÀÌ)¿òÁ÷ÀÌÁö ¾Ê´Â, »ç¿ëµÇÁö ¾Ê°í ÀÖ´Â(È, ¹°)ºÒȰ¼ºÀÇ, (±¤)ºÒ¼±±¤¼ºÀÇ(¹°)¹æ»ç´ÉÀÌ ¾ø´Â, (±º)Çö¿ªÀÌ ¾Æ´Ñ
inadaptable £Û¢¥£é£î¡Ó£ä¢¥©¡£ð£ô¡Ó£â£ì£Ý ÀûÀÀ(¼øÀÀ)ÇÒ¼ö ¾ø´Â
inadequacy £Û£é£î¢¥©¡£ä£é£ë£÷¡Ó£ó£é£Ý ºÎÀû´ç, ºÒÃæºÐ, ¹«´É(incompetence), ºÎÀû´ç(ºÒÃæºÐ)ÇÑÁ¡(ºÎºÐ)
inadequate £Û£é£î¢¥©¡£ä£é£ë£÷£é£ô£Ý ºÎÀû´çÇÑ, ºÎÀûÀýÇÑ, ºÒÃæºÐÇÑ, (»ç¶÷ÀÌ »çȸÀûÀ¸·Î)Àû¼º(ÀûÀÀ¼º)ÀÌ ¾ø´Â, (ºÎÁ·ÇÑ), »çȸ ºÎÀû°ÝÀÇ
inadmissible £Û£à£é£î¡Ó£ä£í¢¥£é£ó¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ¿ë³³ÇÒ ¼ö ¾ø´Â, ½ÂÀÎÇÒ¼ö ¾ø´Â
inadvertence £Û¢¥£é£î¡Ó£ä£ö¢¥¡Ó:£ò£ô¡Ó£î£ó£Ý ºÎÁÖÀÇ, ¼ÒȦ(ºÎÁÖÀÇ¿¡ µû¸¥)½Ç¼ö, À߸ø
inadvertent £Û£à£é£î¡Ó£ä£ö¢¥¡Ó:£ò£ô¡Ó£î£ô£Ý ºÎÁÖÀÇÇÑ, ¼ÒȦÇÑ(inattentive), Ÿ¸ÇÑ, °íÀǰ¡ ¾Æ´Ñ, ¿ì¿¬ÀÇ, ÀǵµÇÏÁö ¾ÊÀº
inadvisable £Û£à£é£î¡Ó£ä£ö¢¥£á£é£ú¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ±ÇÇÒ ¼ö ¾ø´Â, Çö¸íÇÏÁö ¾ÊÀº, ¾î¸®¼®Àº(unwise)
inalienable £Û£é£î¢¥£å£é£ì£ê¡Ó£î¡Ó£â¡Ó£ì£Ý (±Ç¸®µîÀÌ)¾çµµÇÒ ¼ö ¾ø´Â, »©¾ÑÀ»¼ö ¾ø´Â
inalterable £Û£é£î¢¥£ï:£ì£ô¡Ó£ò¡Ó£â£ì£Ý º¯°æÇÒ¼ö ¾ø´Â, ºÒº¯¼ºÀÇ
inane £Û£é£î¢¥£å£é£î£Ý °øÇãÇÑ, ¾î¸®¼®Àº, ÅÖºó, Çã°ø, ¹«ÇÑÇÑ °ø°£
inappeasable £Û¢¥£é£î¡Ó£ð¢¥£é:£ú¡Ó£â£ì£Ý ´Þ·¡±â ¾î·Á¿î, ´©±×·¯Áö°Ô ÇÒ¼ö ¾ø´Â
inappellable £Û¢¥£é£î¡Ó£ð¢¥£å¡Ó£â£ì£Ý »ó°í(°ø¼Ò)ÇÒ¼ö ¾ø´Â
inappetence £Û£é£î¢¥©¡£ð¡Ó£ô¡Ó£î£ó£Ý ½Ä¿åºÎÁø
inapplicable £Û£é£î¢¥©¡£ð£ì£é£ë¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ÀÀ¿ë(Àû¿ë)ÇÒ ¼ö ¾ø´Â, µé¾î ¸ÂÁö ¾Ê´Â, ºÎÀû´çÇÑ
inapposite £Û£é£î¢¥©¡£ð¡Ó£ú£é£ô£Ý ÀûÀýÇÏÁö ¾ÊÀº(unsuitable), ¾û¶×ÇÑ
inappreciable £Û£à£é£î¡Ó£ð£ò¢¥£é:¡ò£é¡Ó£â¡Ó£ì£Ý °¨Áö, ÇÒ¼ö ¾øÀ» ¸¸ÇÑ(imperceptible)±Ù¼ÒÇÑ, º¸Àß°Í ¾ø´Â
inappreciative £Û¢¥£é£î¡Ó£ð£ò¢¥£é:¡ò¡Ó£ô£é£ö,-¡ò£é¢¥£å£é-£Ý Áø°¡¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â, °¨½Ä·ÂÀÌ ¾ø´Â
inapprehensible £Û£à£é£î©¡£ð£ò£é£è¢¥£å£î£ó¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø´Â, ºÒ°¡ÇØÇÑ
inapprehensive £Û¢¥£é£î©¡£ð£ò£é£è¢¥£å£î£ó£é£ö£Ý ÀÌÇØ·ÂÀÌ ¾ø´Â, ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÏ´Â, (À§ÇèµîÀ»)¾Ë¾ÆÂ÷¸®Áö ¸øÇÏ´Â
inapproachable £Û£à£é£î¡Ó£ð£ò¢¥£ï£õ£ô¡ò¡Ó£â¡Ó£ì£Ý °¡±îÀÌ °¥ ¼ö ¾ø´Â, ´çÇØ³¾¼ö ¾ø´Â, ½Ò½ÒÇÑ
inappropriate £Û£à£é£î¡Ó£ð£ò¢¥£ï£õ£ð£ò£é£é£ô£Ý ºÎÀû´çÇÑ, ¿Â´çÄ¡ ¸øÇÑ
inaptitude £Û£é£î¢¥©¡£ð£ô¡Ó£ô£ê£õ:£ä£Ý ÀûÇÕÇÏÁö ¾ÊÀº, ºÎÀû´çÇÑ, ¼Åõ¸§, Á¹·Ä
inarguable £Û£é£î¢¥£á¡Ó£ò£ç£ê£õ¡Ó£â£ì£Ý ³íÀïÀÇ, ¿©Áö¾ø´Â, (»ç½Çµî)
inariticulate £Û£à£é£î£á:£ò£ô¢¥£é£ë£ê¡Ó£ì£é£ô£Ý ¹ßÀ½ÀÌ ¶È¶ÈÇÏÁö ¾ÊÀº, ¾Ë¾ÆµéÀ»¼ö ¾ø´Â, (ÈïºÐ, °íÅëÀ¸·Î)¸»À» ¸øÇÏ´Â, ¸»ÇÏÁö ¾Ê´Â(unspoken)¸»À» ¸øÇÏ´Â , ¸»ÀÌ ³ª¿ÀÁö ¾Ê´Â, ¶È¶ÈÇÏ°Ô ÀǰßÀ» ¸»ÇÏÁö ¾Ê´Â, (ÇØ)°üÀýÀÌ ¾ø´Â
inattentive ºÎÁÖÀÇ, Ÿ¸, µîÇÑÇÑ, ¹«¶Ò¶ÒÇÔ, ½Ç·Ê
inaudible £Û£é£î¢¥£ï:£ä¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ¾Ë¾ÆµéÀ» ¼ö ¾ø´Â, µé¸®Áö ¾ÊÀº
inaugurate £Û£é£î¢¥£ï:£ç£ê¡Ó£ò£à£å£é£ô£Ý ÃëÀÓ½ÄÀ» °ÅÇàÇÏ´Ù, ÃëÀÓ½ÃŰ´Ù(¹Ì)¿¡¼´Â ƯÈ÷ ´ëÅë·É¿¡°Ô¾¸, (º¸Åë ¼öµ¿ÇüÀ¸·Î, ³«¼º½Ä(°³¾÷½Ä, ¹ßÁ·½Ä)À» °ÅÇàÇÏ°í °ø°ø ½Ã¼³À» ¾²±â ½ÃÀÛÇÏ´Ù, (»õ ½Ã´ë¸¦ °³½ÃÇÏ´Ù..ÀÇ ¸·À» ¿´Ù
inbounds line (¹ÌÈ£)ÀιٿîÁî ¶óÀÎ(°æ±âÀåÀ» ¼¼·Î·Î 3ºÐÇÏ´Â 2°³ÀÇ Á¡¼±)
inbreathe £Û¢¥£é£î£â£ò¢¥£é:©££Ý µéÀ̸¶½Ã´Ù, (»ý°¢µîÀ»)ºÒ¾î³Ö´Ù, °íÃëÇÏ´Ù(inspire)
inc. inclosure, includ.including, inclusive, income, incorporated, increase
Incaic Empire À×Ä« Á¦±¹(12-16¼¼±â Æä·ç¿¡ ÀÖ¾ú´ø)
incalculable £Û£é£î£ë¢¥©¡£ì£ë£ê¡Ó£ì¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ÀÌ·ç¾î Çì¾Æ¸±¼ö ¾ø´Â, ¹«¼ö(¹«·®)ÇÑ, ¸·´ëÇÑ, ¿¹»ó(´ëÁß)ÇÒ¼ö ¾ø´Â, ¹ÏÀ»(±â´ëÇÒ)¼ö ¾ø´Â, º¯´ö½º·¯¿î
incandescence £Û¢¥£é£î£ë¡Ó£î£ä¢¥£å£ó£î£ó,-£ë©¡£î-£Ý ¹é¿
incandesce £Û¢¥£é£î£ë¡Ó£î£ä¢¥£å£ó,-£ë©¡£î-£Ý ¹é¿ÇÏ´Ù(½ÃŰ´Ù)
incapable £Û£é£î£ë¢¥£å£é£ð¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ÇÒ¼ö ¾ø´Â, (°³¼±µîÀÌ)ºÒ°¡´ÉÇÑ, (°ÅÁþ¸»µîÀ»)¸øÇÏ´Â, ¹«´ÉÇÑ, ¹«·ÂÇÑ, ÀÚ°ÝÀÌ ¾ø´Â, (»çÁ¤µîÀÌ)Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â, ¹Þ¾ÆµéÀϼö ¾ø´Â, ¹«´ÉÀÚ, ¹«ÀÚ°ÝÀÚ
incapacitate £Û£à£é£î£ë¡Ó£ð¢¥©¡£ó¡Ó£ô£à£å£é£ô£Ý ¹«´É·ÂÇÏ°Ô ÇÏ´Ù, (¹ý)ÀÚ°ÝÀ» ¹ÚÅ»ÇÏ´Ù, ½Ç°Ý½ÃŰ´Ù
incarcerate £Û£é£î£ë¢¥£á:£ò£ó¡Ó£ò£à£å£é£ô£Ý °¨±ÝÇÏ´Ù, Åõ¿ÁÇÏ´Ù
incardinate £Û£é£î£ë¢¥£á¡Ó£ò£ä¡Ó£î¢¥£å£é£ô,-£ë¢¥£á:-£Ý (·Î¸¶ ±³È²Ã»ÀÇ)Ãß±â°æÀ¸·Î ÀÓ¸íÇÏ´Ù, (¼ºÁ÷ÀÚ¸¦ )±³±¸¿¡ ÀÔÀû½ÃŰ´Ù
incarnadine £Û£é£î£ë¢¥£á:£ò£î¡Ó£ä£à£á£é£î£Ý (½Ã)ºÐÈ«»öÀÇ, ´ãÈ«»öÀÇ, »ì»ö, ºÐÈ«»ö, ºÓ°Ô ¹°µéÀÌ´Ù, redden)
incarnate £Û£é£î£ë¢¥£á:£ò£î£é£ô£Ý À°Ã¼¸¦ °®Ãá, À°Ã¼¸¦ ÀÔÀº, ¼ºÀ°ÇÑ, »ç¶÷ÀÇ ¸ð½ÀÀ» ÇÑ, (°ü³ä, Ã߻󹰵îÀÌ)±¸Ã¼ÈÇÑ, À°Ã¼¸¦ ºÎ¿©ÇÏ´Ù, (º¸Åë ¼öµ¿ÇüÀ¸·Î ½á¼ (..ÀÇ À°Ã¼(¸ð½À)À» °¡Áö´Ù)ÀǶæÀÌ µÊ, ..ÀÇ È½ÅÀÌ µÇ´Ù, ±¸Ã¼ÈÇÏ´Ù, ±¸Çö(½ÇÇö)½ÃŰ´Ù
incase £Û£é£î£ë¢¥£å£é£ó£Ý encase
incendive £Û£é£î£ó¢¥£å£î£ä£é£ö£Ý ¹ßÈ·ÂÀÌ ÀÖ´Â
incense burner Çâ·Î
incense £Û£é£î£ó¢¥£å£î£ó£Ý ¼º³ª°Ô ÇÏ´Ù
incense £Û¢¥£é£î£ó£å£î£ó£Ý Çâ, Çâ³», ¹æÇâ, ¾ÆÃ·, ¾ÆºÎ, ¿¡ ÇâÀ» ÇÇ¿ì´Ù, ºÐÇâÇÏ´Ù, ÇâÀ» ÇÇ¿ì´Ù
incentive pay £Û£â£ï£î£õ£ó£Ý (Á¾¾÷¿ø µî¿¡ ´ëÇÑ)»ý»ê¼º Çâ»ó Àå·Á±Ý
incentive £Û£é£î£ó¢¥£å£î£ô£é£ö£Ý ÀÚ±ØÀûÀÎ, °í¹«ÇÏ´Â(´É·üÇâ»óµîÀ»)°Ý·ÁÇÏ´Â, º¸»óÀÇ(encouraging), ÀÚ±Ø, À¯ÀÎ, Àå·Á±Ý, º¸»ó¹°, (ÇϰíÀÚÇÏ´Â)ÀÇ¿å, ¿ÀÇ
inception £Û£é£î£ó¢¥£å£ð¡ò¡Ó£î£Ý (¹®¾î)½ÃÃÊ, ¹ß´Ü, (cambridge ´ëÇп¡¼)ÇÐÀ§¸¦ ¹ÞÀ½
inceptive ½ÃÃÊ(¹ß´Ü)ÀÇ(¹®¹ý)µ¿ÀÛ(»óÅÂ)ÀÇ °³½Ã¸¦ ³ªÅ¸³»´Â, ±âµ¿(»ó)
incep £Û£é£î£ó¢¥£å£ð£ô£Ý (°í)½ÃÀÛÇÏ´Ù, Âø¼öÇÏ´Ù(»ý)(À½½ÄµîÀ»)¼·ÃëÇÏ´Ù, (ƯÈ÷cambridge ´ëÇп¡¼)¼®»ç(¹Ú»ç)ÇÐÀ§¸¦¾ò´Ù
incertitude £Û£é£î£ó¢¥¡Ó:£ò£ô¡Ó£ô£ê£à£õ:£ä£Ý ºÒÈ®½Ç, ºÎÁ¤, ºÒ¾ÈÁ¤(unvertainty, ÀÇȤ
inchoate £Û¢¥£é£î£ë£ï£õ£à£å£é£ô£Ý ½ÃÀÛÇÏ´Ù, â½ÃÇÏ´Ù
inchoate £Û£é£î£ë¢¥£ï£õ£é£ô£Ý (¹®)¹æ±Ý, ½ÃÀÛÇÑ, ºÒ¿ÏÀüÇÑ, ¹Ì¿Ï¼ºÀÇ
inchoative £Û¢¥£é£î£ë¢¥£ï£õ¡Ó£ô£é£ö,¢¥£é£î£ë£ï£õ¢¥£å£é-£Ý ½ÃÃÊÀÇ, (¹®¹ý)µ¿ÀÛÀÇ °³½Ã¸¦ ³ªÅ¸³»´Â
incidence £Û¢¥£é£î£ó£é£ä¡Ó£î£ó£Ý (»ç°Ç, ¿µÇâÀÇ)¹üÀ§, ¹ß»ý, ¹ß»ý·ü, ¹ßº´·ü, ¶³¾îÁü, Ãß¶ô, ³«ÇÏ, ºÎ´ã, ±ÍÂø, (¹°)Åõ»ç, ÀÔ»ç, (¹°)Åõ»ç°¢, ÀԻ簢, (°ø)¿µ°¢(µ¿Ã¼±âÁؼ±¿¡ ´ëÇÏ¿© ÁÖÀÍÀÌ ÀÌ·ç´Â°¢
incinerate £Û£é£î£ó¢¥£é£î¡Ó£ò£à£å£é£ô£Ý Å¿ö¼ Àç·Î ¸¸µé´Ù, ¼Ò°¢ÇÏ´Ù, (È)Àç°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Ù, ÈÀåÇÏ´Ù
incipience £Û£é£î£ó¢¥£é£ð£é¡Ó£î£ó£é£Ý (¹®¾î)ÃÖÃÊ, ¹ß´Ü, (º´ µîÀÇ)Ãʱâ
incise £Û£é£î£ó¢¥£á£é£ú£Ý º£´Ù, °´Ù, Àý°³ÇÏ´Ù, »õ±â´Ù, Á¶°¢ÇÏ´Ù
incisive £Û£é£î£ó¢¥£á£é£ó£é£ö£Ý ¿¹¸®ÇÑ, ¿¹¹ÎÇÑ, Àçºü¸¥, ±â¹ÎÇÑ, (¸»µîÀÌ)³¯Ä«·Î¿î, Åë·Ä(½Å¶ö)ÇÑ
incite £Û£é£î£ó¢¥£á£é£ô£Ý ÀÚ±ØÇÏ´Ù, °Ý·ÁÇÏ´Ù, °í¹«ÇÏ´Ù, ¼±, (ºÐ³ë, È£±â½ÉÀ» )ÀÏÀ¸Å°°ÔÇÏ´Ù
incl, inclosure, including, inclusive(ly)
inclinable £Û£é£î£ë£ì¢¥£á£é£î¡Ó£â£ì£Ý ..ÇÏ´Â °æÇâÀÌ ÀÖ´Â, ..ÇÏ°í ½Í¾îÇÏ´Â(to, to do), À¯¸®ÇÑ, È£ÀǸ¦ ǰÀº(to)
inclined plane »ç¸é
incline £Û£é£î£ë£ì¢¥£á£é£î£Ý (¸¶À½ÀÌ)³»Å°°Ô ÇÏ´Ù, (¸¶À½À»)..À¸·Î µ¹¸®°Ô ÇÏ´Ù, ..ÀÇ °æÇâÀÌ »ý±â°Ô ÇÏ´Ù, ±â¿ïÀÌ´Ù, °æ»çÁö°ÔÇÏ´Ù, (¸öÀ»)±¸ºÎ¸®´Ù, (¸Ó¸®¸¦)¼÷ÀÌ´Ù, (±Í¸¦)±â¿ïÀÌ´Ù, µé¾îÁÖ´Ù, ±â¿ï´Ù, ºñÅ»Áö´Ù, (¸öÀ»)±â¿ïÀÌ´Ù, ..¿¡ °¡±õ´Ù, ºñ½ÁÇÏ´Ù(approximate)..
inclose £Û£é£î£ë£ì¢¥£ï£õ£ú£Ý =ENCLOSE
inclosure £Û£é£î£ë£ì¢¥£ï£õ¬Ù¡Ó£ò£Ý =ENCLOSURE
include £Û£é£î£ë£ì¢¥£õ:£ä£Ý Æ÷ÇÔÇÏ´Ù, ÇÔÀ¯ÇÏ´Ù(À¯ÀǾîcontain)³Ö´Ù, (ÀüüÀÇ ÀϺημ)°è»êÇÏ´Ù, Æ÷ÇÔ½ÃŰ´Ù, ³¢¿ì´Ù
including £Û£é£î£ë£ì¢¥£õ:£ä£é©¯£Ý ...À» Æ÷ÇÔÇÏ¿©(ÇÔ²² ³Ö¾î¼)(opp.exelude)
inclusive languge ³²³à Æ÷°ý ¿µ¾î(chairmanÀ» chairpersonÀ¸·Î ÇÏ´Â µî)
inclusive £Û£é£î£ë£ì¢¥£õ:£ó£é£ö£Ý (¼ö»ç µîÀÇ µÚ¿¡ ³õ¾Æ) Æ÷ÇÔÇÏ¿©, ÇÔ²² ³Ö¾î, ÇÔ²² °è»êÇÏ¿©, ¸ðµç°ÍÀ»(Æ÷ÇÔÇÑ)³ÖÀº
incoercible £Û¢¥£é£î£ë£ï£õ¢¥¡Ó:£ò£ó¡Ó£â£ì£Ý ¾ïÁ¦(¾ï¾Ð)ÇÒ¼ö ¾ø´Â, (¹°)¾×ÈÇÒ¼ö ¾ø´Â(±âü)
incogitable £Û£é£î£ë¢¥£á£ä¬Ù¡Ó£ô¡Ó£â£ì,-£ë¢¥£ï£ä¬Ù-£Ý (ÀÇ)¹ÏÀ»(»ý°¢ÇÒ)¼ö¾ø´Â
incognizable £Û£é£î£ë¢¥£á£ç£î¡Ó£ú¡Ó£â£ì,¢¥£é£î£ë£á£ç£î¢¥£á£é-,£é£î£ë¢¥£ï£ç£î£é-£Ý °¨Áö ÇÒ¼ö ¾ø´Â, ¾Ë¾ÆÃ¤Áö ¸øÇÏ´Â
incoherence £Û¢¥£é£î£ë£ï£õ£è¢¥£é¡Ó£ò¡Ó£î£ó£Ý Á¶¸®°¡ ¼Áö ¾ÊÀ½, ³í¸®°¡ ¸ÂÁö ¾ÊÀ½, Áö¸® ¸ê·Ä, ¸ð¼øµÈ »ý°¢(¸»)
incohesive £Û¢¥£é£î£ë£ï£õ£è¢¥£é:£ó£é£ö£Ý °áÇÕ·Â(ÀÀÁý¼º)ÀÌ ¾ø´Â
incombustible £Û£à£é£î£ë¡Ó£í£â¢¥¡ü£ó£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ºÒ¿¬¼ºÀÇ (¹°°Ç)
income group »çȸ ¼ÒµæÃþ(µ¿ÀÏ ¼Òµæ¼¼¾×Áý´Ü)
income maintenance (¹Ì)(Á¤ºÎÁö±Þ)¼Òµæ, º¸Á¶(À¯Áö)±Ý
income policy (°æ)¼ÒµæÁ¤Ã¥
income statement ¼ÕÀͰè»ê¼
income tax return ¼Òµæ¼¼ ½Å°í
income tax ¼Òµæ¼¼
income £Û¢¥£é£î£ë£à¡ü£í£Ý Á¤±âÀû¼öÀÔ, ¼Òµæ(cf.REVENUE)
incoming £Û¢¥£é£î£ë£à¡ü£í£é©¯£Ý µé¾î¿È, ã¾Æµê, ¼öÀÔ, ¼Òµæ(income), ¼¼ÀÔ, µé¾î¿À´Â, (Àü)µé¾î¿À´Â ¼±, ÀÎÀÔ¼±, µÚ¸¦ ÀÕ´Â, ½ÅÀÓÀÇ
incommensurable £Û£à£é£î£ë¡Ó£í¢¥£å£î¡ò¡Ó£ò¡Ó£â¡Ó£ì£Ý °°Àº Ç¥ÁØÀ¸·Î Àê ¼ö ¾ø´Â, ºñ±³ÇÒ¼ö ¾ø´Â, ¾î¸²µµ ¾ø´Â, (¼ö)¾àºÐ ÇÒ ¼ö ¾ø´Â
incommensurate £Û£à£é£î£ë¡Ó£í¢¥£å£î¡ò¡Ó£ò£é£ô£Ý ¾î¿ï¸®Áö ¾Ê´Â, ¾Ë¸ÂÁö ¾Ê´Â, incommensurable
incommode £Û£à£é£î£ë¡Ó£í¢¥£ï£õ£ä£Ý (¹®¾î)..¿¡°Ô ºÒÆíÀ» ´À³¢°Ô ÇÏ´Ù, Æó¸¦ ³¢Ä¡´Ù, ±«·ÓÈ÷´Ù(trouble)ÈѹæÇÏ´Ù
incommunicable £Û¢¥£é£î£ë¡Ó£í£ê¢¥£õ:£î¡Ó£ë¡Ó£â¡Ó£ì£Ý Àü´ÞÇÒ ¼ö ¾ø´Â, ¸»·Î ÇÒ¼ö ¾ø´Â, (Èñ)¸»¼ö°¡ ÀûÀº
incommunicative £Û¢¥£é£î£ë¡Ó£í£ê¢¥£õ:£î¡Ó£ë¢¥£å£é£ô£é£ö,-£ë¡Ó£ô-£Ý ¸»Çϱ⠽ȾîÇÏ´Â, ¸»¼ö°¡ ÀûÀº, °ú¹¬ÇÑ, ºÙÀÓ¼º ¾ø´Â
incommutable £Û¢¥£é£î£ë¡Ó£í£ê¢¥£õ:£ô¡Ó£â£ì£Ý ±³È¯ÇÒ¼ö ¾ø´Â, ¹Ù²Ü¼ö ¾ø´Â, ºÒº¯ÀÇ
incommutation £Û£é£î£ë¢¥£á£í£ê£õ£ô¢¥£å£é¡ò¡Ó£î,-£ë¢¥£ï£í-£Ý REVERSE COMMUTING
incompact £Û¢¥£é£î£ë¡Ó£í£ð¢¥©¡£ë£ô£Ý Â¥ÀÓ»õ ¾ø´Â, Ä¡¹ÐÇÏÁö ¾ÊÀº, »ê¸¸ÇÑ(loose)
incomparable £Û£é£î£ë¢¥£á£í£ð¡Ó£ò¡Ó£â¡Ó£ì,-£ë¢¥£ï£í-£Ý ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾ø´Â, ºñ±æµ¥ ¾ø´Â(amtchless)
incompatible color(system) tv ºñ¾ç¸³½Ä(º¸Åë Èæ¹é ¼¼Æ®¿¡´Â ¼ö»óµÇÁö ¾Ê´Â Ä÷¯ ÅÚ·¹ºñÀü¹æ½Ä)
incompatible £Û£é£î£ë¡Ó£í£ð¢¥©¡£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ¼º¹Ì°¡ ¸ÂÁö ¾Ê´Â, ¼·Î ¿ë³³ÇÏÁö ¾Ê´Â, ¾ç¸³ÇÒ¼ö ¾ø´Â, ¸ð¼øµÈ
incompetence £Û£é£î£ë¢¥£á£í£ð¡Ó£ô¡Ó£î£ó£Ý ¹«´É·Â, ºÎÀû°Ý, ¹«ÀÚ°Ý
incompetent £Û£é£î£ë¢¥£á£í£ð¡Ó£ô¡Ó£î£ô£Ý ¹«´ÉÇÑ, ¾µ¸ð¾ø´Â, ´É·Â¾ø´Â(incapable), (¹ý)¹«´É·ÂÀÇ, ¹«ÀÚ°ÝÀÇ, ¹«´É·ÂÀÚ, ºÎÀûÀÓÀÚ, (¹ý)¹«ÀÚ°ÝÀÚ
incomplete £Û£à£é£î£ë¡Ó£í£ð£ì¢¥£é:£ô£Ý ºÒ¿ÏÀüÇÑ, ºÒÃæºÐÇÑ, ¹Ì¿Ï¼ºÀÇ, ¹ÌºñÀÇ(imperfect), (¹®¹ý)ºÒ¿ÏÀüÀÚ(Ÿ)µ¿»ç
incomprehensible £Û£é£î£ë£á£í£ð£ò£é£è¢¥£å£î£ó¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ÀÌÇØÇÒ¼ö ¾ø´Â, (ƯÈ÷)½ÅÀÇ ¼Ó¼ºÀÌ)ÀνÄÇÒ¼ö ¾øÀÌ ¹«ÇÑÇÑ, ¹«ÇÑ(ºÒ°¡ÇØ)ÇѰÍ
incomprehensive £Û£é£î£ë¢¥£á£í£ð£ò£é£è¢¥£å£î£ó£é£ö,-£ë¢¥£ï£í-£Ý ÀÌÇØ·Â(Æ÷¿ë·Â)ÀÌ ¾ø´Â
incompressible £Û£é£î£ë¡Ó£í£ð£ò¢¥£å£ó¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ¾ÐÃàÇÒ ¼ö ¾ø´Â
incomputable £Û£à£é£î£ë¡Ó£í£ð£ê¢¥£õ:£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý °è»êÇÒ ¼ö ¾ø´Â, ¹«¼öÇÑ
inconceivable £Û£à£é£î£ë¡Ó£î£ó¢¥£é:£ö¡Ó£â¡Ó£ì£Ý »ó»ó ÇÒ ¼öµµ, ÀÎÁö¸¦ ÃÊ¿ùÇÑ, (±¸)Å͹«´Ï¾ø´Â, ¹ÏÀ»¼ö ¾ø´Â(incredible)
inconclusive £Û£à£é£î£ë¡Ó£î£ë£ì¢¥£õ:£ó£é£ö£Ý ¼³µæÀûÀ̾ƴÑ, °á·Ð¿¡ À̸£Áö ¸øÇÏ´Â, °áÁ¤(È®Á¤)ÀûÀÌ ¾Æ´Ñ, ¿ä·É ºÎµæÀÌ
incondensable £Û£à£é£î£ë¡Ó£î£ä¢¥£å£î£ó¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ÀÀÃà(ÀÀ°á)µÇÁö ¾Ê´Â
incondite £Û£é£î£ë¢¥£á£î£ä¡Ó£ô,-£ë¢¥£ï£î-£Ý (¹®ÇÐÀÛǰµî)±¸¼ºÀÌ ¼Åõ¸¥, Á¶ÀâÇÑ
incongruence £Û¢¥£é£î£ë¡Ó£î£ç£ò¢¥£õ:¡Ó£î£ó£Ý INCONGRUITY
inconsecutive £Û¢¥£é£î£ë¡Ó£î£ó¢¥£å£ë£ê£õ£ô£é£ö£Ý ¿¬¼ÓÇÏÁö ¾Ê´Â, Àϰü¼ºÀÌ ¾ø´Â, ¾ÕµÚ°¡ ¾È¸Â´Â
inconsequence £Û¢¥£é£î£ë¢¥£á£î£ó£é£ë£÷¢¥£å£î£ó,-£ë¢¥£ï£î£ó£é£ë£÷¡Ó£î£ó£Ý ³í¸®ÀûÀÌ ¾Æ´Ô, ¸ð¼ø, ºÒÇÕ¸®, ºÎÁ¶È, ¾û¶×ÇÔ
inconsiderable £Û£à£é£î£ë¡Ó£î£ó¢¥£é£ä¡Ó£ò¡Ó£â¡Ó£ì£Ý »ç¼ÒÇÑ(small), Áß¿äÄ¡ ¾ÊÀº, ÇÏÂúÀº
inconsiderate £Û£à£é£î£ë¡Ó£î£ó¢¥£é£ä¡Ó£ò£é£ô£Ý ³²ÀÇ ÀÏÀ» »ý°¢ÇÒÁÙ ¸ð¸£´Â, ¹«°ü½ÉÇÑ, ÀÎÁ¤¾ø´Â, Áö°¢(ºÐº°)¾ø´Â, °æ¼ÖÇÑ
inconsoable £Û£à£é£î£ë¡Ó£î£ó¢¥£ï£õ£ì¡Ó£â¡Ó£ì£Ý À§·ÎÇÒ ±æ ¾ø´Â, ½½ÇÄ¿¡ Àá±ä
inconsonance £Û£é£î£ë¢¥£á£î£ó¡Ó£î¡Ó£î£ó,-£ë¢¥£ï£î-£Ý ºÎÁ¶È, (¼Ò¸®¿¡)ºÒÇùÈ
inconsumable £Û¢¥£é£î£ë¡Ó£î£ó¢¥£õ:£í¡Ó£â£ì,-£ó£ê¢¥£õ:-£Ý ´Ù Å×¾î¹ö¸±¼ö ¾ø´Â, ´Ù¼Ò¸ð(¼Òºñ)ÇÒ¼ö ¾ø´Â, ¼Ò¸ðǰÀÌ ¾Æ´Ñ, ³»±¸ÀçÀÇ
incontestable £Û£à£é£î£ë¡Ó£î£ô¢¥£å£ó£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ³íÀÇÀÇ ¿©Áö°¡ ¾ø´Â, ³íÀïÇÒ ÇÊ¿ä¾ø´Â(»ç½Ç, Áõ°Å)¸í¹éÇÑ
incontinence £Û£é£î£ë¢¥£á£î£ô¡Ó£î¡Ó£î£ó,-£ë¢¥£ï£î-£Ý ÀÚÁ¦ÇÒ¼ö ¾øÀ½, ´Ùº¯, À層¼³, À½¶õ, (´ë¼Òº¯)ÀÇ ½Ç±Ý
incontrollable £Û¢¥£é£î£ë¡Ó£î£ô£ò¢¥£ï£õ£ì¡Ó£â£ì£Ý Á¦¾î(¾ïÁ¦)ÇÒ¼ö ¾ø´Â, °¨´çÇÒ¼ö ¾ø´Â
incontrovertible £Û£é£î£ë£á£î£ô£ò¡Ó£ö¢¥¡Ó:£ò£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ³íÀïÀÇ ¿©Áö°¡ ¾ø´Â, ´ÙÅø ³ªÀ§ ¾ø´Â(indisputable), ¸í¹éÇÑ
inconvenience £Û£é£î£ë¡Ó£î£ö¢¥£é:£î£ê¡Ó£î£ó£Ý ºÒÆí, ºÎÀÚÀ¯, ±ÍÂúÀ½, ºÒÆíÇѰÍ, ±ÍÂúÀº ÀÏ, ºÒÆíÀ» ´À³¢°ÔÇÏ´Ù, Æó¸¦ ³¢Ä¡´Ù(trouble)
inconvertible note ºÒȯÁöÆó
inconvertible £Û£é£î£ë¡Ó£î£ö¢¥¡Ó:£ò£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ±³È¯ÇÒ¼ö ¾ø´Â, ÅÂȯÇÒ¼ö ¾ø´Â
inconvincible £Û£à£é£î£ë¡Ó£î£ö¢¥£é£î£ó¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ³³µæ½Ãų¼ö ¾ø´Â, °í·çÇÑ
incoordinate £Û¢¥£é£î£ë£ï£õ¢¥£ï¡Ó£ò£ä¡Ó£î¡Ó£ô,-¢¥£ï:-£Ý µ¿°Ý, (µ¿µî)ÀÌ ¾Æ´Ñ, Á¶Á¤µÇÁö ¾ÊÀº
incorporable £Û£é£î£ë¢¥£ï¡Ó£ò£ð¡Ó£ò¡Ó£â£ì,-£ë¢¥£ï:-£Ý ÇÕº´(ÇÕü, ÆíÀÔ)ÇÒ¼ö ÀÖ´Â
incorporate £Û£é£î£ë¢¥£ï¡Ó£ò£ð¡Ó£ò¡Ó£ô,-£ë¢¥£ï:-£Ý (°í¾î)¹«ÇüÀÇ, ¿µÀûÀÎ(spiritid)
incorporate £Û£é£î£ë¢¥£ï:£ò£ð¡Ó£ò£à£å£é£ô£Ý ÅëÇÕ(ÇÕµ¿)½ÃŰ´Ù, ÇÕº´ÇÏ´Ù, ÆíÀÔÇÏ´Ù, ¹ýÀÎÁ¶Á÷À¸·Î ¸¸µé´Ù, (¹Ì)(À¯ÇÑÃ¥ÀÓ)ȸ»ç(ÁÖ½Äȸ»ç)·Î ÇÏ´Ù, °¡ÀÔ½ÃŰ´Ù, ±¸Ã¼ÈÇÏ´Ù, (Àü»ê)±â¾ïÀåÄ¡¿¡ Â¥³Ö´Ù, ÇÕµ¿(ÅëÇÕ)ÇÏ´Ù, °áÇÕÇÏ´Ù, ¼¯ÀÌ´Ù, ¹ýÀÎ Á¶Á÷ÀÌ µÇ´Ù, (À¯ÇÑÃ¥ÀÓ)ȸ»ç(ÁÖ½Äȸ»ç)°¡µÇ´Ù
incorporative £Û£é£î£ë¢¥£ï¡Ó£ò£ð¡Ó£ò¢¥£å£é£ô£é£ö,-£ð¡Ó£ò¡Ó-,-£ë¢¥£ï:-£Ý ÇÕüÀûÀÎ, ÇÕµ¿ÀûÀÎ, °áÇÕÀûÀÎ, (¾ð)Æ÷ÇÕÀûÀÎ
incorrigible £Û£é£î£ë¢¥£ï:£ò£é£ä¬Ù¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ±³Á¤(¼±µµ)ÇÒ ¼ö ¾ø´Â, °ÇÁö±â ¾î·Á¿î, ¼ø´î¼ö ¾ø´Â, Á¦¸Ú´ë·Î ±¸´Â, °íÃÄÁöÁö ¾Ê´Â(¹ö¸©µî), ¼±µµ(±¸Á¦ÇÒ¼ö)¾ø´Â »ç¶÷
incorruptible £Û£à£é£î£ë¡Ó£ò¢¥¡ü£ð£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ºÎÆÐÇÏÁö¾Ê´Â, ºÒÈÄÀÇ, ¸Å¼öµÇÁö ¾Ê´Â, û·Å°á¹éÇÑ
incrassate £Û£é£î£ë£ò¢¥©¡£ó£å£é£ô£Ý (¾à)Áõ¹ßµîÀ¸·Î)¾×ü¸¦ ³óÃàÇÏ´Ù(Á÷, µ¿)ºñÈÄÇÑ
increasable £Û£é£î£ë£ò¢¥£é:£ó¡Ó£â£ì£å£Ý Áõ°¡ (Áõ´ë)ÇÒ¼ö ÀÖ´Â
increase £Û£é£î£ë£ò¢¥£é:£ó,¢¥£é£î£ë£ò£é:£ó£Ý ´Ã´Ù, ºÒ¾î³ª´Ù, Áõ°¡(Áõ´ë, ÁõÁø)ÇÏ´Ù, Ä¿Áö´Ù, °ÇØÁö´Ù, (À¯ÀǾîincrease ¼ö·®Á¤µµµîÀÌ Áõ°¡(Áõ´ë)ÇÏ´Ù, enlarge Å©±â ¾ç µîÀÌ Áõ°¡ÇÏ´Ù, multiply ¼ö·®ÀÌ ¹èÁõÇÏµí ´Ã¾î³ª´Ù, ¹ø½ÄÇÏ´Ù, Áõ½ÄÇÏ´Ù, (´ÞÀÌ)Â÷´Ù, ´Ã¸®´Ù, ºÒ¸®´Ù, (opp.diminish)(¿µÅäµîÀ»)È®ÀåÇÏ´Ù, Áõ°ÇÏ´Ù, (±¹Á¦ ±äÀåµîÀ»)°ÝȽÃŰ´Ù, Áõ°¡, Áõ´ë, ÁõÁø, Áõ½Ä, È®´ë, »ó½Â, ¹ø½Ä, ÀÚ¼Õ(ÀÇ ¹ø½Ä)Áõ°¡¾×, Áõ´ë·®, ÀÌÀÍ, ÀÌÀÚ
increate £Û¢¥£é£î£ë£ò£é¢¥£å£é£ô£Ý (½Å ¶Ç´Â ±× ¼Ó¼ºÀÌ)âÁ¶µÇÁö ¾Ê°í º»·¡ºÎÅÍ Á¸ÀçÇÏ´Â
incredible £Û£é£î£ë£ò¢¥£å£ä¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ¹Ï¾îÁöÁö ¾Ê´Â, ½Å¿ëÇÒ¼ö ¾ø´Â, ³î¶ó¿î, ¾öû³, ±²ÀåÇÑ
incriminate £Û¢¥£é£î£ë£ò¢¥£é£í¡Ó£î£à£å£é£ô£Ý °í¹ßÇÏ´Ù, (³²¿¡°Ô)Á˸¦ ¾º¿ì´Ù, À¯Á˸¦ Áõ¸íÇÏ´Ù, ÁË¿¡ºü¶ß¸®´Ù, ..À» ¿øÀÎÀ¸·Î µ¹¸®´Ù
incubate £Û¢¥£é£î£ë£ê¡Ó£â£à£å£é£ô£Ý ¾ËÀ» ǰ´Ù, ¾ËÀ» ±î´Ù, ¼÷°íÇÏ´Ù, ±Ã¸®ÇÏ´Ù, »ý°¢Çس»´Ù, (¼¼±Õ)µîÀ»¹è¾çÇÏ´Ù, Á¶»ê¾ÆµîÀ» º¸À°±â¿¡ ³Ö¾î ±â¸£´Ù, ¾ËÀ» ǰ´Ù, µÕ¿ì¸®¿¡ µé´Ù, ¾ËÀÌ ±ú´Ù, (º´¸®)º´ÀÌ ÀẹÇÏ´Ù, (»ý°¢ÀÌ)±¸Ã¼ÈÇÏ´Ù
incubative £Û¢¥£é©¯£ë£ê£õ£â¢¥£å£é£ô£é£ö£Ý ºÎÈÀÇ(º´¸®)Àẹ(±â)ÀÇ
incubatory £Û¢¥£é©¯£ë£ê£õ£â¡Ó£ô¢¥£ï:£ò£é,-£â¢¥£å£é£ô¡Ó£ò£é£Ý INCUBATIVE
inculcate £Û£é£î£ë¢¥¡ü£ì£ë£å£é£ô£Ý »ç½Ç, »ç»ó, Áö½Ä, ½À°üÀ»)µÇÇ®ÀÌÇÏ¿© °¡¸£Ä¡´Ù, ¿½ÉÈ÷ ¼³µæÇÏ´Ù, (ÀÇ ¸¶À½¿¡ °¡¸£Ä¡´Ù)(»ç»ó, °¨Á¤µîÀ»)..¿¡°Ô ÁÖÀÔÇÏ´Ù, ½É¾îÁÖ´Ù
inculpable £Û£é£î£ë¢¥¡ü£ì£ð¡Ó£â£ì£Ý ³ª¹«¶öµ¥ ¾ø´Â, Á˾ø´Â, °á¹éÇÑ
inculpate £Û£é£î£ë¢¥¡ü£ì£ð£å£é£ô£Ý Á˸¦ ¾º¿ì´Ù, Å¿ÇÏ´Ù, ¿¬·ç½ÃŰ´Ù
incumbrance £Û£é£î£ë¢¥¡ü£í£â£ò¡Ó£î£ó£Ý ENCUMBRANCE
incunable £Û£é£î£ë£ê¢¥£õ:£î¡Ó£â£ì£Ý INCUNABULAÀÇ ÇѱÇ
incurable £Û£é£î£ë£ê¢¥£õ¡Ó£ò¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ºÒÄ¡ÀÇ ±³Á¤(°³·®, ¼±µµ)ºÒ´ÉÀÇ, ºÒÄ¡ÀÇ È¯ÀÚ, ±¸Á¦ ºÒ´ÉÀÚ
incurrence £Û£é£î£ë¢¥¡Ó:£ò¡Ó£î£ó,-£ë¢¥¡ü£ò-£Ý (¼ÕÇØµîÀ»)ÀÔÀ½, (Ã¥ÀÓ, ºúÀ»)Áü ÃÊ·¡ÇÔ
incursive £Û£é£î£ë¢¥¡Ó:£ò£ó£é£ö£Ý ħÀÔ(À¯ÀÔ)ÇÏ´Â
incurvate £Û¢¥£é£î£ë¡Ó:£ò£ö¢¥£å£é£ô£Ý (¾ÈÀ¸·Î)±ÁÈ÷´Ù, ¸¸°î½ÃŰ´Ù, ¸¸°îµÈ, ¾ÈÀ¸·Î ±ÁÀº
incurve £Û£é£î£ë¢¥¡Ó:£ò£ö£Ý ¾ÈÀ¸·Î ±ÁÀ½, ¸¸°î, ÀÎ Ä¿ºê, ³»°î±¸(opp.outcurve), ¾ÈÂÊÀ¸·Î ±ÁÈ÷´Ù
incuse £Û£é£î£ë£ê¢¥£õ:£ú£Ý °¢ÀÎÀ» ÂïÀº, (ÈÆóµîÀÇ)Âï¾î³½ ¹«´Ì, °¢ÀÎ
ind. independence, independent, index, indicated, indicative, indigo, industrial
indamine £Û¢¥£é£î£ä¡Ó£í¢¥£é:£î,-£í£é£î£Ý (È)ÀδٹÎ(û·Ï»ö ¿°·á Àç·á)
indecent exposure (¹ý)°ø°³Àû ¿Ü¼³ÁË
indecipherable £Û£à£é£î£ä£é£ó¢¥£á£é£æ¡Ó£ò¡Ó£â¡Ó£ì£Ý (¾ÏÈ£µîÀÌ)ÆÇµ¶(ÇØµ¶)ÇÒ¼ö ¾ø´Â(illegible)
indecisive £Û£à£é£î£ä£é£ó¢¥£á£é£ó£é£ö£Ý °áÁ¤ÀûÀÌ ¾Æ´Ñ, ¿ìÀ¯ºÎ´ÜÇÑ, (ŵµ°¡)¹ÌÀûÁö±ÙÇÑ, (À±°ûÀÌ)¶Ñ·ÇÇÏÁö ¾ÊÀº
indecl. indeclinable
indeclinable £Û£à£é£î£ä£é£ë£ì¢¥£á£é£î¡Ó£â¡Ó£ì£Ý (¹®¹ý)¾î¹Ì°¡ º¯È ÇÏÁö ¾Ê´Â, ºÒº¯ÈÀÇ, ºÒº¯È»ç(particle), (°Ýº¯È¸¦ ÇÏÁö ¾Ê´Â ¸», (´ë)¸í»ç, Çü¿ë»ç ÀÌ¿ÜÀÇ Ç°»ç)
indecomposable £Û¢¥£é£î£ä£é:£ë¡Ó£í£ð¢¥£ï£õ£ú¡Ó£â£ì£Ý ºÐÇØ(ºÐ¼®)ÇÒ¼ö ¾ø´Â
indef' indefinite
indefatigable £Û£à£é£î£ä£é£æ¢¥©¡£ô£é£ç¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ÁöÄ¡Áö ¾Ê´Â, Áú¸®Áö ¾Ê´Â, ²ö±âÀÖ´Â
indefeasible £Û£à£é£î£ä£é£æ¢¥£é:£ú¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ÆÄ±âÇÒ¼ö ¾ø´Â, ¹«È¿·Î ÇÒ ¼ö ¾ø´Â
indefectible £Û¢¥£é£î£ä£é£æ¢¥£å£ë£ô¡Ó£â£ì£Ý ºÎÁ·(°á¼Õ)ÀÌ ¾ø´Â, ½âÁö ¾Ê´Â, °áÁ¡ÀÌ ¾ø´Â
indefensible £Û¢¥£é£î£ä£é£æ¢¥£å£î£ó¡Ó£â£ì£Ý ¸·±â ¾î·Á¿î, º¯È£ÀÇ ¿©Áö°¡ ¾ø´Â, ¿ËÈ£ÇÒ¼ö ¾ø´Â
indefinable £Û£à£é£î£ä£é£æ¢¥£á£é£î¡Ó£â¡Ó£ì£Ý Á¤ÀÇÇϱ⠾î·Á¿î, Çü¿ëÇϱ⠾î·Á¿î, ¸·¿¬ÇÑ(vague)
indefinite article (¹®¹ý)ºÎÁ¤°ü»ç
indefinite integral (¼ö)ºÎÁ¤ÀûºÐ
indefinite pronoun ¹®¹ý¿¡¼ ºÎÁ¤ ´ë¸í»ç
indefinite tense ¹®¹ý¿¡¼ ºÎÁ¤, ½ÃÁ¦(¿Ï·á, °è¼ÓÀ» ³ªÅ¸³»Áö ¾Ê´Â°Í)
indefinite £Û£é£î£ä¢¥£å£æ¡Ó£î£é£ô£Ý ¸íÈ®(ºÐ¸í)ÇÏÁö ¾ÊÀº, ¾Ö¸ÅÇÑ, ¸·¿¬ÇÑ, (¼ö·®, Å©±âµîÀÌ)ÀÏÁ¤Ä¡ ¾ÊÀº, ÇѰ谡 ¾ø´Â, (ƯÈ÷)(½Ã°£, ±âÇÑÀÌ)Á¤ÇØÁ® ÀÖÁö ¾ÊÀº, (¹®¹ý)ºÎÁ¤ÀÇ
indelible £Û£é£î£ä¢¥£å£ì¡Ó£â¡Ó£ì£Ý (À×Å©µî)Áö¿ï(¾ÄÀ»)¼ö¾ø´Â, (¿ÀÁ¡, Àλóµî)ÀØÇôÁöÁö ¾Ê´Â
indelicate £Û£é£î£ä¢¥£å£ì£é£ë£é£ô£Ý »ó½º·¯¿î, ¿Ü¼³ÇÑ, ¾ßºñÇÑ, ¹ö¸©¾ø´Â
indemonstrable £Û¢¥£é£î£ä£é£í¢¥£á£î£ó£ô£ò¡Ó£â£ì£å,£é£î£ä¢¥£å£í¡Ó£î-£Ý Áõ¸íÇÒ¼ö ¾ø´Â, ÀÚ¸íÇÑ
indene £Û¢¥£é£î£ä£é:£î£Ý (È)Àεò(ÇÕ¼º¼öÁöÀÇ ¿ø·á)
indenture £Û£é£î£ä¢¥£å£î£ô¡ò¡Ó£ò£Ý (µÎÅëÀ¸·Î ¸¸µé¾î¼ ³¯ÀÎÇÑ)°è¾à¼, Áõ¼, µµÁ¦°è¾à ¹®¼, »õ±è´«À» ºÙÀÓ, Åé´Ï¸ð¾çÀ¸·Î ¸¸µê, (°í¿ëÀ»)°è¾à¼·Î½á Á¤ÇÏ´Ù, ±âÇѺΠµµÁ¦·Î ³Ö´Ù
Independence Day (¹Ì)µ¶¸³ ±â³äÀÏ(7¿ù4ÀÏ, the Fourth of July¶ó°íµµ ÇÔ)
Independence hall (¹Ì) µ¶¸³±â³ä°ü(Philadelphia¼ÒÀç, µ¶¸³ÀÌ ¼±¾ðµÈ°÷)
independence £Û£à£é£î£ä£é£ð¢¥£å£î£ä¡Ó£î£ó£Ý µ¶¸³, ÀÚÁÖ, ÀÚ¸³, µ¶¸³½É, (°í)µ¶¸³Çؼ Áö³¾ ¸¸ÇÑ ¼öÀÔ
independent clause (¹®¹ý)µ¶¸³Àý, ÁÖÀý
independent variable (¼ö)µ¶¸³º¯¼ö
independentiste £Û©¡£î£ä£å£é£ð£á:£î£ä£á:£î£ô¢¥£é:£ó£ô£Ý (ij³ª´Ù)QuebucÁÖÀÇ µ¶¸³ÁÖÀÇÀÚ(cf.PEQUISTE)
indescribable £Û£à£é£î£ä£é£ó£ë£ò¢¥£á£é£â¡Ó£â¡Ó£ì£Ý Çü¾ðÇÒ ¼ö ¾ø´Â, ¸·¿¬ÇÑ
indestructible £Û£à£é£î£ä£é£ó£ô£ò¢¥¡ü£ë£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ÆÄ±«ÇÒ ¼ö ¾ø´Â, ºÒ¸êÀÇ
indeterminable £Û£à£é£î£ä£é£ô¢¥¡Ó:£ò£í¡Ó£î¡Ó£â¡Ó£ì£Ý È®Á¤ÇÒ¼ö ¾ø´Â, ÇØ°áÇÒ±æ ¾ø´Â, È®ÀÎÇÒ¼ö ¾ø´Â
indeterminacy principle UNCERTAINTY PRINCIPLE
indeterminate sentence (¹ý)ºÎÁ¤±âÇü
indeterminate £Û£à£é£î£ä£é£ô¢¥¡Ó:£ò£í¡Ó£î£é£ô£Ý ºÒÈ®Á¤ÇÑ, ºÎÁ¤ÀÇ, ¸·¿¬ÇÑ
index crime (FBIÀÇ ¿¬Â÷ º¸°í¿¡ °øÇ¥µÇ´Â Áß´ë ¹üÁË
India ink ¸Ô(Chinese ink)
Indian Empire Àεµ Á¦±¹(µ¶¸³ÀÌÀüÀÇ ¿µ·É ½Ä¹ÎÁö·Î¼ÀÇ ÀεµÀÇ ÃÑĪ)
Indian file (¾Æ¸Þ¸®Ä Àεð¾ðÀÇ Á¾·Ä°ø°Ý ´ëÇü¿¡¼)ÀÏ·Ä Á¾´ë(single file)
Indian pipe ±¸»ó³Ç®(ºÏ¹Ì, ¾Æ½Ã¾Æ»ê)
Indianize £Û¢¥£é£î£ä£é¡Ó£î¢¥£á£é£ú£Ý (¼º°Ý, ½À°ü, ¿Ü¸ðµîÀ»)ÀεµÀÎÈÇÏ´Ù, (¿µ±¹ÀÎ Áö¹èÇÏÀÇ Á¦µµ¸¦)Á¡Â÷ ÀεµÀÎ Áö¹è¿¡ ¸Ã±â´Ù
indic. indicating, indicative, indicator
indicate £Û¢¥£é£î£ä£é£ë£à£å£é£ô£Ý °¡¸®Å°´Ù, ÁöÀûÇÏ´Ù, Áö½ÃÇÏ´Ù, ³ªÅ¸³»´Ù, º¸ÀÌ´Ù, Ç¥½ÃÇÏ´Ù(show)(¿îÀüÀÚ, Â÷°¡ ¹æÇâÁö½Ã±â·Î)µµ´Â ¹æÇâÀ» Ç¥½ÃÇÏ´Ù, (¸öÁþµîÀ¸·Î)Àº¿¬Áß ³ªÅ¸³»´Ù, ..ÀÇ Â¡Á¶ÀÌ´Ù, (Ä¡)(¾î¶² Ä¡·á¹ýÀ»)»ç¿ëÇÒ°ÍÀ» ÁöÀûÇÏ´Ù, (Á¿ì·Î °¡´Â)Áö½Ã¸¦ ³»´Ù
indicative £Û£é£î£ä¢¥£é£ë¡Ó£ô£é£ö£Ý Áö½ÃÇÏ´Â , Ç¥½ÃÇÏ´Â, ¾Ï½ÃÇÏ´Â, (¹®¹ý)Á÷¼³¹ýÀÇ (¹®¹ý)INDICATIVE MOOD
indicatory £Û¢¥£é£î£ä£é£ë¡Ó£ô£à£ï:£ò£é£Ý Áö½Ã(Ç¥½ÃÀÇ)indicative)
indictable £Û£é£î£ä¢¥£á£é£ô¡Ó£â£ì£Ý ±â¼ÒµÇ¾î¾ß ÇÒ
indictee £Û£é£î£ä¢¥£á£é£ô¢¥£é:£Ý ÇDZâ¼ÒÀÚ, Çǰí
indie £Û¢¥£é£î£ä£é£Ý (¹Ì±¸)(¿µÈ, ÅÚ·¹ºñÀüµîÀÇ)µ¶¸³ ÇÁ·Î´ö¼Ç, µ¶¸³ ¹æ¼Û±¹
indifference curve (°æ) ¹«Â÷º°°î¼±
indifference £Û£é£î£ä¢¥£é£æ¡Ó£ò¡Ó£î£ó£Ý ¹«°ü½ÉÇÑ, ³Ã´ã, °³ÀÇÄ¡ ¾ÊÀ½, Á߸³, ¹«Â÷º°, Áß¿äÄ¡ ¾ÊÀ½
indifferency £Û£é£î£ä¢¥£é£æ¡Ó£ò¡Ó£î£ó£é£Ý (°í)INDIFERENCE
indigence £Û¢¥£é£î£ä£é£ä¬Ù¡Ó£î£ó£Ý ºó°ï, °ï±Ã
indigene £Û¢¥£é£î£ä£é£ä¬Ù¢¥£é:£Ý º»Åä¹ÚÀÌ, ÅäÂø¹Î, ¿øÁÖ¹Î(native), (»ý)¿ø»êÁ¾
indigenize £Û£é£î£ä£é£ä¬Ù¡Ó£î¢¥£á£é£ú£Ý (Á¤ºÎ, ±â¾÷µîÀ»)ÇöÁöÀÎÈÇÏ´Ù, ..¿¡ ÇöÁöÀÎÀ» ¿ì¼± ä¿ëÇÏ´Ù
indigen £Û¢¥£é£î£ä£é£ä¬Ù¡Ó£î£Ý INDIGENE
indigested £Û¢¥£é£î£ä£á£é£ä¬Ù¢¥£å£ó£ô£é£ä£Ý ¼ÒÈ ¾ÈµÇ´Â(°èȹµîÀÌ)Á¶ÀâÇÑ, ¼Åõ¸¥, ¾î¼³ÇÂ(crude)È¥¶õ»óÅÂÀÇ
indigestible £Û£é£î£ä£é£ä¬Ù¢¥£å£ó£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ¼ÒÈ µÇÁö ¾Ê´Â, ´Ù·ç±â Èûµç, ÀÌÇØµÇÁö ¾Ê´Â, ¹Þ¾ÆµéÀ̱⠾î·Á¿î(Çм³µî), ÂüÀ»¼ö ¾ø´Â, ºÒÀ¯ÄèÇÑ
indigestive £Û£à£é£î£ä£é£ä¬Ù¢¥£å£ó£ô£é£ö£Ý ¼ÒÈ ºÒ·®ÀÇ(¿¡ °É¸°)(cf.DYSPEPTIC)
indigo blue (È)Àεð°í ÆÄ¶û, û¶÷»ö
indigo snake (¹Ì)(µ¿)Àεð°í ¹ì(¹Ì±¹ ³²ºÎ»êÀÇ µ¶ ¾ø´Â Å« ¹ì)
indigo white ¹é¶÷(³²À» ȯ¿ø½ÃÄÑ ¾òÀº ¹«»öÀÇ °áÁ¤ºÐ¸»)
indigoblue £Û¢¥£é£î£ä£é£ç¢¥£ï£õ£â£ì¢¥£õ:£Ý û¶÷»öÀÇ
indirect discourse (¹®¹ý)°£Á¢È¹ý
indirect fire (±º)°£Á¢ Á¶ÁØ»ç°Ý
indirect narration INDIRECT DISCOURSE
indirect speech (¿µ)INDIRECT DISCOURSE
indiscernible £Û¢¥£é£î£ä£é£ó¢¥¡Ó:£ò£î¡Ó£â£ì£Ý ½Äº°ÇÒ¼ö ¾ø´Â, ºÐ°£Çϱ⠾î·Á¿î, Àߺ¸ÀÌÁö ¾Ê´Â
indiscipline £Û£é£î£ä¢¥£é£ó¡Ó£ð£ì£é£î£Ý ±ÔÀ²ÀÌ ¾øÀ½, ÈÆ·Ã(ÀÚÁ¦½É)ÀÌ °á¿©, ¹«Áú¼
indiscrete £Û¢¥£é£î£ä£é£ó£ë£ò¢¥£é£ô£Ý (µû·Îµû·Î)³ª´µ¾îÁ® ÀÖÁö ¾ÊÀº, ¹ÐÂøÇÑ(compact)
indiscriminate £Û£à£é£î£ä£é£ó£ë£ò¢¥£é£í¡Ó£î£é£ô£Ý ¹«Â÷º°ÀÇ, °¡¸®Áö ¾Ê´Â, ¸¶±¸ÀâÀÌÀÇ, ³ÀâÇÑ
indiscriminative £Û¢¥£é£î£ä£é£ó£ë£ò¢¥£é£í¡Ó£î¢¥£å£é£ô£é£ö,-£í¡Ó£î¡Ó-£Ý ¹«Â÷º°ÀÇ
indispensable £Û£à£é£î£ä£é£ó£ð¢¥£å£î£ó¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ¾ø¾î¼´Â ¾ÈµÇ´Â, ÇÊ¿ä ºÒ°¡°áÇÑ, ÇÇÄ¡¸øÇÒ(Àǹ«µî), ÇÊ¿äºÒ°¡°áÇÑ »ç¶÷(°Í)
indispose £Û£à£é£î£ä£é£ó£ð¢¥£ï£õ£ú£Ý (¹®¾î), , ÇÒ¸¶À½À» ¾ø¾Ö´Ù, ½ÈÁõ³ª°Ô ÇÏ´Ù, ºÎÀû´çÇÏ°Ô ÇÏ´Ù, ÇÒ¼ö ¾ø°ÔÇÏ´Ù, (°¡º¿î)º´ÀÌ ³ª°Ô ÇÏ´Ù
indisputable £Û£à£é£î£ä£é£ó£ð£ê¢¥£õ:£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ³íÀÇÀÇ ¿©Áö°¡ ¾ø ´Â, ¸í¹éÇÑ(È®½ÇÇÑ)
indissoluble £Û£à£é£î£ä£é£ó¢¥£á£ì£ê¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ºÐÇØ(ºÐ¸®, ¿ëÇØ)µÉ¼ö ¾ø´Â, È®°íÇÑ, ±»Àº, ¿µ¼ÓÀûÀÎ, ºÒº¯ÀÇ
indistinctive £Û£à£é£î£ä£é£ó£ô¢¥£é©¯£ô£é£ö£Ý µÎµå·¯ÁöÁö ¾ÊÀº, È帴ÇÑ, Ư»öÀÌ ¾ø´Â, Â÷º°(±¸º°)ÀÌ ¾ø´Â
indistinguishable £Û£à£é£î£ä£é£ó£ô¢¥£é©¯£ç£÷£é¡ò¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ±¸º°(ºÐ°£)ÇÒ ¼ö ¾ø´Â, ÀÎÁ¤¹ÞÁö ¸øÇÏ´Â
indite £Û£é£î£ä¢¥£á£é£ô£Ý (½Ã, ±ÛµûÀ§¸¦)Áþ´Ù, ¾²´Ù(compose)
indium antimonide x) (È)Àεã, ¾ÈƼ¸ó(ÈÇÕ¹° ¹ÝµµÃ¼
indivertible £Û¢¥£é£î£ä£é£ö¢¥¡Ó:£ò£ô¡Ó£â£ì£Ý µýµ¥·Î µ¹¸± (ÀüȯÇÒ)¼ö ¾ø´Â
individualize £Û£à£é£î£ä¡Ó£ö£à£é£ä¬Ù£õ¡Ó£ì£à£á£é£ú£Ý °³¼ºÀ» ¹ßÈÖ½ÃŰ´Ù(ºÎ¿©ÇÏ´Ù), °³º°ÀûÀ¸·Î Ãë±ÞÇÏ´Ù, Ư±âÇÏ´Ù, °³ÀÎÀÇ ±âÈ£(°³°³ÀÇ »çÁ¤¿¡)¸ÂÃß´Ù
individuate £Û¢¥£é£î£ä¡Ó£ö£é£ä¬Ù£õ¢¥£å£é¡ò¡Ó£î£Ý ³¹³¹À¸·Î ±¸º°À» Áþ´Ù, °³º°(°³Ã¼)ÈÇÏ´Ù
indivisible £Û£à£é£î£ä£é£ö¢¥£é£ú¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ºÐÇÒÇÒ ¼ö ¾ø´Â, ºÒ°¡ºÐÀÇ, ³ª´¼ö ¾ø´Â, ºÐÇÒÇÒ¼ö ¾ø´Â°Í, ±Ø¹ÌºÐÀÚ, ±Ø¼Ò·®
Indochinese £Û¢¥£é£î£ä£ï£õ£ô¡ò£á£é£î¢¥£é:£ú£Ý ÀεµÂ÷À̳ªÀÇ, ÀεµÂ÷À̳ª »ç¶÷
indocile £Û£é£î£ä¢¥£á£ó£é£ì£Ý ±³À°Çϱâ Èûµå´Â, ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾Ê´Â, ¸»À» ÀßµèÁö ¾Ê´Â
indoctrinate £Û£é£î£ä¢¥£á£ë£ô£ò¡Ó£î£à£å£é£ô£Ý (±³ÀÇ »ç»óµîÀ»)ÁÖÀÔÇÏ´Ù(imbue), °¡¸£Ä¡´Ù
Indohittite £Û¢¥£é£î£ä£ï£õ£ò£è¢¥£é£ô£á£é£ô£Ý Àεµ È÷ŸÀÌÆ® ¾îÁ·
indolence £Û¢¥£é£î£ä¡Ó£ì¡Ó£î£ó£Ý °ÔÀ¸¸§, ³ªÅÂ, ¹«Åë
indolentlence
indolent £Û¢¥£é£î£ä¡Ó£ì¡Ó£î£ô£Ý °ÔÀ¸¸¥, ³ªÅÂÇÑ, ºóµÕºóµÕÇÏ´Â(lazy)¹«È°µ¿ÀÇ(inactive)¹«Åë(¼º)ÀÇ
indole £Û¢¥£é£î£ä£ï£õ£ì£Ý (È)Àε¹(Àú¿Â¿¡¼ ³ì´Â ¹«»ö °áÁ¤ÀÇ ÈÇÕ¹°, Çâ·á, ½Ã¾à¿ë)
indomitable £Û£é£î£ä¢¥£á£í¡Ó£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ±¼º¹ÇÏÁö ¾Ê´Â, ºÒ±¼ÀÇ ÁöÁö ¾ÊÀ¸·Á°í ÇÏ´Â
indorse £Û¢¥£é£î£ä¢¥£ï:£à£ò£ó£Ý =ENDORSE
indrawn £Û¢¥£é£î£ä£ò¢¥£ï:£î£Ý µéÀ̸¶½Å(¼ûµî)³»¼ºÀûÀÎ(introsepective)
indubitable
indubitable ÀǽÉÇÒ ¿©Áö ¾ø´Â, È®½ÇÇÑ
induce £Û£é£î£ä£ê¢¥£õ:£ó£Ý ±ÇÀ¯ÇÏ´Ù, ¼³µæÇÏ¿©(±ÇÇÏ¿©)..½ÃŰ´Ù(persuade), ÀÏÀ¸Å°´Ù, ¾ß±âÇÏ´Ù, À¯¹ßÇÏ´Ù, (ÁøÅëºÐ¸¸À»)ÀΰøÀûÀ¸·Î ÀÏÀ¸Å°´Ù, (¾Æ±â¸¦)ÀΰøÀûÀ¸·Î Ãâ»ê½ÃŰ´Ù, ±Í³³ÇÏ´Ù, (opp.deduce)À¯µµÇÏ´Ù, ÀΰøºÐ¸¸ÇÏ´Ù
inducible £Û£é£î£ä£ê¢¥£õ:£ó¡Ó£â£ì,-£ä£ê¢¥£õ:£ó-£Ý À¯Ä¡(À¯ÀÎ, À¯µµ)ÇÒ¼ö ÀÖ´Â, ±Í³³ÇÒ¼ö ÀÖ´Â
inductance £Û£é£î£ä¢¥¡ü£ë£ô¡Ó£î£ó£Ý ÀδöÅϽº
inductee £Û£é£î£ä£à¡ü£ë£ô¢¥£é:£Ý ¡Áýº´
inductile £Û£é£î£ä¢¥¡ü£ë£ô£é£ì£Ý Àâ¾Æ ´ÃÀÏ ¼ö ¾ø´Â, À¯¿¬¼ºÀÌ ¾ø´Â, À¯¼øÇÏÁö ¾ÊÀº
induction course (½ÅÀÔ»ç¿øµîÀÇ)¿¬¼ö
induction £Û£é£î£ä¢¥¡ü£ë¡ò¡Ó£î£Ý À¯µµ°¨ÀÀ, (³í)±Í³³(¹ý)(opp.deduction), (°í)ÀüÁ¦, ¸Ó¸®¸», ¼·Ð, (¼ºÁ÷)ÃëÀÓ½Ä, (¹Ì)¡º´, (ÁøÅë, ºÐ¸¸ÀÇ)ÀΰøÀû À¯¹ß, INDUCTION COURSE
inductive £Û£é£î£ä¢¥¡ü£ë£ô£é£ö£Ý ±Í³³ÀûÀÎ(opp. deductive), À¯µµÀÇ, °¨ÀÀÀÇ, (»ý)(Á¶Á÷¿¡) ¹ÝÀÀÀ» À¯¹ßÇÏ´Â
induct £Û£é£î£ä£à¡ü£ë£ô£Ý ÀεµÇÏ´Ù, (ÀÚ¸®¿¡)¾È³»ÇÏ´Ù(lead), (ºñ°áµîÀ»)°¡¸£Ä¡´Ù, (¹®¾î)(¼ºÁ÷ÀÚ¸¦)ÃëÀÓ½ÃŰ´Ù, Á¤½ÄÀÔȸ½ÃŰ´Ù, (¹Ì)º´¿ª¿¡ º¹¹«½ÃŰ´Ù(draft), (Àü)INDUCE
indue £Û£é£î£ä£ê¢¥£õ:£Ý =ENDUE
indulgence £Û£é£î£ä¢¥¡ü£ì£ä¬Ù¡Ó£î£ó£Ý ¸¶À½´ë·Î ÇÏ°Ô ÇÔ, ³Ê±×·´°Ô ºÁÁÜ, ÀÀ¼®¹ÞÀ½, °ü´ë, µµ¶ô, ¹æÀÚ, ¹æÁ¾, Ž´Ð, ºüÁü, ÀºÇý, ÁöºÒÀ¯¿¹, (õÁÖ±³)´ë»ç, Àº»ç, ´ë»çºÎ, (¿µ»ç)½Å¾ÓÀÇ ÀÚÀ¯
indulgency £Û£é£î£ä¢¥¡ü£ì£ä¬Ù¡Ó£î£ó£é£Ý INDULGENCE
indulge £Û£é£î£ä¢¥¡ü£ì£ä¬Ù£Ý (¿å¸Á, ȯ¶ô µî¿¡)ºüÁö´Ù, Ž´ÐÇÏ´Ù, ¸¶À½´ë·Î ÇϰÔÇÏ´Ù, (¾ÆÀ̸¦)¹ö¸©¾øÀÌ °¡¸£´Ù(spoil), ±â»Ú°Ô(Áñ°Ì°Ô)ÇÏ´Ù, (»ó)ÁöºÒÀ¯¿¹¸¦ ÁÖ´Ù, (õÁÖ±³)´ë»ç¸¦ º£Ç®´Ù, (¿å¸Á, ȯ¶ô¿¡)ºüÁö´Ù, Ž´ÐÇÏ´Ù, ¸¶À½´ë·Î ÇÏ´Ù, (±¸)¼úÀ» ¸¹ÀÌ ¸¶½Ã´Ù
indurate £Û¢¥£é£î£ä£ê£õ£ò£à£å£é£ô£Ý ´Ü´ÜÇÏ°Ô ÇÏ´Ù, °æÈÇÏ´Ù, ¹«°¨°¢ÇÏ°Ô ÇÏ´Ù, Àͼ÷ÇÏ°Ô ÇÏ´Ù, ´Ü´ÜÇØÁö´Ù, °æÈÇÏ´Ù, ¹«°¨°¢ÇϰԵǴÙ, Àͼ÷ÇØÁö´Ù, °æÈµÈ, ¹«°¨°¢ÇÑ
indurative £Û¢¥£é£î£ä£ê£õ£ò¢¥£å£é£ô£é£ö,£é£î£ä£ê¢¥£õ¡Ó£ò¡Ó-,¢¥£é£î£ä£ê£õ£ò¢¥£å£é-£Ý ±»¾îÁö´Â °æÈ¼ºÀÇ ¿Ï°íÇÑ
industrial discharge °øÀå(»ê¾÷)Æó±â¹°
industrial disease (ÀÇ)Á÷¾÷º´
industrial espionage »ê¾÷½ºÆÄÀÌ
industrial estate INDUSTRIAL PARK
industrial life insurance ³ëµ¿ÀÚ »ý¸íº¸Çè, °£ÀÌ »ý¸íº¸Çè
industrial maintenance ½Ç¾÷ÀÚ ±¸Á¦Á¦µµ
industrial waste °øÀåÆó±â¹°
industrialize £Û£é£î£ä¢¥¡ü£ó£ô£ò£é¡Ó£ì¢¥£á£é£ú£Ý »ê¾÷(°ø¾÷)ÈÇÏ´Ù
industry £Û¢¥£é£î£ä¡Ó£ó£ô£ò£é£Ý »ê¾÷, °ø¾÷, Á¦Á¶¾÷, »ý»ê¾÷, »ç¾÷, ±â¾÷, (ÁýÇÕÀû)»ê¾÷°è, °æ¿µÀÚÃø(management), ±Ù¸é, ¿½É, ³ë·Â, ±Ù·Î(diligence), (±¸)(ƯÁ¤ ÀÛ°¡, Á¦¸ñµî¿¡ °üÇÑ)¿¬±¸ Àú¼ú, (Á¶Á÷ȵÈ)³ëµ¿, ±Ù·Î(¼±»ç½Ã´ëÀÇ µµ±¸·ùµîÀÇ)À¯¹°
inebriate £Û£é£î¢¥£é:£â£ò£é£à£å£é£ô£Ý ÃëÇϰÔÇÏ´Ù, ÃëÇÑ, ´ëÁÖ°¡, ¼ú²Û(drunkard)
inedible £Û£é£î¢¥£å£ä¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ¸ÔÀ» ¼ö ¾ø´Â, ½Ä¿ë¿¡ ÀûÇÕÄ¡ ¾ÊÀº
ineducable £Û£é£î¢¥£å£ä¬Ù£õ£ë¡Ó£â£ì£Ý (Á¤½Å, Àå¾ÖµîÀ¸·Î)±³À°ÇÒ¼ö ¾ø´Â
ineffable £Û£é£î¢¥£å£æ¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ¸»·Î Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ¾ø´Â, ¸»Çؼ´Â ¾ÈµÉ ¸¸Å)½Å¼ºÇÑ
ineffaceable £Û£é£î£é£æ¢¥£å£é£ó¡Ó£â¡Ó£ì£Ý Áö¿ï ¼ö ¾ø´Â, °¡½Ç¼ö ¾ø´Â
ineffective £Û£à£é£î£é£æ¢¥£å£ë£ô£é£ö£Ý ¹«È¿ÀÇ, È¿°ú ¾ø´Â, ¹«´ÉÇÑ, ¹«·ÂÇÑ, È¿°úÀûÀÎ ¾Æ´Ñ, ¾µ¸ð¾ø´Â(useless)
inelegance
ineligible £Û£é£î¢¥£å£ì£é£ä¬Ù¡Ó£â¡Ó£ì£Ý (¼±ÃâµÉ) ÀÚ°ÝÀÌ ¾ø´Â, ºÎÀû´çÇÑ, ºÎÀû°ÝÀÇ(unqualified), ºÎÀû°ÝÀÚ
ineloquence
ineluctable £Û£à£é£î£é£ì¢¥¡ü£ë£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ºÒ°¡Ç×·ÂÀÇ, ºÒ°¡ÇÇÇÑ, ¸éÄ¡¸øÇÒ
ineptitude £Û£é£î¢¥£å£ð£ô¡Ó£ô£ê£õ:£ä£Ý ¾î¸®¼®À½, ºÎÀû´ç, ¾î¸®¼®Àº ÇàÀ§(¸»)
inequable £Û£é£î¢¥£å£ë£÷¡Ó£â£ì£Ý ºÒ±ÕµîÇÑ, °í¸£Áö ¸øÇÑ
inequitable £Û£é£î¢¥£å£ë£÷¡Ó£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ºÒ°øÆòÇÑ, ºÒ°øÁ¤ÇÑ(unjust)
ineradicable £Û¢¥£é£î£é£ò¢¥©¡£ä¡Ó£ë¡Ó£â£ì£Ý ±ÙÀýÇÒ¼ö ¾ø´Â, »Ñ¸® ±íÀº
inerrable £Û£é£î¢¥£å£ò¡Ó£â£ì£Ý Ʋ¸®Áö ¾Ê´Â
inerrance
inertia guidance (¹Ì»çÀÏ, Ç×°ø±âµîÀÇ)°ü¼ºÀ¯µµ
inert £Û£é£î¢¥¡Ó:£ò£ô£Ý (¹°)ÀÚµ¿·ÂÀÌ ¾ø´Â, Ȱ¼ºÀÌ ¾ø´Â, ÈÇÐÀÛ¿ëÀ» ÀÏÀ¸Å°Áö ¾Ê´Â, µÐÇÑ, ¿ø¸¸ÇÑ, Ȱ¹ßÇÏÁö ¸øÇÑ, ´À¸°(inactive)
inescapable £Û£à£é£î£å£ó£ë¢¥£å£é£ð¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ÇÇÇÒ¼ö ¾ø´Â, ¸éÇÒ¼ö ¾ø´Â, ºÒ°¡ÇÇÇÑ(inevitable)
inesse £Û£é£î¢¥£å£ó£é£Ý ½ÇÀçÇÏ¿©, ½ÇÀçÀÇ(actual)
inestimable £Û£é£î¢¥£å£ó£ô¡Ó£í¡Ó£â¡Ó£ì£Ý Çì¾Æ¸±¼ö ¾ø´Â, ´õÇÒ³ªÀ§ ¾øÀÌ ±ÍÇÑ, Æò°¡ÇÒ ¼ö ¾ø´Â, (°¡Ä¡ µî)Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾øÀ» Á¤µµÀÇ
inevitable £Û£é£î¢¥£å£ö£é£ô¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø´Â, ¸éÇϱ⠾î·Á¿î, ºÎµæÀÌÇÑ, ÇÊ¿¬ÀûÀÎ, ´ç¿¬ÇÑ, (Àι°, ¹¦»ç, À̾߱â ÁٰŸ®°¡)²Àµé¾î ¸Â´Â, º¯ÇÔ¾ø´Â, ¾î±è¾ø´Â, ÆÇ¿¡ ¹ÚÀº, °íÁ¤ÀûÀÎ, ÇÇÇÒ±æ ¾ø´Â, ¾î¿¼ö ¾ø´Â ¿î¸í
inexactitude £Û£à£é£î£é£ç£ú¢¥©¡£ë£ô£é£ô£ê£õ:£ä£Ý ºÎÁ¤È®ÇÑ(inexactness)
inexcitable £Û¢¥£é£î£é£ë£ó¢¥£á£é£ô¡Ó£â£ì£Ý ³ÃÁ¤ÇÑ, (cool)½±»ç¸® ÈïºÐÇÏÁö ¾Ê´Â, Àڱؿ¡ µ¿ÇÏÁö ¾Ê´Â, ÀÚ±ØÀ» ´À³¢Áö ¾Ê´Â
inexcusable £Û£à£é£î£é£ë£ó£ë£ê¢¥£õ:£ú¡Ó£â¡Ó£ì£Ý º¯¸íÇÒ µµ¸®°¡ ¾ø´Â, ¿ë¼ÇÒ¼ö ¾ø´Â
inexhaustible £Û¢¥£é£î£é£ç£ú¢¥£ï:£ó£ô¡Ó£â£ì£Ý ¹«ÁøÀåÇÑ(very abundant), ÁöÄ¥ÁÙ ¸ð¸£´Â, ¾Æ±Í¼¾
inexhaustive £Û¢¥£é£î£é£ç£ú¢¥£ï:£ó£ô£é£ö£Ý (°í)INEXHAUSTIBLEÃÖ¼±À» ´ÙÇÏÁö ¾ÊÀº, öÀúÇÏÁö ¾ÊÀº
inexorable £Û£é£î¢¥£å£ë£ó¡Ó£ò¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ³ÃȤ(¹«Á¤)ÇÑ, ¿ë¼º¾ø´Â(relentless)±ÁÈú¼ö¾ø´Â, ¿òÁ÷Àϼö ¾ø´Â
inexpensive £Û£à£é£î£é£ë£ó£ð¢¥£å£î£ó£é£ö£Ý ºñ¿ëÀÌ ¸¹ÀÌ µéÁö ¾Ê´Â, (º°·Î)ºñ½ÎÁö ¾ÊÀº, ÇæÇÑ, cheapó·³ ½Î±¸·ÁÀÇ ´À³¦ÀÌ ¾øÀ½
inexperience £Û£à£é£î£é£ë£ó£ð¢¥£é¡Ó£ò£é¡Ó£î£ó£Ý ¹«°æÇè, ¹Ì¼÷, ¼Åõ¸§, ¼¼»óÀ» ¸ð¸§
inexpiable £Û£é£î¢¥£å£ë£ó£ð£é¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ¼ÓÁËÇÒ ±æ ¾ø´Â, Á˸¹Àº, (ºÐ³ëµî)´Þ·¤±æ ¾ø´Â, ¾Ó½É¸ÔÀº, Áý³ä±íÀº(ÀûÀǵî)
inexplainable £Û¢¥£é£î£é£ë£ó£ð£ì¢¥£å£é£î¡Ó£â£ì£Ý INEXPLICABLE
inexplicable £Û£à£é£î£é£ë£ó£ð£ì¢¥£é£ë¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ¼³¸í(ÇØ¼®)ÇÒ ¼ö ¾ø´Â, ºÒ°¡ÇØÇÑ
inexplosive £Û¢¥£é£î£é£ë£ó£ð£ì¢¥£ï£õ£ó£é£ö£Ý ºÒÆø¹ß¼ºÀÇ , Æø¹ßÇÏÁö ¾Ê´Â
inexpressible £Û£à£é£î£é£ë£ó£ð£ò¢¥£å£ó¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ¸»·Î Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ¾ø´Â, ÀÌ·ç ¸»ÇÒ¼ö¾ø´Â(indescribable), (ÀÍ»ì)¾çº¹¹ÙÁö
inexpressive £Û£à£é£î£é£ë£ó£ð£ò¢¥£å£ó£é£ö£Ý ¹«Ç¥Á¤ÇÑ, ¸»¾ø´Â, ¶×ÇÑ, (°í)INEXPRESSIBLE
inexpugnable £Û¢¥£é£î£é£ë£ó£ð¢¥¡ü£ç£î¡Ó£â£ì£Ý (¹®¾î)Á¤º¹(°ÝÆÄ)Çϱ⠾î·Á¿î, ³°øºÒ¶ôÀÇ, ³íÆÄÇÒ¼ö ¾ø´Â(ÁÖÀå)µî, È®°íºÎµ¿ÇÑ
inextensible £Û¢¥£é£î£é£ë£ó£ô¢¥£å£î£ó¡Ó£â£ì£Ý ³ÐÈú¼ö¾ø´Â, È®ÀåÇÒ¼ö ¾ø´Â, ´Ã¾îÁöÁö ¾Ê´Â
inextinguishable £Û£à£é£î£é£ë£ó£ô¢¥£é©¯£ç£÷£é¡ò¡Ó£â¡Ó£ì£Ý (¼Ò¸ê(¸»»ì)ÇÒ¼ö ¾ø´Â, (ºÒµî)²ø(Áö¿ï)¼ö ¾ø´Â, (°¨Á¤µî)¾ïÁ¦ÇÒ¼ö ¾ø´Â, ¾ïÁ¦ÇÒ ¼ö ¾ø´Â
inextirpable £Û¢¥£é£î£å£ë£ó£ô¢¥¡Ó:£ò£ð¡Ó£â£ì£Ý ±ÙÀýÇÒ¼ö ¾ø´Â
inextricable £Û£é£î¢¥£å£ë£ó£ô£ò£é£ë¡Ó£â¡Ó£ì£Ý Ç®¼ö ¾ø´Â, ÇØ°á ÇÒ ¼ö ¾ø´Â, µÚ¾ôÈù, Ç®¸®Áö ¾Ê´Â, Å»ÃâÇÒ¼ö ¾ø´Â(opp.extricable)
ine £Û£á£é£î,£é:£î,£é£î£Ý (Çü¿ë»ç ¾î¹Ì), ..¿¡ ¼ÓÇÏ´Â, ..¼ºÁúÀÇ ¶æ, Ãß»ó¸í»ç¾î¹Ì, (¿°±â ¹× ¿ø¼Ò¸í¾î¹Ì)
inf, infantry, inferiorinfinitive, infirmary, information
infallible £Û£é£î£æ¢¥©¡£ì¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ÀüÇô ¿À·ù°¡ ¾ø´Â, ¹Ýµå½Ã ÀϾ´Â, Ʋ¸®´Â ÀÏÀÌ ¾ø´Â, Àý´ëÀûÀ¸·Î È®½ÇÇÑ
infant(infantile) prodigy (õÀç¾Æ, ½Åµ¿)
infante £Û¢¥£é£î£æ¡Ó£î£ô£å£é£Ý ¿ÕÀÚ, ´ë±º(¿Õ¼¼ÀÚ¸¦ Á¦¿ÜÇÑ)
infanticide £Û£é£î£æ¢¥©¡£î£ô¡Ó£ó£à£á£é£ä£Ý À¯¾Æ(¿µ¾Æ) »ìÇØ(¹üÁË), À¯¾Æ(¿µ¾Æ)»ìÇØÀÚ
infantile paralysis ¼Ò¾Æ¸¶ºñ(Áö±ÝÀºpoliomyelitis¶ó°íÇÔ
infantile £Û¢¥£é£î£æ¡Ó£î£ô£à£á£é£ì£Ý À¯¾Æ(±â)ÀÇ, ¼Ò¾ÆÀÇ, ¾î¸°¾ÆÀÌ °°Àº, À¯Ä¡ÇÑ, Ãʺ¸ÀÇ, õÁø³¸¸ÇÑ
infantine £Û¢¥£é£î£æ¡Ó£î£ô£à£á£é£î£Ý INFANTILE
infatuate £Û£é£î£æ¢¥©¡£ô¡ò£õ£à£å£é£ô£Ý ¾óºüÁö°Ô ¸¸µé´Ù, (»ç¶÷À»)È£¸®´Ù, ¿ÁßÇÏ°Ô ÇÏ´Ù
infeasible £Û£é£î£æ¢¥£é:£ú¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ½ÇÇà ºÒ°¡´ÉÇÑ
infective £Û£é£î£æ¢¥£å£ë£ô£é£ö£Ý =INFECTIOUS
inferable £Û£é£î£æ¢¥¡Ó:£ò¡Ó£â¡Ó£ì£Ý Ãß´Ü, Ãß·ÐÃ߸®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â
inference engine (Àü»ê)Ã߷бⱸ
inference £Û¢¥£é£î£æ¡Ó£ò¡Ó£î£ó£Ý Ãß·Ð, ÃßÁ¤, °á·Ð, Ã߸®, ÇÔÃà(implication)
inferior figure (ÀÎ)¹Ø¿¡ ºÙ´Â ¼ýÀÚ
inferrible £Û£é£î£æ¢¥¡Ó:£ò¡Ó£â£ì£Ý INFERABLE
infertile £Û£é£î£æ¢¥¡Ó:£ò£ô¡Ó£ì£Ý ¸Þ¸¶¸¥, ºÒ¸ðÀÇ(sterile), ºÒÀÓÀÇ »ý½Ä(¹ø½Ä)·ÂÀÌ ¾ø´Â
infilltrate £Û£é£î£æ¢¥£é£ì£ô£ò£å£é£ô£Ý ħÅõ(ħÀ±)½ÃŰ´Ù, ½º¸çµé°ÔÇÏ´Ù, ½º¸çµé´Ù, ÀáÀÔÇÏ´Ù, ½º¸çµå´Â(ħÀÔÇÏ´Â)ħÀ±¹°, ħÀ±º´¼Ò
infilltrative £Û¢¥£é£î£æ£é£ì£ô£ò¢¥£å£é£ô£é£ö£Ý ½º¸çµå´Â, ħÅõ(ħÀ±)ÇÏ´Â, ħÀ±¼ºÀÇ
infin, infinitive
infinite £Û¢¥£é£î£æ¡Ó£î£é£ô£Ý ¹«ÇÑÇÑ, ¹«¼öÇÑ, ¸·´ëÇÑ, ³¡¾ø´Â(boundless), ¹«ÇÑÀÇ, ºÎÁ¤ÇüÀÇ, ºÎÁ¤ÀÇ, ¿ÏÀü¹«°áÇÑ, ¹«ÇÑÇÑ °ø°£(½Ã°£), ¹«ÇÑ´ë, ¹«ÇÑ·®
infinitive £Û£é£î£æ¢¥£é£î¡Ó£ô£é£ö£Ý ºÎÁ¤»ç, ºÎÁ¤»çÀÇ
infinitude £Û£é£î£æ¢¥£é£î¡Ó£ô£ê£à£õ:£ä£Ý ¹«¼öÇÑ, ¹«ÇÑ, ¹«±Ã, ¹«ÇÑÇÑ ¼ö·®(³ÐÀÌ)
infinity microphone(transmitter, bug) °í¼º´É ÀüÈ µµÃ»±â(½ºÆÄÀÌ¿ë)
infinity £Û£é£î£æ¢¥£é£î¡Ó£ô£é£Ý INFINITUDE, ¹«ÇÑÈ÷, ¹«ÇÑ´ë
infl. influence
inflame £Û£é£î£æ£ì¢¥£å£é£í£Ý ºÒÅ¿ì´Ù, (»ç¶÷À»)³ëÇÏ°Ô ÇÏ´Ù, ÈïºÐ½ÃŰ´Ù, (°¨Á¤, ½Ä¿åµîÀ»)°úµµÈ÷ ÀÚ±ØÇÏ´Ù, (ÈïºÐµîÀ¸·Î)(¾ó±¼µîÀÌ)»õ»¡°³Áö°Ô ÇÏ´Ù, ¿°ÁõÀ» ÀÏÀ¸Å°´Ù, (´«À»)ÃæÇ÷½ÃŰ´Ù, ºÒŸ¿À¸£´Ù, °Ý³ë(ÈïºÐ)ÇÏ´Ù, »¡°²°Ô ºÎ¾î¿À¸£´Ù, ¿°ÁõÀÌ »ý±â´Ù
inflammable £Û£é£î£æ£ì¢¥©¡£í¡Ó£â¡Ó£ì£Ý ºÒŸ±â ½¬¿î, °¡¿¬¼ºÀÇ, ÀÎȼºÀÇ, (°¨Á¤, ¼ºÁúÀÌ)¿È°°ÀÌ °ÝºÐÇϱ⠽¬¿î, ÈïºÐÇϱ⠽¬¿î, °¡¿¬¹°, ÀÎȹ°Áú
inflatable £Û£é£î£æ£ì¢¥£å£é£ô¡Ó£â£ì£Ý (°ø±â µîÀ¸·Î)ºÎÇ®°Ô ÇÒ¼ö ÀÖ´Â
inflate £Û£é£î£æ£ì¢¥£å£é£ô£Ý (°ø±â, °¡½º µîÀ¸·Î) ºÎÇ®°ÔÇÏ´Ù, (¹°°¡µîÀ»)¿Ã¸®´Ù.(Åëȸ¦)ÆØÃ¢½ÃŰ´Ù, (Á¾Á¾¼öµ¿Çü)µæÀÇ ¾ç¾çÇÏ°Ô ÇÏ´Ù, »Ë³»´Ù, ¿ìÂá°Å¸®´Ù, °úÀåÇÏ´Ù, ÆØÃ¢ÇÏ´Ù, ºÎÇ®´Ù, ÀÎÇ÷¹°¡ ÀϾ´Ù
inflation allowance ÀÎÇ÷¹ÀÌ¼Ç ¼ö´ç
inflational languge ±¼Àý(¾ð)¾î
inflationary hedge ÀÎÇ÷¹À̼ÇÇìÁö(ÈÆó°¡Ä¡ Ç϶ô¿¡ µû¸£´Â ¼Õ½ÇÀ» ¸·±âÀ§ÇØ ºÎµ¿»ê, ±Í±Ý¼Ó, ÁֽĵîÀ» »ç´ÂÀÏ)
inflective £Û£é£î£æ£ì¢¥£å£ë£ô£é£ö£Ý ±¼°îÇÏ´Â(À½ÀÌ) ¾ï¾çÀÌ ÀÖ´Â, ¾î¹Ì º¯È¸¦ ÇÏ´Â
inflective ±¼°îÇÏ´Â(À½ÀÌ) ¾ï¾çÀÌ ÀÖ´Â, ¾î¹Ì º¯È¸¦ ÇÏ´Â
inflect £Û£é£î£æ£ì¢¥£å£ë£ô£Ý ¾ÈÀ¸·Î ±¸ºÎ¸®´Ù, ±¼°î½ÃŰ´Ù(bend)(¹®¹ý)¾î¹Ì¸¦ º¯È½ÃŰ´Ù, Ȱ¿ë½ÃŰ´Ù, (À½¼ºÀ»)Á¶ÀýÇÏ´Ù, ¾ï¾çÀ» ºÙÀÌ´Ù(moulate)¹ÝÀ½ ³ôÀÌ´Ù(³·Ãß´Ù), ³¹³¹ÀÌ È°¿ëÇÏ´Ù
inflexible £Û£é£î£æ:¢¥£å£ë£ó¡Ó£â¡Ó£ì£Ý È®°íÇÑ, ²à²àÇÑ, ºÒ±¼ÀÇ °Á÷ÇÑ, ¿Ï°íÇÑ, ±ÁÈú¼ö ¾ø´Â, °íÄ¥¼ö ¾ø´Â, ±ÁÁö ¾ÊÀº
inflictive £Û£é£î£æ£ì¢¥£é£ë£ô£é£ö£Ý º¸Å´Â, °úÇÏ´Â, Çü¹úÀÇ, °íÅëÀÇ, °ï¶õÇÑ
inflorescence £Û£é£î£æ£ì£ï:£ò¢¥£å£ó£î£ó£Ý ²ÉÀÌÇË, °³È, ²ÉÂ÷·Ê, ȼ, (ÁýÇÕÀû), ²É
influence peddler ÁöÀ§ ÀÌ¿ëÀÚ, ÁöÀ§¸¦ ÀÌ¿ëÇÑ ¿ÀÁ÷ÀÚ
influence peddling ÁöÀ§ÀÇ ³²¿ë, ÁöÀ§¸¦ ÀÌ¿ëÇÑ ºÎÁ¤ÇàÀ§
influenceable
influence ¿µÇâ, °¨È·Â, ÀÛ¿ë, ¼¼·Â, ±Ç¼¼, ¸í¸Á, À§·Â, ¼³µæ·Â, ¿µÇâÀ» ³¢Ä¡´Â »ç¶÷(»ç¹°), ¼¼·Â°¡, À¯·ÂÀÚ, (Àü)À¯µµ, °¨ÀÀ(induction), (õü·ÎºÎÅÍ ¹ß»ýÇÏ´Â È帧ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ¼º°Ý, ¿î¸í¿¡ ¹ÌÄ£Çϰí ÇÏ´Â)°¨ÀÀ·Â, ¿µÇâÀ» ³¢Ä¡´Ù, .°¨È¸¦ ÁÖ´Ù, Á¿ìÇÏ´Ù, ¿òÁ÷ÀÌ´Ù, (¿Ï°î
informal vote (¿À½º, ´ºÁú)¹«È¿ÅõÇ¥(¿ëÁö)
informatics pl. INFORMATION SCIENCE
information marketplace Á¤º¸½ÃÀå
ÀÚ·á°¡ 1000¶óÀÎÀÌ ³Ñ¾î Àß¶ú½À´Ï´Ù.
°Ë»öÀº 1000 °Ç, ÃÑ 1000 ¶óÀÎÀÇ ÀÚ·á°¡ Ãâ·ÂµÈ »óÅ¿¡¼ ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù. ¸ÇÀ§·Î
(È¸é ¾îµð¼³ª Alt+Z : ´Ü¾î ÀçÀÔ·Â.)
(³»¿ë Áß °Ë»öÇÏ°í ½ÍÀº ´Ü¾î°¡ ÀÖÀ¸¸é ±× ´Ü¾î¸¦ ´õºíŬ¸¯Çϼ¼¿ä.)