영어학습사전 Home 영어학습사전 커뮤니티
   

i am in

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Wordnet Google


camouflaged move-in 위장전입

coram [k´o:ræm] ...의 면전에서(in the presence of)의 뜻

en famille [`a:ŋf∂m´i:j∂] (F=in the family)가족이 다함께, 흉허물없이, 비공식으로

gamble [g´æmb∂l] 도박하다, ~in stocks 투기하다

in memoriam [in mim´o:ri∂m] 기념하여, 추도하여, ..의 기념으로, ..을 추도하여, 추도문, 묘비명

iron crutain 철의 장막(소련측과 서방측을 갈라 놓는 정치적 사상적 벽(cf.BAMBOO CURTAIN

mote [mout] 티끌, 아주 작은 조각, 남의 사소한 결점(mote and beam티와 들보, 남의 작은 과실과 지기의 큰 과실, mote in another's eye 남의 사소한 결점)

New England 이지방이 영국해안과 비슷하다해서 Captain John Smith각 명명)뉴잉글랜드미국북동부의 여섯주Connecticut, Massachusetts, Rhode Island, Vermont, New Hampshire, Maine)

read-in-bed lamp 독서 램프(침대 머리맡의)

Red Indian =AMERICAN INDAIN

redskin =AMERICAN INDIAN

root [ru:t] (돼지등이)코로땅을파서먹을것을찾다(about, around), (...속을온통뒤져서)찾다, 찾아내다(about, around, in, among), 악착스럽게 일하다, (돼지가)코로 파헤집어 먹을것을 찾다(up, out), (물건을)헤집어 찾다, (남에게 물건을)찾아주다

skeleton 골격, 해골, 여윈 사람(동물), 뼈대, 골자, 해골의, 여윈, family ~, or ~ in the cupboard (남에게 숨기고 싶은)집안의 비밀, ~ at thefeast 좌흥을 깨뜨리는 것

street 가로, 거리(미국의 큰 도시에서, 특히 동서로 뚫린 길), 차도, 한구역 사람들, not in the same ~ with , ...에는 도저히 못 미치다

waking [w´eikiŋ] 깨어 있는, 일어나 있는 in one's ~ hours 깨어 있는 시간에 ~ dream 백일몽, 몽상

AmCham American Chamber of Commerce in Korea 주한미상공회의소

aide-in-camp 전속부관

amid : in or into the middle of ... 의 한가운데

extensive : large in amount 광범위한. 넓은.

in a predicament 곤경에 빠져.

likewise : similarly, in the same way 마찬가지로

How many are there in your family?
가족이 몇 명이야?
There are five.
다섯명.

You know, Mike got the most points in the game.
너도 알다시피, 마이크가 경기에서 가장 많은 점수를 냈잖니.

I will go on a picnic with my family if it's nice out. Can you join us?
날씨가 맑으면 저는 가족과 소풍을 갈 거예요. 우리와 함께 가실래요?

In my family there are three children, myself and two younger brothers.
저희 가족은 자녀가 세명 있는데 저와 두 남동생이 있습니다.
I graduated from New York University.
저는 뉴욕 대학을 졸업하였습니다.
I love to hike and travel in my freetime.
한가할 때 하이킹과 여행을 매우 좋아합니다.

Why did you apply to our company?
왜 우리 회사에 지원했나요?
Because I've been interested in working for foreign companies.
외국인 회사에서 일하는 것에 관심이 있었기 때문입니다.
What kind of job do you want?
어떤 일을 하고 싶나요?
I think I am good at foreign languages. So, I'd like to work in the export division, if possible.
저는 외국어에 능통하다고 생각합니다. 그래서, 가능하다면 수출 분야에서 일하고 싶습니다.

Kim : My name is Jeff Kim. I'm in charge of the export department.
Let me give you my business card.
김 : 제 이름은 제프 김이며 수출부를 책임지고 있습니다. 제 명함을
드리겠습니다.

at length; (=at last, in detail) 드디어, 상세하게
At length the day came. He explained it at length.

be concerned with(or in); (=become occupied with) 관심을 가지다
I am not concerned with the matter.

ever since; (=from then till now) 그 이후 죽
He went to America in 1960 and has lived there ever since.

for one thing; (=in the first place) 우선, 첫째는
For one thing I am busy; for another I don't have the money.

for short; (=for brevity's sake) 줄여서, 생략하여
Benjamin is called 'Ben' for short.

give in; (=hand in, surrender, collapse) 제출하다, 굴복하다
Please give in your examination papers now.
The strikers gave in.
The floor gave in under the weigh of the heavy safe.

go over; (=repeat, examine) 반복하다, 검사하다
Let's go over this lesson again.
We should like to go over the house before deciding to rent it.

in company with; (=together with) ~와 함께
He came in company with a group of boys.

in line with; (=in agreement with) ~과 일치하여
That is in the line with family tradition.

in return for; (=as repayment for) ~의 보답으로
I gave him a camera in return for his present.

in the name of; (=with the authority of) ~의 이름으로
A lot of crimes are committed in the name of justice.

in want of; (=for lack of, in need of) ~이 부족하여
I am in want of nothing. We are in want of a maid.

make good; (=succeed, compensate for, accomplish) 성공하다, 보상하다, 수행하다
I am sure he will make good in his job.
He made good the loss. I will make good my resolution.

make one's name; (=succeed in life) 이름을 떨치다, 성공하다
The boy who sat at the foot of the class in his school days sometimes makes his
name in after life.

search into; (=examine) 검사하다, 조사하다
I searched out for the lost child in every direction.
The police are now searching into the matter throughly.

that is to say; (=in other words, namely) 즉
I often wish I could read-that is, read it easily.

enamored in love

무승부로 끝났습니다.
The game ended in a tie.

그 상황에서는 저도 기분 나빴을 거예요.
I'd have felt bad in the same situation.

다리가 저려요.
I have a cramp in my leg./ My leg is cramped.

우리 팀이 승부차기로 이겼어요.
Our team won in a shoot-out.

우리 팀이 역전승을 거뒀습니다.
We won a losing game.
It was a came-from-behind win.

You cash in your dreams!
네 꿈을 빨리 실현시켜라.

저희는 '진'자를 돌림자로 합니다.
From my family and my generation, Jin is the fixed name.

천재성은 집안의 유전이에요.
Genius runs in my family.

우리 팀이 역전승을 거뒀습니다.
We won a losing game.
It was a came-from-behind win.

우리 아버지는 내가 오늘날 성공하는 데 지대한 영향을 끼치셨지.
My father was very instrumental in making me as successful as I am today.

형제 중 몇 번 째세요?
Where do you come?
Where do you come in your family?
Where do you fall?

잘 자. 내 꿈꿔
Sleep tight, I'll meet you in your dreams.
Goodnight, dream about me.
Goodnight, have a dream about me.

나는 음치입니다.
I can't carry a tune(in a bucket).
I am tone-deaf.
I don't have a very good ear for music.

다리가 뻣뻣해요.
My legs are stiff[sore].
다리가 저려요.
I have a cramp in my leg./ My leg is cramped.

승리는 불을 보듯이 뻔하다.
It's obviously hands-down that this team will win.

우리 팀이 승부차기로 이겼어요.
Our team won in a shoot-out.

꿈 깨! 정신차려!
Get real!
Snap out of it!
In your dream!
Forget it!
Not in your lifetime!

전 어제 밀린 공부를 한꺼번에 했어요.
I Crammed yesterday.
I caught up on all my studies yesterday.
I studied for a semester's worth of material in one day.

할머니 꿈을 꾸었다.
I saw my grandmother in a dream.

이번 여름을 시골 별장에서 지낼 계획이다.
I am planning to take a cottage in the country this summer.

저녁 7시 이후에는 항상 집에 있는다.
I am usually at home after eight in the evening.

오랜만에 가족들과 함께 저녁을 먹었다
I haven't had dinner with my family in a while.

학교와서 돌아와서 우체통에서 그의 편지를 발견했다.
I found his letter in the mailbox when I came home from school.

나는 믿음이 강하다.
I am strong in faith.

나는 믿음이 약하다.
I am weak in faith.

예수의 이름으로 기도를 드렸다.
I prayed in Jesus' name.

불편한 상황에서는 많이 부끄러워 한다.
I am so shy in uneasy situations.

나는 내가 지원한 그 일을 5년간 해 본 경험이 있다.
I have 5-year experience in the work I am applying for.

그의 행동이 매우 대담해졌다.
He became bold in action.

우리 가족 생활은 아침 6시에 시작된다.
The life of my family begins at six o'clock in the morning.

우리 가족 모두 다 그렇다.
Everyone in the family is like that.

우리 가족은 네 가족이다.
We are a family of four.
I have four in my family.

나의 가족은 어머니,아버지, 여동생 그리고 저 넷이다.
We have four members in our family, mother, father, sister and myself.
There is four people in my family, my mom, my dad, a younger sister and myself.

우리 가족에는 엄마, 아빠 그리고 동생이 있다.
There are my mom, my dad and my younger brother in my family.

나는 달리기는 동생을 따라가지 못한다.
I am not up to my younger brother in running.

내 동생은 가족에게 큰 골칫거리이다.
My brother is a blacksheep in our family.

나는 동생과 성격이 매우 다르다.
I am quite different from my brother in character.

나는 우리 가족의 외동이다.
I am an only child in my family.

나는 부엌 일을 잘 못 한다.
I am all thumbs in the kitchen.

가족들에게 빨래는 세탁 바구니에 넣으라고 부탁을 했다.
I asked my family to put their laundry in the laundry bag.

나는 키가 크고 여위었다.
I am tall and thin.

겉보기에 나는 키가 작고 좀 뚱뚱하다.
In appearance, I am short and a little fat.

나는 몸매가 좋다.
I am in great shape.

나는 신장과 체중이 평균을 넘는다.
I am above the average in height and weight.

시력이 나쁘다.
I have weak-sighted.
I am weak in sight.
I have a bad eye sight.
I have a defective eyesight.

나는 고등학교 2학년이다.
I am in high school, 2nd grade.

각 학기에 우리는 중간 및 기말 시험을 치른다.
In each term, we have midterm and final exams.

시험 때문에 매우 떨렸다.
I had butterflies in my stomach because of the exams.

나는 시험에서 컨닝을 해 본적이 있다.
I used to cheat in exams.

영어 시험을 봤다
I had an examination in English [examined a class in English].
I had an english exam.

그 문제가 시험에 나왔다
The question was asked in the examination.

나는 학급에서 성적이 제일 좋다.
I am at the top of the class.
I rank highest in the class.
I stand first in the class.

나는 학급에서 2등이다.
I am second in the class.

저녁마다 나는 영어로 된 책을 읽거나 영어로 하는 TV 프로그램을 본다.
I read books or watch TV programs in English every evening.

우리는 여러 경기에 참가하였다.
We took part in several games.

Individual play in a team game is not helpful.

우리들은 열심히 싸웠지만, 결국 지고 말았다.
We played well but we lost the game in the end.

나는 축구부에 속해 있다.
I am in a soccer club.

나는 영어에 관심이 많아서 영어 회화부에 들었다.
I am interested in English, so I joined the English Conversation Club.

나는 연극부 행사에 참여했다.
I took part in an event of the Drama Club.

나의 꿈은 노벨 평화상을 타는 것이다.
My dream is to win the nobel peace prize.

나는 시험에 합격하기 위해 열심히 공부한다.
I study hard that [so that, in order that] I can pass the exam.
I study hard to [so as to, in order to] pass the exam.

나는 그의 합격을 축하해 주었다.
I congratulated him on his success in exams.

놀랍게도 그는 시험에서 떨어졌다.
To my surprise, he failed in the exam.

불운하게도 나는 대입에 실패했다.
Unfortunately I failed in the entrance exam to university.

내가 시험에 떨어졌다니 믿을 수가 없다.
I can't believe that I failed in the exams.

나는 시험에 실패했으나, 낙심하지는 않았다.
Even though I failed in the exam, I was not discouraged.

입시에서 실패해서 재수를 하기로 했다.
I failed in the entrance exam, so I decided to try it again next year.

삼 년정도 미국에서 머무를 예정이다.
I'm going to stay in America.

나는 미국에 친척이 하나도 없다.
I have no relatives in America.

학교 기숙사에서 지냈다.
I stayed in the campus dormitory.

그는 나를 눈엣가시로 여긴다.
He thinks I am a pain in the neck.

나는 지금 사랑에 빠져 있다.
I am falling in love now.

사랑하기에는 너무 어린 나이다.
I am too young to be in love.

송편은 으깬 밤이나 참깨를 속에 넣어 만든 반달 모양의 쌀 떡이다.
Song Pyun is a half-moon shaped rice cake with mashed chestnuts or sesame seeds stuffed in it.

나는 건강하다.
I am well [healthy, sound].
I am in good health [shape].

다리에 쥐가 나서 전혀 걸을 수가 없었다.
I have a cramp in my leg, so I couldn't walk at all.

병원에서 기절했다가 깨어났다.
I came out of a faint in the hospital.

나는 다양한 분야에 취미를 가지고 있다.
I am interested in various fields.

나는 축구부에 속해 있다.
I am in the soccer club.
I am a member of soccer club.

경기 규칙에 대해 자세히 배웠다.
I learned the rules of the game in detail.

비 때문에그 경기가 취소되었다.
The game was canceled because of rain.
The game was called off because it rained.

내가 실수로 자살골을 넣었다.
I made a mistake to put the ball in the goal for other team.

그 시합은 비겼다.
The game ended in a tie.
We were even.

어떤 팀이 먼저 할 지 결정하기 위해 동전을 던졌다.
I flipped a coin to see which team starts.

폭우가 내리는 데도, 경기는 계속 진행되었다.
In spite of the heavy rain, the game went on.

올 여름에는 바다로 수영하러 갈 것이다.
I am going to swim in the sea this summer.

앞으로 언젠가 미국에 있는 이 메일 친구를 만나러 미국에 가고 싶다.
I want to go to America and see my key pal someday in the future.

나는 독서에 푹 빠져 있다.
I am buried in books.
I am caught up in reading.
I have a crazy for books.

나는 우리 학교에서 가장 책을 많이 읽는다.
I am the greatest reader in my school.

나는 역사 이야기에 관심이 많다.
I am interested a lot in history stories.

나는 음악을 배우고 있는 중이다.
I am taking lessons in music.

나는 컴퓨터에 관심이 매우 많다.
I am very interested in computers.

가족과 함께 이번 휴일에는 산에 올라갔다.
I climbed up the mountain with my family on this holiday.

나는 대학에서 연극을 전공하고 싶다.
I want to major in drama at University.

나는 영화에 별 관심이 없다.
I am not interested in movies.

우리 동아리는 부산으로 캠핑을 갔다.
Our club went to a camp in Pusan.
Our club went camping in Pusan.

방학 동안에 스키캠프에 참가했었다..
I took part in a ski-camp during the vacation.

캠프화이어에 불을 붙였다.
Someone made a fire in the campfire.

교통 체증으로 꼼짝 못하게 되었다.
I got caught in a traffic jam.

우리 가족은 어제 공원에서 고기를 구워 먹었다.
My family had a cookout in the park yesterday.

그 레스토랑에는 다시는 가지 않을 것이다.
I am not going to that restaurant again.

수학 여행에서 돌아와 우리들은 학교 앞에서 해산했다.
We came back from our excursion and parted ways in front of the school.

꿈꾸는 듯한 기분이었다.
I felt as if I were in a dream.

I was pleased with my brother's success in his university exam.

내 동생은 시험에서 낙제하여 매우 낙담했다.
My brother was discouraged by his failure in the exams.

우린 같은 처지에 있다.
We are in the same boat.

시험 잘 보길!
Good luck on your test!
I wish you good luck in the exam!

미국에는 얼마나 계실 것입니까?
How long do you intend to stay in America?

미국에 누구 친구분 없습니까? 있으면 소개해 주십시오. 없어요, 한 사람도 없어요.
Have you any friends in America? If you have one. please introduce him to me. No, I haven't any.

당신 조카가 부재중에 찾아왔었습니다.
Your nephew came to see you in your absence.

저는 매우 튼튼해서 태어나서부터 지금까지 병으로 누운 일이 없습니다.
I am very healthy, and have never been laid up in my life.

그는 미국에 도착하자 곧 병에 걸렸다.
No sooner had he arrived in America than he fell ill.

나는 미국의 아저씨에게 편지를 쓰고 있습니다.
I am writing to my uncle in America.

나는 전에 부산에 살고 있었으나 지금은 서울에 살고 있다.
I used to live in Busan, but now I am living in Seoul.

저는 모레 오전 8시 25분 열차로 부산으로 떠납니다.
I am leaving for Busan by the 8.25 a.m. train the day after tomorrow.

아메리카는 1492년 콜룸부스에 의해서 발견되었다.
America was discovered by Columbus in 1492.

나는 시에 매우 흥미를 갖고 있다.
I am keenly insterested in poetry.

엎친 데 덮치기로(설상가상으로) 그의 한쪽 눈이 안 보이게 되었다.
To add to his difficulty, he became blind in one eye.

저기서 미국인과 이야기하고 있는 사람은 외교관인 진씨입니다.
The man talking with an American over there is Mr.Chin a diplomat.

당신 말대로이지만 나는 아직도 그 옳고 그름을 알 수가 없다.
Admitting what you say, I am still in doubt whether it is right or wrong.

나 위험에 처해 있습니다
I am in danger.

Accidents will happen in the best regulated families.
엄격한 가정에서도 사고는 일어나게 마련이다.

Don't change horses in the middle of a stream.
중요한 때에 수단을 바꾸지 말라.

Every family has a skeleton in the closet.
어떤 가정이든 유쾌하지 못한 비밀을 지니고 있는 법.

Lightning never strikes twice in the same place.
한 사람에게 같은 불행이 연이어 오지 않는다.
<-> It never rains but it pours.(엎친 데 덮친다)

You can see a speck of dust in another's eye but cannot
see the beam in your own.
어찌하여 형제의 눈속에 있는 티는 보고 네 눈속에 있는
들보는 깨닫지 못하느냐?

The fox is not taken twice in the same snare.
여우는 같은 굴에서 두 번 잡지 못한다.
(장마다 꼴뚜기 나지 않는다).

Tell me not, in mournful numbers, " Life is but an empty dream ! ".
-Henry Wadsworth Longfellow.
나에게 말하지 마라. 서글픈 가락으로,"삶은 한낱 허무한 꿈!" 이라고.
(미국의 시인 롱펠로의 "인생찬가(A Psalm of Life)"의 첫머리)

사랑은 두 사람이 마주 쳐다보는 것이 아니라 함께 같은 방향을 바라보는 것이다.
Love does not consist in gazing at each other, but in looking together in the same direction.

be accustomed to (=be used to) : ∼에 익숙하다
I am not accustomed to making a speech in public.
(나는 대중 앞에서 연설하는데 익숙하지 못하다.)

fail in : ∼에 실패하다
He failed in the examination. (그는 시험에 실패했다.)

fall a victim to (=become a victim of) : ∼의 희생이 되다
He fell a victim to his own ambition. (그는 자신의 야망의 희생물이 되었다.)
fall back on (=depend on, have recourse to) ∼에 의지하다
In case you fail, you must have something to fall back on.
(네가 실패할 경우에, 의지할 무언가가 있어야 한다.)

for the future (=in future) : 이후로는, 장래는
I am going to be a good boy for the future.
(나는 이제부터 착한 소년이 될거야.)

hear from (=receive news from) : 소식을 받다
How often do you hear from your brother in America?
(당신은 미국에 있는 형으로부터 얼마나 자주 소식을 받습니까?.)

in accord with (=agree with) : ∼와 일치하여
I am glad to find myself in accord with your view.
(나는 당신의 견해와 같다는 것을 알게 되어 기쁩니다.)

in charge of (=responsible for) : ∼을 책임지다
I am in charge of the third-year class. (제가 3학년 담임입니다.)

in favor of (=in support of, in behalf of) : ∼에 찬성하여, ∼을 위하여
I am in favor of the proposition. (나는 그 제안에 찬성했다.)

in other words (=that is to say, namely) : 즉, 다시말해서
He became, in other words, a great hero.
(그는 다시말해서 위대한 영웅이 되었다.)
in particular (=especially) : 특히
I remember one man in particular. (나는 특히 한 사람을 기억한다.)

in public : 공개적으로
It is a good rule to blame in private, and praise in public.
(개인적으로는 비난하고, 공개적으로 칭찬하는 것은 좋은 관례이다.)

in reality (=really) : 사실
He is a king in name, but not in reality.
(그는 명목상으로만 왕이지, 실제로는 그렇지 않다.)

in sight (=able to be seen) : 보이는 out of sight
We came in sight of land at dawn. (우리는 새벽에 육지가 보이는 곳에 왔다.)

in virtue of (=by means of, because of) : ∼의 힘으로, ∼에 의하여
The Spaniards, in virtue of the first discovery, claimed all America as their own.
(스페인인들은 최초의 발견을 이유로, 전 아메리카 대륙을 그들 소유라고 주장했다.)

lead to (=go towards, result in) : ∼으로 이르다, ∼을 가져오다
Such an armament race can only lead to one thing-war.
(그러한 군비 경쟁은 한가지, 즉 전쟁만을 가져올 뿐이다.)

lose sight of (=miss, cannot be seen) : 놓치다, 안보이다
I have lost sight of Smith among the crowd.
(나는 군중 속에서 스미드를 시야에서 놓치고 말았다.)
make a fool of (=make an ass of, scoff) : 조롱하다
He was going to make a fool of me in the presence of the company.
(그는 동료들이 있는 자리에서 나를 조롱하려고 했다.)

make good (=succeed, compensate for, accomplish) : 성공하다, 보상하다, 수행하다
John is working hard, and I am sure he will make good in that job.
(존이 열심히 일하고 있어서 나는 그가 그 사업에서 성공하리라 확신한다.)

on the whole (=in general) : 대체로
My opinion is on the whole the same as yours. (내 의견은 대체로 너의 의견과 같다.)

share in (=have a share in) : ∼을 분담하다
I am glad to share with you in your distress.
(나는 네 고민을 함께 나누게 되어 기쁘다.)

You know, I'm the black sheep in my family.
<-- black sheep은 말썽
너도 알다시피 우리 집안에서 나만 유독 달라.
꾸러기란 뜻으로 나쁜 의미로 쓰임.

The game ended in a tie.
그 경기는 동점으로 끝났다.

너의 뇌가 다이너마이트라면 양이 적어
코도 날려보내지 못할걸.
If your brain were dynamite, you wouldn't
have enough to blow your nose.

미국 사람앞에서만 서면 혀가 굳어버린다.
We act tongue-tied in the presence of
an American.

교통이 혼잡해서 빠져나오느라 힘들었다.
I was caught in a traffic jam.

투덜거리는 것도 그 집안 유전인가봐.
I think being grumpy runs in the family.

We hope that the samples listed in our telegram of April 1
have already been dispatched. We are in urgent need of them.
4월1일자의 폐사전보에 수록된 견본은 이미 발송되었다고 생각
되는 바, 폐사는 동 물품을 긴급하게 필요로 합니다.

We took delivery of your SL-317B ceramic slicers on July 15
as acknowledged in our letter of July 20.
7월20일자 서신에서 알려드린 바와 같이 SL-317B세라믹 슬라이서를
7월15일에 납품받았습니다.

This is just to let you know that Mr.James has been in
contact with us.We are now moving ahead with the preliminary
arrangements. I will do my best to keep you posted.
James씨로부터 연락을 받았음을 알려드립니다. 현재 사전준비를
진행시키고 있습니다. 계속해서 경과를 알려드리도록 노력하겠습니다.

We have the honor to inform you that we have established
ourselves in this district as Commision Merchants for Import
and Export business, under the name of Korea & Co.,Ltd.
폐사는 한국물산이라는 이름으로 수출입대리업자로 당지에서
개업하였음을 알려드립니다.

We thank you for your letter of Octover 1 and your sample of
Pilot. Having been deeply interesting in the quiality of
the fountain pen, we wish to opening an account with you.
10월1일자 귀서신 및 파이롯의 견본은 고맙게 받았습니다.
이 만년필의 품질이 좋은 것으로 여겨져, 귀사와 거래를 갖고자
합니다.

We would appriciate your sending us samples of your Monitor
Wipers advertised in the May 10th issue of the Computer World.
5월10일자의 컴퓨터월드에 광고된 귀사의 모니터닦이 견본을
보내주시면 감사하겠습니다.

In compliance with your request, we have today sent you
by air some counter samples, which we believe, will be found
closely akin to your buyer sample.
의뢰하신대로 오늘 카운터 샘풀을 항공편으로 보내드렸습니다.
이것은 귀사의 구매희망 견본과 아주 비슷한 것입니다.

Please survey with our samples in hand whether they come up
with your customer`s needs or not.
보내드린 견본으로 그것이 귀사 고객의 요구에 맞는지 알아봐
주시기 바랍니다.

The samples we have selected will clearly show you that the
merchandise will turn out a good seller in your market.
폐사가 보내드리는 견본을 보시면 이 상품이 귀 시장에서
잘 팔리리라는 것을 알 수 있을 것입니다.

Your pressing interest in framing the agreement is very
understandable.
계약을 성립시키고자 하는 귀사의 절실한 심정은 잘 압니다.

Since we have been enganged in the Stationery business for
the past 20 years, we are quite familiar with the places
where we can find an outlet for the goods you export.
지난 20년간 문방구의 판매에 종사해왔으므로 귀사수출품의 판로
를 잘알고 있습니다.

Your sample is quite satisfactory both in quality abd style
but the merchadise is too high in price. If the price could
be lowered by 5%, it would command a good sale in this marke
귀하의 견본은 품질이나 모양이나 아주 만족할 만한 것이었으나
가격이 너무 비쌉니다.만일 가격을 5% 인하해 주시면, 이곳 시장
에서는 상당히 잘 팔릴 것입니다.

The amount concerned was forwarded to your account in the
Manhattan Bank by telegraphic transfer today.
그 금액을 오늘 맨하탄은행의 귀구좌에 전신환으로 송금하였습
니다.

Yor are requested to furnish us with your own samples to
Rayon Handkerchiefs nearest in designs and quality to those
we inclose here.
여기에 동봉하는 레이욘 손수건과 의장, 품질이 가장 비슷한
귀사의 견본을 보내주시기 바랍니다.

We are enclosing a cutting of Sateen. If you have this
quality in stock, please send us some samples with your
lowest prices.
폐사는 새틴의 절단품을 동봉해드립니다. 동질의 재고품이
있으면 최저가격과 함께 견본을 몇개 보내주십시요.

I am sure you played a very important role in laying the
groundwork for the decision you indicated was in the offing.
말씀하신 대로, 가까운 시일내에 결정이 있을 것으로 보아 사전
작업을 하는데 있어 중요한 역할을 하신 것으로 봅니다.

I would personally like to ask for your continues patience
in view of the situation. I am sure that someone in your
position can well appreciate the difficultises involved.
사정을 참작하셔서 좀 더 기다려 주시기를 간곡히 부탁드립니다.
귀하와 같은 위치에 계신 분께서는 이러한 문제의 어려움을 잘
이해하시리라 믿습니다.

Please forward your lowest quotations in sterling currency
reserving our commission, as well as samples with color cards.
색채카드가 첨부된 견본과 함께 폐사의 위탁료를 적립하는 가장
저렴한 파운드화의 가격표를 발송해주십시요.

To cover our shipment,we request you to establish a commercial
letter of credit in our favor for the contracted amount
through an American bank.
선적화물결제를 위해서 폐사를 수익자로 해서, 계약금액에 대한
상업신용장을 미국의 은행을 통하여 설정하도록 바랍니다.

We confirm our receipt of your remittance by cheque for the
amount of $1,000 in full payment for the goods you purchased
당사는 귀사가가 구입한 상품전액에 대한 지불로서 1,000불의 송
금수표를 수령하였습니다.

We shall advise you by cable immediately the shipment when
it is made and draw a draft as usual for the invoice amount
in full.
선적이 끝나면 곧 전보로 알려드리겠습니다. 화환어음은
종전과 같이 송장금액에 대해서 발행하겠습니다.

The credit is shortly by $500.00 in amount and we have to
ask you to amend the amount immediately.
신용장의 금액은 500달러부족하므로 즉시 이금액을 수정해 주실
것을 요청합니다.

The slightest discrepacy may not be overlooked in L/C
tranctions and we must ask you to amend the credit accordingly.
신용장거래에서는 어떠한 불일치도 무시될 수 없으므로 귀사는
이 신용장을 이에 따라 수정하지 않으면 안된다.

The credit is short by US $200.- in amount and we have to
ask you to amend the figure immediately.
신용장금액이 200달라 부족하므로 귀사는 즉시 이 금액을
수정하지 않으면 안됩니다.

We have to inform you that the name of the contracted goods
in the L/C reads Vinyl Yarn not Nylon Yarn.
신용장사의 계약상품명은 Nylon Yarn이 아니고 Vinyl Yarn
으로 되어 있음을 통보합니다.

Please notify us of any expenses you may incur in obtaining
credit information about the company, and we will immediatelly
remit the amount to you.
그회사의 신용을 얻기위해 지출된 비용은 모두 폐사에 통지해주
십시요. 즉각 귀사에 그 금액을 보내드리도록 하겠습니다.

We appreciate your assistance in arranging this meeting
before July 31 and sincely hope that it will lead to a
prompt and amicable arrangement between us.
이 회합의 일정을 7월 31일 이전으로 해주신 것에 감사드리며.
회담을 통해 신속하고도 원만하게 해결되기를 진심으로 기원
하는 바입니다.

Subsequent checks with the Han-il Bank in line with your
information have confirmed that the amount was duly received
on July 4.
귀사의 통지에 근거하여 한일은행에 조회해 본 바 1993년 7월
4일 기일대로 입금되어 있는 것을 확인하였습니다.

We have a show-room in our office which is very suitable for
display of the samples we are requesting you to send us.
부탁드린 견본을 전시하는데 아주 적합한 전시실이 폐사에 마련
되어있습니다.

We wish we could share your desire to press forward with
the agreement despite the fundamental changes in circumstances.
저희도 근본적인 정세변화에도 불구하고 계약체결을 추진하고자
하는 귀사의 바램을 함게 할 수 있었으면 좋겠습니다.

The name of article shipped was erroneously stated in our
invoice.
적송상품명을 송장에 잘못 기입했습니다.

Please insure for 15 % over /in excess of the invoice amount
on All Risks.
전위험담보조건으로 송장금액의 15%를 초과하는 금액으로
부과하시오.

We have heard from the Chamber of Commerce and Industry in
our city that you are in the market for Electric Appliances.
귀사가 전기기구를 구하고 있다는 것을 이시의 상공회의소에서
알았습니다.

Your name has been recommended to us by the Korean Consul
stationed in your city as large exporters of woolen goods
produced in England.
귀사측 시에 소재한 한국영사에 의해서 영국제 양털제품의
대수출업체로서 귀사명이 추천되어 왔습니다.

According to the talk in our district, they have recently
commenced rather risky speculative business for an amount
beyond their capacity.
이곳에서 들리는 소문에 의하면 그 회사는 최근에 감당하기 힘
든 투기적 거래에 손을 대고 있습니다.

We are sorry for the caressness on our part. In order to
adjust your claim at this time, we should like either to
send you the right goods as soon as possible or to give you
a special allowance of 20% off the invoice amount.
당사측의 부주의에 대해 매우 죄송하게 생각합니다. 이번 귀사
클레임을 조정하기 위해 당사는 될 수 있는 대로 빨리 바른 주문
품을 귀사에 보내거나 송장금액의 20%를 특별할인해 드리고자
합니다.

In addition to the above urgent countermeasures, we have
decided to dispatch a special team to help you solve the
clutch problem at your end.
상기의 긴급대책에 덧붙여 귀측의 클러치 문제를 해결하기 위해
특별팀을 파견하기로 결정했습니다.

The typewriters on our order No.100 arrived here yesterday.
On examining the consignment,however, we found that the case
No.9 was broken and its contents badly damaged, as shown in
the surveyor`s report enclosed.
당사 주문 100호의 타자기가 어제 이곳에 도착하였습니다.그러나
그 화물을 점검해보니 상자 9번이 동봉한 감정인 보고서에서
보는 바와 같이 파손되고 그 내용물이 심하게 파손되어 있다는
것을 발견하였습니다.

Upon unpcking thw consignment, we find that the goods are
much inferior in quality to our guide sample and also
slightly different in shade.
탁송품을 개봉해 보니, 품질이 폐사 안내견본에 미달하며 빛깔이
다소 상이한 점이 판명되었습니다.

If you feel much interest in our business proposal, please
send us the sample together with your best terms and conditions.
폐사의 거래제의에 관심을 가져주신다면 귀사가 제시할 수 있는
가장 합리적인 결제조건 및 기타의 조건과 함께 견본을 보내주
시기 바랍니다.

In crosschecking our records, it was found that the 10%
discount we usually receive was not applied to the amount
billed abd paid against your invoice No.A-100 of May 5.
폐사의 기록을 조사해본 바 5월 5일자 귀사 발행한 청구서
No.A-100에 대하여 지불한 금액에 대해 저희가 통상 받아온 10%
할인이 적용되지 않았음을 발견했습니다.

Two weeks ago a member of my staff,Mr.In-chul Suh,called and
spoke with James about the possiblity of distributing one of
your titles, THE HAUNTED MANSION by Jan Haltman, here in
Korea.
2주전 저희 사원인 서인철씨가 전화를 드려 James라는 분에게
Jan Hartman저 [유령의 집]을 한국에서 판매하고 싶다는 뜻을
전했습니다.

With ample capital and ability, we are in a position to
further the interests of our overseas business friend.
폐사는 충분한 자본과 능력을 갖추고 해외고객의 이익을 위해
일할 수 있다고 믿습니다.

나는 그녀를 짝사랑하고 있다.
I am in an unrequited love with her.

발에 쥐가 났다.
I have a cramp in my foot.

CF)트림하는 것-burp,belch.
여러 사람 앞에서 트림하는 것은 미국에서는 에티켓이 없는 것으로 여깁니다.
한국에서는 남 앞에서 트림을 해도 에티켓이 없다고 하지 않습니다.
Burping in public is bad manners in america. But in korea it's not regarded as bad manners.

이 집안에서 돈벌이를 하는 사람은 누구냐?
Who brings home the bacon(or groceries) in this family?

최고의 컨디션입니다.
I am in the pink.

삼성팀은 연달아 세 게임이나 연달아 졌다.
The Samsung lost three games straight(=in a row).

미국인 100명 가운데 겨우 3명만이 아시아계이다.
Only three in 100 Americans are Asians.

그는 초등학교 동창 입니다.
We were classmates in elementary school.
(=We graduated from elementary school in the same year.)

I hope I'll go down in history as a famous English professor.
나는 역사에 유명한 영어 교수로 기록되기를 희망합니다.

길을 안내할께요. 저도 거기에 가는 길이거든요.
I'll show you the way. I'm in the same direction.
(=That's where I'm going, too)

You came out beautiful in this picture.
이 사진에 아주 잘 나왔네요.

행운을 빕니다(축배시).
Mud in your eye! (It's the same case as "break your leg")

배우는데 부끄러움이란 없습니다.
There is no shame in learning.

김씨는 한국에서 가장 흔한 성씨 입니다.
Kim is the most common surname in Korea.

전 장남입니다.
I'm oldest boy in my family.

May I have your last name again?
성을 다시 한 번 여쭤 봐도 좋을까요?

How did you get on in your exam?
시험 성적은 어때요?

I hope I'll go down in history as a famous English professor.
나는 역사에 유명한 영어 교수로 기록되기를 희망합니다.

I am a born again person.
난 거듭난 사람이오.

I am snug as a bug in a rug.
나는 팔자가 좋아요(아주 편안하다).

I feel sadder but wiser. I'm never going to gamble again.
씁쓸하지만 현명해진 느낌입니다. 다시는 도박을 하지 않겠어요.

I'll show you the way. I'm going in the same direction.
길을 안내할께요. 저도 같은 방향이니까요.

Where can I take the subway train going to Chamsil Stadium?
잠실운동장에 가려고 하는데 어디서 전철을 타야 합니까?

The TV programs will be off the air in twenty minutes.
T.V.프로가 20분 후면 방송이 끝날 겁니다.

Game rooms are in the first basement.
오락실은 지하 1층에 있읍니다.

We'll hold the '88 Olympic Games in Seoul.
88년도에는 서울에서 올림픽 경기를 개최할겁니다.

Do you like sugar or cream in your coffee?
"커피에 설탕을 넣을까요, 크림을 넣을까요?"

Don't you have any larger ones in the same color?
똑같은 색깔로 좀 큰 것 없나요?

Give me the whole amount in ten-dollar bills.
전액을 10달러짜리로 주세요.

I was caught in a traffic jam.
교통이 혼잡해서 빠져나올 수가 없었어요.

I hope someday maybe you'll be able to visit my family in Korea.
언젠가 당신도 한국에 있는 우리 가족을 방문할수 있기를 바랍니다.

How do you account for losing five games in a row? 잇따라 다섯 게임이나 진 것을 어떻게 설명하겠소?

You should avoid ambiguity in your writing. 글을 쓸 때에는 애매한 것을 피해야 한다.

She smiled in amusement. 그녀는 즐거워서 미소를 지었다.

There is an amusing story in the paper. 신문에 재미있는 기사가 있다.

put in [make] a claim for damages [a pay rise] 손해 배상 [임금 인상]을 요구하다

This law cam into existence in 1918. 이 법은 1918년에 시행되었다.

Jane comes to my assistance whenever I am in trouble. Jane은 어려울 때마다 나를 돕는다.

Vitamin deficiency can lead to illness. 비타민 결핍은 병을 유발할 수도 있다.

He was born in England but was educated in America. 그는 영국에서 태어났지만 교육은 미국에서 받았다. campaign to educate the public on the dangers of smoking 대중들에게 흡연의 위험을 교육하기 위한 운동

He graduated from Cambridge with a degree in law. 그는 케임브리지 대학에서 법학 학위를 받았다.

scream in horror 공포의 비명을 지르다

Put the letters in 'madam' into reverse order and they still read 'madam'. 'madam'이란 단어의 철자들을 거꾸로 배치해도 여전히 'madam'으로 읽힌다.

examine each piece of evidence in isolation 각 증거를 별도로 검토하다

The tax increases in proportion to the amount you earn. 세금은 버는 돈의 양에 비례하여 증가한다.

And so I would say, in summary, that the campaign has been a great success. 그러니까 요점을 말씀드리면 그 운동은 대단한 성공이었다고 말하고 싶습니다.

In the distance we could hear a scream. (=We could hear a scream (coming) from a distance.) 우리는 멀리서 (들려오는) 비명을 들을 수 있었다.

There are in the region of 1,000 families in that town. 그 읍내에는 약 천 가구가 있다.

He is too poor to maintain his family. 그는 너무 가난해서 가족을 먹여 살리지 못한다.

My families perished in the storm. 나의 가족들이 폭풍으로 사망했다.

She persevered in her efforts to win the championship. 그녀는 선수권을 따기 위해 끈질기게 노력했다.

Can you explain how this car came into your possession? 이 차가 어떻게 당신의 소유가 되었는지 설명할 수 있습니까?

A belief in magic still prevails among some tribes. 아직도 어떤 부족들 사이에는 마법에 대한 믿음이 널리 펴져 있다.

hang one's head in shame 부끄러워 고개를 떨구다

Everyone says our team will win, but I'm skeptical. 모든 사람들이 우리 팀이 이길 거라고 말하지만 나는 회의적이다.

The winning team returned home in triumph. 이긴 팀은 의기 양양하게 귀국했다.

[은행] 외국돈으로 환전할 때
-
Where can I exchange some foreign currency?
Please exchange this Korean currency for American dollars.
What is for thousand won in American money?
Here is the exchange rate table.
외국돈을 어디서 환전할 수 있나요?
이 한국돈을 미국달러로 바꾸어 주세요
천원은 미국달러로 얼마인가요
여기 외환환산표가 있습니다.

* 자기를 소개하다
Let me introduce myself.
제 소개를 하도록 해주십시오.
My name is Lee So-ra.
제 이름은 이소라입니다.
How do you do? My name is Min-su, Kim Min-su.
처음 뵙겠습니다. 민수, 김민수입니다.
I'm Park Sang-ho and glad to meet you.
만나서 반갑습니다. 저는 박상호입니다.
Hello, my name is Lee Jun-ho.
안녕하세요, 저는 이준호라고 합니다.
Hi, I'm Lee Jun-ho
안녕(하세요), 저는 이준호입니다.
Hi, Lee Jun-ho.
안녕, 나는 이준호야.

* 직업을 말하다
I work for a trading company.
저는 무역 회사에서 근무하고 있습니다.
I'm with the S Motor Corporation.
저는 S자동차 회사에서 일합니다.
I work at the sales department.
저는 판매부에서 근무하고 있습니다.
I'm in charge of South American sales.
저는 남미 지역 판매를 맡고 있습니다.
I'm unemployed at the moment.
당장은 실업자입니다.

* 관계를 이야기하다
Mr. Park and I work in the same company.
미스터 박과 저는 같은 회사에 근무하고 있습니다.
He's been assigned to succeed me.
그는 제 후임으로 임명되었습니다.
(*) assign: 임명하다
He and I went to school together
그와 저는 함께 학교에 다녔습니다.
We go back a long way.
우리는 오래 전부터 친구랍니다.
We're old friends.
우리는 죽마고우입니다.

* 노여울 때
That's awful!
끔찍해!
What a shame!
창피해!
How exasperating!
너무 약올라!
That's enough of that!
이제 제발 그만두게나!
I could have killed him.
그를 죽여버렸으면.
I'm extremely unhappy about this.
이것은 몹시 불쾌해.
He got angry at me.
나는 나에게 화가 났다.
She's furious.
그녀는 화가 나 있다
She's in a rage.
그녀는 격분하고 있다.

* 몇 분 후에(몇 분 전에)
In (or After) 30 minutes.
30분 후에(지나서).
In 30 minutes.
30분 후에(지나서).
In (or After) a quarter an hour.
15분 후에(지나서).
In two hour and a half.
두 시간 반 후에(지나서).
In one hour.
한 시간 후에(지나서).
We arrived there thirty minutes before the game started.
시합이 시작되기 30분 전에 우리는 그곳에 도착했습니다.

* 비율
The Koreans own cars a rough rate of one in every ten persons.
한국인은 대략 10명에 1명 꼴로 차를 소유하고 있습니다.
In the U.S.,the rate is one car for every two persons.
미국에서는 그 비율이 2명에 1대 꼴입니다.
Over 10 percent of Korean families own one car or more.
한국 가정의 10p 이상이 한 대 이상의 차를 소유하고 있습니다.
Five percent of Korean households own two or more cars.
한국 가정의 5%가 2대 이상의 차를 소유하고 있습니다.

* 금액
7,200 (seventy two hundred) won, please.
7,200원입니다.
I'm afraid I only have a 10,000 won bill.
미안합니다. 만 원짜리 지폐밖에 없습니다.
$ 3.95 (three dollars and ninety-five cents) isn't much to pay.
3달러 95센트는 대단한 지불 금액이 아닙니다.
The bill came to $ 7.50 and I left a 75c tip.
계산서가 7달러 50센트였으므로 나는 팁으로 75센트를 놔두었다.
I want to have 500 dollars in 25 ten-dolls bills, 40 five-dollar bills, and 50 one-dollar bills.
500달러를 10달러짜리로 25장, 5달러짜리로 40장, 1달러짜리로 50장을 주십시오,
Please break two dollars into four quarters and ten dimes.
2달러를 25센트 동전으로 4개, 10센트 동전으로 10개 나누어 주십시오.
Will you include small change?
잔돈을 포함해서 드릴까요?
Please give me three one-dollar stamps and three fifteen-cent stamps.
1달러짜리 우표 3장과 15센트 우표 3장을 주십시오.
I want to send one hundred dollars by postal money order. (telegraphic transfer)
우편환(전신환)으로 100달러를 송금하고 싶습니다.
* money order: 우편환
* telegraphic transfer: 전신환

* 한국의 기후에 대하여
Here in Korea, we have four distinct seasons, spring, summer, fall and winter.
이곳 한국은 봄, 여름, 가을, 겨울의 사계절이 뚜렷합니다.
Among them, the best seasons probably are spring and fall.
그 중 가장 좋은 계절은 아마도 봄과 가을일 것입니다.
The climate in spring and fall is mild and comfortable here.
이곳의 봄과 가을의 기후는 온화하고 쾌적합니다.
In particular, April is the most beautiful time in the azalea in full bloom.
특히 일년 중 4월은 진달래가 만개하여 가장 아름다운 시절입니다.
(*) azalea: 진달래. cf) the golden bell: 개나리

* 교통 혼잡에 대하여
Today, there was a traffic jam.
오늘, 교통이 대단히 혼잡했다.
(*) traffic jam: 교통의 마비, 혼잡
The traffic is kind of heavy.
교통이 퍽 혼잡하군요. 이 부근은 언제나 혼잡합니다.
We were able to move pretty smoothly today.
오늘은 상당히 순조롭게 차가 통행할 수 있었습니다.
Because of the increasing number of cars, the roads are chronically jammed in Seoul.
날로 증가하는 자동차 때문에 서울의 도로는 만성적으로 밀립니다.
(*) chronically: ad. 상습적으로, 만성적으로 a. chronic: 만성적인, 고질적인
Cars are bumper-to-bumper on any road on weekdays.
평일에는 차가 어느 도로에든 빽빽하게 밀려 있지요.
(*) bumper-to-bumper: 자동차가 꽉 들어찬
There was a lot of traffic.
차가 많이 밀려 있었습니다.

* 연극에 대하여
How do you like the theater?
극장가는 것을 좋아하세요?
What kind of plays do you like to see?
어떤 연극을 좋아하세요?
What`s playing (or on) at the theater?
그 극장에서는 무엇이 공연되고 있습니까?
What sort of plays do they put on in Seoul?
어떤 종류의 연극이 서울에서 상연되고 있습니까?
Is there a play every day?
매일 연극이 공연되나요?
"Hamlet" is on the stage in the National Theater.
국립 극장에서 햄릿이 공연되고 있습니다.

* 수집에 대하여
Do you collect anything?
무언가를 수집하십니까?
I`ve heard you have a fine collect.
당신이 훌륭한 수집품을 소장하신다고 들었습니다.
I`m always on the look out for something to add to my collect.
저는 항상 저의 수집에 보탤 무엇인가를 찾고 있습니다.
(*) look out: 골라내다, 찾다
Would you please show me the collection?
그 수집품을 좀 보여 주세요.
I have a keen interest in collecting stamps.
저는 우표 수집에 깊은 관심을 갖고 있습니다.

* 시합에 대하여
What inning are they playing now?
지금은 몇 회가 진행되고 있나요?
It's the top (bottom) of the eighth (last) inning.
8(마지막)회 초(말)입니다.
What's the score?
득점은 어떻게 되어 있습니까?
Today's game between the Giants and the Tigers is a real seesaw affair.
오늘의 자이언츠와 타이거즈의 시합은 정말 일진일퇴의 접전입니다.
The score is now five to three in favor of the Giants.
득점은 5:3으로 자이언츠가 앞서고 있습니다.
The bases are loaded.
만루입니다.
There is one out.
원 아웃입니다.
There are two (three) outs.
투(쓰리) 아웃입니다.

* 해외 투자에 대하여(일본의 경우)
Some Americans regard increasing Japanese investment in the United States as an economic invasion.
어떤 미국인들은 미국에서 점차 증가하고 있는 일본인의 투자를 경제 침략이라 보고 있습니다.
What do you thing of Japanese investment abroad?
당신은 일본의 해외 투자에 대해 어떻게 생각하십니까?
In fact, Japanese investment abroad is heavily geared to the purchase of real estate.
실제, 일본의 해외 투자는 부동산의 매수에 너무 치우친다고 생각합니다.
(*) gear to: --에 맞추다, --을 --에 돌리다
(*) real estate: 부동산 --personal estate: 동산
I'm afraid this might cause anti-Japanese sentiment among the nations of the world.
이것으로 세계 각국의 사람들에게 반일 감정을 부추기지 않을 수 없다고 생각합니다.
We feel strongly that it's necessary to take into consideration the national sentiment of each country for our overseas investment.
우리는 해외 투자에서 각국의 민족 감정을 고려하는 것이 필요함을 절실히 느끼고 있습니다.

* 장소를 묻다
What's the name of this street?
이 거리의 이름이 무엇입니까?
Could you tell me where the post office is?
우체국이 어디에 있는지 말해 주시겠습니까?
Is this the right way to go to the Main Street?
중심가로 가려면 이 길이 맞습니까?
Do you know where the airport is?
공항이 어디에 있는지 아십니까?
Where can I find the bank?
은행은 어디에 있습니까?
Excuse me, but is there a bookstore near here?
실례지만, 근처에 서점이 있습니까?
Is it close to the hotel?
그곳은 호텔에서 가깝나요?
Is it near the hotel?
그곳은 호텔에서 가깝나요?

* 예약을 확인하다
My name is Park Yong-min. I have a reservation.
제 이름은 박영민입니다. 예약을 했는데요.
I have a reservation for a single (twin).
싱글 (트윈)로 예약했습니다.
Two rooms were booked yesterday by th name of Jones.
존스라는 이름으로 어제 두 개의 방이 예약되었군요.

* 레스토랑을 가르쳐 주다
Could you tell me the name of some good restaurant?
좋은 레스토랑을 알려 주시겠습니까?
Could you suggest a Korean or Chinese restaurant?
한국식당을 생각하십니까, 아니면 중국 식당을 생각하십니까?
Is there any seafood restaurant in the hotel?
호텔에 생선 요리 식당이 있습니까?
Could you tell me an inexpensive restaurant?
저렴한 가격의 식당을 알려 주시겠습니까?
Do you know if there's a fastfood restaurant near here?
이 근처에 즉석 식품 식당이 있는지 아십니까?
Do we need a reservation?
예약을 해야 합니까?
I recommend you to try steak at the Astoria Hotel Restaurant.
아스토리아 호텔 레스토랑에서 스테이크를 드셔 볼 것을 권합니다.

* 예약을 확인하다
I've booked a table. The name is Hong Sang-min.
테이블을 예약해 두었습니다. 이름은 홍상민입니다.
My name is Park Yong-chul. I have a 6:30 o'clock reservation for two.
제 이름은 박영철입니다. 6시 30분의 2인의 테이블을 예약했는데요.
I have a reservation.
예약을 했습니다.

* 요리를 주문하다
Can I have this one, please?
이것을 먹을 수 있을까요?
I'll have the same.
같은 것으로 주세요.
The same for me, please.
같은 것으로 주세요.
I'll have pottage, green salad, and a sirloin steak, please.
야채 수프와 그린 샐러드, 설로인 스테이크를 먹겠습니다.
(*) pottage: (진한) 야채수프


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 316 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter