영어학습사전 Home
   

human health

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


NIOSH National Institute for Occupational Safety and Health(미)국립 직업 안전건강 연구소(Department of Health and Human Services(후생성)에 속하는 연구기관)

Although the main human health problems associated with water pollution
involve sources of fresh water, pollution of the oceans is also an
environmental problem.
물의 오염과 관련된 주요한 인간건강문제 들은 민물의 근원을 포함하고
있지만 (민물의 급수원이 물의 오염에 관련된 인간건강문제의 주종을
이루지만), 바다의 오염도 하나의 환경문제이다.

* 미국의 행정부
입법,사법,행정의 3권분립. 대통령밑에 14개의 행정부
Department of State ---------------------------- 국무부
Department of Treasury ------------------------- 재무부
Department of Defense -------------------------- 국방부
Department of Justice -------------------------- 법무부
Department of the Interior --------------------- 내무부
Department of Agriculture ---------------------- 농무부
Department of Commerce ------------------------- 상무부
Department of Labor ---------------------------- 노동부
Department of Health & Human service ----------- 보건후생부
Department of Housing & Urban development ------ 주택도시개발부
Department of Transportation ------------------- 운수부
Department of Energe --------------------------- 에너지부
Department of Education ------------------------ 교육부
Department of Veteran's Affairs ---------------- 재향군인부
법무부장관(Attorney General)만 빼고 모든 장관은 Secretary.
장관은 대통령이 임명하고 상원에서 인준을 받아 14명의 장관이 내각을
이룬다.

In the past decades, the quality of indoor air has received an increasing amount of attention,
including a large amount of discussion about sick building syndrome, which has been recognized since the 1970's.
Certainly, most people spend the majority of our lives indoors,
and the quality of our indoor air environment has been shown to play a huge role on our health.
A wide variety of indoor pollutants which include tobacco smoke, organic chemicals and harmful pests can have an effect on human health.
과거 수십 년 동안 실내 공기의 질은 점점 더 많은 주목을 받아 왔는데,
1970년대 이후로 인식되어 온 병든 건물 증후군에 관한 많은 논의도 포함되어 있다.
확실히 대부분의 사람들은 생활의 대부분

The pollution of sea, air, and land harms our quality of life by affecting our health.
More serious is the possibility of the end of human life itself.
We may become so developed that we kill ourselves!
Therefore, the most recent definition of development emphasizes sustainable development:
the improvement of human quality of life within the limits of a green, healthy earth.
In other words, it is development which aims to protect, not destroy, the earth's resources.
This will make sure that our present lifestyle does not harm future generations' lifestyles.
They will also be able to get fruits from the earth.
바다와 공기와 토양의 오염은 우리의 건강에 영향을 줌으로써 우리의 삶의 질을 손상시킨다.
보다 심각한 것은 인간의 삶 그 자체가 끝장날 가능성이다.
우리의 개발이 지나쳐서 우리 자신을 죽게 할지도 모른다.
따라서 가장 최근의 개발에 대한 정의는 환경의 파괴가 없는 개발, 즉 푸르고 건강한 지구식이 미래 세대의 생활 방식은 손상시키지 않을 것을 확실하게 해 줄 것이다.
그들 또한 땅에서 과일을 얻을 수 있을 것이다.

In parts of Africa the farmers cut down trees and bushes so that they can till the land.
아프리카에서 농부들은 나무를 자르고 숲을 쳐서 땅을 경작한다.
When the soil is exhausted they move on.
땅의 기력이 소진되면 그들은 이주한다.
Most old fields can be re-cultivated after a period of rest.
대부분 오래된 들판에서 일정한 휴식기간이 지난 후에 재경작 될 수 있다.
Early farmers in Europe did the same.
유럽의 초창기 농부들은 똑같은 방법을 사용했다.
When there was not enough unused woodland left they used a third of their fields for pasture, letting the animal manure fertilize the soil before the next tilling.
그리고 사용되지 않고 남겨둔 산림지가 충분하지 않을 때.
그들은 경지의 ⅓은 목초지로 사용하고 거름을 뿌려서 다음 경작시기 까지 땅을 비옥하게 하였다.
Then it was discovered that plants like clover and beans enrich the soil, so that they can be used every year.
그후 크로버나 콩과 같은 식물이 땅의 기력을 회복시킨다는 것이 발견되어서 그들은 매년 땅을 이용할 수 있었다.
Later, minerals were added to the soil to replace those used up by the crops.
후에 새 무기질이 더하여져서 곡식에의해 소모된 무기질을 보충했다.
Modern farming uses many chemicals, which must, however, be tested to see that they do not affect human and animal health.
현대 농업은 많은 화학 비료를 쓴다.
그러나 그것들은 인간이나 동물의 건강에 해를 미치지 않는지 시험되어져야 한다.

Two basic and interrelated aims of Western civilization are to preserve
human life and to provide economic security. There is a concurrent striving for
health and for wealth.
서구문명의 두가지 근본적이며 상호관련되어있는 목표는 인간의 생명을
보존하는 것과 경제적인 안정을 제공하는 것이다. 서구문명은 건강과 부를
동시에 추구한다.

At that time (a time to most people of sufficient ease, when peace seemed
certain and prosperity secure) there was a school of writers who enlarged
upon the moral value of suffering. They claimed that it strengthened the
character, purified it from its human grossness and brought to him who
did not avoid but sought it a more perfect happiness. Several books on
these lines had a great success, and their authors, who lived in
comfortable homes, had three meals a day, and were in robust health,
gained much reputation.
당시 모든 사람이 충분히 편하고, 평화가 확실하고, 번영이 보장된 시대였는데,
고통의 도덕적 가치를 확대 해석하는 부류의 작가들이 있다. 고통은 인격을
강화시키고, 천박함을 순화시켜주고, 고통을 회피하지 않고 추구하는 사람에게
완벽한 행복을 가져다준다고 그들은 주장했다. 이런 분야의 책 중 여러 권이
큰 성공을 했는데, 저자들은 안락한 집에서 하루 세끼씩 먹으며 왕성한 건강을
누렸고 상당한 명성을 얻었다.

How much living space does a person need? What happens when these space
requirements are not adequately met? Sociologists and psychologists are
conducting experiments on rats to try to determine the effects of
overcrowding on humans.
Recent studies have shown that the behavior of rats is greatly affected
by space. If rats have adequate living space, they eat well, sleep well,
and reproduce well. But if their living conditions become too crowded,
their behavior patterns and even their health change perceptibly. They
cannot sleep and eat well and signs of fear and tension become obvious.
The more crowded they are, the more they tend to bite each other and
even kill each other. Thus, for rats, population and violence are
directly related. Is this a natural law for human society as well?
한 인간이 얼마만큼의 생활 공간을 필요로 하는가? 필요한 공간이 충족되지
않았을 때 어떤 일이 생기는가? 인구 과밀이 사람에게 어떤 영향을 주는지
알기 위해 사회학자와 심리학자들은 쥐를 가지고 실험하고 있다.
최근 연구는 쥐들의 행동은 공간에 큰 영향을 받고 있다는 것을 밝혀냈다.
충분한 생활 공간을 가진 쥐들은 잘 먹고, 잘 자고, 번식을 잘한다.
그러나 그들의 생활 조건이 너무 과밀해지면 행동과 건강이 현저하게 달라진다.
쥐의 수가 많아질수록 서로 물고 죽이기까지 한다. 쥐들의 경우 과밀과 폭력은
직접적인 관계가 있다. 이것이 인간 사회에서도 자연적인 법칙일까?

I have frequently experienced myself the mood in which I felt that all
is vanity; I have emerged from it not by means of any philosophy, but
owing to some imperative necessity of action. If your child is ill, you
may be unhappy, but you will not feel that all is vanity; you will feel
that the restoring of the child to health is a matter to be attended to
regardless of the question whether there is ultimate value in human
life or not. A rich man may, and often does, feel that all is vanity,
but if he should happen to lose his money, he would feel that his next
meal was by no means vanity.
모든 것이 허무하다는 기분을 나 자신이 많이 경험했다. 내가 그런 기분에서
벗어난 것은 어떤 철학을 통해서가 아니고 긴박한 행동의 필요성 때문이었다.
당신의 아이가 아프다면 불행할지언정 모든 것이 허무하다는 생각은 하지
않을 것이다. 인생에 궁극적인 가치가 있는지에 대한 의문과는 관계없이
아이가 건강을 회복하는 것이 관심사가 될 것이다. 부자도 모든 것이
허무하다는 생각을 할 때가 종종 있지만 돈을 다 잃었을 경우 다음 번
끼니가 결코 허무한 것이라고 생각지는 않을 것이다.

Health is generally regarded as a private property. There have indeed been
slogans which have emphasized this, often inaccurately. It is not true, as
sometimes claimed, that "health is wealth." There are many healthy people
who are not wealthy and also the other way around.
Another slogan is to the effect that life is not worth living without good
health. Certainly it is true that good health contributes greatly to the
joy of living and should be preserved and cherished. At the same time there
are many handicapped persons who have been able to make a good life for
themselves and to set a notable example to their fellow human beings by
the courageous way in which they have faced and conquered disability,
disease, and suffering. Obviously it is foolish to sacrifice health
needlessly. It is just as unwise to lie down and give up when your health
is impaired.
일반적으로 건강은 개인의 소유물이라고 한다. 이점을 강조하는 말들이 많지만
꼭 들어맞지 않는 경우가 많다. 흔히 주장하는 "건강은 재산이다."라는 말은
맞지 않는다. 건강하지만 부유하지 않은 사람이 많고 그 반대되는 경우도
마찬가지이다.
건강하지 못하면 인생을 살 가치가 없다는 취지의 말도 있다. 건강이 인생을
즐기는데 큰 역할을 하므로 건강을 유지하고 소중하게 여겨야 하는 것은
틀림없는 사실이다. 그러나 신체부자유자들 중에 훌륭한 인생을 살았고
신체적 결함, 질병, 고통을 용감하게 극복하여 다른 사람들에 모범을 보인
경우가 많다. 쓸데없이 건강을 버리는 것은 분명히 어리석다. 그러나 건강을
잃었다고 드러누워 절망하는 것도 마찬가지로 현명하지 못하다.

[위키] 미국 보건복지부 United States Department of Health and Human Services

But with almost routine ways now available to test DNA samples for the presence of specific mutant genes, there is increased anxiety that an individual's genetic heritage may be vulnerable to unwanted prying.
그러나 특정한 돌연변이 유전자의 존재 여부를 알기 위한 DNA 샘플을 테스트하기 위해 오늘날 이용되는 일반적인 방법에는 개인의 유전이 원하지 않은 엿보기에 노출될 수도 있다는 염려가 증가된다.
The DNA from a single human hair, for example, may be sufficient to alert a prospect employer or health insurer to a person's genetic predisposition to disease.
예를 들면, 사람의 머리카락 하나에서 추출된 DNA는 질병과 관련된 개인의 유전적인 성향을 유망한 고용주나 건강 보험관리자들에게 알림으로써 경계심을 갖도록 하는데 충분할 수도 있다.

Korean government and lawmakers share the need to outlaw human cloning, but the legislation of a previous bill has been delayed due to differences of opinions among relevant government ministries.
한국 정부와 입법자들은 인간 복제를 무효화하는 법안을 검토중이나 이전 법안들의 법제화가 관계부처들간의 의견 차이로 연기되고 있다고 한다.
The bill submitted yesterday is similar to one submitted by 88 lawmakers in November.
Assembly officials said the parliamentary standing committee on health and welfare is expected to convene soon to work on the two bills.
어제 제출된 법안은 11월에 88명의 입법자들에 의해 제출된 것과 유사한 것으로 의회 관료들은 보건복지 위원회에 관련된 국회가 이러한 두 법안에 관련해 개최될 것으로 여겨진다고 알렸다.

The Korean government has made many efforts to enact a 'life ethics' law including assembling a council of specialists to review the relevant data.
우리 정부는'생명윤리법'을 제정하기 위해 전문가 협의회를 운영하는 등 많은 노력을 기울였다.
Last September, the Ministry of Health and Welfare announced that the draft bill had been passed.
지난 9월에는 보건복지부가 법률 초안을 입법 예고한 바 있다.
However, this bill not only forbade cloning human beings, but also cell cloning for research purposes and caused great opposition in the bioengineering industry.
그러나 이 법안은 인간개체의 복제뿐 아니라 연구목적의 인간 체세포 복제 자체를 사실상 금지해서 생명공학계의 심한 반발을 샀다.
It was later nullified and it is currently difficult to punish someone who tries to clone human beings within Korea.
이로 인해 결국 무산되고 말았다.
따라서 현재로서는 인간개체 복제를 국내에서 시도해도 처벌을 하기가 어려운 실정이다.

The world's two remaining samples of smallpox virus are stored at secure facilities in the U.S. and Russia.
세상에 남아있는 두개의 천연두 바이러스 샘플이 미국과 러시아의 안전시설에 저장되어 있다.
But there is evidence that Iraq and Russia researched ways to grow and deliver smallpox in large quantities and still retain undeclared stores.
그러나 이라크와 북한, 러시아가 천연두를 대량으로 재배하고 운반해서 계속 미신고 비축을 유지하는 방법을 연구했다는 증거가 있다.
With that in mind, and with the threat of bioterrorism now more palpable, officials at the Department of Health and Human Services have discussed, for the first time in two decades, the possibility of inoculating the public again.
그 점을 염두에 두고, 그리고 현재 생물테러의 위협이 보다 명백해지자, Department of Health and Human Services의 직원들은 20년 만에 처음으로 다시 일반에게 접종시킬 가능성을 논의했다.

Coincident with concerns about the accelerating loss of species and
habitats has been a growing appreciation of the importance of biological
diversity, the number of species in a particular ecosystem, to the
health of the Earth and human well-being.
가속화되는 종들과 서식지의 상실에 관한 염려와 함께 해온 것은, 지구의
건강과 인간의 복지를 위한 생물학적 다양성 ― 즉, 어떤 특정한 생태계에서
종들의 숫자 ― 의 중요성에 관한 증가하는 인식이었다.

KSIC-Q
보건업 및 사회복지 서비스업(86~87)
Human health and social work activities

KSIC-86
보건업
Human health activities

KSIC-869
기타 보건업
Other human health activities

KSIC-8690
기타 보건업
Other human health activities

KSIC-86909
그 외 기타 보건업
Other human health activities n.e.c.

임시직 인력 공급 서비스 Temporary human resources services
임시직 연구 및 개발 인력 서비스 Temporary research and development services
임시직 안전 보건 환경 인력 서비스 Temporary safety health environmental services
임시직 제조 및 물류 인력 서비스 Temporary sourcing and logistics services
임시직 여행사 직원 Temporary Travel Staffing

국제인명구조기구 서비스 International human relief organizations services
국제건강기구 서비스 International health organizations services

지난 20일 서울 여의도 국회에서 열린 '바람직한 간호인력 역할 정립과 상생방안 정책토론회'에서 손호준 보건복지부 의료자원정책과장은 "간무협 법정단체화는 의료현장의 전문인력으로서 책임을 명확히 하고 간호조무사의 인권보호, 권익증진을 위해 필요하다"고 말했다.
At the "Debate on Establishing the Role of Preferred Nursing Personnel and Co-prosperity Policy" held at the National Assembly in Yeouido, Seoul on the 20th, Son Ho-Joon, head of the Medical Resource Policy Division of the Ministry of Health and Welfare, said, "The legal organization of the Korea Licensed Practical Nurses Association is necessary for clarifying responsibilities as professionals in the medical field and for the protection of human rights and the promotion of rights and interests of practical nurses."

질병관리본부는 병원체 검사와 역학조사가 진행 중인 점과 사람간 전파 및 의료인 감염의 증거가 아직 없다는 중국 보건당국의 발표를 근거로 '관심' 단계를 유지하되, 예방관리대책은 더욱 강화하기로 했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention decided to maintain the "caution" stage based on the announcement of the Chinese health authorities which said that pathogen tests and epidemiological investigations were in progress, and that there was no evidence of human-to-human transmission or infected medical personnel, but to further strengthen preventive management measures.

WHO가 국제공중보건위기상황을 선포한 것은 전 세계 국가들의 관심을 고조시켜 물적·인적 자원이 유행지역에 원활하게 지원되도록 하고 치안을 안정시키면서 유행 상황 종식을 촉진하려는 의도로 보인다.
The WHO's declaration of a public health emergency of international concern appears to be intended to raise the interest of countries around the world so that physical and human resources can be provided smoothly to the affected areas and promote an end to the epidemic while stabilizing public security.

귀의 특정 부위의 형태나 색의 변화가 그에 대응하는 인체 기관의 건강 상태를 반영한다는 것은 과학적으로 밝혀진 바가 없다.
It has not been scientifically proven that changes in the shape or color of certain parts of the ear reflect the corresponding health status of the human organs.

그 예로 박 교수는 파주 소망기도원 사건 등 정신요양시설에서 발생한 인권 유린 사례를 언급했다.
For example, Professor Park mentioned cases of human rights infringement in mental health care facilities such as the Somang Prayer House in Paju.

전국장애인차별철폐연대, 대한정신장애인가족협회, 한국장애인단체총연맹 등 장애인 인권단체 12곳은 26일 서울 중구 국가인권위원회 앞에서 기자회견을 열었다.
Twelve human rights organizations for the disabled, including the Solidarity Against Disability Discrimination, the National Center for Mental Health, and the Korea Differently Abled Federation, held a press conference in front of the National Human Rights Commission of Korea in Jung-gu, Seoul, on the 26th.

임 원장은 한양대 의과대학을 졸업하고 가톨릭대 보건대학원에서 보건학 석사, 홍익대 대학원에서 인간공학 박사를 취득했다.
Director Lim graduated from Hanyang University School of Medicine and obtained a Master's in Health Science from the Catholic University Graduate School of Health and a Ph.D. in Human Engineering from Hongik University Graduate School.

부산시 보건당국은 음성인 이들 9명을 인재개발원에 자가격리 조치했다.
The health authorities of Busan had the nine people who were tested negative self-quarantined at the Human Resources Development Institute.

이날 건강보험심사평가원은 지난달 4일부터 국내 의료기관에서 신종 코로나바이러스 환자를 치료하기 위해 항바이러스제인 인터페론과 인간면역결핍바이러스 치료제인 로피나비르·리토나비르 복합제를 사용한 것에 대해 건강보험 혜택을 주겠다고 고시를 바꿨다.
On this day, the Health Insurance Review and Assessment Service changed the notice that it would provide health insurance benefits for the use of a combination of interferon, an antiviral drug, and Lopinavir/Ritonavir, a treatment for human immunodeficiency virus, to treat COVID-19 patients in domestic medical institutions from the 4th of last month.

뇌는 몸무게의 2%에 지나지 않으나, 인체 에너지와 산소 소비량의 20%를 차지할 만큼 활동이 왕성한 장기이므로 뇌의 건강을 위해서는 무엇보다 에너지와 산소를 원활하게 공급해 주는 것이 중요하다.
While the brain accounts for only 2% of a person's weight, it is an active organ that consists of 20% of the human energy and oxygen consumption, which means it is important to provide enough energy and oxygen to maintain the health of the brain most of all.

마스크 제품 특성상 코와 입 등 호흡기를 통해 스프레이 성분이 흡입될 수 있어 인체 유해성 평가가 필요하지만, 이를 관리·감독할 부처도 불분명한 실정이다.
Due to the nature of mask products, spray components can be inhaled through respirators such as the nose and mouth, so it is necessary to run a human health risk assessment, but it is unclear which ministry will manage and supervise them.

우시한 보건당국은 지금까지 사람 대 사람 전염이 검출되지 않았다고 밝혔다.
No human-to-human transmission has been detected so far, Wuxian health authorities said.

위생건강위는 전날 신종 코로나바이러스의 인체간 감염이 확인되고 의료진도 걸린 사실이 드러났다며 인체간 감염을 통한 확산을 경고했다.
The Health and Welfare Committee warned of the spread of the virus through human-to-human infection, saying, "It was confirmed that the new coronavirus was infected and medical staff was also caught."

보건소 대응요원과 함께 가금류 사육 농가 종사자 및 살처분 참여자 등을 대상으로 인체감염 발생을 막기 위한 선제적인 예방조치를 통한 철저한 방역대책 전개로 AI 인체감염 사례 차단에 주력할 계획이라고 언급하였다.
It was mentioned that it is planning to focus on blocking cases of AI human infection by conducting thorough preventive measures through preemptive precautionary measures to prevent human infections for poultry farmers and workers for destroying livestock along with health center response personnel.

보건당국이 국내 신종 코로나바이러스 감염증 확진자 치료에 쓰이는 인간면역결핍바이러스 치료제와 항바이러스제에 건강보험을 적용한다.
Health authorities will apply health insurance to human immunodeficiency virus remedies and antiviral drugs used in the treatment of confirmed cases of the new coronavirus infection in Korea.

분양 대상 자원은 인체유래물 약 25만 바이알 분량이며 진단정보, 생활습관, 약물투여 등 과제에 따라 최대 1,600여 변수의 정제된 임상 역학 자료를 포함하고 있어 보건의료 R&D 분야에서 다양한 분석과 활용이 가능하다.
The resources subject to sale are about 250,000 vials of human-derived materials and contain refined clinical epidemiological data of up to 1,600 variables depending on tasks such as diagnostic information, lifestyle and drug administration, enabling various analyses and utilization in the health and medical R&D field.

향후 질병관리본부는 산학연과 연계하여 폭염으로 인한 질병에 관한 정책 및 연구를 실시하여 국민 삶의 질을 향상시키고 건강을 증진시키는 인간중심의 정책으로 발전해 나가기위해 노력할 것이라고 밝혔다.
KDCA announced that it will make efforts to develop a human-centered policy that improves the quality of life and enhance health of the people by performing policies and research on diseases caused by heat waves in connection with industry-academia-research linkage.

이에 대해 홍콩대와 세계동물보건기구(OIE) 등 일부 기관에선 사람과 동물간 전파 가능성이 있다고 보기도 하지만 아직까진 이를 입증할 수 있는 충분한 근거가 없다.
Some institutions, including Hong Kong University and the World Organization for Animal Health (OIE), believe that there is a possibility of human-to-animal transmission. Still, sot so far there is not enough evidence to prove it.

국내 유입시를 대비하여 중증호흡기증후군(SARI, Sever Acute Respiratory Infection) 감시체계를 운영하고, 전국 보건환경연구원과 거점검역소에서 AI(H7N9) 인체감염증 확진 검사를 실시하고 있다.
It operates a monitoring system for Sever Acute Respiratory Syndrome (SARI) in preparation for the inflow into Korea, and is conducting tests for confirmation of AI (H7N9) human infection at the institutes of health and environment and the key screening stations nationwide.

『抱朴子』의 養生사상에 관한 연구
(The) study of preservation of human health in PoBakZa(抱朴子)

DHHS
Department of Health and Human Services
미국 보건위생성의 기관으로 기기에서 방사되는 X-ray 발생정도를 규제함.

Hospitals have complained that more widespread vaccination is needed, especially in emergency rooms.
병원들은 더 광범위한 접종이 필요하다고 주장하며, 특히 응급실에서 더욱 절실히 필요하다고 말합니다.
A Department of Health and Human Services official says (it's up to a) up to half a million vaccinations should be ready this fall.
한 보건성 당국자는 이번 가을까지는 50만 건에 이르는 접종 물량이 확보될 것이라고 밝힙니다.
Two bar patrons testified in the David Westerfield's trial in San Diego that he and Brenda van Dam, the mother of sevenyearold Danielle van Dam, were dancing together suggestively the night the girl disappeared.
샌디에고에서 열리고 있는 데이빗 웨스터필드의 재판에서, 두 명의 술집 단골이 7살 된 다니엘 밴 담이 실종되던 날 밤에 그녀의 어머니인 브렌다 밴 담이 데이빗과 외설적으로 춤추는 것을 목격했다고 증언했습니다.

U.S. Department of Health and Human Services 미국 보건복지부


검색결과는 47 건이고 총 248 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)