영어학습사전 Home
   

how your going

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


요즘 청춘사업은 잘 되가니?
How's your love life going ?

입국 조사관과의 대화
직원: May I see your passport?
여권을 보여 주십시오.
여행자: Here it is.
여기 있습니다.
직원: Do you have anything to declare?
신고하실 것이 있습니까?
여행자: No, I don't.
아니오, 없습니다.
직원: What's the purpose of your visit?
방문 목적은 무엇입니까?
여행자: I'm here on business.
사업상 왔습니다.
직원: How long are you going to stay in the United States?
미국의 어디에서 계실건가요?
여행자: At the White Hotel in New York.
뉴욕에 있는 화이트 호텔에 있을 것입니다.

* Everything is going pretty well on schedule. : "계획대로 잘 되어간다"
A : How's your work coming along?
B : Everything is going pretty well on schedule.

* Not on your life ! : "어림도 없는 소리 !"
A : I heard you're going to get rid of your old car. How much are you asking?
B : $ 900.
A : Nine hundred dollars for that pile of junk? Not on your life.

계좌에 얼마를 입금하시겠어요?
How much are you going to deposit in your account?
deposit : 아래에 놓다, 맡기다, 예금하다, 넣다, 넘겨주다

First, I'll show you how to play this game.
(우선 이 게임을 하는 방법을 보여드리겠습니다.)
Can you give us an example?
(예를 하나 들어주시겠어요?)
Make five teams of four or five.
(4명 내지 5명씩 다섯 팀으로 나누자.)
This half of the class is team A and this half is team B.
(이쪽 절반은 A팀이고, 이쪽 절반은 B팀입니다.)
Which team will go first?
(어느 팀이 먼저 시작할까?)
You're almost there. / You've almost got it.
(거의 정답에 가깝습니다.)
Can you give us a hint?
(힌트 좀 하나 주시겠어요?)
One more time. / Let's keep playing(going)./ Let's play again.
Let's do another one.(한 번 더 해요. / 게임 계속해요.)
The first team to score/get ten points wins the game.
(먼저 10점을 얻은 팀이 이기게 됩니다.)
If your team wins the game, you'll get a prize.
(만약 게임에 이기면 상품을 받게 됩니다.)

T : We are going to have a pop quiz today, aren't we?
Close your books, please. First of all, write your number and name on your paper.
S1 : Do we have to write our names in Korean?
S2 : Where do we write our names?
T : Write your name in English in the top right-hand corner.
S2 : How much time will you give us?
T : I'll give you fifteen minutes.
S1 : I made a mistake. Can I borrow an eraser from my friend?
T : Yes, all right.
S2 : How much time do we have left?
교 사: 오늘은 시험을 치르기로 했죠? 자 책을 덮으세요. 우선 시험지에 학번과 이름을 적으세요.
학생1: 이름은 한글로 써야 되나요?
학생2: 이름은 어디에 쓰나요?
교 사: 오른쪽 맨 위에 영어로 쓰세요.
학생2: 시험시간은 얼마 동안이죠?
교 사: 15분을 주겠어요.
학생1: 제가 실수를 했는데요. 친구에게서 지우개를 빌려도 될 까요?
교 사: 괜찮아요.
학생2: 시간이 얼마 남았죠?

The first year of my college was terrible for me.
I didn't know how to handle myself.
I had a growing fear that I might flunk out.
The turnaround came one day during my second semester, on a day when my English professor was returning some essay papers to the class.
She held mine up, and I could see all the red marks and comments she had put on it.
I thought, “Oh, what is she going to do? Criticize my work in front of all these other students?”
Instead, she said, “Your grammar and spelling need a lot of work, Arthur, but this is an example of a very well-organized paper.”
Surely she had no idea what she had done for me.
She had blessed me with an affirmation.
She had shown me I could do something.
나의 대학교 1학년 생활은 끔찍했다.
나는 어떻게 해야 할지 몰랐다.
낙제할 거라는 두려움이 점차로 커져갔다.
영어 교수님께서 학생들에게 작문 과제를 돌려주었던 2학년 어느 날, 전환점이 찾아왔다.
교수님께서는 내 과제를 치켜들었고, 나는 교수님께서 표시한 빨간 표시들과 지적 사항들을 볼 수 있었다.
“아, 교수님께서 무엇을 하려는 것일까? 다른 학생들 앞에서 내가 한 과제물을 힐책하려는 것은 아닐까"라는 생각이 들었다.
그 대신, 교수님께서는 "Arthur, 문법과 철자는 많은 노력을 필요로 하지만, 이것은 매우 잘 짜여진 작문의 예이구나."라고 말씀하셨다.
교수님께서 나를 위해 무엇을 했었는지 교수님께서는 분명히 몰랐다.
교수님께서는 긍정을 함으로써 나를 축복해주셨다.
교수님께서는 나에게 나도 뭔가를 할 수 있다는 것을 보여 주셨던 것이다.

It is a pleasure to write this letter because it gives me an opportunity to tell you how much I enjoyed staying with your family last weekend.
이 편지를 쓰는 것이 즐겁다.
왜냐하면 지난 주말에 당신 가족과 얼마나 즐거운 시간을 보냈는지 당신에게 말할 수 있는 기회를 주기 때문이다.
It was my first visit to an American family and, at first, I was very anxious about my limited English and my knowledge of the customs.
그것은 나의 첫 미국 방문이었고 나의 영어와 관습에 대한 부족한 지식에 매우 염려가 되었다.
Then I saw you and your children waiting for me at the station with warm smiles of welcome on your faces.
내가 역에서 나를 기다리는 당신과 당신 아이들을 보았을 때 당신의 얼굴은 온화한 환영의 미소를 띠고 있었다.
I immediately knew that everything was going to be all right.
나는 즉시 모든 것이 잘될 것이라는 것을 알았다.

(입국심사-체제기간, 목적, 숙박장소에 대해서)
B : How long are you going to stay in the united states?
A : About two weeks.
B : What the purpose of the visit?
A : I'm here on sightseeing. (I'm here on business. I work for a trading company.)
B : What's the purpose of your trip to the united states.
A : Sightseeing.
B : Where are you going to stay in the united states?
I don't know my address yet. But I'm goig to stay at a hotel in New York.
B : 미국에서 얼마나 계실건가요?
A : 2주 정도요.
B : 방문 목적이 뭐죠?
A : 관광차 왔어요.(사업차 왔어요. 무역회사에 근무하고 있거든요.)
B : 여행목적이 뭐죠?
A : 관광입니다.
B : 숙소는 어디입니까?
A : 뉴욕의 힐튼호텔입니다.
아직 주소는 잘 모르고요. 뉴욕시내의 호텔에 묵을려고 합니다.

4. 택시탈때
B : Where are you going?
A: The Hillton Hotel, please.
Take me to the Hillton Hotel, please.
What is the fare to the Hillton Hotel?
How much to the Hillton?
B : Let me take care of your luggage.
A : Thank you, but I'd rather keep this care with me.
B : 어디로 모실까요?
A : 힐튼호텔까지 부탁합니다.
힐튼호텔까지 부탁합니다.
힐튼호텔까지 얼마입니까?
힐튼호텔까지 얼마입니까?
B : 제가 짐을 실어 드릴까요?
A : 고맙습니다. 제가 그냥 들을께요.

My own work has really been demanding with regard to time lately. And,
with several time-consuming projects scheduled for the next few months,
I just can't see how I'm going to find the time in the near future to
give your aper the attention it deserves. I would really hate to
presume upon our relationship by cutting corners. Consequently, I
wonder if it wouldn't be possible for you to get someone else to
cooperate this time.
최근 제 일이 무척 바빠졌습니다. 그리고 시간이 많이 소요되는 몇가지 프로젝
트를 다음 몇달내로 처리해야 하기 때문에 당분간은 귀하의 논문을 충분히 검
토할 시간이 없을 것 같습니다. 잘 아는 사이라 해서 어설프게 일을 하지 싶지
는 않습니다.
그러니 이번에는 누군가 다른 사람에게 부탁하실 수는 없겠는지요.
demand with regard to time/time-consuming 모두 [시간이 많이 걸린다]는 뜻.
I just can't see how~ [어떻게 ~할 수 없을지 알 수가 없다] 상황이 여의치
않다는 의미.
give~ the attention it deserves [(역작에)걸맞는 검토를 하다]
hate to presume upon~ [~을 이용하고 싶지 않다]
cut corners [(돈, 노력, 시간을)절약하다]
this time [이번에는] 다음에는 도와주겠다는 의미.

안녕, 존. 어떻게 지내나?
Hi, John. How are you doing?
오늘 기분이 어떠세요?
How are you feeling today?
어떻게 지내십니까?
How is it going?
만사가 잘 되어 갑니까?
How's everything with you?
안녕! 재미있는 일이라도 있나?
Hi! Are you having fun?
오늘 재미가 어떠세요?
How is your day going?
오늘은 좀 어떠세요?
How do you feel today?
어젯밤에 편히 주무셨습니까?
Did you sleep soundly last night?

사업은 잘 되십니까?
How is your business going?

오늘 재미가 어떠세요?
How is your day going?

사업은 잘 되십니까?
How is your business going?

오늘 재미가 어떠세요?
How is your day going?

ALONE
by Heart
I hear the ticking of the clock
시계의 째깍 소리를 듣습니다.
I'm lying here the room's pitch-dark
칠흙같이 어두운 방에 나는 누워 있습니다.
I wonder where you are tonight
나는 그대가 오늘 밤에 어디에 있는지 궁금해집니다.
No answer on your telephone
전화를 걸어봤지만 그대는 받지 않더군요.
And the night goes by so very slow
이밤은 왜 이렇게만 천천히 지나가고 있는지..
Oh I hope that it won't end, though
그런데도 나는 이밤이 끝나지 않았으면 하고 바라봅니다.
Alone
홀로 하는 이밤에
(*) Till now I always got by on my own
지금가지 나는 홀로 지내왔었습니다.
I never really cared until I met you
그대를 만나기전에 아무런 신경도 쓰지 않았었지만..
And now it chills me to the bone
지금은 외로움에 가슴이 시려옵니다.
How do I get you Alone
어떻게 그대에게 홀로 다가 설 수 있나요.
How do I get you Alone
어떻게 그대에게 홀로 다가 설 수 있나요.
You don't know how long I have wanted to touch your lips and hold
you tight
당신의 입술을 느끼고 온몸으로 껴안을 수 있기를 얼마나 애타게 그리워
했는지 그대는 모를껍니다.
Oh, You don't know how long I have waited
얼마나 오랜 세월을 기다려 왔는지도 당신은 모를껍니다.
And I was going to tell you tonight
오늘밤 당신에게 말하려 했지만
But the secret is still my own
그 비밀은 아직도 나만의 것이죠.
And my love for you is still unknown
그대를 향한 내 사랑은 아직 아무에게도 알려져 있지 않습니다.
Alone
홀로 하는 이사랑을
(* Repeat)
How do I get you Alone
How do I get you Alone, Alone, Alone

End of the road
Boyz II man
We belong together and you know that I'm right
Why do you play with my heart
Why do you play with my mind
You said we'd be forever, said it's never die
How could you love me and leave me
And never say good bye
When I can't sleep at night
Without holding you tight
Girl, each time I try, I just break down and cry
Pain in my head, oh, I'd rather be dead
Spinning around and around
**
Although we've come to the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me, I belong to you
Come to the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me, I belong to you
-
Girl I know you really love me
You just don't realize
You've never been there before
It's only your first time
Maybe I'll forgive you, maybe you'll try
We shouldn't be happy together forever
You and I
Will you love me again like you loved me before
This time I want you to love me much more
This time instead just come to my bed
And baby don't let me down
-
** repeat
-
Girl I'm here for you
I'm not out to go out there and cheat all night
Just like you did baby, but that's all right
Huh, I love you anyway
And I'm still going to be here for you
Till my dying day, baby
Right now I'm just in so much pain, baby
'Cause you just won't come back to me, will you ?
Just come back to me
-
Yes, baby my heart is lonemy
My heart hurts baby
Yes, I feel pain, too
Baby please
-
** repeat twice
-
끊어진 길
-
나는 그대의 그대는 나의 것 그렇지 않나요
그런데 그대는 왜 나의 감정을
왜 나의 생각을 우습게 만드나요
그대는 우리의 사랑이 영원할 거라고
결코 시들지 않을 거라고 말했잖아요
나를 사랑해 놓고 내 곁을 떠나면서
작별의 인사도 없이 떠날 수 있는 건가요
그대 없는 썰렁한 가슴을 안고 잠 못 이루는 밤이면
그대여 아무리 해도 터져나오는 눈물을 멈출 수 없네요..
머리를 짓누르는 아픔으로 차라리 죽어버릴 수 있다면
어지러움은 점점 더해만 갑니다.
-
**
우리 이렇데 막다른 길에 부딪혔지만
그래도 그대를 떠나보낼 수 없어요
그럴 수 없어요
그대는 나의 나는 그대의 것인데
막다른 길에 부딪혔지만
그래도 그대를 떠나 보낼 수 없어요
그럴 수 없어요
그대는 나의 나는 그대의 것인데
그대 진정 나를 사랑하고 있다는 걸 나는 알아요
그저 당신이 깨닫고 있지 못한 것일 뿐
한번도 진정한 사랑을 못한거지요
그대에게 처음 다가선 사랑이니까
-
그대를 용서할 수 있을지도
그대 다시 애써 볼 수도 있지 않아요
그대와 나 이렇게 둘이라면
언제까지나 행복할 구 있을 거예요
전처럼 나를 사랑할 수 없나요
대신 이제는 내 품에 안겨 주어요
그대 제발 나를 실망시키지 말아요
-
** 반복
-
내사랑 그대 위하여 나 여기 있습니다
그대 내게 상처를 안기고 다른 남자와 함께
떠나버린 밤의 시간들
그대 난 알고 있어요
그런 건 상관없다는 것을
그대는 내 사랑의 깊이를
전혀 이해하지 못하는 것 뿐이 예요. 그렇죠
-
오직 그대를 위해 나 여기 서 있어요
그대가 뛰쳐나간 건 괜찮지만
난 그대처럼 밤새도록 내 사랑을 조롱할 순 없어요
후, 그대를 사랑할 수 밖에 없군요.

** Super Trouper -- Abba
-
tonight the Super Trouper lights are gonna find me
오늘밤 슈퍼 트루퍼, 환한 불빛이 나를 찾아낼 것입니다.
shining like the sun
태양처럼 반짝이면서
smiling having fun
즐거움으로 미소 지으며
(** have fun:즐거운 시간을 보내다)
ex) 1.인사 할 때 have fun !!하면 즐겁게 지내세요, 잘 지내세요..
2.Did you have fun at grandfather's farm?
할아버지의 농장에서 재미있었니?
3.We had great fun at Guam.
와, 우리는 괌에서 정말 재미있게 보냈어요.
-
feeling like a number one
최고라는 느낌에 가슴 뿌듯할 것입니다.
facing twenty thousand of your friends
수많은 그대의 친구들을 마주 대할 때
how can anyone be so lonely
외로움에 가슴 저밀 이 어디 있을까요
part of a success that never ends
성공의 그림자는 끝이 없어도
still I'm thinking about you only
난 여전히 그대만을 생각해요
there are moments when I think I'm going crazy
미칠것 같은 생각이 들때도 있어요
but it's gonna be alright
하지만 이제 괜찮아 질 거예요
everything will be so different
모든게 완전히 달라지겠죠
when I'm on the stage tonight
오늘밤 무대위에 서게 될 때면

** Right Here Waiting -- Richard Marx
-
oceans apart day after day
하루하루 바다만큼 멀어져 가고
(** day after day:하루 하루)
and I slowly go insane
나는 조금씩 미쳐갑니다
I hear your voice on the line
전화에서 울려 나오는 그대 목소리를 듣지만
(** on the line:전화 상으로, 통화중)
but it doesn't stop in pain
이 고통은 멈추지 않네요
if I see you next to never
그대를 거의 볼수 없다면
how can we say forever
어떻게 영원이란 말을 꺼낼수 있을까요
-
* *
wherever you go
그대 어디로 가든
whatever you do
그대 무엇을 하든
I will be right here waiting for you
나는 바로 여기서 그대를 기다리리다
whatever it takes or how my heart breaks
어떤 댓가를 치러야 하더라도 내 마음이 아무리 아프더라도
I will be right here waiting for you
나는 바로 이 자리에서 그대를 기다리리다
-
I took for granted all the times
언제나 당연하게 생각했었고
that I though would last somehow
우리 영원할수 있다는걸
I hear the laughter I taste the tears
그대 웃음 소리는 귀를 맴돌고 눈물은 하염없이 흘러내리고
but I can't get near you now
하지만 지금은 그대곁으로 다가설 수 없군요
oh, can't you see it baby
아 , 그대 모르시나요
you've got me going crazy
그대는 나를 미치게 해요
-
* * repeat
I wonder how we can survive this romance
이 사랑을 어떻게 이끌 수 있을까 고민하지만
but in the end if I'm with you
끝까지 그대와 함께 할수 있다면
I'll take the chance
나는 이 기회를 잡고야 말겠어요
oh, can't you see it baby
아, 그대는 모르시나요
you've got me going crazy
그대 나를 이토록 미치게 하는데...

w
당신이 성숙하게 변하는 것을 보았고
And going through the changes in your life
당신의 인생에서 많은 변화를 겪은 것도 보았죠
That's how I know
그래서 알 수 있어요
I'll always want to be there
저는 항상 당신 곁에 있기를 원해요
Whenever you feel
당신이 느낄 때면 언제나
You need a friend to lean on
의지할 친구가 필요하다는 것을
Here I am
제가 있잖아요
Whenever you call
저를 부를 때면 언제나
You know I'll be there
당신 곁에 있으리라는 거 당신도 아시잖아요

** 자주 만나는 사이의 인사 **
Hi, there!
잘 있었니 애야!
How are you doing? I can't complain too much.
어떻게 지내세요? 그럭그럭 지내요.
How is your business going?
사업은 잘 되십니까?
How are things going?
어떻게 지내십니까?
How is your son doing at school?
댁의 아들은 학교에 잘 다니나요?
How is your day going so far? Pretty hectic.
오늘 일진이 어때요? 아주 정신이 없어요.
How is your day going?
오늘 재미가 어떠세요?
How are you doing these days? Well, about the same.
요즘 어떻게 지냅니까? 음, 그저 그래요.
What's new?
별고 없으십니까?
How do you feel today?
오늘 좀 어떠세요?
To see you is always a great pleasure.
It is always great pleasure to see you.
당신을 보면 항상 너무 즐겁습니다.
Are you making progress.
일이 순조롭게 잘되어 가나요?
How did it go at work today?
오늘 직장 근무는 어땠어요?

== 병원관련 회화 ==
3. 치료와 상의
어디 좀 볼까요. 여기에 누우세요.
Let's take a look. Please lie down.
검진해 봅시다.
Let me check you.
주사 한 대 놓겠습니다.
I will give you a shot. an injection
입원해야만 합니다.
You should be hospitalized.
수술을 받으셔야 겠습니다.
You will have to undergo operation.
열을 재보지요.
Let's take your temperature.
혀 밑에 온도계를 넣으시오.
Put the themometer under your tongue.
혈압을 재겠습니다.
Let's take your blood pressure.
맥박을 짚어 보겠습니다.
I'm going to take your pulse.
목을 검사해 보겠습니다.
Let me examine your throat.
가슴 X-ray검사를 해본 적이 있습니까?
Have you ever had a chest X-ray?
알레르기성 체질입니다.
I have allergies.
내 혈액형은 A형입니다.
My blood type is A.
기침 멈추는 약을 처방하겠습니다.
I'm going to prescribe something for the cough.
여기 진정제가 있으니 식후 30 분마다 한봉지 드시고,
하나는 주무시기 전에 드세요.
Here is a tranquilizer. Take a pack thirty minutes after meal,
and one before you go to bed.
얼마만에 몇알씩 복용해야 합니까?
How many times and how many tablets should I take?
무거운 것을 들지 않도록 주의하고 며칠동안 푹 쉬세요.
Be careful not to lift anything heavy, and just relax for a few days.
아스피린을 두 알 복용했는데, 효과가 없어요.
I took two aspirins, but they didn't work.
얼마나 있어야 나을까요?
How long will it take before I recover?
입원해야 합니까?
Do I have to enter the hospital?
적어도 일주일은 입원해야겠어요.
I would like you to be in a hospital for at least one week.
며칠 정도 안정해야 합니까?
How many days do I have to stay in bed?
이틀 정도 쉬어야 하겠습니다.
You should take a rest for a couple of days.
종합병원을 가시는게 낫습니다.
You'd better go to a general hospital.
처방전을 드리죠. 이것을 약국에 가지고 가십시오.
I'll give you a prescription. Take it to the pharmacy.
약사에게 이 처방전을 가져가십시요.
Take this prescription to a druggist.

== 초대, 초청 관련 회화 ==
1.초대하기
당신과 존씨가 금요일에 시간을 낼 수 있으신가요?
Are you and John going to be free on friday?
저녁식사를 하러 와 주셨으면 합니다.
Would you like to come for dinner?
내일 점심식사를 함께 하시겠습니까?
Shall we have lunch together tomorrow?
오늘 점심 같이 하면 어때?
Why don't we have lunch together?
How about having lunch together?
점심 먹으로 데리고 갈까?
Can I take you to lunch?
5시쯤 어떨까요? 저녁식사를 하기 전에 한 잔 하십시다.
Why don't you come around 5:00 o'clock?
We'll have a few drinks before dinner.
만나뵙게 되기를 기대하고 있겠습니다.
I'm looking forward to seeing you.
다음 토요일 저녁에 시간 있으세요?
저희들의 첫 결혼기념 파티에 초대하고 싶어요.
Are you free next Saturday evening?
I would like to invite you to our first wedding.
혹시 괜찮으시다면 파트너 데려오세요.
Bring a date if you want.
당신도 함께 할래요?
Would you like to join us?
당신 부부가 저녁식사하러 오셨으면 좋겠어요.
I want to have you and your husband over for dnner.
술 드시러 오시지 않겠어요?
We'd love to have you over for some drinks!
어떤 파티에요?
What kind of party is this?
친구들이 모여서 마시기도 하고, 음악을 듣거나 할거에요.
A group of my firinds are getting together to have some drinks
and listen to some music.
다음 일요일에 파티를 엽시다.
Let's have a party next Sunday.
친구들끼리의 가벼운 모임입니다.
It's an informal gathering of friends.
언제 만나 얘기나 합시다.
Let me meet soon and just talk.
그밖에 누가 초대됐습니까?
Who else is invited?
저녁이나 먹으러 들르지 그래요?
How stopping by for supper?
오늘 밤에 맥주 한 잔 어때요?
What do you say to a beer tonight?
오늘 저녁에 한턱 낼께.
Let me treat you to dinner this evening.
할 일 없으면 언제든지 놀러 오세요.
Come to see me whenever you have nothing to do.
올지 안 올지 알려 주세요.
Will you let me know if you can come?
저녁 7시에 데리러 갈께요.
I'll pick up at 7 p.m.
7시까지 오세요.
Come over by seven o'clock.

Oh my gosh! Rachel, honey.. are you okay? Where-where's Paolo?
세상에, 레이첼! 어떻게 된거야?
파올로는 어딨어?
Rome. Jerk missed his flight.
로마에. 바보같이 비행길 놓쳤어
And then... your face is bloated?
그래서 화가나 머리가 터진거니?
No. Okay. I was at the airport, getting into a cab,
Something about how it was her cab first. And then the next thing I know she just starts- starts pulling me out by my hair!
아니. 공항에서 택시를 타려는데 어떤 여자가 소릴지르는 거야
자기가 먼저 잡은 택시래나? 그러더니 내 머릴 잡아 채는거야
So I'm blowing my attack whistle thingy and three more cabs show up, and as I'm going to get into a cab she tackles me.
그래서 호신용 호루라기를 불었지. 그랬더니 택시가 3대나 오더라구
And I hit my head on the kerb and cut my lip on my whistle...
다시 택시를 타려는데 그 여자가 밀어서 머리를 보도에 부딪혔어
And I hit my head on the kerb and cut my lip on my whistle...
호루라기때문에 입술도 찢어졌구

You're going to Minsk.
민스크에 갈거죠?
No, I'm... not going to Minsk.
아니, 안갈거예요
Oh, you are so going to Minsk. You belong in Minsk. You can't stay here just 'cause of me.
당신은 민스크에 가야되요. 나때문에 안 가면 안돼죠
Yes I can. Because if I go it means I have to break up with you, and I can't break up with you.
그럼 어때요. 당신이랑 헤어질 순 없어요
Oh yes, yes, yes you can. Just say, um..
아뇨, 그래도 되요. 이렇게 말해봐요
'Phoebe I love u, but my work is my life and that's what I have to do right now'. And I say 'your work?! Your work?! How can you say that?!'.
'피비, 당신을 사랑하지만 일은 곧 내 삶이고, 난 지금 그 일을 해야돼'
그럼 난 '일이 중요하다구요? 어떻게 그런 말을 할 수가 있죠?'
And then you say, um, 'it's tearing me apart, but I have no choice. Can't you understand that?'. And I say 'no! No! I can't understand that!'.
다시 당신은 '내 가슴도 찢어져요. 하지만 날 이해해줘요'
그럼 난 '안돼! 이해 못하겠어요!'라고 하죠

I've been thinking.
Y'know, about how I'm always seeing girls on top of girls
생각해 봤는데, 난 늘 여자들을 쌓아놓고 만나잖아
Are they end to end, or tall like pancakes?
가로로? 아니면 세로로?
Y'know what I mean, about how I'm always going out with all these women.
And I always figured, when the right one comes along, I'd be able to be a stand-up guy and go the distance, y'know?
난 언제나 여러 여자들을 만나
하지만 정말 이 여자다 싶은 여자가 나타나면
난 한 눈 팔지않고 끝까지 갈 수 있을것 같았어
Now I'm looking at my dad, thinking
그런데 이번에 아빠를 보니까..
Hey, you're not him.
You're you. When they were all over you to go into your father's pipe-fitting business, did you cave?
넌 너야. 아빠가 아니라구
아버지 배관공사 일 이어받으라고 했을때, 순순히 했어?
No.
-아니
No.
-거봐
You decided to go into the out-of-work actor business. Now that wasn't easy, but you did it!
그 대신 넌 반백수 삼류배우의 길을 택했잖아
힘든 일이었지만 넌 해냈어

His casino's accounts. Ernst and Young.
어니스트 & 영 장부에 나와 있는 그의 카지노 구좌예요
Eighteen million for donations, and they're not going to us.
천8백만 달러 기부한 걸로 되어 있으나 우리에겐 온 적 없어요
How did you get your hands on those?
어떻게 알았어요?
I've got friends. That's why you solicit my services.
다 인맥이 있죠 그래서 당신들이 나를 찾는 거 아니요

How many congressional committees have you chaired?!
의회 위원회는 몇 개나 맡았었나요?
Would you even be working in the White House
if I hadn't recommended you during the campaign?
선거 유세 동안 내가 추천하지 않았다면
백악관에서 일을 하고 있기나 하겠어요?
I returned that favor and then some. Look where your desk is now!
그 빚은 갚았고 더 보탰어요
지금 자신이 어떤 자리에 있는지 보세요
And I'd say we're even.
그럼 우린 서로에게 빚이 없군요
And if you want to maintain my respect,
you're going about it all wrong.
계속 내 존중을 받고 싶다면 지금 아주 잘못하고 있는 거요
I asked you in here to work out a situation...
해결책을 마련하려고 요청한 건데...
You didn't ask, you demanded!
당신은 요청하지 않았소 요구했지
I will not be left out of the loop,
I'm the president's chief of staff.
충분한 정보 없이 일할 수는 없어요 전 대통령 수석 보좌관이라고요

You know Richard Walsh was killed tonight.
리차드 월쉬가 오늘밤에 죽은 걸 알고 있지?
Scott Baylor, too.
스콧 베일러도 죽었어
Did you know Jack was there when it happened?
그 시간에 잭도 그곳에 있었다는 걸 알고 있나?
I don't know anything about it.
난 아무것도 몰라요
- And you have no idea where he is now?
지금 어디 있는지 아나?
- No.
몰라요
- You're making a big mistake, Nina.
- 지금 크게 실수하는 거야
- No, you are.
- 실수하는 건 당신이에요
When this lockdown is over, I'll talk with the Double I team,
감금상태가 풀리면 내부 수사팀에게
about some highly irregular banking transactions traced to your account.
당신 계좌에 있는 불법거래 얘길 털어놓겠어요
Trust me, the trouble Jack's in, my bank accounts won't even raise an eyebrow.
곤란에 빠진 건 잭이야 내 계좌는 시선도 끌지 못할 걸
He's going down, Nina. But that doesn't mean you have to go down with him.
잭은 처벌을 받게 되겠지만 당신까지 그렇게 될 건 없어
True love is a beautiful thing, but...
진정한 사랑은 아름답지 하지만...
why go to extremes?
극단으로 몰고 갈 것 까진 없잖아?
I know about the affair. I mean, Jack talks about it all the time.
나도 둘 사이를 알아 잭이 늘 얘기 했었지
- Sure he does.
- 그렇군요
- How else would I know about it?
- 아니면 어떻게 알겠어?
See, it is possible that Jack's not the shining knight you think he is.
당신 생각과는 달리 잭은 멋진 사람이 아닐 수도 있어
You wanna try again?
다시 대답해 주겠어?
Where's Jack now?
잭은 지금 어디 있지?

I'm just trying to save our son. And your candidacy.
난 내 아들이 중요해요 그리고 당신의 대통령 출마도요
You've been talking to Carl.
당신이 칼한테 얘기를 했군
You left me no choice. No one has to know what happened.
다른 방법이 없었어요 아무도 이 일을 알아선 안 돼요
I'd know. We would know. After everything we've been through tonight,
내가 알게 됐잖아 우리 모두 알게 됐고
- how can you justify burying the truth?
진실을 은폐해 놓고 어떻게 변명할 수가 있지?
- Because it's been buried for seven years.
7년간이나 숨겨졌던 사실이잖아요
And digging it up is not going to change the fact that it's already happened.
사실을 파헤친다고 이미 있었던 일이 바뀌진 않아요
You think about it.
생각을 해 봐요

- Where are we going? - Turn right.
- 어디로 가는 거죠? - 우회전해
All night you've been giving me this line that somebody in the agency wants Palmer dead,
밤새 당신은 내부인이 팔머를 죽이려 한다고 했고
that your daughter's missing, that no one can be trusted, not even me.
딸이 실종됐으며 아무도 믿을 수 없다고 했어요, 나까지도요
Is it all a lie, Jack, or just some of it?
그게 다 거짓이었어요? 아님 일부가 거짓이었나요?
What was on the key card that you didn't want us to find?
- 그 키 카드엔 뭐가 있었죠?
Please, Nina, don't make this harder than it is.
- 일을 힘들게 만들지 마
You've got a gun on me, Jack. I don't see how it gets much worse.
내게 총을 겨누다니, 일을 얼마나 악화시키려고 이래요
Stay on Jefferson. ln about three miles you'll see a turn-off.
계속 제퍼슨 도로를 타 5km 더 가면 옆길이 나올 거야
Keep going straight.
계속 직진 해
To think that I ever trusted you, Jack.
내가 당신을 얼마나 믿었는데
- That I defended you. - Watch out!
- 난 당신을 보호했어요 - 조심해

How could you do this?
어떻게 이럴 수가 있지?
Betray your country. Be responsible for the death of people you work with.
나라를 배신하고 동료들을 죽게 만들었어
I didn't know any of that was going to happen.
이런 일이 생길 줄은 몰랐어요
Oh, that's right. You just tapped on the keyboard, right?
맞아, 그냥 키보드만 두드렸을 뿐이지?
So, how much they payin' you, huh?
돈은 얼마나 받기로 했어?
A million? Two million?
백만 달러? 이백만 달러?
300,000.
삼십만 달러
I could use 300,000 bucks. Everybody around here could use some extra cash.
삼십만 달러가 있으면 좋겠지 누군들 부수입을 싫어하겠어
I had a husband who left me and my son with nothing. I had to do something.
남편은 아들과 날 내팽개쳤고 난 뭐든 해야 했어요
- And this is what you did? - Yeah, that's right.
- 그래서 이런 짓을 했다고? - 그래요
I work twice as hard as anyone here, and I make half as much.
남들보다 두 배나 일해도 돈은 반밖에 못 받는데
- Do you think that's fair? - You didn't have to take the job.
- 그게 공정한 건가요? - 그렇다고 그런 짓을 하다니
You don't know what kind of pressure I'm under.
내가 얼마나 힘든지 몰라서 그래

I know how you feel about telling our side of the story first, but there is no time for that.
우리가 먼저 얘길 꺼내야 한다고 느끼는 건 알지만 시간이 없어요
Maureen is gonna go on air at nine o'clock. That's 40 minutes from right now.
머린이 9시 방송에 내보낼 텐데 40분밖에 안 남았어요
Isn't there anything we can do to stop her?
어떻게 막을 방법이 없을까요?
She won't budge.
꿈쩍도 안 할 거야
And why would she?
뭣 하러 그러겠어?
''Candidate's son faces murder charges. Cover-up suspected.'' It's a huge story.
"대통령 후보 아들이 살인혐의를 은폐하다" 특종이잖아
I cannot believe that you are just going to accept this without puttin' up a fight.
그렇다고 싸움도 해보지 않고 그냥 보고만 있어요?
There's nothing to fight. It doesn't matter who breaks the story, me or Maureen.
싸울 게 뭐가 있어? 누가 터뜨렸는지는 중요치 않아
- We have to deal with it and get past it. - You've done the impossible for your career.
- 우리가 감당해야만 해 - 당신은 경력을 위해 뭐든 했어요
- I'm just asking you to do it for your son. - No.
- 이젠 아들을 위한 일을 해보세요 - 안 돼
You're asking me to rewrite history.
나더러 역사를 왜곡하라고
And if you wanted my help, you would've asked me for it seven years ago.
내 도움을 원했으면 7년 전에 부탁했어야지
Oh, for crying out loud, David!
기가 막히군요
- I need today's schedule in my office. - Yes, sir, right away.
- 오늘 일정표를 갖다 주게 - 금방 가져갈게요

What have you got on him?
그 자에 대한 정보는?
He was born in Philadelphia, went to Colgate,
MBA from UCLA in '88, worked in investment banking,
started his own firm about five years ago.
His net worth is in excess of 35 million.
필리델피아 태생 콜게이트 대학 졸업,
UCLA에서 88년 MBA를 땄고 투자은행에서 일하다
5년 전 자기 사업을 시작했고 자산이 3천 5백만불이 넘어요
- OK. Good. Patch me through to his office.
좋아, 그자의 사무실로 연결해 줘
- Cofell Enterprises.
코플 엔터프라이즈입니다
- Hi. Is Ted there?
- 테드 있습니까?
He's in a meeting. May I take a message?
- 회의 중인데, 메모를 남기실래요?
I'm a friend from business school. I'm in town. I hoped we could get together.
경영대학원 동기인데 온김에 만날까 해서요
As soon as he's out of the meeting he's going out of town.
회의 끝나자마자 출장을 가실 겁니다
That's too bad. How much longer will he be in his office?
유감이네요, 사무실엔 언제까지 계시죠?
He plans to leave by ten. Would you like to leave your name?
10시에 떠나십니다 성함을 남기시겠어요?

Hey, Judge. What's going on?
판사님 무슨 일 있어요
I'm due in your court. Called for a continuance.
- 법정 출두하려던 참인데 - 연기시켰네
Well, nobody told me.
그런 말 없었는데요
Nobody was supposed to tell you.
자네한테 말하지 말라고 했어
You're gonna do something for me.
날 위해 일 좀 해줘야겠어
Judge, I thought we were even.
판사님 우리 일은 끝난 걸로 아는데요
How much longer am I under your thumb?
언제까지 판사님 뒤치다꺼리를 하라고요?
You do what I ask, slate's clean.
내가 하라는 대로 해 용의자는 없는 거야
Henderson rape case. State's evidence.
헨더슨 강간사건의 증거물로는 말이야
Damn.
젠장
I knew you were in tight...
뭔가 있을 줄 알았어요

Ma'am,
아가씨
put your hands behind your back, please.
손을 등 뒤에 대세요
No, no. This isn't over.
아냐, 이건 아냐. 이게 끝이 아냐
For all forensic purposes it is over.
범죄학적 목적의 관점에서는 다 끝난 거예요
They're going to eat bread, and bang a metal cup against some bars. That's it.
빵을 먹다가 물컵을 철창에 던져 대겠죠. 그게 다예요
It's over for us.
우리가 할 일은 끝났어요
We still don't know why.
우린 아직 왜 그랬는지 모르잖아
It's not our job to know why. It's our job to know how.
이유를 밝히는 건 우리 일이 아니에요 범행수법을 밝히는 게 우리의 일이죠
You heard Grissom: the more the 'why, the less the 'how.'
반장님 말씀 들었잖아요. 이유를 따지면 따질수록 수법을 찾기 어렵다
The less the 'how,' the more the 'why.'
수법을 찾기 어려우면, 이유가 많아지기 마련이다

And where were you when this was all going on, Mrs. Finn?
일이 벌어질 동안 어디에 있었죠? 핀 부인?
It's Mercer. Vicki Mercer.
비키 머서예요
I was in the bathroom.
화장실에 있었어요
In the bathroom.
화장실에
For how long?
얼마나요?
For a while. I really don't fly very well.
좀 오래요…난 원래 비행기를 잘 못 타요
And where was your husband?
남편 분은 어디 있었죠?
We're not married. We just work together.
우린 결혼한 사이가 아닙니다 직장 동료예요
Right.
그렇군요

Catherine, can I see you outside for a sec?
캐서린, 잠깐 밖에서 좀 볼까?
Why would my bank be asking you about my employment record?
왜 은행에서 반장님께 내 고용 기록을 요구하는 거죠?
Well, technically, I'm your superior.
글쎄, 원칙적으로는 내가 상관이잖아
They said that Eddie took a second mortgage out on your house.
그들 말에 따르면 전남편 에디가 캐서린 집으로 두 번째 저당을 신청했대
They said you still own it together until the divorce is final?
이혼 수속이 끝날 때까지 집 소유는 공동으로 할 수밖에 없다더군
We didn't want to sell it till the market goes back up,
처음에는 집 값이 좀 오르기 전까지 팔 생각이 없었는데
and then we were going to split the profits
서로 갈라서면서 재산을 나누기로 했거든요
I can't believe he took a second out on our house?
두 번이나 집을 저당잡혔다는 건 전혀 몰랐어요
How could he do that without my signature??
내 서명 없이 어떻게 그럴 수 있었죠?
It's Eddie.
그게 에디잖아
I just thought you should know.
캐서린이 알아야 할 것 같아서 얘기했어
I have got to get back out to Nick.
난 닉한테 다시 가봐야 해

Your parents, were they close?
부모님 사이가 좋았니?
They loved each other.
두 분은 서로 사랑하셨어요
Do you have any siblings?
다른 형제는 없니?
Only child.
저뿐이에요
How was your childhood?
어린 시절은 어땠니?
Were you happy child? Did you have any friends?
행복했었니? 친구는 있고?
Look, I don't see how these questions are going to help you.
저기요, 이런 질문들이 무슨 도움이 될지 모르겠네요
May I go?
가도 될까요?
Sure.
그럼

How's that going?
어떻게 돼가는데?
Shouldn't you be making brownies for your nerdy friends?
네 공부벌레 친구들을 위해 브라우니를 만들어야 한다며?
I can't find the measuring cup. Have you seen it?
계량컵을 못찾겠어 어딨는지 봤어?
The measuring cup?

I know you're awake.
당신 안자는거 다 알아
I know you're a jerk.
당신 위선자란거 잘 알아
Dinner with Tanaka ran long. I'm sorry.
타나카와의 저녁 식사가 길어졌어 미안해
You know, Carlos,
그거 알아?
I didn't marry you so I could have dinner by myself six times a week.
매일 혼자 처량하게 저녁밥 먹으려고 당신하고 결혼한거 아니야
You know how bored I was today?
내가 오늘 얼마나 무료했는지 알아?
I came this close to actually cleaning the house.
집안 청소라도 할까 싶은 지경까지 갔었단 말이야
Don't be that way. I got you a gift.
너무 화내지 마 선물을 사왔어
Nope. No, no, no, no.
안돼, 절대로 안되지
You're not going to buy your way out of this one.
당신의 그런 얕은 수에 더이상은 안 넘어가

So, uh, where are you going?
그래서, 어디로 갈건데?
I'll be staying at the motor lodge.
모토러지 모텔에 묵을거야
The hotel by the interstate has better rates, and it's closer to your work.
고속도로 옆에 있는 호텔이 더 좋은데 직장에서도 더 가깝고
Fine.
됐어
I'm packing your swimsuit.
수영복 싸줄게
There's a pool there, and I know how swimming relaxes you.
수영장도 있고 당신 수영하길 좋아하잖아

You bought me enough things.
너무 많이 사주는구나
You're the one that's supposed to be shopping.
쇼핑하려던 사람은 너잖니
Oh, mama, you're in a rut.
어머니 늘 입던 것만 입으시잖아요
We need to spice up your wardrobe.
새로운 옷 좀 사셔야 해요
Ooh, here.
어머, 이거요
Try this one on. Go on, try it on.
한번 입어보세요, 어서요
Mama Solis, how you doing in there?
어머니, 어떠세요?
Is it supposed to be so tight?
원래 이렇게 꽉 끼는거니?
Yes, it's form-fitting. You're going to look great.
딱 붙는거라서요, 멋지실거예요
Gabrielle, I don't think this dress is right for me.
가브리엘, 이거 나한테 안맞는것 같다
I can't breathe.
숨을 못쉬겠어
Well, maybe I made a mistake.
아마, 잘못 골랐나봐요

Do you have any questions?
질문 있나요?
Just one.
하나만 묻죠
How much longer is your midlife crisis going to last?
그 잘난 중년의 위기가 얼마나 남은거야?
Because it is really starting to tick me off.
이제 정말 짜증나기 시작하거든
All right, everyone's down for a nap.
좋아, 모두들 자러갔어
We've got no more than an hour.
한시간 정도밖엔 없지만
Let's get cracking.
시작하자고
5-card draw, nothing wild.
5장씩 돌리고 바닥엔 없어

Well, crisis averted.
위기 극복이네요
You have lost your mind.
엄마 제정신이 아니야
I checked upon this Silvercrest place.
실버크레스트가 어떤곳인지 알아봤어
It's a treatment centerfor troubled kids.
문제있는 애들을 다루는 곳이야
Who's going to notice one more?
한명 더 있다고 누가 알겠어
I create the distraction, you blend in and find Zach.
내가 주의를 끄는 동안 네가 들어가서 잭을 찾아


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 47 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)