영어학습사전 Home
   

homicide

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


homicide 〔h´am∂s`aid〕 살인, 살인자

homicide 살인죄, 살인행위, 살인자, 살인범

homicide 살인, 살인죄, 살인범

Justifiable homicide will never hold up.
정당 방위에 위한 살인은 절대로 먹혀들지 않을 거예요.

정당방위에 의한 살인은 절대로 먹혀들지 않을 거예요.
Justifiable homicide will never hold up.

[百] 살인죄 (殺人罪) homicide

[百d] 살인 [ 殺人, homicide ]

homicide 살인,살인행위

I hate to put a damper on your night, Grissom.
자네 밤을 망치고 싶지는 않네만, 그리섬
But it looks like we got ourselves a homicide, after all...
그러나, 이건 결국 살인사건으로 보이는군

He's right honey, This wounds too big.
그리섬이 맞아, 아가씨 이 상처는 너무 커
This person was shot from six, to seven feet away.
이 친구는 6내지 7피트 떨어진 거리에서 총을 맞은 거야
It's like somebody stood over him.
마치 누군가 이렇게 위에 서서 쏜 것처럼 말이야
Criminal homicide. Let's see what God would have to say...
의도적인 살인이지 신은 뭐라고 하실지 보자고

You know what, I gotta go.
가봐야겠어
When Grissom gets back, tell'm I'm at Homicide doing a follow up on the husband.
반장님이 돌아오면, 강력반에 남편을 추가 조사하러 갔다고 말해줘
- Peace... - Yeah.
잘 있어 / 예

We're ruling out "suicide."
우리는 자살은 배제하고 있어요
The evidence leads us to believe that it was infact a "homicide."
증거는 이 사건이 "살인사건"이라고 가리키고 있어요
So, he was murdered.
그럼 그는 살해된 거군요
I believe so.
전 그렇게 믿고 있습니다

Catherine, Verbum Dei Charter School.
캐서린, 벌붐 데이 헌장 학교
Four-twenty, homicide. The school dean was killed in his office.
살인사건인데 학교장이 교장실에서 살해당했어
Suspect called it in -- could be self-defense.
용의자가 스스로 신고전화를 했는데 정당방위인 거 같아
Some kid off him with a silver spoon?
어떤 학생이 돈 많은 교장을 죽인 건가 보죠?
Suspect's not a kid -- it's the woman who founded the school.
용의자는 학생이 아니야 학교 설립자지
- Take Nicky with you. - Where is he?
- 닉을 데려가 - 어디 있는데요?
Here I am.
저 여기 있어요
- Coming with me. - Glad you could make it.
- 나랑 같이 가 - 제시간에 와서 잘됐네

Warrick told me what you said about the cause of death being fear.
당신이 사인을 두려움이라고 한 걸 워릭에게서 들었어요
I never read about that in any medical book.
그런데 의학책에서는 그런 걸 읽어본 적이 없는걸요
Try the Forensic Medical Journal. Read the four canons on cause of death...
법의학 저널에 나와 있어 4가지 사인에 대한 글이 있지
Homicide, Suicide, Natural and "Unexplained."
살인, 자살, 자연사 그리고 의문사
Talks about fear in the last part of "Unexplained."
두려움에 대한 건 의문사의 마지막 부분에 있어
I had to ask...
구해서 읽어봤어야 했네요

All right, it's true, someone else was there.
맞아요, 사실이에요 다른 사람이 있었어요
A name would be nice.
이름을 밝혀주시는 게 좋을 겁니다
She's a friend, on the faculty. She had nothing to do with this.
제 친구인데 선생님이에요 하지만 그 사람과는 상관없어요
The blood evidence is telling us otherwise.
하지만 혈흔의 분석 결과는 당신의 말과는 다른데요
Homicide'll give us her name if you won't.
당신이 말해 주지 않으면 우리가 찾아낼 겁니다
They are detectives and your school's not that big.
여기는 형사들이 있는 데다가 당신 학교는 그리 크지 않으니까요

Homicide is running a missing person's check.
강력반에서 실종자가 있는지 확인해보고 있어요

Officer, would you please arrest Mr. Hendler.
경관, 헨들러 씨를 체포하세요
Call my father.
내 아버지한테 전화해
He'll get a lawyer.
변호사를 구해줄 거야
I didn't do it. It's okay.
난 안 했어. 괜찮을 거야
I'll ride along with the cops. Bring Homicide up to speed.
난 경찰과 같이 타고 갈 거야 최대한 빨리 강력반 형사를 데려오지

Hey.
안녕
Heard you had a suspect.
용의자를 찾았다면서?
We got about four
그것도 4명이나 찾았지
Just off my tire prints alone.
타이어 자국 하나에 말야
Homicide's grabbing 'em up.
살인사건으로 뭉쳤지

Stuart Rampler was resistent.
스튜어트 램플러는 반항을 했죠
He didn't want to to get in the tub too easily.
그는 그렇게 쉽게 욕조에 들어가려고 하지 않았어요
It took a few jabs to his temple.
그의 관자놀이에 총구를 몇 번 들이박았을 거예요
But the killer just lost his first round.
하지만 범인은 첫 발에는 실패했어
We know how he gets his vics into the tub
범인이 피해자를 어떻게 욕조에 밀어넣었는지는 알았군
and we know both killings were homicides.
그리고 두 사건이 모두 살인 사건이라는 것도
Not a bad start...
시작치곤 나쁘지 않아요

I don't even know if we have a homicide, yet.
아직 살인사건인지조차 안 밝혀졌는데요
First reports indicate he had some kind of episode.
첫 번째 보고서에서 그에게 약간의 문제가 있었다고 말했을 뿐인데요
Give me a little credit.
좀 더 알려줘봐
Even you wouldn't tape off one of these wide bodies unless you knew you had something.
아무 이유도 없이 비행기 전체를 테이프로 둘러놓지는 않았겠지
An arrest would be good for you,
범인을 잡게 되면 자네에게 득이 될 거야
be good for me too. Good for Las Vegas.
물론 나한테도 말이지 라스베가스에도
Are you running for Mayor?
시장에 출마하세요?

Can I have your attention?
주목해 주십시요
I'm Jim Brass from Homicide.
저는 강력계 짐 브래스 경감입니다
This is Catherine Willows and Warrick Brown from Las Vegas Criminalistics.
이쪽은 캐서린 윌로우스와 워릭 브라운이고 라스베가스 범죄 수사과에서
They're here to gather evidence.
증거를 수집하러 왔습니다
You know you can't keep us here.
당신들은 우리를 여기 가두어 둘 수 없어요
Sir, we realize this is an imposition, and we apologize for it.
부적절한 상황이란 건 압니다 거기에 대해선 사과드리죠
Nobody wants to see you on your way more than we do.
누구보다도 저희가 빨리 보내드리고 싶습니다
We'll make this as quick and painless as we possibly can.
가능한 신속하고 불편 없이 일을 끝내도록 하겠습니다
Nice snow job.
잘 설득하는군요

Hi, sorry I'm late.
미안하네, 좀 늦었어
Hey, how's the body with the bugs?
어서 오세요 벌레 먹힌 시체는 좀 어때요?
How do you know about that already?
어떻게 벌써 알고 있는 거지?
Hey, don't look at me.
저 아니에요
We played a hunch and checked with Homicide. You were late.
짐작이 가기에 살인사건 쪽을 한번 조사해 봤죠, 반장님이 늦으시기에요

Need help on your homicide?
반장님 사건이라도 도와드려요?
No. Sara's gonna work with me.
아냐, 새라와 같이 일할걸세
You've got a missing person. Sheryl Applegate.
자네는 실종사건을 맡아 봐 쉐릴 애플게이트
Her husband notified the police that she took the car and headed to L.A
남편이 경찰에 신고한 얘기로는 차를 타고 LA로 떠났는데
But she never showed up.
그 뒤로 소식이 없다는 거야
A few hours ago, PD found her car at the bus station
몇 시간 전에 경찰이 버스정류장에서 차를 발견했네
and requested a C.S.I.
그래서 CSI에 조사를 의뢰했지
She took a bus instead. Case solved.
버스로 갈아탔나 보죠 해결됐네요
Hopefully you're right.
정말 그랬으면 좋겠지만
But until she's located,
실종자를 찾을 때까지는
we treat her car like a crime scene.
그 차를 범죄현장으로 취급해야 하네

Are you finding anything?
뭐 나온 거 있습니까?
We're working on it, sir.
지금 작업 중입니다
Your young woman from the mountains.
자네가 산에서 데려온 젊은 여성일세
Do we know who she is, yet?
아직 신원파악은 안 되었나요?
I gave her prints to Homicide for I.D. There's the blanket she was wrapped in.
지문을 강력계에 보내서 조사중일세 사체를 쌌던 담요도 거기 있네

There is no more hair.
더는 머리카락이 안 나와
Not even a trace. No signs of foul play.
흔적도 없다고 범죄의 징후가 없어
And the carpet is clean.
카펫이 깨끗하군
Yeah,
그래
yeah, too clean.
맞아, 지나치게 깨끗해
Which begs the question...
그럼 의문이 생기지…
What lies beneath?
과연 뭘 숨기고 있는 걸까?
Hand me the phenathaline, please.
페난트렌 좀 가져다 줘
You're checking for blood...
혈흔을 찾는 거군
Well,
글쎄
I'm checking
난 단지
to see why someone scrubbed this carpet so clean.
이렇게까지 카펫을 깨끗이 청소한 이유가 궁금한 거야
If there is blood is present,
만약에 피가 묻어 있는 거라면
we'll know why.
그 이유를 알 수 있지
Oh, it looks like our missing person might be a homicide.
우리 실종사건이 이제 살인사건이 될지도 모르겠군
Oh, yeah.
그렇지

Did somebody in Homicide talk to you yet?
아직 강력계 형사와 얘기 안 했나요?
Yeah, as a matter of fact. They said I'd be talking to you, because...
예, 사실은 그들이 당신과 얘기하라고 했어요
well, we're both in law enforcement.
왜냐면, 그 사람들이나 저나 모두 법 집행관들이니까요
Mm... Right.
예, 그렇죠

How is that gonna help Nick?
그것이 어떻게 닉을 도울 수 있죠?
The sperm found in the condom was frozen at 10:15 AM.
콘돔에서 발견된 정자는 오전 10시 15분에 냉동되었어요
It's all heads, no tails.
그것들은 모두 머리만 있고 꼬리는 없어요
I'm not quite up to speed on the particulars.
그런 상세한 얘기는 잘 모르겠는데
It takes about seven hours for bacteria to eat away at the tails,
박테리아가 정자의 꼬리를 다 먹기까지 7시간 정도 걸려요
placing the time of ejaculation at two a.m.
사정한 시간은 오전 2시이고
But Kristy's time of death was six a.m.
크리스티의 살해시간은 오전 6시예요
Suggests a lag between ejaculation and Kristy's murder.
사정 시간과 크리스티의 살해 시간의 차이를 얘기하는 것 같은데
But it doesn't disprove Nick's presence at the time of the homicide.
그러나 그것이 닉이 살해 당시 그곳에 없었다는 것을 증명할 수 없어

This guy was chopped up.
이 남자는 잘린 거군요
That's murder.
이건 살인이라고요
Well, not necessarily.
꼭 그런 것만은 아니지
Could've happened postmortem.
죽은 뒤에 잘렸을 수도 있어
You know one of those tractors up in the hills. Or
산에 있던 트랙터 때문일 수도 있고
a mulching machine maybe.
아니면 멀칭기계에 그랬을 수도 있지 (Mulch:원예용 인공 or 자연 토사)
A mulching machine? How long do you plan on ignoring the obvious?
멀칭기계요? 이렇게 명백한 증거를 무시할 생각이신가요?
Seventy-year-old man found in the mountains
70세의 노인을 발견한 건 산에서였고
with clear evidence he was chopped to pieces?
잘게 잘렸다는 명백한 증거도 있잖아요
That's a homicide.
이건 살인이에요
Well, you should check for hemorrhagic tissue at the bones' tool marks,
글쎄요, 뼈에 남아 있는 도구 자국에 출혈 조직이 있는지 확인해봐야죠
to be certain.
확신하려면요

You wanna take that thing off your head, Greg?
그렉, 그것 좀 벗어줄래?
It's evidence!
증거잖아
Cool, your jets, Cath.
좋아요, 선배
I got all the evidence out of it. y'know?
당연히 증거물들은 따로 다 빼놨죠
It's all woman. Did you ever wear one of these when you were dancing?
여자 DNA였어요. 선배님도 춤출 때 이런 것을 쓰고 했나요?
I wore nothing but skin. / Oooh!
난 아무것도 안 입었었지 / 어머나!
I uh, compared the DNA from the tooth
음... 그 이에서 나온 DNA와
with the hair follicles found inside the headdress.
이 소품 안에서 발견된 모낭 DNA와 비교 했더니
I think we have a match, sir.
일치했어요, 반장님
And I think we may have a homicide.
살인사건인 거죠

So we know why Franovich left,
이제야 왜 프래노비치가 떠났는지 알겠군
he quit before we could fire his ass.
해고되기 전에 스스로 나간 거야
So you know who the D.A.'ll blame for this.
그럼 검사가 누구 탓을 할지 알겠지?
Yeah, same people Homicide'll blame.
알아요, 강력계도 같은 사람들을 비난하겠죠
Well, now that we've exhausted all of our options, let's start over.
우리가 갖고 있는 것 중에서는 답이 안 나오니까 처음부터 다시 해보자고

Hey, you guys. This North Vegas shooting with the same casings as our Jane Doe's?
저기요, 노스 베가스 총격 사건이 이번 신원 미상의 여자 사건과 동일한가요?
It was gang-related.
그건 갱단이 연관됐었거든요
And Homicide never found the shooter.
그리고 강력계에서 범인을 못 찾았대요
It's almost impossible in gang neighborhoods. Nobody wants to talk.
갱들이 사는 지역에선 범인 찾는 게 불가능해 아무도 얘기하려 하지 않거든
People are afraid.
사람들은 그들을 두려워하니까

How much was taken?
얼마나 털렸대요?
Three hundred and something, small bills.
300달러 정도, 잔돈 조금
Multiple contusions to the back of the skull.
후두부에 멍이 여러 군데 나 있군
Might have been taken by surprise.
기습공격에 당했을 거야
Robbery interruptus?
강도를 막으려다 당했을까요?
Yeah, I think our robbery suspect is a homicide victim.
강도 용의자가 동시에 살인사건 피해자도 되는 셈이지
One way to beat the rap.
죄를 면하는 방법도 여러 가지군요

Wait.
잠깐만요
She a suspect in the homicide?
그럼 그녀가 살인 용의자란 말이에요?
No, her print wasn't fresh, there was dust on it.
아니, 지문은 최근 것이 아니야 먼지가 쌓여 있었어
Has to be a few weeks old.
몇 주 전에 생긴 거야
I think we've got two separate cases here.
각기 다른 두 개의 사건으로 보여
I'll run with the new lead on the old kidnapping case.
난 옛날 유괴사건에서 새 단서를 찾아보겠네
Nick and I will cover the homicide.
전 닉과 함께 살인사건을 맡죠

Gil, be careful.
길, 조심하게
Sociopaths are dangerous because they don't function by the same
반사회적 인물은 위험하네 왜냐하면 그들은 우리와 같은
moral code as the rest of us.
도덕적 코드가 적용되지 않네
Welcome to my world.
저도 그 범주에 속하는데요
I checked with Homicide again. They found no evidence of foul play.
내가 강력반에 재차 확인했는데 범죄로 볼 만한 증거가 전혀 없었대

You found Melissa?
멜리사를 찾았나요?
Yes.

When can we see her?
언제 그 애를 볼 수 있나요?
It's not quite that simple.
그리 쉬운 게 아닙니다
What do you mean?
무슨 말이죠?
Well, I don't want to be evasive. It's just that, ah,
둘러대고 싶진 않습니다. 다만…
we suspect she might have committed a crime.
따님이 범죄를 저지른 걸로 의심이 됩니다
What kind of crime?
범죄라뇨?
A homicide.
살인입니다
This can't be happening.
그럴 리가 없어요
Mr. Grissom, we want to see our daughter now.
그리섬 씨. 당장 딸을 봐야

The building collapsed. There's nothing criminal here.
그냥 건물이 무너진 거고 범죄사건 같은 건 아닌데
Right. That's why you were assigned a homicide detective.
그래서 살인사건 담당형사가 이 사건 배정받았나요?
What happened?
어떻게 된 거죠?
Well, part of the basement caved in. Brought the rest down with it.
지하실 일부가 함몰되었고 나머진 따라 꺼져버렸지
Body count?
시신 수는요?
Three old women. Sisters.
여자 노인 세 군데 자매야
One minute you're watching Wheel of Fortune. Next thing, game over.
'행운의 바퀴'를 보다가 순식간에 당했지 [Wheel of fortune: 29년 된 미국 인기 게임 쇼]
And you're not calling this a crime scene?
그래서 범죄현장이 아니라는 거예요?
Catherine, it's a building.
캐서린, 이건 그냥 건물일 뿐이야

You got Homicide's list of disgruntled employees?
강력계로부터 불만 있는 직원들 명단 받았겠지?
Not yet. They're still working on it.
아직이요, 아직 작성 중이더군요
You call Homocide back and tell them to get us that list now!
강력계에 다시 전화해서 그 리스트 당장 달라고 해!

Brian Clemonds was murdered.
브라이언 클레몬즈가 살해당했어요
Was he having any difficulties here?
브라이언이 이 학교 다니면서 무슨 문제라도 있었나요?
Anyone have a grudge against him?
누군가 원한을 품은 사람이 있다든지요
We understand you don't want a homicide
살인 사건 수사로 학생들을 당황스럽게 하는 걸
investigation upsetting your students.
원치 않으시리라는 건 저희도 이해합니다

But he just gets out and wrestles with neighbors' garbage cans.
하지만 그저 집 밖에 나가서 옆집 쓰레기통을 엎어놓는 정도라구요
He's not a violent dog. / That may be.
- 난폭한 개가 아니에요 - 그럴 수도 있겠지만
We still have to take him into custody until we can determine
심바가 이 사건과 연관이 있는지 없는지 확인될 때까지는
whether or not he had any involvement in this homicide.
보호소 관리 하에 두어야만 합니다
Officers, go ahead. He's all yours.
경관, 데려가 이제 자네들 소관이야
You're making a mistake.
지금 실수하시는 거예요

I'm going to go call Brass.
브래스 경감님께 말씀드릴게요
You're going to enter this as a homicide, right?
살인 사건이라고 보고하실 거죠?
Technically, it's somewhere between accidental and undetermined.
기술적으로는, 사고거나 불확실한 경우의 중간쯤이지
It's a homicide. I'm going to get your proof.
살인 사건이 맞아요 증거를 찾아낼게요
So write down that "accidental" in pencil.
그러니 '사고'라고 연필로 적어두세요

You and I are going to work the head case. / Goody.
캐서린과 나는 그 "머리" 사건을 맡을 거야 / 좋아요
Nick, another homicide.
닉은 다른 살인사건
4-19, 40 miles outside of Baker.
419, 베이커스필드에서 40마일 떨어진 곳이야
- Okay. Good. I'm on it. - Sara, you go with him.
- 예 좋습니다, 제가 맡을게요 - 새라는 같이 가도록 해
Yes! Road trip.
아싸! 도로 여행이네
I'm gonna go switch boots.
가서 부츠를 갈아신어야겠는걸
Cath, I'll catch up with you.
캐서린, 먼저 가 있어
I'll meet you at the autopsy.
부검실에서 만나요
"Head" topsy.
"머리" 부검실에서요

Whoa.
깜짝이야
Who are you, pal?
댁은 누구요?
I'm Trent Calloway. Who are you?
난 트렌트 캘로웨이요 그러는 당신은 누구요?
I'm Jim Brass. Homicide.
난 강력반의 짐 브래스요
This is Gil Grissom. Crime lab.
여기는 과학수사대의 길 그리섬이오
Does a Victor DaSilva live here?
빅터 다실바가 여기 삽니까?
Yeah, but he's out.
그렇소 근데 지금 없어요
- And you're in. - Yeah. I'm painting the house.
- 근데 당신은 집에 있군요 - 예, 지금 집을 칠하고 있거든요
In the middle of the night?
한밤중에?

Three women dead 'cause you couldn't get the job done.
당신네가 제대로 못해서 여자가 셋이나 죽었는데
There's not many guys who would hand the case over to us Fibbies.
이런 상황에서 우리 FBI에 사건을 넘기려고 하는 사람은 별로 없거든요
I'm not handing it over.
전 넘길 생각 없습니다
I'm willing to work in conjunction with you.
합동수사라면 기꺼이 하겠습니다만
Well, that's fine.
그것도 괜찮죠
We'll work the "Strip Strangler" case in conjunction.
이 "스트립 교살범"사건은 합동수사로 진행합시다
The what?
무슨 사건이라고요?
He strangles them near Las Vegas Boulevard then removes their clothes. Strip Strangler.
환락가 라스베가스에서 옷을 벗기고 목 졸라 죽이니 딱 스트립 교살범이죠
Why? What do you call him?
그쪽에선 뭐 다르게 부릅니까?
Unknown Signature Homicide, Metropolitan Las Vegas.
신원미상의 연쇄살인범이라 부르죠 라스베가스는 대도시라고 하고요
- He's not kidding, is he? - Excuse me.
- 농담하는 건 아니죠? - 잠시만요

The semen taken from this morning's homicide
오늘 아침 사건현장에서 수거해온 정액이요
matches the semen taken from the bedsheets of the last two female victims.
지난번 두 건의 피해 여성에게서 채취한 정액과 일치해요
So, we're looking at the same guy.
그럼 같은 범인이로군
Yeah, but, check this out.
네, 그런데 이것 좀 보세요
The ejaculate sample.
정액 샘플이에요
- What's the red stuff? - Mystery substance.
- 이 빨간 건 뭐지? - 아직 확인되지 않았어요
Not blood? / No.
- 혈액은 아니고? - 아니에요
So, what, this guy's got some strange chemical in his mutated DNA?
그럼 뭐야 범인이 돌연변이 DNA에 이상한 화학물질을 분비한다고?
Freaky, huh?
징그럽죠?
Freakiest semen I've seen in a while.
최근에 본 것 중에 제일 징그러운 정액이네
Call me.
연락해 줘

And, by the way, you publically accuse them of negligent homicide
게다가, 네가 공개적으로 그 사람들이 의도적인
and you're wrong, they will take you to court.
부주의로 사람을 죽였다고 하면 널 법정으로 끌고 갈거야
They will win and they will end up owning AWM.
물론 그 사람들이 이길테고 이 회사를 집어 삼키겠지
They will have their own record label.
그럼 BP 레코딩회사가 생길테고
They will have theme parks.
테마파크도 만들겠지
Let's throw out the rundown.
이야기 줄거리를 만들어 보자구
- Attaboy. - This is out of control.
- 그래야지 - 미쳐가는구만

고의가 성립되지 않을 경우라도 과실치사상 및 업무방해 혐의를 물을 수 있다는 의견도 있다.
Some say that even if the intention is not recognized, he could be charged with homicide by negligence and obstruction of business.

경찰 관계자는 "이달 초 한양대병원 전공의였던 A씨를 과실치사 혐의로 입건해 조사하고 있다"면서 "병원 관계자들을 소환해 당시 상황에 대한 자세한 경위를 조사할 계획"이라고 말했다.
A police official said, "We are investigating A, who was a doctor at Hanyang University Hospital, on charges of homicide by negligence at the beginning of this month," adding, "We plan to summon hospital officials to investigate the details of the situation at the time."

제이크는 칼 리를 변호하는 것에 대한 자문을 구하기 위해 그의 선
배인 루시엔 윌뱅크스를 찾아 간다. 알콜 중독자인 루시엔은 한 쪽 손
에는 위스키병을 다른 손에는 잔을 들고 제이크와 산책을 한다.
Lucien: JUSTIFIABLE HOMICIDE'LL NEVER HOLD UP.
(정당 방위에 의한 살인은 절대로 먹혀들지 않을거야.)
* 'll = will
Jake : My only chance is to find a shrink who will testify Carl
Lee was insane at the time of the murders.
(저의 유일한 승산은 살인 당시에 칼 리가 정신 이상이었다고
증언해 줄 정신과 의사를 찾는 거예요.)
* shrink : '정신과 의사'를 뜻하는 미국 속어
Lucien: Now, I might KNOW A MAN WHO OWES ME A FAVOR.
(그렇다면, 내게 신세진 사람을 알지도 모르지.)
You'll file for a change of venue?
(재판지 변경 신청은 할텐가?)
Jake : Of course.
(물론이죠.)
Lucien: If Judge Noose denies it, then you'll get an all-white
jury and you'll lose.
(만약 누즈 판사가 그걸 기각한다면 자넨 백인만 있는 배심원
단을 갖게 될 것이고 자네는 지게 될 걸세.)
Jake : Thank you for the encouragement.
(격려해 주셔서 고맙군요.)
Lucien: Bear in mind that Mr.Hailey is as guilty as sin under our legal system.
(우리의 법 체계아래에서는 헤일리씨가 분명히 유죄라는 사실을 명심하게.)
* bear in mind : 명심하다
* ~ as sin : 명백하게, 분명하게

Y09 상세불명의 수단에 의한 가해(Assault by unspecified means)
-
포함 : 살인(우발적인)(manslaughter(accidental))
살인(고의의)(기도)(murder(attempt)) NOS
암살(기도)(assassination(attempt) NOS
타살(기도)(homicide(attempt) NOS

negligent homicide 과실치사
Roach was charged with negligent homicide and obstructing official business for the April 7 shooting, Hamilton County Prosecutor Michael Allen said.
Hamilton County의 Michael Allen 검사는 Roach가 4월 7일의 총격 사건에서 과실 치사 및 공무 집행 방해혐의가 있다고 말했습니다


검색결과는 50 건이고 총 558 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)