영어학습사전 Home
   

hmm

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


음 6 곱하기 2라, 밤새 걸리겠는 걸.
6 x 2 Hmm, This would take all night.

1) 동의를 나타내는 반응표현
--------------------------------------------------------
Uh-huh./ Mm-hmm. / I see./ You're right./ That's it ! /
That makes sense./ You can say that again! /I guess so.
You('ve) said it! / I know[see] what you mean. /
--------------------------------------------------------
상대의 말을 이해하고 있다거나 그것에 동의한다는 으미로 반
응을 보일 때,
ex) " Uh-huh.(그렇죠.) " / " Mm-hmm.(아, 예.) "
" I see.(무슨 말인지 알겠어요.) "
" You're right.(그러게 말야.) "
" That makes sense.(그 말에 일리가 있어요.) "...用
보다 강한 동의를 나타내는 반응표현으로는
ex) " You can say that again. "
" You('ve) said it.(맛는 말씀하셨어요.)"
" And how ! " " That's it.(바로 그거야.)" 등이 있습
니다.
때로는 얘기하는 사람이 " You know what I mean ? "(무슨 말
인지 아시겠어요 ? )"정도로 묻는 경우가 있습니다. 이 때에는
" Yes,I do." / " Of course. " / " OK. " / " I guess so. "
등으로 가볍게 반응을 보이면 됩니다.

1.Hmm, it's clouding up a bit.
- 음 구름이 조금씩 끼고 있어요.

Hmm,it's clouding up a bit.
=Hmm,it's getting cloudy.
=Hmm,it's overcast.
=Hmm,it looks like rain.
=Hmm,it's looking overcast.
cf) 하늘이 높다 -> Sky is high. (Konglish)

Family comes first,hmm?
=>가족이 우선 아닌가요?

Family comes first, hmm?
Blood is thicker than water.
가족이 우선 아닌가요?(피는 물보다 진하죠.)

Waiter:How do you want the beef, rare, medium, or well-done?
소고기를 어떻게 구워 드릴까요-설 구워드릴까요, 알맞게
구울까요, 잘 구울까요?
Ralph :Well-done, please.
잘 구워주게.
Waiter:Anything to drink?
마실것은요?
Ralph :Hmm...Just water.
음, 그냥 물을 주게.
**
[계란을 어떻게 해 드릴까요?]는 How do you want your eggs? [반숙으로
해 주세요]는 Soft-boiled, please라고 말한다. Anything to drink?는 주어와
동사를 모두 생략한 간단한 권유이다.
정식으로는 Do you want anything to drink? 혹은 Would you like anything to
drink?라고도 한다.

[위키] HMM HMM

Mm-hmm..
어, 그래?

Mm-hmm.
음-음..

Okay. Okay, let's let the Alan-bashing begin. Who's gonna take the first shot, hmm?
자, 이제 집단 알란 씹기를 시작해 볼까? 누가 제일 먼저 말해볼래, 응?

You ok?
괜찮니?
...medium...hmm...any cookies left?
- 그럭저럭. 쿠키 남았니?
Yep!
- 그럼

Look, there's no way for me to tell you this.
어떻게 말을 꺼내야 할 지 모르겠어 새로운 방법도 안 떠오르고
I just don't think things are gonna work out.
우리 만나지 않는게 좋겠어
That's fine.
괜찮아
It is?
Mmm-hmm.
그래?
Because I know that this isn't the end.
이게 끝이 아니라는 걸 아니까
Oh no, you see, actually it is.
아냐. 이번엔 진짜 끝이야
No, it isn't, because you won't let that happen.
Don't you know it yet?
You love me, Chandler Bing.
아니라니까 자긴 절대 그럴 사람이 아냐
아직도 모르겠어? 자긴 날 사랑해!
Oh, no I don't.
그건 절대 아냐
Well then ask yourself this.
Why do you think we keep ending up together?
그럼 자문해 봐 우리가 맨날 왜 이별 하는거지?
New Year's? Who invited who? Valentine's? Who asked who into whose bed?
12월 31날엔 누가 누굴 초대했어? 발렌타인데이엔 누가 누굴 유혹했지?
I did, but...
내가 했어. 하지만..
You seek me out.
자기의 영혼 깊은 곳에서는 날 애타게 부르고 있단 말야

Ooo, I'm a man. Ooo, I have a penis. Ooo, I have to win money to exert my power over women.
'난 남자야! 여자한테 내 힘을 과시하기 위해 꼭 돈을 따야겠어!'
You know what? This is not over. We will play you again,
이걸로 끝난게 아냐 조만간 우리가 돈을 딸거고
and we will win, and you will lose, and you will beg, and we will laugh,
제발 봐달라고 사정할때 우린 막 웃어줄거야
and we will take every last dime you have, and you will hate yourselves forever.
동전 한 닢까지 싸그리 긁어낼거고 평생 머릴 쥐어뜯게 만들거야
Hmm. Kinda stepped on my point there, Mon.
내 말하고 앞뒤가 안맞잖아, 모니카
So, you gals wanna hand over your money now?
아예 지금 돈을 다 주지 그래 쓸데없는 중간 절차는 생략하자구
Ooooh, that's fine. We'll see who has the last laugh there, monkey boy.
됐네요. 마지막에 웃는 사람이 누군지 보자구요, 원숭이 아저씨
OK, we done with the chit-chat? Are we ready to play some serious poker?
쓸데없는 잡담은 그만하고 본격적으로 판을 벌려볼까?
Hey you guys, look, the one-eyed jack follows me wherever I go.
애꾸눈 J가 날 계속 따라다니네?

뿐만이 아니오, 오렌
Your easement.
당신 땅 말요
You see, every couple of years the piedmont electric,
they apply to bring power lines through Gaffney.
몇 년마다 개프니를 통해 전력 공급을 하려는
피드몬트 전기회사라고 있죠
The route comes right through your lot.
바로 당신 토지를 뚫고 연결되죠
Now, gene and I always fight them off,
but this year, if they were to reapply, hmm...
진과 내가 늘 막았지만
그들이 올해 다시 요청한다면?

I promise it was a coincidence. My assistant booked it.
오늘 만난 건 정말 우연이에요 내 비서가 예약했어요
Is Frank around?
프랭크 있나요?
He's not. He's off cavorting with his old classmates.
없어요, 동창들이랑 노느라 정신없어요
Hmm.
You want to sit down and have a drink?
한잔할래요?
They booked me the bridal suite. There's champagne on ice...
신부 전용실을 예약해줘서 샴페인이 있는데...
My, my, you've grown very confident since you worked for Francis.
프랜시스 밑에서 일할 때보다 아주 간이 커졌네요
I've always been confident, Claire.
전 간은 늘 컸어요

Why'd your date ditch you? Mmm...
왜 바람맞았어요?
Very scandalous.
얘기가 길어요
Mmm-hmm? What happened?
어떻게 된 거예요?

Hmm. Haven't seen this stuff for a while.
음, 꽤 오랫동안 이걸 못 봤었는데?
- What's that? - Jimson weed.
- 뭔데? - 흰독말풀이요

Mr. Grissom. Prints are back from Stuart Rampler's mini-recorder
반장님 스튜어트 램플러의 소형 녹음기에서 채취한 지문의 결과가 나왔어요
- Can we see the print? - Not print. Prints.
- 그 지문을 볼 수 있을까? - 하나가 아니고 두 개예요
What do you mean it's more than one person.
한 사람이 아니란 뜻이야?
Hmm, it's wo thumb prints overlapped.
네, 두 개의 지문이 겹쳐 있어요
- Can you separate 'em? - Yeah.
- 두 지문을 분리할 수 있어? - 물론이죠
Running both prints through AFIS.
두 지문을 지문검색시스템에서 조회하면

Hey, come on,
이리 와 봐
you apologize to your mom, alright?
엄마에게 사과드려 알았지?
Let her know she can trust you.
엄마가 널 믿으실 수 있도록 말이야
Hmm.

Alright?
알았지?
'Bye, Warrick, uh,
안녕히 계세요

Mm-hmm. So?
으흠, 그런데?
So your guy didn't do that.
그 직원은 마약을 한 적이 없어요
Great. What did he do? Try and mask it?
대단하군, 대체 어떻게 한 거야? 마약을 하고 나서 흔적을 감춘 거야?
No.
아뇨
Oh, come on. That creep tested clean?
그럼 뭐야 그 자식이 깨끗하단 말야?
Yeah. For someone who's on the pill.
예, 피임약은 먹었겠지만요
What? / He's got synthetic estrogen in his urine sample.
뭐? / 소변에서 합성 에스트로겐 성분이 나왔어요
Should modulate his mood swings.
기분 전환이 필요했나 보죠
Oldest trick in the book. Somebody else's urine.
교본에 나온 제일 흔한 수법이야 다른 사람의 것과 바꿔치기 했군
Probably keeps a stash in his trailer
트레일러 안에 숨겨두었나 본데
and that uniform was too green to look for it.
그걸 알아채기엔 그 경관이 너무 신참이긴 했어
Isn't that in the constitution somewhere?
이런 조항이 어딘가에 있지 않나요?
A man's inalienable right to pee in private?
혼자서 조용히 소변 보는 건 양도 불가능한 남자들의 권리라고요

Hey ...
선배
... you all right?
괜찮으세요?
Yeah.
괜찮아
Since we skipped lunch,
점심도 걸렀는데
you want to get something to eat? Walk it off?
뭐 좀 드실래요? 갖다드릴까요?
I got to go home.
집으로 갈래
Thanks. Rain check?
고마워, 다음에 먹자
Mm-hmm.
그래요
You got my call.
내 연락 받았군
It couldn't have come at a better time.
딱 맞춰 잘했어

And that's the reason I have to hold you back.
그게 바로 내가 자네를 진급시키지 않는 이유야
Anybody who's great at anything, Nick,
어떤 일에 훌륭한 사람은 말이야, 닉
does it for their own approval
자기 스스로에게 인정받으려고 그 일을 하는 거야
not someone else's.
다른 사람한테 인정받기 위해서 하는 게 아니라…
uh, voice sound familiar?
많이 들어본 목소리지?
Kind of sounds like the daytime coroner.
낮근무 검시관 목소리 같은데요
Gary Telgenhoff?
개리 텔젠호프요?
Yep. A songwriter in his off-time. What do you think?
맞았어, 근무 외 시간에 곡을 쓰지, 어때?
It sucks. / Hmm.
꽝인데요

What is it?
그럼 이건 뭘까요?
I don't know.
나도 모르겠네
You're going to need an anthropologist.
인류학자를 불러야 될 것 같네
uh-hmm. uh-hmm.
으흠, 으흠
Squirrels love 'em ...
다람쥐들이 아주 좋아하고
they get tossed at dodger stadium
다저스 야구장에 많이 떨어져 있고
and they make a hell of a butter.
버터를 만들 때도 최고죠
You're nuts. You know that.
넌 괴짜야, 너도 알지? (nuts-견과류 혹은 괴짜를 일컫는 말)
Exactamundo.
딩동댕
Peanuts!
땅콩!

Well, this amount of blood suggests that the victim was killed here.
이 정도의 피라면 여기서 살해당한 거 같은데
Why don't I do the one-to-ones and you start looking for the weapon?
자세한 현장조사는 내가 할 테니까 자네는 무기를 찾아줘
Yeah whatever punctures, whatever chops.
그럴게요 찌르거나 자를 수 있는 건 뭐든지 찾아야겠네요
Bob Villa.
밥 빌라(집 수리 전문가)
Paul Bunyan.
폴 번연(전설적 벌목꾼)
By the way, what about my evaluation?
그런데 제 근무 평가는 어때요?
Keep up the good work, Catherine.
계속 열심히 일하라고 캐서린
Are those molds dry yet?
그 틀 아직 안 말랐나?
They're tacky.
찐득찐득해요
Hmm, positive to positive.
양각과는 일치해요
That'll never hold up in court, though.
그렇더라도 법정에서 유효하진 않을 거야
We're going to need to make negative molds.
음각 틀도 떠야 할 거야

Yeah, and then he got this zen look on his face, and he said, "you know, Susan,
그래, 그리고 나서 부처같은 얼굴을 하고는 이렇게 말하는 거야, "있잖아, 수잔...
most men live lives of quiet desperation."
대부분의 남자들이 자포자기한 삶을 살아"
Please tell me you punched him.
한대 갈겨줬지?
No, I said, "really? And what do most women lead
아니, 난 이렇게 말했어, "정말? 그럼 대부분의 여자들은 어떻게 사는데?
lives of noisy fulfillment?"
만족 좀 시켜달라고 절규하는 삶?
Hmm. Good for you.
음... 잘 했어

Hmm. You know, Mrs. Solis,
저기요, 솔리스 부인
Um, I really like it when we hook up,
우리가 이뤄지는 건 좋지만
but, um, well, you know, I-I got to get my work done,
그렇지만 저는 일도 끝마쳐야 하고
and I can't afford to lose this job.
이 일을 잃으면 절대 안돼요

we can't let Carlos see you around the house wearing anything resembling a gym sock.
네가 운동용 양말같은거 신고 다니는걸 카를로스가 보면 안돼
You want me to mow your lawn in sandals?
샌달을 신고 잔디를 깍으라고요?
Mm-hmm.

I could lose a toe.
발가락을 잃을 수도 있어요
Imagine what you would lose if Carlos finds out you're trimming more than the hedges.
네가 잔디만 깎고 있는게 아니라는 걸 그가 알게되면 더 많은걸 잃게 될 걸
Uh, yeah.
알았어요

Paul, I'm so sorry.
폴, 정말 죄송해요
- We had no idea. - No.
-저흰 전혀 몰랐어요 -네
Well, anyway, uh, I'd appreciate it if you kept this to yourselves.
어쨌든 비밀로 해주셨으면 좋겠어요
- Mm-hmm. - Yeah.
-그래요 -네
For Zach's sake.
잭을 위해서요
Of course, of course.
물론이죠, 그럼요
- Yeah. Okay. - Bye.
-알겠어요 -잘가요

I'm sorry, Tom. Mr. Lenz was trying to say something.
여보, 렌츠씨가 할 말이 있으신거 같은데
Sorry. Go ahead, Mr. Lenz.
어서 하세요, 렌츠씨
I'd love to meet these twins of yours.
쌍둥이를 꼭 만나보고 싶네요
I tell you what -- I'm going to put them on our must-meet list.
면담 1순위로 명단에 아이들을 올려놓겠습니다
- Terrific. - Thank you so much.
- 잘됐네요 - 정말 감사합니다
What is a must-meet list?
면담이라뇨?
We bring them in for observation.
데려와서 관찰을 할 겁니다
Observation?
관찰이요?
Mm-hmm. To see how they play with the other children,
네, 다른 애들과 어떻게 지내는지
how they respond to authority.
선생님 말을 잘 듣는지
That sort of thing.
뭐 그런겁니다
Great.
좋네요
That sounds wonderful.
좋겠네요

Carlos said that his father left for a waitress in El Paso.
카를로스는 아버님이 엘파소에 있는 웨이트리스한테 갔다고 했는데요
Mm-hmm. That's what he was told.
응, 내가 그렇게 말해줬지
All mothers know they have to protect their children,
어미란 자식을 보호해야 한다는 걸 알고 있지
but some of us take our job more seriously than others.
어떤 엄마들은 다른 사람들보다 더 특별하게 보호한단다
I don't know why you're telling me this.
왜 이런 얘기를 하시는지 모르겠네요
I think you do.
알 거라고 믿는다

Mrs. Solis? I'll be at the market.
사모님? 시장에 다녀올게요
Thank you, Yao Lin.
고마워요, 야올린
I don't see why you have her.
왜 가정부를 쓰는지 모르겠구나
It's a big house. I need help.
집이 커서 도움이 필요해요
It's only called help when you do some of the work yourself.
네가 하는 일이 있어야 도움이라고 할 수 있는거 아니니?
I supervise.
총채 관리를 하죠
You pay her $300 a week.
일주일에 300달러나 주잖니
Mm-hmm.

That's $15,000 a year.
일년이면 만 오천 달러다
Carlos, you always say how you're not putting away enough for retirement.
얘야, 네 퇴직금이 넉넉치 않을지 모른다고 항상 걱정했었잖니
You know, baby, it would be a good idea if we cut back on expenses.
쓸데없는 지출은 좀 줄이는게 좋겠어

So we were talking, and the idea of a sexual surrogate came up.
상담을 하는 동안 성문제 대리인에 대한 말이 나왔어
This is a licensed professional who'd work with you as a couple
당신들 같은 부부들을 치료하는 전문적인 분입니다
on solving whatever sexual problems you may be having.
성생활에 어떤 문제가 있던 해결해내죠
I have an excellent referral.
최고 전문가를 추천해드리죠
Hmm. And what would this sexual surrogate person do?
그 성문제 대리인이 뭘 하는거죠?
Well, she would coach us.
그녀가 우리를 코치하는거지
She.
그녀라고
She's very discreet. You'll hardly notice she's there.
굉장히 조심스러워서 있는 줄도 모를거야
So she would be in the room with us while we make love?
그러니까 우리가 섹스를 하는동안 방에 같이 있을거란 거야?
Yes, helping us to achieve maximum sexual potential.
그래 최고의 성적인 쾌감을 맛볼 수 있게 돕는거지

What are you saying?
지금 무슨 말 하는 거예요?
Let's take it outside.
밖에서 한판 붙자고
Let's take what outside?
밖에 나가서 뭘 하자고요?
Your sorry ass. We're throwing down.
얼른 엉덩이 움직여 끝장을 내보자고
You are crazy.
미쳤군요
Just being practical.
좀 현실적이 되자고
Isn't it better to settle this once and for all,
지금 한번에 해결을 보는게
rather than endure all this alpha mom crap until our kids graduate, hmm?
애들 졸업할 때까지 이따위 좋은 엄마 놀이를 하는 것보다 훨씬 낫지 않아, 응?
Come on.
덤벼
I'll even let you take the first shot.
선빵을 날리게 해줄테니까
I don't have time for this.
이런 짓 할 시간 없어요
Yeah, I didn't think so.
그래, 그러시겠지

Perhaps detention is the way to go.
방과 후 남는 정도로 처리하는게 좋겠네요
Mom, you're getting too dressed up.
엄마, 너무 차려 입은거 아냐
I know, but I want to look really sexy.
알아, 그래도 섹시하게 보이고 싶은걸
I told Mike I expect him to have you home by 11:00.
아저씨한테 11시까지 데려다 달라고 말했어
Hmm. How about midnight?
흠, 자정은 안되나
All right, but no later. You know how I worry.
알았어, 더 늦으면 안돼 내가 걱정하는거 알지
So, you, uh, got protection?
엄마, 피임은 할거지?
Oh, my god.
세상에
We are so not having this conversation.
너랑 이런 얘기해도 될것 같지 않은데
We are, because I enjoy being an only child.
해야 돼, 난 동생이 생기는건 싫거든
Are you finished?
다 했니?
Almost.
거의

Okay, you can leave now, mm-hmm.
알았어, 이젠 나가주셔
Yeah.

What do you think? Trying too hard?
어때? 너무 딱딱해 보이니?
Yeah, well, what do you know?
그래, 네가 뭘 알겠냐
It's 80 degrees outside, and you're wearing fur.
밖이 26도여도 맨날 털 옷만 입는 신세인데

Susan.
수잔
What brings you here?
여긴 왠일이야
I just wanted to say goodbye to Mary Alice's house
그냥 다른사람이 들어오기 전에
before somebody else moved in.
메리앨리스 집에 작별인사를 하고 싶어서
Aw.

That sounds almost plausible.
그럴 듯 하게 들리네
I beg your pardon?
뭐라고?
Oh, come on.
왜 이래
We both know why you're here,
네가 여기 왜 왔는지 알아
and the answer is yes, they are having sex.
대답은 '네'야, 같이 자는것 같아
No question.
물어볼 것도 없이
You don't know what you're talking about. They're just friends.
무슨 소리 하는거야 두 사람은 그냥 친구야
Hmm. Think so?
그렇게 생각해?

Derek.
데릭이요
Derek. Right. Meredith.
아, 데릭이군요 전 메르디스예요
Meredith.
메르디스?
Yeah. Mm-hmm.

- Nice meeting you. - Bye, Derek.
- 만나서 반가웠어요 - 잘 가요, 데릭

Dr. Burke?
닥터 버크?
There's a baby up in peds. I saw him have a tet spell, and I think I hear a murmur.
소아과에 애기가 있는데 발작이 있고 심잡음도 들었거든요
Hmm. Did peds call us for a consult?
소아과에서 우리한테 도움을 요청한 건가?
- Actually, no, they're not -- - So you want me to what?
- 사실 그 사람들 관심도.. - 그럼 나보고 어쩌라는 건데
- If you could just go up and look at him. - Not without a peds consult.
- 그냥 가셔서 한 번 진찰해보시면.. - 소아과 요청 없이는 안 돼
I'm a busy man, Grey, and there are rules.
나 바쁜 사람이야, 그레이 그리고 룰이라는 게 있어
Look, it's not like I'm the Chief or something.
이봐, 내가 무슨 치프쯤 되는 줄 알아?

- Gel foam. - Here you go.
- 젤 폼 - 여기요
There goes the third grade.
3단계인 걸..
Dr. Yang...
닥터 양..
Did you put in the blood work?
혈액 검사는 한 건가?
Oh, right before I got here.
오기 직전에요
Hmm. Take her to radiology for the M.R.I. Beep me when you're done.
흠.. M.R.I하러 방사선과에 데려가고 끝나면 날 호출 해
You want the whipple, right?
휘플 수술 하길 원한 거 아니었어?
Yeah.


Did you see that tom cruise samurai movie, hmm?
탐 크루즈의 사무라이 영화 봤어요?

Be flexible. See what happens.
융통성이 있어야지 앞으로 두고 봅시다
I'm not flexible.
전 융통성 없어요
There I disagree.
아니, 그렇지 않아
Hmm. I got to go.
음, 가야겠는 걸

Kelly. Yeah.
- 켈리 - 네
Kelly. Mm-hmm.
- 켈리 - 네

Is it over?
다 끝났나요?
Mm-hmm. The surgery was successful.
수술은 성공적이였어요
We're just doing a follow-up.
지금 후처치를 하는 중이예요

Hmm. It's a shame.
안 됐구나
It's awful being a grown-up.
어른이 된다는 건 끔직하지
But the carousel never stops turning.
하지만 회전목마는 멈추지 않는단다
You can't get off.
내릴 수 없어
Okay.
그래요

Mm-hmm, yeah. Oh, yeah, honey, we fine.
그래, 얘, 우린 괜찮아

Can I ask you a question? Mm-hmm.
- 뭐 하나 물어봐도 돼요? - 네
Do you believe in heaven?
천국을 믿나요?
I do.
믿어요
Don't you?
당신은요?
I want to.
믿고 싶어요
Bonnie...
보니..
I just want to say... shh.
- 그냥 당신에게.. - 쉿
I know.
알아요
I know.
알아요

Mm-hmm. We just wanted to make things a little easier for her.
아이의 문제를 좀 덜어주고 싶었어요
She starts college this fall. Seattle community.
- 이번 가을부터 대학에 가거든요 - 시애틀 커뮤티니요
Right down the street from us. Not that she wouldn't have her pick
of schools out of state.
- 집 바로 아래죠 - 외국으로 유학갈 수도 있었지만
But she's not ready for that yet.
아직 준비가 안 됐죠
What, not because she's in a wheelchair?
왜요, 휠체어를 타서요?

She's never gonna die! Uh, Mr. Griswold...
mr. Griswold. Mm-hmm.
- 그 여자는 절대 안 죽을 거요 - 저기.. 그리스월 씨
I know this is an emotional time for you.
감정적으로 힘든 시기인 건 압니다
Um, if you'd like to wait...
기다리신다면..
wait? No, no.
기다려요? 안 돼죠, 안 돼요
I'm not waiting any longer.
더 이상 기다리지 않을 거요
You tell her...
당신이 전해요
tell her... hell.
전하기를.. 지옥에나 가라고요
Tell her she'll survive without me.
나 없이도 살아남을 거라고 전해요

What do you see?
뭐가 보여?
Porcelain gallbladder.
석회화 담낭이요
That's not good. Hmm.
안 좋군

But the sexy savvy...
하지만 섹시한 사비는..
the savvy that gets noticed when she walks into the room...
방 안에 들어서면 주목을 받던 사비는..
hmm... the savvy that loves to wake her husband up in the middle of the night to make love...
사랑을 나누기 위해 한 밤중에 남편 깨우기를 좋아했던 사비는..

Yeah, well. What am I doin with Addison now?'
뭐, 내가 애디슨하고 지금 뭘 한다고 생각해?
Hmm? I'm tryin' to work it out.
응? 돌려놓기 위해 노력중이야
I don't know, am I out of my mind? I don't know. You tell me.
모르겠어, 내가 미쳤냐고? 몰라, 네가 말해봐
It's about the ring.
반지 때문이야
It's about the vows.
결혼 서약 때문이고
Savvy didn't screw around with you with your best friend.
사비는 네 친한 친구와 자진 않았잖아
And she's looking for support.
자네 도움이 필요한 거야
If you don't give that to her now, if you don't give her that support,
지금 자네가 해주지 않으면 자네가 아내를 돕지 않는다면
then what the hell am I doing?
그럼 난 무슨 짓을 하는 거야?

Dorie russell... she's giving birth to quints.
도리 러셀.. 다섯 쌍둥이 출산 예정이에요
Yes, Richard said we were on standby,
리처드가 우리더러 대기하라더군
which is no problem, really, 'cause it's not like I have
a neurosurgery department to run or anything. Aww.
사실 관리할 신경외과 부가 따로 있는 것도 아니니까
Yes, apparently our departments are at her disposal. Mm-hmm.
맞아, 우리 부서는 저 분 손에 달렸으니까
Do you have time to talk to the mom now?
산모랑 얘기할 시간 있어요?
I want her to meet all the surgeons on her team. Yes, no problem.
- 모든 의사를 만났음 하거든요 - 문제없지

Yes. Uh-huh.

Maybe. Mm-hmm.
아마도..
No, but that's not the point.
- 아니, 하지만 그게 중요한 건 아니잖아
Oh, yeah. Okay. Here's how it goes.
- 그래, 그럼 이렇게 하자

Ah, Mr. Martin. It's good to see you back on solid ground.
마틴 씨, 다시 봬서 반갑군요
I'm Dr. Shepherd. My assistant Doyle says I passed out and hit my head.
닥터 쉐퍼드입니다 / 비서 도일이 내가 기절하면서 머리를 부딪혔다는군요
This guy says it's some kind of cyst.
이 사람이 무슨 cyst라고 하던데
I want you to say when I can get out of here. A rathke's cleft cyst.
- 언제 퇴원할 수 있는지 말해주시죠 - A rathke's cleft cyst.
Whatever.
뭐든간에요
It's a congenital tumor on your pituitary.
뇌하수체에 생긴 선천적 종양이란 겁니다
That's treatable, right? You're gonna need surgery.
- 고칠 수 있는 거죠? - 수술을 하셔야 해요
See, I'm going to use an endonasal approach.
- 코를 통해서 할 겁니다
Endonasal? Mm-hmm.
- 코를 통해서요?
You're gonna pull it out through my nose? Mm-hmm.
코를 통해서 뽑아내겠다고요?

How long have you two been seeing each other? We're not... seeing each other.
- 둘이 얼마나 사귀었어요? - 사귀는 거.. 아니에요
Weet last night at joe's.
어제 조의 가게에서 만났어요
Joe's bar?
조의 술집이요?
Hmm. I met a girl there once myself.
저도 거기서 여자를 만난 적이 있죠
A very long time ago.
아주 오래 전에요

This whole move was done behind Will's back and he just found out now,
이 모든 사태는 윌은 전혀 모르고 벌어진거고 방금 이 사실을 알았죠?
and he stormed off to his agent's office
그리고 사무실에서 뛰쳐나갔고
to see why he doesn't have approval.
왜 자기한테 권한이 없는지 알아보려는 중일테고
- Mm-hmm. - Okay.
- 음.. - 좋아
Okay.
좋아

Margaret Jordan. Maggie's fine.
마가렛 죠단이에요, 매기라고 부르세요
Nice to meet you. Now, please.
만나서 반가워요, 잠깐 이야기 좀
- Did you hurt anything? - Mm-hmm, everything, I think, but please...
- 어디 잘못됐어? - 전부다요, 제발

Yeah, there's gonna be nobody left at 10:00 if you lead off the night
근데 네가 "윌 멕코베이랑 야채 먹을 시간입니다"를 하면
with the "Will McAvoy Makes You Eat Your Vegetables Hour."
10시엔 시청자가 한명도 없다구
- Hmm? - Forget it.
- 뭐라구? - 됐어
- Maggie. - Yeah.
- 매기 - 응

- Kahlid's home. - Yeah.
- 칼리드가 돌아왔어 - 응
Funny, because legal wouldn't even let us talk
이상하지? 법무팀에선
to our own security about Kahlid because of the exposure.
우리 보안팀에 칼리드 이름도 못꺼내게 했는데
- They changed their mind. - Hmm.
- 마음을 바꿨나봐 - 음
Did you know that it was Bill Clinton
빌 클린턴이 글래스 스티걸
who signed the repeal of Glass-Steagall?
폐지에 사인한거 알아?
Yeah. Everybody knows that.
응, 다들 알아
Well, now everybody knows it.
그래? 이제 모두 알겠군

- I hate my life. - Hmm?
- 내 인생이 싫다 - 뭐?
Nothing. And the spokesperson for TEPCO.
아냐, 그리고 도쿄전력 대변인도 불러줄께
- I just got off the phone with him. - See? You're perfect.
- 내가 방금 통화했는데? - 거봐, 완벽하잖아
I was just doing a favor for these guys. I don't know anything about--
난 그냥 호의상 일을 해주는거야 난 아무것도 모르고
Thank God my first five choices weren't available.
하느님 감사합니다. 내 5번째 후보도 불가능하군
I thought there were only three.
3명밖에 없었다며
Let's not get caught up in the math.
산수문제로 다툴 건 없잖아

Listen, when you do propose to someone,
있잖아, 누군가에게 프로포즈를 한다면
that's the ring that'll do it.
바로 그런 반지가 필요한거야
Mm-hmm.

Yeah.
알았어
So as soon as you heard they were doing opposition research,
그래서 당신에 대해서 조사한다고 듣자마자
you ran over to Tiffany and bought the ring?
티파니에 달려가서 반지를 산거에요?

He has students.
그는 학생도 있어
And parents.
부모들도
And friends.
친구들도 있고
And colleagues. And strangers.
동료도, 이방인들도
I was the bully.
내가 괴롭힌거야
I was the bully.
내가 괴롭힌거지
Mm-hmm.


It's fine. I have incredibly high tolerance.
괜찮아, 난 내성이 좀 강해
That's why I can't feel the Vicodin.
그래서 바이코딘(진통제)도 잘 못 느끼거든
You took Vicodin and then ate two cookies?
지금 바이코딘도 드시고 마리화나 쿠키도 2개나 먹었어요?
- Mm-hmm. - He's fine. You're fine.
- 음 - 괜찮을거에요, 너도 진정해
Just stay away from anything dangerous.
대신 위험한 물건은 조금 멀리하세요

Okay, so let's let them know New York is ready.
좋아, 그러니까 뉴욕은 준비되었다고 말하고
I'm just gonna go on, say it's not Libya,
내가 나가서 리비아는 아니라고 말하면
and then throw it back to Washington until we have double confirmation.
다시 워싱턴으로 넘겨서 확인할때까지 기다리는 거야
- You just said that. - Hmm?
- 방금 말했잖아 - 뭐?
You all right?
괜찮아?

- Yes. - Yes, sir.
- 알았어 - 알았습니다
- Hmm? - What's wrong with him?
- 음? - 재 왜저래?
Nothing.
아니에요
Charlie, I do think you should tell them.
챨리, 직접 말하는게 좋을 것 같아요
That I'd love to do.
그거야 좋지
Can everybody quiet down?
다들 조용히!
Everybody quiet down.
다들 조용히해

Hmm?
음?
Look at your BlackBerry.
전화기 봐봐
- Press the buttons! - Sure.
- 단추 눌러 - 그래

Ms. Bachmann, are you aware that presidents can't repeal laws?
바흐만의원님, 대통령은 법안을 폐지할 수 없는거 아시죠?
I, Jim, am aware of that, but...
진짜 나야 물론 알지만,
Where are you getting the quote?
어디서 그 소리를 했는데?
BigGovernment.com. It's right here.
큰정부.COM. 여기 있어
- Hmm. - What?
- 음! - 왜?

Hi, I'm a big fan.
안녕하세요, 팬이에요
- Hmm? - I'm Sandy.
- 음? - 전 샌디에요
How do you do?
안녕하세요

There was a round of budget cuts before you got here.
오시기 전에 에산 삭감이 있었는데,
- And they cut some of the redundancies... - Don't say it.
- 불필요한 걸 잘라내서 - 그만 말해
- because they thought they were redundant. - Mm-hmm.
- 여분이라고 생각해서 - 음
Okay.
됐네
- That's a good sign, right? - Those are battery powered.
- 좋은 징조죠? - 배터리 파워에요

Does Gina know that you're with Maggie?
지나는 자네가 매기랑 사귀는거 알아?
- Jenna. - Hmm?
- 제나요? - 음?
Jenna. These are from-- Her name is Jenna.
제나라구요. 그 꽃을 보낸건....
You remember when I didn't care at all
내가 여기서 일하는 사람들 사생활은
about the lives of the people who worked here?
신경 안쓰던 때를 기억하지?
- Yeah. - Those were the days.
- 예 - 다 과거이야기지

- Then I'd like to make one more. - Mm-hmm.
- 하나 더 말하고 싶어요 - 음...
What if Casey Anthony had wanted an abortion?
케이시 앤소니가 낙태를 원했다면 어떨까요?
- She didn't want an abortion! - Don't.
- 낙태를 원하지 않았어 - 하지마!
- She told you that? - No, I haven't spoken to her in years.
- 그런 말을 했나요? - 아뇨, 몇년간 말도 못했어요
- I'm just asking. - Is this you?
- 그냥 묻는거에요 - 네가 시킨거야?
- No.
- 아뇨

He'll cave. He'll agree to the debate on their terms.
받아들일거야, 윌은 그쪽 조건을 받아들일거야
- No, he won't. - You romanticize Will.
- 안그럴걸 - 넌 윌을 미화하잖아
- Mm-hmm. - That mock debate was about him.
- 음 - 그 모의 토론은 윌을 위한거야
He was the star. He attacked his--
자기가 주인공이라구, 사람들을 공격해서
He didn't attack anybody.
공격하는거 아니야
He asked questions that the candidates should be able to answer
후보들에게 자기들이 답해야할 질문을 하는거고
and that the voters should be able to hear them answer.
유권자들이 들어야할 대답을 하도록 물어보는거야

He had a whole speech he didn't get to use.
대사를 준비해왔을텐데 쓸 필요도 없네
Don?
돈?
Hmm?
음?
What is it?
왜그래?
He said, "I wanted to talk to--"
짐이 "할 말이 있어" 그랬는데
and then I cut him off.
내가 말을 잘랐거든
What are you--
무슨 소리야?
Lisa wasn't the one he came here to see.
리사에게 말하러 온거 아냐
I don't--
그게...
He signed for the flowers.
짐이 꽃을 배달받았어
What?
뭐?
I have to explain something.
설명할게 있는데...

- In your apartment? - Hmm?
- 네 아파트에서? - 응?
You're moving in together in your apartment?
네 아파트로 합치는거야?
No, in fact. We're gonna live among the hill people.
아니, 사실은 시골에서 같이 살거야
- I didn't know if you were gonna-- - We'll start at my apartment.
- 둘이 동거할 거라고는-- - 내 아파트에서 시작할거야
- Okay. So-- - I really don't remember why I asked you in here.
- 그래. 그러니까-- - 왜 너를 불렀는지 정말 생각안난다
- I'm sorry. - Don't worry about it.
- 미안해 - 괜찮어
I'll see you later.
나중에 봐
You're wrong.
네 말은 틀렸어
I do want to commit to Maggie.
난 매기하고 함께 하고 싶어
Well, that's what a good guy would do.
보통 착한 남자들이 그렇게 하지
Shit.
이런
I was just checking this. I'll fix it.
그냥 확인해보던 거야 내가 원래대로 할게

Tell us what's happening, Jim.
별다른 소식 없어?
The JPL says the Mars orbiter may have found water.
제트추진연구소에서 화성궤도위성이 물을 발견한 것 같다네요
- Do you hear that? - Mm-hmm.
들었어?
- And where did they find the water? - God.
- 어디서 물을 찾았대? - 세상에
- On Mars. - Cool.
- 화성에서요 - 놀랍군

A: I like both of these suits. Which looks better on me?
B: Hmm. I think maybe the gray one does.
A: 이 슈트 둘다 마음에 드네요. 나한테는 어느 쪽이
어울린다고 생각해요?
B: 글쎄요. 회색이 좋은 것 같은데요.

동원, HMM, 금호석유화학, 홈플러스 등이 빠지면서 지난해보다 2곳 줄었다.
As Dongwon, HMM, Kumho Petrochemical and Homeplus were excluded, two places decreased from last year.

은닉 마르코프 모델 Hidden Markov Model, HMM

제 목 : [생활영어]붕어빵
날 짜 : 98년 07월 02일
프랑스의 유명한 영화배우 이브 몽탕의 친딸이라고 나선 한 여성의 극성스
러움은 이브 몽탕의 관을 열게끔 만들었다. 치아를 이용한 유전자 감식 결
과 헛소동으로 드러났다. 거울을 보던 자신의 모습이 고인의 모습과 붕어빵
처럼 닮았다고 느꼈던 모양인지,고인의 막대한 유산에 탐이 났는지는 알 수
없는 노릇이다. a carbon copy'라는 표현이 있다. 「복사를 해낸 것처럼 똑
같이 닮은 붕어빵」이라는 뜻을 가진 말이다.
Secretary:There's a lady who wants to see you, sir.
Chairman:A lady wants to see me? Does she have an appointment with me?
Secretary:No, she doesn't. But she insists that she's your daughter.
Chairman:My daughter? Such nonsense! I have no daughter, as you know.
Secretary:Shall I tell her that you won't meet her?
Chairman:Please wait. A daughter? I'm becoming interested.
Secretary:I'm sorry for telling you this, but she's a carbon copy of
you.
Chairman:She and I look alike? Hmm…!
Secretary:Mr. Chairman, what are you thinking about?
비서:한 숙녀가 뵙겠다고 하는데요.
회장:한 숙녀가 나를 만나겠다고? 나하고 시간약속은 되어 있는가?
비서:아닙니다. 하지만 그 숙녀는 회장님의 딸이라고 주장하는데요.
회장:내 딸? 말도 안되는 소리! 알다시피 나한테는 딸이 없는걸.
비서:그 숙녀한테 회장님께서 만나시지 않겠다고 말할까요?
회장:잠깐 기다려봐. 딸이라? 흥미가 있군.
비서:이런 말씀드려서 죄송합니다만,그 아가씨는 회장님과 똑같이 닮았습니다.
회장:그 아가씨와 내가 똑같이 닮았다고? 흠…!
비서:회장님,뭘 생각하고 계세요?
<어구풀이>appointment:시간약속.
insist:주장하다.
nonsense:말도 안되는 이야기.
look alike:똑같아 보인다.

제 목 : [생활영어]백짓장도 맞들면 낫다
날 짜 : 98년 06월 16일
머리를 쥐어짜고 고심을 하면서 끙끙거리고 있던 문제도 다른 사람의 간단
한 조언으로 해결되는 수가 있다. 이런 경우에 쓸 수 있는 표현이 'Two he
ads are better than one'인데 「두사람의 머리가 하나보다 낫다」 또는 「
백짓장도 맞들면 낫다」라는 의미를 가진다.
Mechanic:What are you working on?
Apprentice:This car is making loud noises, and I've been trying to
fix the problem.
Mechanic:A noise problem? Why don't you start the engine?
Apprentice:The owner of this car asked me to fix the problem yesterday.
I've been struggling with the engine, but I can't figure out what
is causing the problem.
Mechanic:Hmm, the engine sounds O.K. I think the noise comes from the
muffler. Go ahead and replace it.
Apprentice:Oh, thank you. Two heads are better than one.
Mechanic:Remember! Your head isn't as shiny as my bald one yet.
기술자:뭐를 갖고 작업중인가?
견습공:이 자동차가 소음이 있어서 그 문제를 고치려고 하는 중입니다.
기술자:소음문제라? 시동 좀 걸어보게.
견습공:이 자동차 주인이 어제 저에게 문제를 고쳐 달라고 맡겼습니다. 엔
진을 가지고 씨름을 하고 있는데 문제를 일으키는 게 뭔지 알 수가 없습니
다.
기술자:흠,엔진소리는 괜찮은 것 같군. 그 소음은 소음기에서 나오는 것
같은데. 소음기를 교체하게.
견습공:감사합니다. 두사람의 머리가 하나보다 낫군요.
기술자:기억해 두게. 자네의 머리는 나의 벗겨진 머리만큼 빛이 나지 않는
다는 걸.
<어구풀이>noise=소음.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 81 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)