영어학습사전 Home
   

hit and run

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


hit-and-run 뺑소니

hit and run 치고 달리기, 뺑소니 (사고)

그는 뺑소니 운전사야.
He is a hit-and-run driver.

* Hit and run driver = 뺑소니 운전자

뺑소니 목격자를 찾습니다.
Looking for a hit-and-run witnesses.
hit-and-run : 히트앤드런의, 대성공의, 치어놓고 뺑소니치는
witness : 증언, 목격자, 증인, 증거, 입회인

도망: bird has flown, fly the coop, give the slip, head for the hills, hit
and run, jump bail, skip bail, lead a merry chase, run away of heels, run
off, run away with, shake off, slip through one's fingers, take a powder,
take out, take to one's heels, show a clean pair

It says they're looking for anyone who saw a truck driver hit someone and run a few days ago.
며칠 전 트럭 한 대가 사람을 치고 뺑소니 친 것을 목격한 사람을 찾는다는 거네요.

The nightly incursions and hit-and-run raids of our neighbors across the border tried the patience of the country to the point where we decided to retaliate in force.
국경을 넘어 우리 이웃들에게, 야밤에 침입한다거나 공격했다가 달아나는 식의 습격들을 해 왔기 때문에 우리 국가는 참다못해 무력을 보복할 것을 결정했다.

[百] 히트앤드런 hit and run

[百] 런앤드히트 run and hit

== 회화 - 재난 화재 ==
1. 재난 화재
태풍이 오고 있어요.
There's a typhoon coming.
오늘은 돌풍이 불 것 같아.
There's goding to be a storm tonight.
비가 그칠 것 같지 않네.
It just keeps raining. It won't stop raining.
홍수다!
It's flooding.
낙뢰가 떨어졌어!
Lighting struck!
지진이다!
It's an earthquake!
굉장히 흔들리는데.
It's shaking a lot.
진도는 얼마나 되지!
Iwonder what the magnitude is on that.
해일을 조심해.
Watch out for the tidal waves.
신문에 보니까 남아메리카에 큰 지진이 났다고 하던데.
The paper says there was a big earthquake in South America.
나도봤어. 그것 때문에 암설이 흘러내려 마을 하나를 덮쳤다면서.
I saw that. Said it caused mudsides to bury a town.
그전에 일주일 동안 계속 비가 내렸었나봐.
I guess it had been raining for a week.
그래서 두 가지 자연 재해의 피해를 한 꺼번에 입게 된 거구나.
So they got hit by two natural disasters.
유조선이 바다에다 수백만 갤런의 기름을 유출시켰습니다.
The oil tanker spilled millions of gallons of oil into the sea.
분명히 가스관이 새는 바람에 불꽃이 일어 그들의 집이 폭발하게 된 걸 겁니다.
Apparently a gas pipe leaked, and a spark caused their home to explode.
홍수가 그렇게 대단한 위력을 발휘한다는 건 놀라워요.
It's amazing what a flood can do.
고오베 지진은 끔찍한 참사였어요.
The Kobe earthquake was a terrible calamity.
어젯밤에 제트 항공기가 추락해서 백 명이 넘는 사람들이 사망했대요.
A jet airliner crashed and killed moer than a hundred people last night.
불이야!
There's a fire!
빨리 피해!
Hurry Get out!
불을 꺼!
Put the fire out!
소방소에 연락해!
Call fire department!
화재의 원인이 뭐야?
What caused the fire?
담배불이 화재의 원인이었어.
A cigarette caused the fire.
우리 모두 조심해야 해.
We have to be careful.
화재시에는 즉시 그 건물을 떠나라.
In case of fire, leave the building immediately.
차고에 불이 났어요!
My garage is on fire!
즉각 소방소에 전화를 걸어 소방차를 보내드리도록 하겠습니다.
I'll call the fire station immediately, and have the fire engine sent to you.
화재시에는
1.즉시 그 건물을 떠난다.
2.뜨겁게 느껴지는 문은 절대 열지 않는다.
3.연기가 가득한 지역을 지나갈 때는 바닥을 기어라.
4.만일 옷에 불이 붙는다해도 뛰지 않는다.
5.어떤 이유에서든 다시 그 건물로 올라가지 않는다.
In case of fire,
1.leave the building immediately
2.never open a door that feels hot
3.craql on the floor when going through a smoke filled area
4.do not run if your clothing should catch fire
5.do not return to the building for any reason.

== 회화 - 사고 사건 ==
2. 사고 사건
사람이 차에 치었어요.
A man has been run over by a car.
저기 사람이 물에 빠졌어요!
That main is drowning.
누구 좀 와주세요. 저기 사람이 쓰러져 있어요.
Somebody! There's a man down here!
구급차를 불러!
Call the ambulance!
소매치기야!
Thief!
누군가가 우리 집에 침입했어요.
Someone has just broken into my house.
나는 목이 졸렸어요.
I was mugged.
은행에 강도가 들었다고 하던데.
I heard that a bank was robbed.
살인사건에 있었어요.
There was a murder.
너 연속살인범 얘기를 들었니?
Did you hear about the serial killer?
용의자는 검거됐니?
Did they catch the suspect?
경찰에 전화해요!
Call the police!
사고가 있었어요.(전화로)
I want to report an accident.
급한 일이에요.(전화로)
This is an emergency!
이모가 사고를 당한 건 아니겠지?
She wasn't involved, was she?
아뇨, 이모는 사고 난 걸 보기만 했대요.
하지만 그것 때문에 몹시 놀라셨나봐요.
No, she just saw it. But it really upset her.
어젯밤에 40번 고속도로에서 자동차 사고가 있었어.
There was a car accident on Highway 40 last night.
어제 40번 고속도로에서 정면 충돌사고가 있었다고 라디오에서 나왔어.
The radio said there was a head-on collision on Highway 40 yesterday.
난 지난 주에 백화점에서 우연히 그녀와 마주쳤어.
I ran into her by accident at a department store last week.
그 어린애는 권총을 가지고 놀다가 실수로 그걸 벽에다 쏘았대.
The little boy was playing with the gun and fired it into the wall by accident.
그에 부모님들도 총을 애가 손 닿는데다 두다니 정말 답답한 사람들이구나.
His parents are stupid for leaving a gun where he could get it.
난 닭튀김에다 실수로 소금 대신에 설탕을 뿌렸지 뭐야.
I accidentally put sugar on my friend chicken instead of salt.
그녀는 조금 늦을거야. 약간의 사고가 있었거든: 옷에다 커피를 쏟았어.
She'll be late. She had a slight mishap: She spilled coffee on her dress.
제인은 옷을 걸려고 하다가 실수로 전등을 쳤어.
Jane inadvertently knocked over the lamp when she hung up her coat.
그거 깨졌니?
Did it break?
난 택시를 잡으려고 손을 들다가 실수로 어떤 남자의 얼굴을 치고 말았어.
I raised my hand to hail a taxi and unintedtionally hit a man in the face.
잭은 멍청하게 금붕어에게 먹이를 너무 많이 줘서 그걸 죽이고 말았어.
Jack unwittingly killed his goldfish by overfeeding it.
나쁜 소식이야, 집으로 오는 길에 접촉사고를 냈어.
Bad news, I had a fender bender on the way home.

There.
이제 됐어요
No more pain.
이젠 아프지 않아요
It was a hit and run. I'm awfully sorry.
뺑소니였어요 정말 안됐습니다
He must've jumped over the fence again.
또 울타리를 뛰어넘었나 봐요
Look, Steve is gonna file a report on the car. He'll put his people on it.
스티브가 차를 신고할 겁니다 직원들을 시켜서
We'll track them down.
놈들을 잡을 거예요

Blue Camry's wanted in connection to a canine hit-and-run.
동물 뺑소니 혐의로
파란색 캠리 추적 중...
Hey, is this your car?
이 차 주인이신가요?
What's going on?
왜 그러시죠?

They're bringing in Alberta Green to run things.
본부에서 앨버타 그린을 보낸대요
- She's gonna be here in a few minutes. - Dammit.
- 곧 도착할 거예요 - 젠장
Whatever. We'll deal with it. Now, tell me how to get out of this traffic.
어떻게든 해 봐야지 어디로 가면 되지?
- You'll hit gridlock in about two miles. - How's Riverside?
- 3킬로 전방에 정체예요 - 리버사이드는 어때?
It's a little better. You might wanna get off.
좀 나아요, 거기서 빠져 나와요
OK, look. I'll get off at the next exit and cut over.
좋아, 다음 출구에서 나가지

This is your hit and run victim.
이 아이가 뺑소니 사건의 희생자예요
Bad thing about this job is you stop asking yourself 'why.'
이 일의 나쁜 점은 이유에 대해 더 이상 생각지 않는다는 거예요
Here's the bruise I was telling you about.
이게 제가 말했던 타박상 자국이에요
You see it?
보여요?
Oh, my God...
오, 이런…
Plate numbers.
차량 번호야
From the license plate, when it impacted her skin.
충돌할 때 번호판이 피부에 찍혔나 봐요
Looks like a four with a Joseph.
4와 J인 거 같네요
Yeah.
그래
Not like he left us any evidence.
아무 증거도 안 남긴 건 아니군요

It, it was an accident.
그건, 그건 사고였어요
I saw the girl, and I tried to brake.
여자애를 보고 멈추려고 했어요
But I accelerated by mistake.
그런데 실수로 가속페달을 밟았어요
I get confused.
착각했거든요
I shouldn't have left. I was wrong.
도망가지 말았어야 했는데 제가 잘못했어요
Is she okay?
그 애는 괜찮나요?
She died at the scene.
현장에서 사망했습니다
Oh my God?
이런…
You're going to be charged with manslaughter, Mr. Moore.
무어 씨, 과실치사죄로 기소될 겁니다
Felony hit and run.
뺑소니로 중죄입니다
Do you have a lawyer?
변호사는 있으신가요?

This ElectroThermal atomizer is set at the excitation wavelength for titanium,
이 전열분무기는 티타늄의 파장을 자극하도록 맞춰져 있어요
which was not used in oil paint before the 1950's.
티타늄은 1950년대 이전의 유화에는 쓰이지 않았죠
So an authentic Sorenson would be titanium-free.
그럼 진짜 소렌슨 그림에는 티타늄이 없겠군요
If it's present, the canvas will fluoresce, and we've got a forgery.
티타늄이 있다면 캔버스가 형광을 낼 거예요 위작이라는 거죠
Hit the lights.
불 꺼주세요
No doubt about it.
의심의 여지가 없군
It's a fake.
가짜야
Okay, so if the owner purchased this painting from a reputable auction house,
만약 소유자가 이 그림을 명망 있는 경매장에서 샀다면
they would have run a similar test to this.
거기서도 이 비슷한 시험을 했겠죠
Absolutely.
당연하죠

Printed your John Doe hit and run. AFIS found a match.
뺑소니 사건 피해자의 지문과 일치하는 지문을 AFIS에서 찾았네
Brian Clemonds.
브라이언 클레몬즈
Twenty-two, born in Vegas, and he's deaf.
스물두 살, 베가스에서 태어났고 청각장애인이야
You can tell he's deaf by his fingerprints?
청각장애인이란 걸 지문으로 알 수 있나요?
Actually, yes. He was printed as part of a state aid program in '81.
사실 가능해, 이 사람은 주 보조 계획의 대상자로 81년에 지문을 채취했어

You said you'd include me.
날 참여시켜 준다고 했잖아요
You offered to help with my investigation.
박사님은 사건 조사를 도와주겠다고 하셨었죠
And now you're compromising it.
그런데 지금은 조사를 망치려고 하시는 군요
You found the killer.
범인을 찾았잖아요
Who says it was a hit and run, not murder.
뺑소니는 인정했지만 살인은 인정하지 않고 있습니다
- He has a witness. - Who will lie for him.
- 그에겐 증인이 있어요 - 거짓말로 보호하려 하겠죠
The witness can say what ever he wants.
증인은 자기 하고 싶은 대로 말할 권리가 있습니다

내달부터 음주나 뺑소니 교통 사고에 대한 자기부담금이 1억원을 넘게 된다.
Starting next month, self-burden for drinking or hit-and-run traffic accidents will exceed 100million won.

앞으로 개정 표준약관에 따라 '음주·뺑소니 사고 임의보험 사고부담금'이 도입되면서 운전자는 대인Ⅱ와 대물 2000만원 초과에 대해서도 각각 최대 1억원, 5000만원을 부담해야 한다.
In accordance with the revised standard terms and conditions, drivers will have to pay up to 100 million won and 50 million won, respectively, for adult II and property exceeding 20 million won, as the "voluntary insurance burden for drunk and hit-and-run accidents" is introduced.

지하철과 같이 마주 앉는 곳에서 사람들의 신발을 바라다보고 있자면 참
재미가 있다. 뾰족한 것,뭉뚝한 것,굽이 높은 것과 낮은 것,먼지가 뽀얗게
앉은 것,번들번들 닦아 놓은 것 등 가히 천태만상이다. 사람마다의 처지나
입장 또한 그만큼이나 다양할 듯싶다. 「내가 당신의 신을 신고 있다면」이
라는 식으로 된 'If I had been in your shoes…'라는 표현은 '내가 당신 입
장이었더라면' 하는 뜻을 가진다.
A:I had a serious argument with my wife.
B:I thought you rarely have an argument with your wife.
A:That's true, but last night I couldn't help it.
My wife hit the ceiling when she found that I was drunk.
She shouted at me, so I did the same thing to her.
B:I don't think it was a good thing to do. If I had been in your shoes,
I would have behaved differently.
A:Like what?
B:Oh, Put on shoes in which you can run fastest and run away.
A:아내하고 심하게 말다툼을 했다네.
B:자네는 아내하고 말다툼을 안 한다고 생각했었는데.
A:그렇기는 한데,지난 밤에는 어쩔수가 없었어. 내가 술에 취한 것을 보자
아내가 화가 났었다네. 아내가 나한테 고함을 치더군. 그래서 나도 고함을
쳤어.
B:잘한 일이라고 생각되지 않는군. 자네 입장이었더라면 나는 다르게 행동
했을 거야.
A:어떻게 말인가?
B:오,가장 빨리 뛸수 있는 신발을 신고 도망가는 거지.
<어구풀이>I couldn't help it=어쩔 도리가 없었다.(=It couldn't be helped)
hit the ceiling=화가 나다.
shout at∼=∼를 보고 고함치다.
behave=행동하다.

A 13-year-old girl is in a critical condition after what police believe was a hit and run incident.
뺑소니 사고 후 13세 소녀가 생명이 위독한 상태에 있다.


검색결과는 24 건이고 총 299 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)