영어학습사전 Home
   

here we go

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


또 시작이군요!
Here we go again.

Now here we go then.
그럼 시작합시다.

All right, fans! Here we go.
팬, 여러분. 그럼 지금부터 시작해 보겠습니다.

Here we go again.
또 시작이군.

Here we go agaln.
또 시작이군.

또 시작이예요? 귀에 못이 박혔어요.
There you go again.
Here you go again.
Here we go again.

A: Mr. Kim, did you say? It's good of you to come to meet me.
김선생님이라고 하셨나요? 이렇게 나와 주셔서 감사합니다.
K: It's my pleasure. Here, let me take your bag.
아녜요. 자, 가방 이리 주세요.
A:Oh, thank you. I'll carry this one if you take the one.
오, 감사합니다. 저걸 들어주신다면 이건 제가 들겠습니다.
K: Let's go this way. We'll catch a taxi.
이쪽으로 오시죠. 택시를 잡아야 하니까요.

I mean we were really poor. So when I came over here, I had no money.
정말 가난했거든요. 그래서 미국에 왔을 때 돈이 하나도 없었습니다.
So of course, my goal was, you know, to get rich and to make it, be successful in business
그러니 제 목표는 당연히 부자가 되는 것과 사업에 성공하는 것이었습니다.
and to be a bodybuilding champion and to get into movies and all this stuff.
그리고 보디빌딩 챔피언이 되는 것, 영화에 출연하는 것, 이런 것들이요.
And I was thinking about myself and about my career and about the money I'm going to make.
그래서 제 자신에 대해서, 그리고 제 경력과 제가 벌어들일 돈만 생각했었죠.
But now that period is over. So you go through that.
하지만 그 시기는 이제 끝났습니다. 그러니 그 문제는 넘어가죠.
* and all this[that] stuff ((구어)) 그밖에 이것저것, 기타 등등 cf. and stuff (like that) ...따위, ...같은 것

T : The classroom is messy. Who is the monitor?
S1 : I am.
T : Please clean the blackboard with a dump rag. We're running out of chalk.
S1 : I will go to the teachers' room and bring you some chalk.
T : Just a few minutes ago, I watched someone hit the eraser against the wall. Please don't do that.
S2 : It's very stuffy in here. May I open the door?
T : Sure. Go ahead.
교 사: 교실이 매우 어지럽혀져 있네요. 주번이 누구죠?
학생1: 저예요.
교 사: 칠판 지우개로 칠판을 닦아 놓으세요. 분필이 없네요.
학생1: 제가 교무실에 가서 몇 개 가져오겠습니다.
교 사: 몇 분전에 누군가가 지우개를 벽에 터는 것을 봤는데, 그렇게 하지 마세요.
학생2: 교실이 답답한데 문을 열어도 될까요?
교 사: 물론이죠. 문을 여세요.

T : Let's get started. Where were we last class?
S1 : We learned the dialogue on page 40.
T : Have you all memorized it? Let's go over what we did last time.
Ss : Okay.
T : All right. Then, let's listen to it again.
Now, go on to Unit 5. Listen carefully to the tape.
S2 : Could you play it once more?
T : Sure. Here are some comprehension questions.
S3 : Do we have to do them?
T : I'm afraid you have to.
교 사: 수업 시작하자. 어디 할 차례지?
학 생1: 40페이지 대화까지 했어요.
교 사: 다 외웠습니까? 지난 시간 내용을 복습합시다.
학생들: 네.
교 사: 자, 다시 들어보세요.
5과를 계속 공부합시다. 테이프를 잘 들어보세요.
학 생2: 한 번 더 들려주세요.
교 사: 그래요. 문제를 풀어보세요.
학 생3: 꼭 해야 돼요?
교 사: 그래요.

T : Mira, will you do me a favor?
S : Sure, what is it?
T : Please go to the teacher's room and bring me the tape recorder.
S : Yes, Miss Kim.
T : Where is the eraser?
S : Here you are, Miss Kim.
T : Thank you, Mi-young.
Will you open the windows, Sang-ho?
We need some fresh air.
S : I'll do it, Miss Kim.
T : Thank you so much, Sang-ho.
It is a little cloudy today and the room is a little dark.
Turn on the lights, please.
Young-nam, don't slouch on your desk.
Sit up straight.
교사 : 미라야, 선생님 좀 도와주겠니?
학생 : 물론이죠, 무엇인데요?
교사 : 교무실에 가서 녹음기 좀 갖다 주렴.
학생 : 알았어요, 선생님.
교사 : 지우개는 어디 있니?
학생 : 여기 있습니다.
교사 : 고마워, 미영아.
창문을 열어 주겠니, 상호야? 환기를 해야겠구나.
학생 : 제가 하겠어요. 선생님.
교사 : 고맙다, 상호야. 날이 흐려서 교실이 어둡구나.
불 좀 켜주렴. 영남아, 책상에 엎드리지 말고 똑바로 앉아야지.

T : Class, we have a new student. Her name is Mi-ra from Seoul. Why don't you introduce yourself to your classmates?
S1 : Hi. I'm Mi-ra. I am from Seoul. I like basketball. I want to get along with everyone here.
T : Good. You can go now and sit next to Min-su.
S2 : Hi. I am Min-su. You look worried. If you have any questions, don't hesitate to ask me.
S1 : Thanks.
S3 : Hi, Mi-ra. You said you like basketball. Why don't you join our basketball club?
S1 : Sounds like a good idea. Thanks for asking.
교 사: 여러분, 우리 반에 새로운 학생이 왔습니다.
이름은 미라이고 서울에서 왔습니다.
미라, 친구들에게 소개하렴.
학생1: 안녕하세요. 저는 미라입니다. 서울에서 왔고, 농구를 좋아합니다. 앞으로 잘 지내고 싶습니다.
교 사: 좋아. 가서 민수 옆자리에 앉아라.
학생2: 안녕. 난 민수야. 처음이라 걱정되지? 모르는 게 있으면 물어봐.
학생1: 그래, 고마워.
학생3: 안녕 존. 너 농구를 좋아한다며? 우리 농구 클럽에 들어 오지 않을래?
학생1: 좋은 생각이야. 물어봐 줘서 고마워.

At the moment it's a bit hard because I'm not used to living away from home.
I have to do everything for myself, like cooking, washing and ironing.
Mom used to do all that!
Studying here is very different from high school in my home town.
We have to choose which lectures to go to and when to do it, but here you have more freedom.
I'm not used to that so I often leave my essays to the last minute.
Then I have to work right through the night, which is something I've never done before.
나는 지금 집에서 멀리 떨어진 곳에서 사는 것에 익숙하지 않아서 다소 힘들다.
난 스스로 요리, 세탁 그리고 다림질과 같은 모든 일을 해야 한다.
엄마가 그 모든 일을 하곤 했다!
여기서 공부하는 것은 고향의 고등학교와는 매우 다르다.
우리는 어떤 강좌를 신청해서 언제 수강할지를 선택해야 하지만, 여기서는 더 자유롭다.
나는 그것에 익숙하지 않아서 종종 마지막 순간까지 에세이 숙제를 미룬다.
그리고 밤새워 숙제를 해야만 하는데, 그것은 이전에는 결코 해 보지 못했던 것이다

A:There's the bookstore we've been looking for. Let's go across here.
우리가 찾는 서점이 저기에 있구나. 여기서 건너가자.
B:Watch out! Do you want to die right now? You almost got hit!
조심해! 너 지금 죽고 싶니? 차에 치일 뻔했잖아!
A:I'll be careful after this.
다음부턴 조심하도록 할께.
*
갑자기 위험한 순간에 조심해는 Watch out이나 Look out을 쓰고,
조심해라는 Be careful이라고 말한다. 서점이 있다는 There's a
bookstore이지만, 찾고 있던 서점으로 제한이 될 때는 There's the bookstore
(that) we've been looking for이다. 길을 건너가자는 Let's
go across here나 Let's cross here라고 말하고, 횡단보도를 건너자는 Let's
cross at the crosswalk라고 말한다. 그 개가 차에 치였다는 The dog got hit by
the car, 치일 뻔했을 때는 The dog almost got hit by the car라고 말한다.

A:Oh, come on. Let's go across here.
자, 오세요. 여기서 건너갑시다.
B:Look out! You nearly got hit by that car! Now do you see why we
should cross at the cornet?
조심하세요! 하마터면 저 차에 부딪칠 뻔했잖아요! 이제 왜 우리가
저 모퉁이에서 길을 건너야 하는지 아시겠어요?
A:I'll be more careful after this.
앞으로 더욱 조심할게요.
**
Oh, come on은 Oh, don't be so careful과 같은 뜻이다. Come on은 종종
Hurry along이나 Don't delay(서둘러)의 뜻으로 쓰인다. Go across 대신에
cross만 사용해서 Let's cross here. Let's cross the street here. Look
out=Watch
out=Be careful은 모두 조심해라
는 뜻이다. Why you should cross는 간접의문문으로서 Why should you
cross?가 바뀐것이다.

서울에서 즐거운 저녁시간을 함께 보낸지도 상당한 시간이 지났군요. 그 쪽은
특히 조명장치 붐이 일어 만사가 순조로우리라 생각합니다. 이곳도 경제가 안
정된 덕택으로 꽤 순조로운 편입니다.
A lot of time has passed since we were able to enjoy that evening in
Seoul together. I trust all continues to go well for you, especially with
the boom in light devices. Things are also going reasonably well for us
here with our economy holding steady.

또 시작이군.
Here we go again.

택시 승차장은 어디입니까?
Where's the taxi stand?
어디에서 택시를 잡을 수 있습니까?
Were can we get a taxi?
택시 좀 불러 주시겠습니까?
Would you call a taxi for me, plaese?
시내까지 몇분 정도 걸립니까?
How much time will it take to go downtown?
여기서 세워 주십시요.
Stop here, plese.

>>> A Whole New World <<<
I can show you the world shining, shimmering, splendid
나는 눈부시게 빛나는 멋진 세상을 당신께 보여드릴 수
있습니다
Tell me, princess, now when did you last let your heart
decide?
말해보세요, 공주님, 마지막으로 마음을 정한 것이 언제였죠?
I can open your eyes
나는 당신의 눈을 열어드릴 수 있습니다
Take you wonder by wonder over sideways and under on a magic
carpet ride
마법의 양탄자를 타고 좁은 샛길을 지나 멋진 세상으로
안내하겠습니다
A whole new world, a new fantastic point of view
완전히 새로운 세상, 굉장히 멋진 경치
No one to tell us no or where to go or say we're only
dreaming
안된다고 말할 사람도 없고 어디로 가라고 할 사람도 없으며
단지 꿈을 꾸고 있는 거라고 말할 사람도 없습니다
A whole new world, a dazzling place I never knew
내가 알지 못했던 완전한 새 세계, 눈부신 곳
But, now from way up here it's crystal clear that now I'm in
a whole new world with you
그러나, 지금 높은 곳에서 내려다보니, 내가 당신과 함께
신세계에 있다는 것이 믿어지지 않습니다
Unbelievable sights, indescribable feeling, soaring,
tumbling, freewheeling through an endless diamond sky
끝없는 다이아몬드빛 하늘로 맘껏 솟아올라 믿기지 않는 광경,
형언할 수 없는 느낌을 맛보아요
A whole new world (Don't you dare close your eyes)
아주 새로운 세계 (그대는 눈을 감지 말아요)
A hundred thousand things to see (Hold your breath - it gets
better)
수백 수천 가지를 보면서 (잠시 숨죽여봐요, 그럼 훨씬
나을거예요)
I'm like a shooting star I've come so far
나는 유성과 같이 먼 곳에서 왔어요
I can't go back to where I used to be
나는 전에 있던 곳으로 돌아갈 수는 없어요
A whole new world with new horizons to pursue
새로운 지평선을 따라 아주 새로운 세계로 가요
I'll chase them anywhere
난 어느 곳이든 따라갈 거예요
There's time to spare
시간은 여유롭답니다
Let me share this whole new world with you
이렇게 아주 새로운 세계를 당신과 함께 나누어요
>>> 만화영화 Aladdin의 주제곡 <<<

4) Separate ways -> Journey
---------------------------------------------------
연인과 헤어져서 서로 제 각기의 길을 가는 두 사람이
떠나는 연인에게 부르는 노래로 1975년 미국 California
에서 결성된 5인조 Heavy Metal Band Journey의 10번째
앨범 "Frontiers"의 삽입곡이며, 이미 CF 배경음악으로
쓰인적이 있는 곡이기도 합니다.
---------------------------------------------------
Here we stand
우리는 여기에 서있습니다.
Was apart. Heart's broken in two.
세상은 나누어지고, 우리의 마음도 둘로 나뉘어졌습니다.
Sleepless nights.
수많은 밤을 잠들지 못한채 보내고 있죠.
Losing ground, I'm reaching for you.
이렇게 뒤로 물러섰지만, 당신에게 가까이 가고 싶습니다.
Feeling that it's gone. Can change your mind ?
당신의 사랑이 떠난것 같긴 하지만, 당신의 마음을 다시
바꾸게 할수는 없을까요 ?
If you we can't go on to survive the tight
love divides.
우리가 이러한 시기를 이겨내지 못한다면
우리의 사랑은 갈라지고 만것입니다.
Someday love will find you.
언젠가는 사랑이 당신을 찾아내겠지요.
Break those chains that bind you.
그리고 그 사랑이 당신을 묶여놓은 쇠사슬을 끊어주겠지요
One night We'll mind you how we touched
and when I were separate ways.
언젠가 저녁때, 당신을 우리가 얼마나 사랑을 어루만져
주었는지, 그리고 우리는 어떻게 서로 다른 길을 가게
되었는지 당신은 떠올리겠지요.
If we ever hurt you, true love won't desert you.
만약 그 사랑이 당신에게 상처를 준적이 있었다 할지라도
진실한 사랑은 당신을 저버몸 않을 것입니다.
You know I still love you, though we touched
and went our separate ways.
비록 우리가 사랑하다가, 제각기 다른 길을 간다 할지라도
나는 여전히 당신을 사랑합니다.

End of the road
Boyz II man
We belong together and you know that I'm right
Why do you play with my heart
Why do you play with my mind
You said we'd be forever, said it's never die
How could you love me and leave me
And never say good bye
When I can't sleep at night
Without holding you tight
Girl, each time I try, I just break down and cry
Pain in my head, oh, I'd rather be dead
Spinning around and around
**
Although we've come to the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me, I belong to you
Come to the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me, I belong to you
-
Girl I know you really love me
You just don't realize
You've never been there before
It's only your first time
Maybe I'll forgive you, maybe you'll try
We shouldn't be happy together forever
You and I
Will you love me again like you loved me before
This time I want you to love me much more
This time instead just come to my bed
And baby don't let me down
-
** repeat
-
Girl I'm here for you
I'm not out to go out there and cheat all night
Just like you did baby, but that's all right
Huh, I love you anyway
And I'm still going to be here for you
Till my dying day, baby
Right now I'm just in so much pain, baby
'Cause you just won't come back to me, will you ?
Just come back to me
-
Yes, baby my heart is lonemy
My heart hurts baby
Yes, I feel pain, too
Baby please
-
** repeat twice
-
끊어진 길
-
나는 그대의 그대는 나의 것 그렇지 않나요
그런데 그대는 왜 나의 감정을
왜 나의 생각을 우습게 만드나요
그대는 우리의 사랑이 영원할 거라고
결코 시들지 않을 거라고 말했잖아요
나를 사랑해 놓고 내 곁을 떠나면서
작별의 인사도 없이 떠날 수 있는 건가요
그대 없는 썰렁한 가슴을 안고 잠 못 이루는 밤이면
그대여 아무리 해도 터져나오는 눈물을 멈출 수 없네요..
머리를 짓누르는 아픔으로 차라리 죽어버릴 수 있다면
어지러움은 점점 더해만 갑니다.
-
**
우리 이렇데 막다른 길에 부딪혔지만
그래도 그대를 떠나보낼 수 없어요
그럴 수 없어요
그대는 나의 나는 그대의 것인데
막다른 길에 부딪혔지만
그래도 그대를 떠나 보낼 수 없어요
그럴 수 없어요
그대는 나의 나는 그대의 것인데
그대 진정 나를 사랑하고 있다는 걸 나는 알아요
그저 당신이 깨닫고 있지 못한 것일 뿐
한번도 진정한 사랑을 못한거지요
그대에게 처음 다가선 사랑이니까
-
그대를 용서할 수 있을지도
그대 다시 애써 볼 수도 있지 않아요
그대와 나 이렇게 둘이라면
언제까지나 행복할 구 있을 거예요
전처럼 나를 사랑할 수 없나요
대신 이제는 내 품에 안겨 주어요
그대 제발 나를 실망시키지 말아요
-
** 반복
-
내사랑 그대 위하여 나 여기 있습니다
그대 내게 상처를 안기고 다른 남자와 함께
떠나버린 밤의 시간들
그대 난 알고 있어요
그런 건 상관없다는 것을
그대는 내 사랑의 깊이를
전혀 이해하지 못하는 것 뿐이 예요. 그렇죠
-
오직 그대를 위해 나 여기 서 있어요
그대가 뛰쳐나간 건 괜찮지만
난 그대처럼 밤새도록 내 사랑을 조롱할 순 없어요
후, 그대를 사랑할 수 밖에 없군요.

Just Take My Heart
Sung by Mr.Big
It's late at night and neither one of us is sleeping
I can't imagine living my life after you're gone
Wondering why so many questions have no answers
I keep on searching for the reason
Why we went wrong
Where is our yesterday
You and I could use it right now
But if this is goodbye
* *
Just take my heart when you go
I don't have the need for it anymore
I'll always love you but you're too hard to hold
Just take my heart when you go
-
Here we are about to take the final step now
I just can't fool myself
I know there's no turning back
Face to face it's been an endless conversation
But when the love is gone
You're left with nothing but talk
-
I'd give my everything
If only I could turn you around
But if this is goodbye
-
* * repeat
-
Just take my heart
-
* * repeat
-
Take my heart
Just take my heart
-
내 마음을 가져 가오.
노래 : 미스터 빅
-
밤은 깊어가는데 우린 잠을 못 이루네
그대 떠난 후의 삶은 상상할 수 없어요
해답없는 질문들은 왜 그렇게 많은 걸까
왜 우리 사이는 이렇게 끝나야 하는 걸까
그 이유를 끝없이 찾아봅니다.
우리의 지난 날들은 어디에 있나
그대와 나에겐 바로 지금 그때의 사랑이 필요한데
하지만 이렇게 이별해야 한다면
-
* *
떠날 때 나의 마음을 가져가 버려요
내겐 더 이상 필요 없으니까
언제나 그대를 사랑하고 싶지만
그대를 붙들기가 너무 어려워
떠날 때는 그냥 이 내 마음을 가져 가세요
-
우리 이제 마지막 걸음을 옮기려 하는군요
어리석은 행동은 하지 않으렵니다.
더 이상 돌아설 수 없잖아요
얼굴을 마주한 채 끝없는 대화만 이어졌을 뿐
사랑이 떠나버리면
남은 건 껍데기 뿐인 이야긴 것을
그대를 나에게로 돌릴 수만 있다면
이 세상 모든 것을 다 바칠 텐데
그러나 이것이 마지막 이별이라면
-
* * 반복
-
내 마음을 가져가 버려요
-
* * 반복
-
가져 가세요
내 마음을 가져가 버려요

Winter wonderland - sung by Anne Murray
-
Sleigh bells ring, are you listening
In the lane, snow is glistening
A beautiful sight, we're happy tonight
Walking in a winter wonderland
-
Gone away is the bluebird
Here to stay is a new bird
It sings a love song as we go along
Walking in a winter wonderland
-
In the meadow we can build a snowman
And pretend that he is parson Brown
He'll say "Are you married?"
We'll say "No, Man"
But you can do the job when you're in town
-
later on we'llconspire
As we dream by the fire
To face unafraid the plans that we made
Walking in a winter wonderland.
-
아름다운 겨울나라
-
썰매의 종소리가 울려요, 듣고 있나요?
길을 따라 눈은 하얗게 빛납니다
이 아름다운 풍경에
놀라운 겨울의 땅위를 걸어가는 우리는
오늘밤 행복하지요
푸른 울새는 멀리 날

** Right Here Waiting -- Richard Marx
-
oceans apart day after day
하루하루 바다만큼 멀어져 가고
(** day after day:하루 하루)
and I slowly go insane
나는 조금씩 미쳐갑니다
I hear your voice on the line
전화에서 울려 나오는 그대 목소리를 듣지만
(** on the line:전화 상으로, 통화중)
but it doesn't stop in pain
이 고통은 멈추지 않네요
if I see you next to never
그대를 거의 볼수 없다면
how can we say forever
어떻게 영원이란 말을 꺼낼수 있을까요
-
* *
wherever you go
그대 어디로 가든
whatever you do
그대 무엇을 하든
I will be right here waiting for you
나는 바로 여기서 그대를 기다리리다
whatever it takes or how my heart breaks
어떤 댓가를 치러야 하더라도 내 마음이 아무리 아프더라도
I will be right here waiting for you
나는 바로 이 자리에서 그대를 기다리리다
-
I took for granted all the times
언제나 당연하게 생각했었고
that I though would last somehow
우리 영원할수 있다는걸
I hear the laughter I taste the tears
그대 웃음 소리는 귀를 맴돌고 눈물은 하염없이 흘러내리고
but I can't get near you now
하지만 지금은 그대곁으로 다가설 수 없군요
oh, can't you see it baby
아 , 그대 모르시나요
you've got me going crazy
그대는 나를 미치게 해요
-
* * repeat
I wonder how we can survive this romance
이 사랑을 어떻게 이끌 수 있을까 고민하지만
but in the end if I'm with you
끝까지 그대와 함께 할수 있다면
I'll take the chance
나는 이 기회를 잡고야 말겠어요
oh, can't you see it baby
아, 그대는 모르시나요
you've got me going crazy
그대 나를 이토록 미치게 하는데...

Where Do We Go From Here - Vanessa Williams
Life can be strange
인생은 기묘하기도 하지요
Somethings we forget all rearranged in time
우리가 잊어 버린 것들이 시간이 지나면서 다시 배열 되지요
Lose the past
과거는 잊어 버리세요
Tell me the truth
저에게 사실대로 얘기해 주세요
Tell me how can I know that this new love of ours that
it's gonna last
우리의 이 새로운 사랑이 지속될 수 있을 거라는 것을 내가
어떻게 알 것인지 얘기해 주십시요
I need your strength
나는 당신의 힘이 필요합니다
And I feel your warm
그리고 난 당신의 따뜻함을 느낍니다
With you I feel protected from all harm
나는 모든 위험으로부터 보호되고 있음을 느낍니다

< My Heart Will Go On > (Love Theme From "Titanic") Dion Celine
================================================================
Every night in my dreams
매일 밤 나의 꿈 속에서
I see you. I feel you.
저는 당신을 보고 느낍니다.
That is how I know you go on
당신이 어떻게 지내는지 아는 방법이죠.
Far across the distance
그 먼 길을 가로지르고
And spaces between us
우리 사이에 있는 공간을 넘어서
You have come to show you go on.
당신은 제게 어떻게 지내는지 보여주려 왔어요.
[반복]
Near, far, wherever you are
가까이 있건, 멀리 있건, 어디에 있건
I believe that the heart does go on
저는 이 (사랑하는) 마음이 계속되리라는 것을 믿습니다.
Once more you open the door
한 번 더 창문을 여세요.
And you're here in my heart
그러면 당신은 제 마음에 담길 겁니다.
And my heart will go on and on
그리고 그 마음은 영원할 겁니다.
Love can touch us one time
사랑이 한번 우리에게 다가서면
And last for a lifetime
그것은 영원히 머물죠
And never go till we're one
그리고 우리가 하나가 되도록 할 거예요.
Love was when I loved you
당신을 사랑했던 것이 진정한 사랑이었고
One true time I hold to
제가 간직하는 진실한 시간이랍니다
In my life we'll always go on
제 일생 동안 우리는 영원할 겁니다.
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on
There is some love that will not go away
이 세상에는 영원히 사라지지 않는 사랑도 있죠.
You're here, there's nothing I fear,
당신이 곁에 있으니 전 아무 것도 두렵지 않아요
And I know that my heart will go on
전 알아요. 이 마음이 영원하리라는 것을.
We'll stay forever this way
우리는 영원히 이렇게 머물 거예요.
You are safe in my heart
당신은 제 마음을 믿을 수 있을 거예요.
And my heart will go on and on
이 마음은 영원하니까.

** 자주 만나는 사이의 인사 **
Ms. Kim, would you like to go out for a drink with me after work?
미스 김, 근무 후에 나와 같이 한 잔 하러 가시렵니까?
Where are you headed? I'm on the way to the library.
어디 가세요? 도서관에 가는 중이에요.
Where have you been?
여태 어디 있었습니까?
What did you do last weekend? I went to a football game.
지난 주말 어떻게 보냈습니까? 축구 경기를 보러 갔습니다.
Where did you go over the weekend?
주말에 어디에 가셨습니까?
I stopped by your place yesterday afternoon but you weren't there.
어제 오후에 당신 집에 들렀었는데 집에 없더군요.
Did you manage all right?
잘 지내셨어요.
It's good to see you again.
다시 만나서 반갑습니다.
I haven't seen much of you lately.
요즘 당신 보기 힘들군요.
You're a sight for eyes.
잘 왔다. 기다리고 있었는데.
What brought you here?
여길 어떻게 오셨습니까?
I didn't expect to see you here.
나는 여기서 당신을 보리라곤 기대하지 않았습니다.
We seem to run into each other often lately.
요즘 우연히 잘 만나게 되네요.
Our paths have finally crossed.
또 만나게 되었군요.
I just stopped by to say hello.
그냥 인사하려고 들렸어요.
It's rather cold today, isn't it?
오늘은 날씨가 좀 쌀쌀한 편이죠?
Yes, but the weather will turn out fairly warm tomorrow, I hear.
네, 하지만 내일은 날씨가 꽤 풀린다는군요.

== 쇼핑할 때의 회화 ==
1. 쇼핑 계획과 상점을 찾을 때
오늘 쇼핑하러 갈 겁니까?
Are you going shopping today?
오늘 오후에 쇼핑하러 갈 겁니다.
I'm going shopping this afternoon.
윈도 쇼핑을 하고 있습니다.
We are just window shopping.
사고 싶은 게 좀 있습니다.
I want to buy something.
백화점이 있습니까?
Is there a department store?
이 거리에는 상점이 어디쯤 있습니까?
Where is the shopping district in this town?
이 거리의 특산품은 무엇입니까?
What are some special products of this town?
이 근처에 좋은 레코들 가게를 알고 있습니까?
Do you know a good record shop near here?
그건 어디서 살 수 있습니까?
Where can I buy that?
이 도시에서 가장 큰 백화점은 어디입니까?
Which is the biggest department store in this city?
면세품 상점이 있습니까?
Is there a tax-free shop?
영업시간은 몇 시부터 몇 시까지입니까?
What are the store's hours?
몇 시에 문을 닫습니까?
What time do you close?
난 식료품 좀 사야 합니다.
I need to get some groceries.
무얼 사려는데요?
What do you buy?
이 백화점은 몇 층으로 되어 있지?
How many floors does this department store have?
가전제품 매장은 어디 있나요?
Where is Home Appliances located?
스포츠 용품 매장이 어디인지 말씀해 주시겠어요?
Can you tell me where Sporting Goods is?
남성복 매장이 어디인지 가리켜 주시겠어요?
Could you direct me to the Men's Wear department?
가사용품 매장이 어디인가요?
Where's the Household Goods department?
이 백화점 내에 식당이 있어?
Is there a restaurant in this department store?
여기 신발매장에서 슬리퍼도 팔까?
Do they sell slippers in the Shoe department?
우리 먼저 화장품매장으로 가자.
Let's go to the beauty counter.
내려가는 에리베이터를 찾을 수가 없군요.
I can't find the down escalator.

== 집 방문했을 때의 회화 ==
3. 식탁에서, 식사 후에
저녁식사 준비가 되었습니다.
Dinner is ready.
뭐 도와드릴 거 없습니까?
Can I help you with anything? Do you need any help?
식당으로 가시지요.
Please come into the dining room.
그 샐러드를 좀 덜으시고 돌려주세요.
Have some salad and pass it around.
마음껏 드십시오. 그리고 나서 이 접시들을 돌려 주세요.
Help yourself and pass these dishes around.
맘껏 드시고 싶은 것을 드세요.
Help yourself to anything you like.
어서 드십시오.
Go ahead and start eating.
기도를 부탁합니다.
Would you say grace?
이 작은 접시는 빵용입니까?
Is this small plate for bread?
소금과 후추를 건네 주시겠습니까?
Could you pass the salt and pepper?
물을 더 먹을 수 있습니까?
Could I have more water?
이 야채요리는 매우 맛있습니다. 조리 방법을 얻을 수 있습니까?
This vegetable dish is delicious.
Could I have the recipe for this vegetable dish?
충분히 먹었습니다.
I've enough.
많이 먹었습니다.
I'm satisfied, thank you.
너무 맛있어서 수저를 놓을 수가 없어요.
It's delicious. I can't stop eating.
아주 좋았어요.
It was very good.
훌륭한 저녁식사였습니다.
This was a wonderful dinner.
매우 맛있는 식사였습니다.
This was a delicious meal.
디저트는 거실에서 먹을까요?
Shall we eat dessert in the family room?
디저트는 무얼 드시겠습니까?
What would you like for dessert?
파이와 케이크 중에 어느 것이 좋습니까?
Would you like a poece of pie or cake?
초콜릿 케이크를 부탁합니다.
I'd like a piece of chocolate cake.
아이스크림도 함께 드시겠습니까?
Would you like ice cream with it?
담배 피워도 됩니까?
May I smoke?
미안합니다만 삼가해 주십시오.
Sorry, but we'd rather you didn't.
재떨이 여기 있습니다.
Here's an ashtray.

Here we go.
/ Ok, have a good break-up.
- 드디어 시작이다- 좋아, 잘 깨져야 돼!

Ok, here we go. I don't think we should go out anymore. Janice.
그래, 우린 더 이상 안 만나는게 좋을 것 같아!

OK, here we go.
자, 시작할게요.

Ah, let's see. What next? Blow a bubble. A bubble's good. It's got a... boyish charm, it's impish. Here we go.
'자, 이제 어떡한다?
그래, 풍선을 불자. 소년같은 인상을 줄거야. 잘 보라구.'

Ok, ok, here we go.
알았어. 시작한다

Why are we standing here?
지금 뭘 기다리는 거야?
We're waiting for you to open the door. You got the keys.
네가 문 열기 기다리는 거지. 열쇠 갖고 있잖아.
No I don't.
나?
Yes, you do. When we left, you said, "got the keys."
그래 너. 아까 나갈때 '열쇠 가져간다' 그랬잖아
No I didn't. I asked, "got the ke-eys?"
아냐. 난 '열쇠 가져와라!' 그런거야
No, no, no, you said, "got the keys".
아냐. 분명히 '열쇠 가져간다' 그랬다구
Do either of you have the keys?
둘 다 열쇠 없어?
The oven is on.
/ Oh, I gotta get my ticket!
-오븐을 켜두고 나왔는데!
/ -비행기표가 안에 있단말야!
Wait, wait, we have a copy of your key.
-참! 우리 집에 너희집 열쇠하나 있다!
Well then get it, get it!
/ -빨리 가져와!
That tone will not make me go any faster.
나한테 그런식으로 말하면 도움이 안될텐데
Joey!
/ That one will.
-조이!
/ -그건 좀 무섭다

Why? Because everything is my responsibility? Isn't it enough that I'm making Thanksgiving dinner for everyone?
왜 다 내 책임이니?
추수감사절 만찬을 준비하는 것만으로도 모자라?
You know, everyone wants a different kind of potatoes, so I'm making different kinds of potatoes. Does anybody care what kind of potatoes I want?
제각각 다른 감자요리 해달래서 감자요릴 3가지나 만들고 있었어!
Nooooo, no, no! Just as long as Phoebe gets her peas and onions, and Mario gets his tots, and it's my first Thanksgiving, and it's all burned, and, and I... I...
내가 어떤 감자요릴 원할지 생각해 본 사람있어? 물론 없지
피비는 콩이랑 양파넣은 감잘 먹고, 조이는 테이터 탓을 먹는데...
Ok, Monica, only dogs can hear you now, so, look, the door's open. Here we go.
내 첫번째 추수감사절 만찬이 새까맣게 타버렸단말야! 난...
Ok, Monica, only dogs can hear you now, so, look, the door's open. Here we go.
진정해. 지금 하는 말은 멍멍이 밖에 못 알아듣겠다
열렸어. 들어가!

Here we come, walkin' down the? this doesn't smell like Mom's.
엄마가 하던 거랑 냄새가 다른데?
No, it doesn't, does it? But you wanted lumps, Ross? Well, here you go, buddy, ya got one.
달라. 다를 수밖에!
오빠 덩어리 진 감자가 좋댔지? 자, 이거면 됐어?

Okay, here we go...
자, 여기

Yes, we certainly do, it's going to be...
- 그럼 물론이지. 뭐냐하면...
Oh, hey hey hey, ho ho ho, hello, guy who doesn't want to know, standing right here!
잠깐! 말하지 마!
난 알고싶지 않다니까
Oh, well, is it what we thought it would be?
우리가 생각했던 대로야?
Mm-hmmm
저기..
Ok, what, what...ok, what did we think it was going to be?
뭐라고 생각했는데?
It's a...
뭐냐하면
No, no, no I don't want to know, don't want to know. Ok, you know, I should probably, I should probably just go.
아냐! 말하지마. 알고싶지 않아!
난 가는 게 좋겠다

Look, I uh, I shouldn'ta come.
I-I'd better get going, I don't wanna miss the last train.
오지 말 걸 그랬나보네 가야겠어요. 막차 놓치면 안되니까
I don't want you taking that thing.
-이렇게 늦은 시간에 어딜 간다그래
Oh, where'm I gonna stay, here?
Who-ah-ho.
-그럼 오늘 어디서 묵죠? 여기?
We'll go to a hotel.
호텔에 가자구
We'll go to a hotel.
호텔에 가요, 그럼
No you won't.
-안돼요
No we won't.
-안된대요

Things sure have changed here on Waltons mountain.
변한게 있긴 있군
So Joey, you okay?
조이, 넌 괜찮아?
Yeah, I guess.
It's just parents, after a certain point, you gotta let go. Even if you know better, you've gotta let them make their own mistakes.
그런것 같아 부모님들이니 어쩌겠어
나이 드신 분들 좋으실 대로 해야지
잘못된 줄 알아도, 부모님들이 실수하시게 내버려 두는거야
Just think, in a couple of years we get to turn into them.
몇년 후엔 우리도 부모님처럼 될거야
If I turn into my parents, I'll either be an alcoholic blond chasing after twenty-year-old boys, or I'll end up like my mom.
그럼 난 술에 절여서 새파랗게 젊은 남자를 쫓아다니거나
우리 엄마처럼 될거야

Excuse me, could we get an egg over here, still in the shell?
여기 날달걀 한 개만 주실래요?
Thanks. An egg?
날달걀?
Yeah, you're gonna go up to her and say, "Here's your egg back, I'm returning your egg."
그거 가지고 가서 말해 '받아요, 당신한테 빌린 달걀입니다'
I think it's winning.
그거 괜찮겠다!
I think it's insane.
정신나간 짓이야!
She'll love it.
좋아할거야
Go with the egg, my friend.
달걀들고 힘내, 로스!
- Think it'll work?
효과가 있을까?
- No, it's suicide. The man's got an egg.
아니. 저건 자살행위야 달걀로 뭘 하냐!
You can not do this.
넌 하면 안돼!

Hello! Here we go!
여러분! 여기 있어요.

Alright, here we go. We've got salmon roulettes and assorted crudites.
자, 먹어봐 연어물렛과 모듬 과일이야

Where were we?
어디까지 했지?
Oh, OK... five card draw,
아, 그래. 5장씩 받았지?
uh... jacks or better... nothing wild, everybody ante.
J면 좋겠다 속이지 말고, 다들 돈 걸어
Look, Rachel, we don't have to do this.
이거 계속 안해도 돼, 레이첼
Yes, we do.
아니, 해야돼
Alright, check.
좋아, 나 살았어
Check.
나도
I'm in for fifty cents.
50센트 걸었어
Call.

I'm in.
나도 살아
I see your fifty cents... and I raise you...
50센트 받고
five dollars.
5달러 걸겠어
I thought, uh... it was a fifty cent limit.
50센트가 최고야
Well, I just lost a job, and I'd like to raise the bet five bucks. Does anybody have a problem with that?
나 방금 일자리 잃었는데, 판돈 5달러로 올리고 싶어! 누구 이의 있어?
- Not at all
- 없어, 전혀
Loser?
패자께서는?
No, I fold.
나 죽을래
What do you mean, you fold? Hey, come on! What is this? I thought that 'once the cards were dealt, I'm not a nice guy.'
그게 무슨 소리야! 언제는 한번 돌린 패엔 인정사정 없다며?
I mean, what, were you just full of it?
고작 이 정도였어?
I'm in.
받아
How many you want?
몇 장 더 줄까?
One.
한 장
Dealer takes two.
딜러는 두 장
- What do you bet?
- I bet two dollars.
- 얼마 걸래? - 2달러
OK... see your two...
좋아. 2달러 받고
and I raise you twenty.
20달러 걸어
I see your twenty,
20달러 받고
raise you twenty-five.
25달러 걸어
See your twenty-five...and...uh,
25달러 받고
Monica, get my purse.
모니카, 내 지갑
Rachel, there's nothing in it.
레이첼, 지갑이 텅 비었어
OK, then get me your purse.
그럼 네 지갑
OK, here you go. Good luck.
알았어 자, 잘해!
Thank you. I saw your twenty-five, and I raise you...
고마워. 25달러 받고 얼마거나면..
seven.
7!
...teen!
17!
Joey, I'm a little shy.
조이, 좀 미안한데
That's OK, Ross, you can ask me. What?
괜찮아. 말만해. 뭔데?
What do you need, what do you need?
얼마? 얼마 모자라?
Fifteen.
15
- Alright, here's ten.
- Here, I got five, I got five.
- 알았어. 나 10달러 있어
- 5달러는 나한테 있어. 자
- Thank you.
- Good luck.
- 고마워
- 잘해라
OK, I am calling your seventeen. What do you got?
17달러 받았어. 뭐 가졌는데?
Full house.
풀 하우스!
You got me.
네가 이겼어
- Ahhh, that's alright. Y'know, that's a tough hand to beat.
- I thought we had them!
- 할 수 없다. 저쪽 패가 너무 셌어
- 우리가 이길 줄 알았는데!

Now, Marty, cut me a little slack here.
We'll get it done.
마티, 나 좀 봐줘요 잘될 거요
You and I go way back.
우리 알고 지낸 지 오래됐잖아요
Have I ever let you down?
내가 언제 실망시킨 적 있소?
No, you haven't.
없었죠
And I don't intend to start now.
이번에도 마찬가지요

Look, we can talk ourselves in circles about charter schools,
계속해서 차터 스쿨에 대해 이야기해 볼 수도 있지만
but here's what I propose.
In your profile, you go into great detail
about the sexism Durant faced early on in her career.
내 생각에는...
당신 기사를 보면
듀란트가 초기에 겪었던 성차별에 대해 자세하게 다뤘더군요
That's right.
When she was first elected,
맞아요, 처음 그녀가 당선됐을 때
it was still an old boy's club in the senate.
상원은 남자들의 세상이었죠
Journalism used to be that way, too, not so long ago.
언론계도 얼마 전까지는 그랬었죠

Here we go.
여깄습니다
I know you're a busy man. I hope we're not keeping you.
바쁘신데 - 시간 빼앗는 거라면...
No, no, no, I've got all the time in the world.
- 아뇨, 아뇨, 시간 많습니다

What can we offer him?
- 뭘 던지죠?
What does he need?
- 뭐가 필요한가?
Let me pull up his file.
파일을 꺼내보죠


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 49 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)